1 00:00:16,184 --> 00:00:21,560 ¿Quiénes de Uds. nacieron entre 1980 y principios de los 2000? 2 00:00:22,975 --> 00:00:24,435 Exacto, la mayoría ... 3 00:00:24,803 --> 00:00:27,523 La mayoría, incluyéndome a mí, 4 00:00:27,563 --> 00:00:31,684 somos parte de la generación milenial, 5 00:00:32,644 --> 00:00:34,804 o "generación Y". 6 00:00:36,384 --> 00:00:42,244 Supongo que la "Y" es por: "¿Y por qué nadie nos entiende? 7 00:00:44,313 --> 00:00:45,913 (Risas) 8 00:00:45,943 --> 00:00:50,283 Uno de los estereotipos de los milenials es que desde pequeños nos decían 9 00:00:50,313 --> 00:00:53,063 que podíamos ser quien quisiéramos ser. 10 00:00:53,795 --> 00:00:56,825 A diferencia de las generaciones de nuestros padres y abuelos, 11 00:00:56,855 --> 00:00:59,055 los milenials tenemos el privilegio 12 00:00:59,085 --> 00:01:02,375 de no tener que preocuparnos por guerras, recesiones, 13 00:01:02,405 --> 00:01:05,445 o tener que emigrar para poder encontrar trabajo. 14 00:01:05,781 --> 00:01:08,871 No, la vida ya era relativamente estable, 15 00:01:08,901 --> 00:01:11,921 así que nos criaron para que obtengamos altos logros. 16 00:01:12,301 --> 00:01:14,998 "El cielo es el límite. 17 00:01:15,028 --> 00:01:17,408 El mundo es tu zona de juegos." 18 00:01:18,550 --> 00:01:19,650 Entonces, 19 00:01:20,213 --> 00:01:24,133 a los 17 años de edad, 20 00:01:24,163 --> 00:01:26,481 estaba por terminar la secundaria en Brasil, 21 00:01:26,501 --> 00:01:28,441 el país donde nací, 22 00:01:28,471 --> 00:01:32,791 batallando con esa pregunta con la que muchos milenials batallaron: 23 00:01:34,390 --> 00:01:37,440 "¿Qué quiero ser de grande?" 24 00:01:37,470 --> 00:01:41,600 Sabía que no podía responderlo a tan temprana edad, 25 00:01:41,630 --> 00:01:46,740 así que decidí que primero respondería otra pregunta más sencilla: 26 00:01:48,369 --> 00:01:51,869 "¿Qué quiero estudiar el próximo año en la universidad?" 27 00:01:51,899 --> 00:01:55,459 Luego, ya en la universidad, me preguntaré qué quiero hacer después, 28 00:01:55,489 --> 00:01:58,159 y volverlo a hacer, paso a paso. 29 00:01:58,712 --> 00:02:00,452 Parecía ser un buen plan. 30 00:02:00,704 --> 00:02:02,994 ¿Siempre han sabido, desde que eran pequeños, 31 00:02:03,024 --> 00:02:05,474 lo que querían estudiar en la universidad? 32 00:02:05,504 --> 00:02:07,454 Si sí, qué envidia, 33 00:02:07,484 --> 00:02:10,824 pero yo pensaba más de esta forma: 34 00:02:11,654 --> 00:02:14,340 "Bueno, en la escuela me gusta la biología, 35 00:02:15,084 --> 00:02:16,254 pero siendo sincera, 36 00:02:16,284 --> 00:02:19,844 no quiero estudiar plantas o insectos, 37 00:02:19,874 --> 00:02:22,804 y no quisiera ser médica." 38 00:02:23,635 --> 00:02:27,115 Así que pensé en estudiar una carrera en biomedicina, 39 00:02:27,145 --> 00:02:29,125 para estudiar la biología humana. 40 00:02:29,155 --> 00:02:30,825 Sonaba bastante bien. 41 00:02:32,007 --> 00:02:33,757 Y al poco tiempo de empezar, 42 00:02:33,787 --> 00:02:37,842 me di cuenta de que las sospechas de la secundaria eran ciertas: 43 00:02:38,494 --> 00:02:40,934 ¡Me encantaba la ciencia! 44 00:02:41,542 --> 00:02:45,582 ¡El cuerpo humano funciona de maneras que parecen fuera de este mundo! 45 00:02:45,952 --> 00:02:51,912 Es increíble todo lo que sucede dentro de una pequeña célula. 46 00:02:52,885 --> 00:02:55,715 Me gustaban mucho las materias que veía durante mi carrera, 47 00:02:55,745 --> 00:02:57,505 y tenía muy buenas calificaciones. 48 00:02:57,535 --> 00:03:00,425 Así que pensé: "Debo estar haciendo algo bien." 49 00:03:01,345 --> 00:03:03,525 Pero aún había algo que me preocupaba. 50 00:03:04,159 --> 00:03:08,019 Había llegado el momento de decidir qué quería hacer después. 51 00:03:08,049 --> 00:03:13,039 Pero siempre que preguntaba cuáles eran mis opciones para después, 52 00:03:13,069 --> 00:03:14,909 todos me decían lo mismo: 53 00:03:16,453 --> 00:03:18,423 "No hay 'opciones'. 54 00:03:19,209 --> 00:03:21,289 Solo hay 'una' opción: 55 00:03:21,702 --> 00:03:24,862 Después de la carrera, haces una Maestría; 56 00:03:24,892 --> 00:03:28,152 después de ella, un Doctorado; 57 00:03:28,182 --> 00:03:34,092 pues el objetivo es convertirte en profesora universitaria e investigadora." 58 00:03:36,622 --> 00:03:40,582 Todos me decían eso porque era lo único que conocían. 59 00:03:41,296 --> 00:03:44,288 Pero, esperen, ¿qué significa eso de que "solo hay una opción"? 60 00:03:44,436 --> 00:03:47,436 Soy milenial; me enseñaron que el cielo era el límite. 61 00:03:48,517 --> 00:03:50,987 Hacer una Maestría y un Doctorado me parecía bien. 62 00:03:51,017 --> 00:03:53,537 Me encantaba la ciencia y quería seguir aprendiendo 63 00:03:53,567 --> 00:03:55,867 y haciendo cosas interesantes en el laboratorio. 64 00:03:55,897 --> 00:03:59,497 Pero eso último, de convertirme en profesora no me gustaba para nada 65 00:03:59,942 --> 00:04:04,502 porque en ese entonces ya sabía que no quería ser investigadora para siempre. 66 00:04:05,963 --> 00:04:08,443 Estudié la Maestría y el Doctorado, 67 00:04:08,473 --> 00:04:09,843 aún enamorada de la ciencia, 68 00:04:09,873 --> 00:04:13,903 pero siempre me sentí como la oveja negra de la clase. 69 00:04:14,661 --> 00:04:18,381 La única que no soñaba con ser profesora, 70 00:04:18,925 --> 00:04:20,813 la única rara. 71 00:04:21,606 --> 00:04:24,256 Pero seguí adelante, al principio casi siempre sola, 72 00:04:24,286 --> 00:04:27,616 un poco avergonzada y con remordimiento, 73 00:04:27,646 --> 00:04:30,466 tratando de responder mi nueva pregunta: 74 00:04:30,956 --> 00:04:35,626 "¿Dónde podría trabajar, que no involucre experimentos, 75 00:04:35,656 --> 00:04:37,856 pero esté relacionado con la ciencia?" 76 00:04:39,163 --> 00:04:41,783 Pasé años investigando por mi cuenta, 77 00:04:41,813 --> 00:04:45,733 teniendo mi propio proyecto, al mismo tiempo que hacia mi tesis, 78 00:04:45,763 --> 00:04:48,593 leía y hablaba con muchas personas. 79 00:04:48,623 --> 00:04:51,263 Empecé a conocer a más y más compañeros 80 00:04:51,293 --> 00:04:54,123 que buscaban la respuesta a la misma pregunta. 81 00:04:54,153 --> 00:04:56,043 Resultó que no era la única. 82 00:04:56,547 --> 00:04:59,187 Había otras ovejas negras. 83 00:05:00,178 --> 00:05:03,898 Y descubrí que hay diferentes tipos de trabajos 84 00:05:03,928 --> 00:05:06,038 que involucran ciencia y tecnología. 85 00:05:06,068 --> 00:05:08,013 Puedes trabajar en consultorías, 86 00:05:08,033 --> 00:05:10,338 en gestión de proyectos, periodismo científico, 87 00:05:10,368 --> 00:05:12,648 tecnologías y ciencias de la salud, 88 00:05:12,678 --> 00:05:14,688 en la editorial de una revista científica, 89 00:05:14,718 --> 00:05:15,688 política pública, 90 00:05:15,718 --> 00:05:18,108 protección de patentes, propiedad intelectual, 91 00:05:18,138 --> 00:05:19,138 salud pública; 92 00:05:19,168 --> 00:05:21,638 como emprendedores, creando tu propia compañía ... 93 00:05:22,028 --> 00:05:23,732 Solo por mencionar algunos. 94 00:05:24,785 --> 00:05:29,375 De repente, pasé de preocuparme de que no hubieran opciones 95 00:05:29,405 --> 00:05:33,105 a asombrarme con todas las que hay. 96 00:05:34,386 --> 00:05:36,186 Y me pregunté: 97 00:05:36,216 --> 00:05:39,524 "¿Por qué no lo saben todos los estudiantes de posgrado? 98 00:05:40,210 --> 00:05:43,740 ¿Por qué me tomó tanto tiempo darme cuenta de la verdad?" 99 00:05:45,224 --> 00:05:50,804 Me di cuenta de que se debe a que el mundo académico es una burbuja. 100 00:05:52,186 --> 00:05:54,726 Pareciera que las personas dentro de esa burbuja 101 00:05:54,756 --> 00:05:57,666 no tienen mucho contacto con el mundo exterior. 102 00:05:58,751 --> 00:06:02,121 En esa burbuja hay muy poco espacio para algo de sol y vacaciones. 103 00:06:02,151 --> 00:06:05,061 Por eso quienes los estudiantes de posgrado lucen tan pálidos. 104 00:06:05,561 --> 00:06:09,721 Una dieta a base de comida instantánea y café tampoco es de ayuda. 105 00:06:10,911 --> 00:06:14,661 Lo sé, porque pasé 10 años dentro de esa burbuja, 106 00:06:14,691 --> 00:06:18,181 y me di cuenta de que no tenía acceso a esa información 107 00:06:18,181 --> 00:06:22,871 que está fuera de la burbuja, debido a la cultura académica. 108 00:06:25,509 --> 00:06:28,809 Uno de los aspectos principales de la cultura académica 109 00:06:28,839 --> 00:06:31,439 es que la mayoría de la gente sigue creyendo 110 00:06:31,469 --> 00:06:35,529 que el objetivo de hacer un Doctorado es convertirse en profesor de universidad 111 00:06:35,559 --> 00:06:36,739 e investigador. 112 00:06:36,769 --> 00:06:42,099 Ahora, históricamente, es cierto. Así funcionaba en el pasado. 113 00:06:42,129 --> 00:06:45,069 Así funcionaba en la generación de mis abuelos. 114 00:06:45,490 --> 00:06:48,820 Y hoy en día, sigue siendo cierto que si quieres ser profesor 115 00:06:48,850 --> 00:06:50,780 debes tener un Doctorado. 116 00:06:51,096 --> 00:06:52,586 Y un posdoctoral. 117 00:06:53,390 --> 00:06:55,130 Y un otro posdoctoral. 118 00:06:55,685 --> 00:06:58,195 A veces hasta un tercero ... 119 00:06:58,437 --> 00:07:03,067 Pero no es preciso que te conviertas en investigador para toda la vida 120 00:07:03,097 --> 00:07:05,497 solo porque estudiaste una maestría y un Doctorado. 121 00:07:05,527 --> 00:07:07,987 De hecho, la mayoría, 122 00:07:08,017 --> 00:07:11,427 entre 90 y 99%, dependiendo el país, 123 00:07:11,457 --> 00:07:15,428 terminan trabajando en algo más, fuera del mundo académico. 124 00:07:15,850 --> 00:07:19,880 Así que, convertirse en profesor ya no es el "clásico camino". 125 00:07:19,910 --> 00:07:22,857 Se ha convertido en "ruta alternativa". 126 00:07:23,606 --> 00:07:28,156 Pero, a pesar que lo más común es dedicarse a algo diferente, 127 00:07:28,186 --> 00:07:32,596 aún hay gran desaprobación si quieres dejar el ámbito académico, 128 00:07:32,626 --> 00:07:36,776 lo cual contribuyó a que me sintiera como la oveja negra durante mis estudios. 129 00:07:38,031 --> 00:07:42,911 He escuchado a académicos decir cuatro cosas de quienes salen de la burbuja. 130 00:07:44,781 --> 00:07:46,461 "Pierde su tiempo". 131 00:07:47,217 --> 00:07:48,757 Creen que al dejar lo académico 132 00:07:48,787 --> 00:07:51,747 estás desperdiciando todo el tiempo y el esfuerzo 133 00:07:51,777 --> 00:07:54,817 que invertiste en tu aprendizaje de la ciencia todos esos años. 134 00:07:55,828 --> 00:07:58,968 Pero, buscar una carrera fuera del ámbito académico 135 00:07:58,998 --> 00:08:01,768 no quiere decir que estará "fuera de la investigación". 136 00:08:03,279 --> 00:08:06,739 También te llaman,"traidor". 137 00:08:08,333 --> 00:08:09,993 Mi favorito es, 138 00:08:10,907 --> 00:08:14,437 "La universidad invirtió tanto dinero para formarte, 139 00:08:14,467 --> 00:08:17,667 y ahora le das la espalda a la investigación académica." 140 00:08:18,566 --> 00:08:21,926 Siempre estaremos agradecidos con nuestros programas académicos, 141 00:08:21,956 --> 00:08:26,546 pero yo no recuerdo haber firmado un contrato de investigación de por vida. 142 00:08:28,624 --> 00:08:33,434 También te llaman, "científico fracasado". 143 00:08:34,251 --> 00:08:35,571 Auch. 144 00:08:36,564 --> 00:08:39,314 Sí, si sales de la burbuja académica 145 00:08:39,344 --> 00:08:43,484 significa que no eras lo suficientemente bueno. 146 00:08:44,569 --> 00:08:48,039 Incluso escuché a un profesor decir, lamentándose: 147 00:08:48,524 --> 00:08:50,535 "Alguna vez tuve un gran alumno 148 00:08:50,565 --> 00:08:53,655 que terminó trabajando en el sector privado ... 149 00:08:53,685 --> 00:08:55,945 No sé qué fue lo que hice mal." 150 00:08:57,205 --> 00:09:01,255 Tal vez esa persona se fue porque eso era lo que quería. 151 00:09:01,285 --> 00:09:03,201 No porque tuviera que hacerlo. 152 00:09:04,731 --> 00:09:07,281 Y finalmente, te llaman "codicioso". 153 00:09:07,728 --> 00:09:11,748 Porque en la industria te pagan mejor. 154 00:09:12,670 --> 00:09:16,650 En realidad, la industria ofrece muy buenos salarios 155 00:09:16,680 --> 00:09:20,120 que corresponden con contratar profesionales muy bien preparados. 156 00:09:20,150 --> 00:09:22,673 La academia te subestima. 157 00:09:25,420 --> 00:09:28,640 En lo personal, no entiendo porqué los académicos están a la defensiva 158 00:09:28,670 --> 00:09:31,640 con los estudiantes que no buscan un trabajo en lo académico. 159 00:09:32,642 --> 00:09:35,972 ¡Ni siquiera habría suficiente trabajo para todos! 160 00:09:36,435 --> 00:09:40,595 El número de personas con Doctorado ha crecido muchísimo en los últimos años, 161 00:09:40,625 --> 00:09:44,625 mientras que las plazas académicas se han mantenido en cantidad. 162 00:09:44,655 --> 00:09:48,612 Hoy en día, las universidades no podrían tener a tantos Doctores 163 00:09:48,632 --> 00:09:50,582 como investigadores permanentes. 164 00:09:51,731 --> 00:09:53,221 Como pueden ver, 165 00:09:53,251 --> 00:09:55,326 si quieres dejar lo académico 166 00:09:55,356 --> 00:10:00,022 eres un Judas codicioso y fracasdo que desperdicia su tiempo. 167 00:10:01,382 --> 00:10:03,922 Pero si te quieres quedar, 168 00:10:03,952 --> 00:10:05,674 ¡no hay trabajo! 169 00:10:08,012 --> 00:10:12,162 Existen algunas opciones para resolver esta paradoja académica. 170 00:10:12,891 --> 00:10:17,771 Una es poner un límite al número de estudiantes que se admiten, 171 00:10:17,801 --> 00:10:21,426 para tratar de tener un control del número de personas con Doctorado. 172 00:10:21,446 --> 00:10:23,626 En lo personal, esa idea no me gusta, 173 00:10:23,656 --> 00:10:26,416 de privar el acceso a la educación. 174 00:10:27,566 --> 00:10:32,736 Una segunda, muy obvia, es crear más plazas de investigación 175 00:10:32,766 --> 00:10:36,101 y contratar a más personas como investigadores permanentes. 176 00:10:36,690 --> 00:10:41,370 Esto sería de mucha ayuda, pero no sería suficiente. 177 00:10:41,930 --> 00:10:44,180 Así que, tenemos que enfrentarnos a la situación 178 00:10:44,210 --> 00:10:47,080 y abordarla desde otra perspectiva. 179 00:10:49,108 --> 00:10:53,278 Los programas académicos deben de preparar a sus estudiantes 180 00:10:53,308 --> 00:10:56,798 para las cosas que de verdad tendrán que hacer en el futuro. 181 00:10:57,178 --> 00:11:01,611 Las compañías buscan personas con Doctorado por sus conocimientos 182 00:11:01,641 --> 00:11:05,111 y su habilidad para resolver problemas y aprender rápidamente. 183 00:11:05,419 --> 00:11:10,059 A los estudiantes se les está enseñando a ser muy buenos investigadores, 184 00:11:10,089 --> 00:11:11,603 lo cual es muy bueno, 185 00:11:11,633 --> 00:11:14,754 pero si la mayoría van a terminar trabajando en el sector privado, 186 00:11:14,784 --> 00:11:19,024 también deberían enseñarles a ser grandes administradores, 187 00:11:19,054 --> 00:11:20,811 negociadores, 188 00:11:20,831 --> 00:11:22,681 comunicadores 189 00:11:22,711 --> 00:11:24,099 y líderes. 190 00:11:25,091 --> 00:11:30,021 Los programas académicos deben enseñar, aunque sea de manera optativa, 191 00:11:30,051 --> 00:11:32,361 cursos sobre conceptos de negocio, 192 00:11:32,391 --> 00:11:33,891 emprendimiento, 193 00:11:33,921 --> 00:11:36,711 organización de proyectos, mercadotecnia, finanzas... 194 00:11:37,388 --> 00:11:43,208 Es momento de meter algo de administración en los doctorados. 195 00:11:44,524 --> 00:11:45,604 Además de eso, 196 00:11:45,634 --> 00:11:50,244 los estudiantes tienen que recibir más apoyo y orientación. 197 00:11:50,274 --> 00:11:52,026 Muchos de ellos, ni si quiera saben 198 00:11:52,046 --> 00:11:55,226 que las posibilidades de obtener un profesorado son mínimas. 199 00:11:55,815 --> 00:11:58,085 Desde el principio del programa 200 00:11:58,115 --> 00:12:02,095 deben de presentarles, no ocultarles, 201 00:12:02,125 --> 00:12:05,078 todas las posibilidades que hay fuera de la burbuja académica, 202 00:12:05,098 --> 00:12:09,798 para que puedan tomar una decisión basada en información y que se preparen, 203 00:12:09,828 --> 00:12:12,648 y no se vayan por lo primero que se les presente. 204 00:12:13,289 --> 00:12:16,219 Para que solo estudien un posdoctoral 205 00:12:16,249 --> 00:12:18,989 si de verdad quieren hacerlo, 206 00:12:19,019 --> 00:12:23,149 no porque no sabían que más hacer y activaron el piloto automático. 207 00:12:26,010 --> 00:12:30,960 Pero los estudiantes también deben poner más de su parte. 208 00:12:30,985 --> 00:12:33,075 Sé que es difícil. 209 00:12:33,105 --> 00:12:36,502 Solo tenemos tiempo para la tesis, 210 00:12:36,532 --> 00:12:40,614 y la mayoría de las veces evitamos pensar en el futuro. 211 00:12:42,087 --> 00:12:43,727 Pero, ya saben, 212 00:12:43,763 --> 00:12:45,583 de todos modos llegará. 213 00:12:46,193 --> 00:12:49,303 Tu educación universitaria no es toda tu carrera profesional; 214 00:12:49,333 --> 00:12:51,313 es solo el comienzo. 215 00:12:51,585 --> 00:12:55,555 Ninguna licenciatura, maestría o doctorado es para siempre, 216 00:12:55,985 --> 00:12:58,933 aunque así se sienta la mayoría de las veces. 217 00:12:59,815 --> 00:13:02,285 Todas son etapas. 218 00:13:02,315 --> 00:13:05,586 Y pronto tendremos que decidir la siguiente jugada. 219 00:13:05,616 --> 00:13:07,236 Pero no tienes que hacerlo solo. 220 00:13:07,266 --> 00:13:10,526 Puedes unirte con compañeros que están pasando por lo mismo. 221 00:13:10,556 --> 00:13:14,459 Así fue como creamos la Iniciativa de Desarrollo Profesional, 222 00:13:14,489 --> 00:13:16,819 aquí en Berlín, (CDI). 223 00:13:16,849 --> 00:13:20,179 Cien por ciento organizado por estudiantes, ex alumnos 224 00:13:20,209 --> 00:13:24,079 y un profesor que reconoce que se necesita un cambio en la cultura. 225 00:13:24,109 --> 00:13:26,439 Son muy pocos, pero existen. 226 00:13:26,980 --> 00:13:30,600 Juntos, usamos el tiempo que no tenemos, 227 00:13:30,630 --> 00:13:32,310 las tardes, los fines de semana, 228 00:13:32,340 --> 00:13:36,600 para organizar eventos, programas de entrenamiento y prácticas 229 00:13:36,630 --> 00:13:40,880 para que los estudiantes encuentren un trabajo que los valore, 230 00:13:40,910 --> 00:13:42,960 dentro o fuera de la burbuja. 231 00:13:43,378 --> 00:13:45,298 Me complace compartir con alumnos 232 00:13:45,328 --> 00:13:48,528 mi experiencia sobre las opciones para después del doctorado, 233 00:13:48,558 --> 00:13:51,198 de manera que no se sientan como la oveja negra. 234 00:13:54,360 --> 00:13:56,750 Para que todo esto funcione, 235 00:13:56,780 --> 00:14:00,340 para que los estudiantes tengan más información y preparación 236 00:14:00,370 --> 00:14:04,420 para estar listos para la transición al mundo laboral, 237 00:14:04,450 --> 00:14:08,850 los profesores a su cargo tienen que apoyarlos. 238 00:14:08,880 --> 00:14:12,082 Si eres profesor y no puedes guiarlos en su carrera, 239 00:14:12,102 --> 00:14:15,562 porque, después de todo, estás dentro de la burbuja, 240 00:14:16,157 --> 00:14:20,517 al menos no desanimes a tus alumnos a intentarlo. 241 00:14:20,547 --> 00:14:24,441 Deja que tomen otros cursos y actividades extra escolares, 242 00:14:24,471 --> 00:14:27,691 aunque no tengan nada que ver con la investigación. 243 00:14:28,233 --> 00:14:32,423 Es muy poco probable que eso interfiera con la calidad de su tesis, 244 00:14:32,453 --> 00:14:35,523 pero sí puede ser de gran diferencia para su futuro. 245 00:14:36,413 --> 00:14:40,633 Recordemos que la mayoría terminarán en trabajos no académicos, 246 00:14:40,663 --> 00:14:43,693 y que eso no significa que fracasaron. 247 00:14:46,351 --> 00:14:50,391 Sé que si Uds. no están dentro de la burbuja académica, 248 00:14:50,421 --> 00:14:51,971 podrían pensar: 249 00:14:52,907 --> 00:14:56,427 "La vida es difícil para los graduados. 250 00:14:56,457 --> 00:14:58,047 Pobrecitos de ellos." 251 00:14:59,173 --> 00:15:02,063 "Ellos decidieron tomar ese camino." 252 00:15:02,580 --> 00:15:05,140 "Soy abogado, ¿en qué me afecta?" 253 00:15:06,171 --> 00:15:08,301 Les diré por qué es importante. 254 00:15:09,261 --> 00:15:14,301 Gran parte de la innovación, de las ideas que ayudan a la sociedad, 255 00:15:14,331 --> 00:15:16,671 ya sean curas para enfermedades, 256 00:15:16,701 --> 00:15:18,661 o soluciones para el hambre mundial, 257 00:15:18,691 --> 00:15:20,551 o lo último en tecnologías, 258 00:15:20,581 --> 00:15:23,131 eso nace en las universidades. 259 00:15:23,653 --> 00:15:27,623 Y quienes trabajan en ello son los estudiantes de posgrado. 260 00:15:28,161 --> 00:15:31,731 Sí, los profesores lo controlan y supervisan todo, 261 00:15:31,761 --> 00:15:36,721 pero el "trabajo sucio" de cada día 262 00:15:36,751 --> 00:15:38,901 lo hacen los estudiantes. 263 00:15:39,542 --> 00:15:42,792 Si la investigación fuera como construir un rascacielos, 264 00:15:42,822 --> 00:15:45,692 habría miles de albañiles. 265 00:15:46,220 --> 00:15:48,910 Si fuera una guerra, serían el ejército. 266 00:15:49,782 --> 00:15:51,982 Si fuera Juego de Tronos, 267 00:15:52,018 --> 00:15:53,838 serían los caminantes blancos. 268 00:15:54,784 --> 00:15:56,759 Están igual de pálidos. 269 00:15:56,789 --> 00:15:58,209 (Risas) 270 00:15:58,239 --> 00:16:03,409 El progreso de la ciencia y la innovación depende de esos estudiantes. 271 00:16:05,072 --> 00:16:07,012 Así que, ocupémonos de ellos, 272 00:16:07,452 --> 00:16:11,622 valorémoslos y démosle orientación profesional y apoyo. 273 00:16:12,079 --> 00:16:15,669 Animémoslos a ser la mejor versión de ellos mismos. 274 00:16:16,382 --> 00:16:17,762 La ciencia es impresionante, 275 00:16:17,792 --> 00:16:22,622 y puede aportar muchísimo si se practica con pasión y sin presión. 276 00:16:24,230 --> 00:16:27,150 Necesitamos un cambio en la cultura académica. 277 00:16:27,180 --> 00:16:29,610 Primero que nada, dejemos de pensar: 278 00:16:29,640 --> 00:16:31,090 "Bueno, no es lo mejor, 279 00:16:31,120 --> 00:16:33,930 pero así son las cosas y así ha sido siempre." 280 00:16:34,320 --> 00:16:36,960 No, cuando nos vayamos hoy, 281 00:16:36,990 --> 00:16:40,460 no repitamos ese discurso antiguo 282 00:16:40,490 --> 00:16:44,310 de que un doctorado es el boleto de ida a "Profesorlandia". 283 00:16:44,340 --> 00:16:46,350 Abramos los ojos, para apreciar 284 00:16:46,380 --> 00:16:49,730 todo lo que un milenial con estudios puede hacer, 285 00:16:50,370 --> 00:16:52,960 si se separan de sus celulares. 286 00:16:55,639 --> 00:17:00,119 Los académicos deberían de buscar más personas fuera de la burbuja 287 00:17:00,149 --> 00:17:02,649 y apoyar a quienes quieran salir. 288 00:17:03,358 --> 00:17:06,408 Los programas académicos tienen que prestar más atención 289 00:17:06,408 --> 00:17:08,778 y adaptarse a las necesidades de sus estudiantes. 290 00:17:09,567 --> 00:17:13,697 Rompamos esa burbuja y llevemos lo académico al siglo XXI. 291 00:17:16,106 --> 00:17:17,126 Sobre todo, 292 00:17:17,156 --> 00:17:20,236 es indispensable que reconozcamos nuestra situación, 293 00:17:20,266 --> 00:17:22,846 y hablemos de ella, tal y como lo hacemos aquí. 294 00:17:23,608 --> 00:17:27,308 Analicemos el sistema en el que vivimos, 295 00:17:27,338 --> 00:17:30,338 y si necesita mejorar, cambiémoslo. 296 00:17:31,636 --> 00:17:33,106 Después de todo ... 297 00:17:34,089 --> 00:17:36,829 es lo que aprendemos en la universidad. 298 00:17:38,954 --> 00:17:40,354 (Aplausos)