0:00:16.184,0:00:21.560 ¿Quiénes de Uds. nacieron[br]entre 1980 y principios de los 2000? 0:00:22.975,0:00:24.435 Exacto, la mayoría ... 0:00:24.803,0:00:27.523 La mayoría, incluyéndome a mí, 0:00:27.563,0:00:31.684 somos parte de la generación milenial, 0:00:32.644,0:00:34.804 o "generación Y". 0:00:36.384,0:00:42.244 Supongo que la "Y" es por:[br]"¿Y por qué nadie nos entiende? 0:00:44.313,0:00:45.913 (Risas) 0:00:45.943,0:00:50.283 Uno de los estereotipos de los milenials[br]es que desde pequeños nos decían 0:00:50.313,0:00:53.063 que podíamos ser quien quisiéramos ser. 0:00:53.795,0:00:56.825 A diferencia de las generaciones[br]de nuestros padres y abuelos, 0:00:56.855,0:00:59.055 los milenials tenemos el privilegio 0:00:59.085,0:01:02.375 de no tener que preocuparnos[br]por guerras, recesiones, 0:01:02.405,0:01:05.445 o tener que emigrar[br]para poder encontrar trabajo. 0:01:05.781,0:01:08.871 No, la vida ya era relativamente estable, 0:01:08.901,0:01:11.921 así que nos criaron para[br]que obtengamos altos logros. 0:01:12.301,0:01:14.998 "El cielo es el límite. 0:01:15.028,0:01:17.408 El mundo es tu zona de juegos." 0:01:18.550,0:01:19.650 Entonces, 0:01:20.213,0:01:24.133 a los 17 años de edad, 0:01:24.163,0:01:26.481 estaba por terminar[br]la secundaria en Brasil, 0:01:26.501,0:01:28.441 el país donde nací, 0:01:28.471,0:01:32.791 batallando con esa pregunta[br]con la que muchos milenials batallaron: 0:01:34.390,0:01:37.440 "¿Qué quiero ser de grande?" 0:01:37.470,0:01:41.600 Sabía que no podía responderlo[br]a tan temprana edad, 0:01:41.630,0:01:46.740 así que decidí que primero respondería[br]otra pregunta más sencilla: 0:01:48.369,0:01:51.869 "¿Qué quiero estudiar[br]el próximo año en la universidad?" 0:01:51.899,0:01:55.459 Luego, ya en la universidad,[br]me preguntaré qué quiero hacer después, 0:01:55.489,0:01:58.159 y volverlo a hacer, paso a paso. 0:01:58.712,0:02:00.452 Parecía ser un buen plan. 0:02:00.704,0:02:02.994 ¿Siempre han sabido,[br]desde que eran pequeños, 0:02:03.024,0:02:05.474 lo que querían estudiar en la universidad? 0:02:05.504,0:02:07.454 Si sí, qué envidia, 0:02:07.484,0:02:10.824 pero yo pensaba más de esta forma: 0:02:11.654,0:02:14.340 "Bueno, en la escuela[br]me gusta la biología, 0:02:15.084,0:02:16.254 pero siendo sincera, 0:02:16.284,0:02:19.844 no quiero estudiar plantas o insectos, 0:02:19.874,0:02:22.804 y no quisiera ser médica." 0:02:23.635,0:02:27.115 Así que pensé en estudiar[br]una carrera en biomedicina, 0:02:27.145,0:02:29.125 para estudiar la biología humana. 0:02:29.155,0:02:30.825 Sonaba bastante bien. 0:02:32.007,0:02:33.757 Y al poco tiempo de empezar, 0:02:33.787,0:02:37.842 me di cuenta de que las sospechas[br]de la secundaria eran ciertas: 0:02:38.494,0:02:40.934 ¡Me encantaba la ciencia! 0:02:41.542,0:02:45.582 ¡El cuerpo humano funciona de maneras[br]que parecen fuera de este mundo! 0:02:45.952,0:02:51.912 Es increíble todo lo que sucede[br]dentro de una pequeña célula. 0:02:52.885,0:02:55.715 Me gustaban mucho las materias[br]que veía durante mi carrera, 0:02:55.745,0:02:57.505 y tenía muy buenas calificaciones. 0:02:57.535,0:03:00.425 Así que pensé: "Debo estar[br]haciendo algo bien." 0:03:01.345,0:03:03.525 Pero aún había algo que me preocupaba. 0:03:04.159,0:03:08.019 Había llegado el momento de decidir[br]qué quería hacer después. 0:03:08.049,0:03:13.039 Pero siempre que preguntaba[br]cuáles eran mis opciones para después, 0:03:13.069,0:03:14.909 todos me decían lo mismo: 0:03:16.453,0:03:18.423 "No hay 'opciones'. 0:03:19.209,0:03:21.289 Solo hay 'una' opción: 0:03:21.702,0:03:24.862 Después de la carrera, haces una Maestría; 0:03:24.892,0:03:28.152 después de ella, un Doctorado; 0:03:28.182,0:03:34.092 pues el objetivo es convertirte en[br]profesora universitaria e investigadora." 0:03:36.622,0:03:40.582 Todos me decían eso porque[br]era lo único que conocían. 0:03:41.296,0:03:44.288 Pero, esperen, ¿qué significa eso[br]de que "solo hay una opción"? 0:03:44.436,0:03:47.436 Soy milenial; me enseñaron[br]que el cielo era el límite. 0:03:48.517,0:03:50.987 Hacer una Maestría[br]y un Doctorado me parecía bien. 0:03:51.017,0:03:53.537 Me encantaba la ciencia[br]y quería seguir aprendiendo 0:03:53.567,0:03:55.867 y haciendo cosas[br]interesantes en el laboratorio. 0:03:55.897,0:03:59.497 Pero eso último, de convertirme[br]en profesora no me gustaba para nada 0:03:59.942,0:04:04.502 porque en ese entonces ya sabía que[br]no quería ser investigadora para siempre. 0:04:05.963,0:04:08.443 Estudié la Maestría y el Doctorado, 0:04:08.473,0:04:09.843 aún enamorada de la ciencia, 0:04:09.873,0:04:13.903 pero siempre me sentí[br]como la oveja negra de la clase. 0:04:14.661,0:04:18.381 La única que no soñaba con ser profesora, 0:04:18.925,0:04:20.813 la única rara. 0:04:21.606,0:04:24.256 Pero seguí adelante, [br]al principio casi siempre sola, 0:04:24.286,0:04:27.616 un poco avergonzada y con remordimiento, 0:04:27.646,0:04:30.466 tratando de responder mi nueva pregunta: 0:04:30.956,0:04:35.626 "¿Dónde podría trabajar,[br]que no involucre experimentos, 0:04:35.656,0:04:37.856 pero esté relacionado con la ciencia?" 0:04:39.163,0:04:41.783 Pasé años investigando por mi cuenta, 0:04:41.813,0:04:45.733 teniendo mi propio proyecto,[br]al mismo tiempo que hacia mi tesis, 0:04:45.763,0:04:48.593 leía y hablaba con muchas personas. 0:04:48.623,0:04:51.263 Empecé a conocer a más y más compañeros 0:04:51.293,0:04:54.123 que buscaban la respuesta[br]a la misma pregunta. 0:04:54.153,0:04:56.043 Resultó que no era la única. 0:04:56.547,0:04:59.187 Había otras ovejas negras. 0:05:00.178,0:05:03.898 Y descubrí que hay[br]diferentes tipos de trabajos 0:05:03.928,0:05:06.038 que involucran ciencia y tecnología. 0:05:06.068,0:05:08.013 Puedes trabajar en consultorías, 0:05:08.033,0:05:10.338 en gestión de proyectos,[br]periodismo científico, 0:05:10.368,0:05:12.648 tecnologías y ciencias de la salud, 0:05:12.678,0:05:14.688 en la editorial de una revista científica, 0:05:14.718,0:05:15.688 política pública, 0:05:15.718,0:05:18.108 protección de patentes,[br]propiedad intelectual, 0:05:18.138,0:05:19.138 salud pública; 0:05:19.168,0:05:21.638 como emprendedores,[br]creando tu propia compañía ... 0:05:22.028,0:05:23.732 Solo por mencionar algunos. 0:05:24.785,0:05:29.375 De repente, pasé de preocuparme[br]de que no hubieran opciones 0:05:29.405,0:05:33.105 a asombrarme con todas las que hay. 0:05:34.386,0:05:36.186 Y me pregunté: 0:05:36.216,0:05:39.524 "¿Por qué no lo saben todos[br]los estudiantes de posgrado? 0:05:40.210,0:05:43.740 ¿Por qué me tomó tanto tiempo[br]darme cuenta de la verdad?" 0:05:45.224,0:05:50.804 Me di cuenta de que se debe a que[br]el mundo académico es una burbuja. 0:05:52.186,0:05:54.726 Pareciera que las personas[br]dentro de esa burbuja 0:05:54.756,0:05:57.666 no tienen mucho contacto[br]con el mundo exterior. 0:05:58.751,0:06:02.121 En esa burbuja hay muy poco espacio[br]para algo de sol y vacaciones. 0:06:02.151,0:06:05.061 Por eso quienes los estudiantes[br]de posgrado lucen tan pálidos. 0:06:05.561,0:06:09.721 Una dieta a base de comida instantánea[br]y café tampoco es de ayuda. 0:06:10.911,0:06:14.661 Lo sé, porque pasé 10 años[br]dentro de esa burbuja, 0:06:14.691,0:06:18.181 y me di cuenta de que [br]no tenía acceso a esa información 0:06:18.181,0:06:22.871 que está fuera de la burbuja,[br]debido a la cultura académica. 0:06:25.509,0:06:28.809 Uno de los aspectos principales[br]de la cultura académica 0:06:28.839,0:06:31.439 es que la mayoría[br]de la gente sigue creyendo 0:06:31.469,0:06:35.529 que el objetivo de hacer un Doctorado[br]es convertirse en profesor de universidad 0:06:35.559,0:06:36.739 e investigador. 0:06:36.769,0:06:42.099 Ahora, históricamente, es cierto.[br]Así funcionaba en el pasado. 0:06:42.129,0:06:45.069 Así funcionaba[br]en la generación de mis abuelos. 0:06:45.490,0:06:48.820 Y hoy en día, sigue siendo cierto[br]que si quieres ser profesor 0:06:48.850,0:06:50.780 debes tener un Doctorado. 0:06:51.096,0:06:52.586 Y un posdoctoral. 0:06:53.390,0:06:55.130 Y un otro posdoctoral. 0:06:55.685,0:06:58.195 A veces hasta un tercero ... 0:06:58.437,0:07:03.067 Pero no es preciso que te conviertas[br]en investigador para toda la vida 0:07:03.097,0:07:05.497 solo porque estudiaste[br]una maestría y un Doctorado. 0:07:05.527,0:07:07.987 De hecho, la mayoría, 0:07:08.017,0:07:11.427 entre 90 y 99%, dependiendo el país, 0:07:11.457,0:07:15.428 terminan trabajando en algo más,[br]fuera del mundo académico. 0:07:15.850,0:07:19.880 Así que, convertirse en profesor[br]ya no es el "clásico camino". 0:07:19.910,0:07:22.857 Se ha convertido en "ruta alternativa". 0:07:23.606,0:07:28.156 Pero, a pesar que lo más común[br]es dedicarse a algo diferente, 0:07:28.186,0:07:32.596 aún hay gran desaprobación[br]si quieres dejar el ámbito académico, 0:07:32.626,0:07:36.776 lo cual contribuyó a que me sintiera[br]como la oveja negra durante mis estudios. 0:07:38.031,0:07:42.911 He escuchado a académicos decir[br]cuatro cosas de quienes salen de la burbuja. 0:07:44.781,0:07:46.461 "Pierde su tiempo". 0:07:47.217,0:07:48.757 Creen que al dejar lo académico 0:07:48.787,0:07:51.747 estás desperdiciando[br]todo el tiempo y el esfuerzo 0:07:51.777,0:07:54.817 que invertiste en tu aprendizaje[br]de la ciencia todos esos años. 0:07:55.828,0:07:58.968 Pero, buscar una carrera[br]fuera del ámbito académico 0:07:58.998,0:08:01.768 no quiere decir que estará[br]"fuera de la investigación". 0:08:03.279,0:08:06.739 También te llaman,"traidor". 0:08:08.333,0:08:09.993 Mi favorito es, 0:08:10.907,0:08:14.437 "La universidad invirtió[br]tanto dinero para formarte, 0:08:14.467,0:08:17.667 y ahora le das la espalda[br]a la investigación académica." 0:08:18.566,0:08:21.926 Siempre estaremos agradecidos[br]con nuestros programas académicos, 0:08:21.956,0:08:26.546 pero yo no recuerdo haber firmado[br]un contrato de investigación de por vida. 0:08:28.624,0:08:33.434 También te llaman, "científico fracasado". 0:08:34.251,0:08:35.571 Auch. 0:08:36.564,0:08:39.314 Sí, si sales de la burbuja académica 0:08:39.344,0:08:43.484 significa que no eras[br]lo suficientemente bueno. 0:08:44.569,0:08:48.039 Incluso escuché a un profesor[br]decir, lamentándose: 0:08:48.524,0:08:50.535 "Alguna vez tuve un gran alumno 0:08:50.565,0:08:53.655 que terminó trabajando[br]en el sector privado ... 0:08:53.685,0:08:55.945 No sé qué fue lo que hice mal." 0:08:57.205,0:09:01.255 Tal vez esa persona se fue[br]porque eso era lo que quería. 0:09:01.285,0:09:03.201 No porque tuviera que hacerlo. 0:09:04.731,0:09:07.281 Y finalmente, te llaman "codicioso". 0:09:07.728,0:09:11.748 Porque en la industria te pagan mejor. 0:09:12.670,0:09:16.650 En realidad, la industria[br]ofrece muy buenos salarios 0:09:16.680,0:09:20.120 que corresponden con contratar[br]profesionales muy bien preparados. 0:09:20.150,0:09:22.673 La academia te subestima. 0:09:25.420,0:09:28.640 En lo personal, no entiendo porqué[br]los académicos están a la defensiva 0:09:28.670,0:09:31.640 con los estudiantes que no buscan[br]un trabajo en lo académico. 0:09:32.642,0:09:35.972 ¡Ni siquiera habría[br]suficiente trabajo para todos! 0:09:36.435,0:09:40.595 El número de personas con Doctorado[br]ha crecido muchísimo en los últimos años, 0:09:40.625,0:09:44.625 mientras que las plazas académicas[br]se han mantenido en cantidad. 0:09:44.655,0:09:48.612 Hoy en día, las universidades[br]no podrían tener a tantos Doctores 0:09:48.632,0:09:50.582 como investigadores permanentes. 0:09:51.731,0:09:53.221 Como pueden ver, 0:09:53.251,0:09:55.326 si quieres dejar lo académico 0:09:55.356,0:10:00.022 eres un Judas codicioso y fracasdo[br]que desperdicia su tiempo. 0:10:01.382,0:10:03.922 Pero si te quieres quedar, 0:10:03.952,0:10:05.674 ¡no hay trabajo! 0:10:08.012,0:10:12.162 Existen algunas opciones[br]para resolver esta paradoja académica. 0:10:12.891,0:10:17.771 Una es poner un límite al número[br]de estudiantes que se admiten, 0:10:17.801,0:10:21.426 para tratar de tener un control[br]del número de personas con Doctorado. 0:10:21.446,0:10:23.626 En lo personal, esa idea no me gusta, 0:10:23.656,0:10:26.416 de privar el acceso a la educación. 0:10:27.566,0:10:32.736 Una segunda, muy obvia,[br]es crear más plazas de investigación 0:10:32.766,0:10:36.101 y contratar a más personas[br]como investigadores permanentes. 0:10:36.690,0:10:41.370 Esto sería de mucha ayuda,[br]pero no sería suficiente. 0:10:41.930,0:10:44.180 Así que, tenemos que[br]enfrentarnos a la situación 0:10:44.210,0:10:47.080 y abordarla desde otra perspectiva. 0:10:49.108,0:10:53.278 Los programas académicos[br]deben de preparar a sus estudiantes 0:10:53.308,0:10:56.798 para las cosas que de verdad[br]tendrán que hacer en el futuro. 0:10:57.178,0:11:01.611 Las compañías buscan personas[br]con Doctorado por sus conocimientos 0:11:01.641,0:11:05.111 y su habilidad para resolver[br]problemas y aprender rápidamente. 0:11:05.419,0:11:10.059 A los estudiantes se les está enseñando[br]a ser muy buenos investigadores, 0:11:10.089,0:11:11.603 lo cual es muy bueno, 0:11:11.633,0:11:14.754 pero si la mayoría van a terminar[br]trabajando en el sector privado, 0:11:14.784,0:11:19.024 también deberían enseñarles[br]a ser grandes administradores, 0:11:19.054,0:11:20.811 negociadores, 0:11:20.831,0:11:22.681 comunicadores 0:11:22.711,0:11:24.099 y líderes. 0:11:25.091,0:11:30.021 Los programas académicos deben enseñar,[br]aunque sea de manera optativa, 0:11:30.051,0:11:32.361 cursos sobre conceptos de negocio, 0:11:32.391,0:11:33.891 emprendimiento, 0:11:33.921,0:11:36.711 organización de proyectos,[br]mercadotecnia, finanzas... 0:11:37.388,0:11:43.208 Es momento de meter algo[br]de administración en los doctorados. 0:11:44.524,0:11:45.604 Además de eso, 0:11:45.634,0:11:50.244 los estudiantes tienen que recibir[br]más apoyo y orientación. 0:11:50.274,0:11:52.026 Muchos de ellos, ni si quiera saben 0:11:52.046,0:11:55.226 que las posibilidades de obtener[br]un profesorado son mínimas. 0:11:55.815,0:11:58.085 Desde el principio del programa 0:11:58.115,0:12:02.095 deben de presentarles, no ocultarles,[br] 0:12:02.125,0:12:05.078 todas las posibilidades que hay[br]fuera de la burbuja académica, 0:12:05.098,0:12:09.798 para que puedan tomar una decisión[br]basada en información y que se preparen, 0:12:09.828,0:12:12.648 y no se vayan por lo primero[br]que se les presente. 0:12:13.289,0:12:16.219 Para que solo estudien un posdoctoral 0:12:16.249,0:12:18.989 si de verdad quieren hacerlo, 0:12:19.019,0:12:23.149 no porque no sabían que más hacer[br]y activaron el piloto automático. 0:12:26.010,0:12:30.960 Pero los estudiantes también[br]deben poner más de su parte. 0:12:30.985,0:12:33.075 Sé que es difícil. 0:12:33.105,0:12:36.502 Solo tenemos tiempo para la tesis, 0:12:36.532,0:12:40.614 y la mayoría de las veces[br]evitamos pensar en el futuro. 0:12:42.087,0:12:43.727 Pero, ya saben, 0:12:43.763,0:12:45.583 de todos modos llegará. 0:12:46.193,0:12:49.303 Tu educación universitaria[br]no es toda tu carrera profesional; 0:12:49.333,0:12:51.313 es solo el comienzo. 0:12:51.585,0:12:55.555 Ninguna licenciatura, maestría[br]o doctorado es para siempre, 0:12:55.985,0:12:58.933 aunque así se sienta[br]la mayoría de las veces. 0:12:59.815,0:13:02.285 Todas son etapas. 0:13:02.315,0:13:05.586 Y pronto tendremos que decidir[br]la siguiente jugada. 0:13:05.616,0:13:07.236 Pero no tienes que hacerlo solo. 0:13:07.266,0:13:10.526 Puedes unirte con compañeros[br]que están pasando por lo mismo. 0:13:10.556,0:13:14.459 Así fue como creamos[br]la Iniciativa de Desarrollo Profesional, 0:13:14.489,0:13:16.819 aquí en Berlín, (CDI). 0:13:16.849,0:13:20.179 Cien por ciento organizado[br]por estudiantes, ex alumnos 0:13:20.209,0:13:24.079 y un profesor que reconoce[br]que se necesita un cambio en la cultura. 0:13:24.109,0:13:26.439 Son muy pocos, pero existen. 0:13:26.980,0:13:30.600 Juntos, usamos el tiempo[br]que no tenemos, 0:13:30.630,0:13:32.310 las tardes, los fines de semana, 0:13:32.340,0:13:36.600 para organizar eventos,[br]programas de entrenamiento y prácticas 0:13:36.630,0:13:40.880 para que los estudiantes[br]encuentren un trabajo que los valore, 0:13:40.910,0:13:42.960 dentro o fuera de la burbuja. 0:13:43.378,0:13:45.298 Me complace compartir con alumnos 0:13:45.328,0:13:48.528 mi experiencia sobre las opciones[br]para después del doctorado, 0:13:48.558,0:13:51.198 de manera que no se sientan[br]como la oveja negra. 0:13:54.360,0:13:56.750 Para que todo esto funcione, 0:13:56.780,0:14:00.340 para que los estudiantes[br]tengan más información y preparación 0:14:00.370,0:14:04.420 para estar listos para[br]la transición al mundo laboral, 0:14:04.450,0:14:08.850 los profesores a su cargo[br]tienen que apoyarlos. 0:14:08.880,0:14:12.082 Si eres profesor y no puedes[br]guiarlos en su carrera, 0:14:12.102,0:14:15.562 porque, después de todo,[br]estás dentro de la burbuja, 0:14:16.157,0:14:20.517 al menos no desanimes[br]a tus alumnos a intentarlo. 0:14:20.547,0:14:24.441 Deja que tomen otros cursos[br]y actividades extra escolares, 0:14:24.471,0:14:27.691 aunque no tengan nada[br]que ver con la investigación. 0:14:28.233,0:14:32.423 Es muy poco probable que eso[br]interfiera con la calidad de su tesis, 0:14:32.453,0:14:35.523 pero sí puede ser de gran[br]diferencia para su futuro. 0:14:36.413,0:14:40.633 Recordemos que la mayoría[br]terminarán en trabajos no académicos, 0:14:40.663,0:14:43.693 y que eso no significa que fracasaron. 0:14:46.351,0:14:50.391 Sé que si Uds. no están dentro[br]de la burbuja académica, 0:14:50.421,0:14:51.971 podrían pensar: 0:14:52.907,0:14:56.427 "La vida es difícil para los graduados. 0:14:56.457,0:14:58.047 Pobrecitos de ellos." 0:14:59.173,0:15:02.063 "Ellos decidieron tomar ese camino." 0:15:02.580,0:15:05.140 "Soy abogado, ¿en qué me afecta?" 0:15:06.171,0:15:08.301 Les diré por qué es importante. 0:15:09.261,0:15:14.301 Gran parte de la innovación,[br]de las ideas que ayudan a la sociedad, 0:15:14.331,0:15:16.671 ya sean curas para enfermedades, 0:15:16.701,0:15:18.661 o soluciones para el hambre mundial, 0:15:18.691,0:15:20.551 o lo último en tecnologías, 0:15:20.581,0:15:23.131 eso nace en las universidades. 0:15:23.653,0:15:27.623 Y quienes trabajan en ello[br]son los estudiantes de posgrado. 0:15:28.161,0:15:31.731 Sí, los profesores lo controlan[br]y supervisan todo, 0:15:31.761,0:15:36.721 pero el "trabajo sucio" de cada día 0:15:36.751,0:15:38.901 lo hacen los estudiantes. 0:15:39.542,0:15:42.792 Si la investigación fuera[br]como construir un rascacielos, 0:15:42.822,0:15:45.692 habría miles de albañiles. 0:15:46.220,0:15:48.910 Si fuera una guerra, serían el ejército.[br] 0:15:49.782,0:15:51.982 Si fuera Juego de Tronos, 0:15:52.018,0:15:53.838 serían los caminantes blancos. 0:15:54.784,0:15:56.759 Están igual de pálidos. 0:15:56.789,0:15:58.209 (Risas) 0:15:58.239,0:16:03.409 El progreso de la ciencia y la innovación[br]depende de esos estudiantes. 0:16:05.072,0:16:07.012 Así que, ocupémonos de ellos, 0:16:07.452,0:16:11.622 valorémoslos y démosle[br]orientación profesional y apoyo. 0:16:12.079,0:16:15.669 Animémoslos a ser la mejor[br]versión de ellos mismos. 0:16:16.382,0:16:17.762 La ciencia es impresionante, 0:16:17.792,0:16:22.622 y puede aportar muchísimo[br]si se practica con pasión y sin presión. 0:16:24.230,0:16:27.150 Necesitamos un cambio[br]en la cultura académica. 0:16:27.180,0:16:29.610 Primero que nada, dejemos de pensar:[br] 0:16:29.640,0:16:31.090 "Bueno, no es lo mejor,[br] 0:16:31.120,0:16:33.930 pero así son las cosas[br]y así ha sido siempre." 0:16:34.320,0:16:36.960 No, cuando nos vayamos hoy, 0:16:36.990,0:16:40.460 no repitamos ese discurso antiguo 0:16:40.490,0:16:44.310 de que un doctorado es el boleto[br]de ida a "Profesorlandia". 0:16:44.340,0:16:46.350 Abramos los ojos, para apreciar 0:16:46.380,0:16:49.730 todo lo que un milenial[br]con estudios puede hacer, 0:16:50.370,0:16:52.960 si se separan de sus celulares. 0:16:55.639,0:17:00.119 Los académicos deberían de buscar[br]más personas fuera de la burbuja 0:17:00.149,0:17:02.649 y apoyar a quienes quieran salir. 0:17:03.358,0:17:06.408 Los programas académicos[br]tienen que prestar más atención 0:17:06.408,0:17:08.778 y adaptarse a las necesidades[br]de sus estudiantes. 0:17:09.567,0:17:13.697 Rompamos esa burbuja[br]y llevemos lo académico al siglo XXI. 0:17:16.106,0:17:17.126 Sobre todo, 0:17:17.156,0:17:20.236 es indispensable que[br]reconozcamos nuestra situación, 0:17:20.266,0:17:22.846 y hablemos de ella,[br]tal y como lo hacemos aquí. 0:17:23.608,0:17:27.308 Analicemos el sistema[br]en el que vivimos, 0:17:27.338,0:17:30.338 y si necesita mejorar, cambiémoslo.[br] 0:17:31.636,0:17:33.106 Después de todo ... 0:17:34.089,0:17:36.829 es lo que aprendemos en la universidad. 0:17:38.954,0:17:40.354 (Aplausos)