0:00:01.101,0:00:02.202 Upozornění! 0:00:02.202,0:00:06.074 Pokud sedíte blízko u televize,je nejlepší si sednou dál a nechat rožnutá světla. 0:00:06.074,0:00:08.908 Ach,věž Tokya! 0:00:08.908,0:00:12.579 Lani,kde jsi? 0:00:12.579,0:00:14.814 Děti neviděli jste Pomeranč? 0:00:14.814,0:00:17.217 Jeho jméno je Lani. 0:00:17.217,0:00:26.926 Já hloupá! 0:00:26.926,0:00:33.004 Moe,nechceš oběd? Nechám ti ho tu. 0:00:33.004,0:00:59.559 Epizoda 1: Štěstí nebo neštěstí: Mrtvý anděl 0:00:59.559,0:01:03.596 Nedokážu to víc už vystát! 0:01:03.596,0:01:05.065 Moe 0:01:05.065,0:01:06.366 Co tam děláš? 0:01:06.366,0:01:12.672 Tvůj otec brzy přijde, tak se běž vykoupat. 0:01:12.672,0:01:17.277 Posloucháš mě,Moe? 0:01:17.277,0:01:18.745 Všechno v pořádku. 0:01:18.745,0:01:58.017 Co se děje? Jsi celý den zalezlá v pokoji. 0:01:58.017,0:02:15.235 Bože! 0:02:15.235,0:02:20.014 Moe,honem. 0:02:20.014,0:02:23.343 Tady je mi fajn. 0:02:23.343,0:02:26.045 Už nic neříkej, nebudu totiž odpovídat. 0:02:26.045,0:02:29.549 Ale řeknu ti jednu věc! 0:02:29.549,0:02:31.751 Pokud zemřeš, 0:02:31.751,0:02:33.553 tak pak tvoje duše připadne mně. 0:02:33.553,0:02:37.857 Vezmu si ji ve jménu světa. 0:02:37.857,0:03:03.283 Jsem tak ubohá,že mám halucinace. 0:03:03.283,0:03:08.588 Nebuď naivní! 0:03:08.588,0:03:19.132 Změna! 0:03:19.132,0:03:26.005 Hej,není to tak zlé. 0:03:26.005,0:03:30.051 Eh,ty říkáš,že jsi shinigami? 0:03:30.051,0:03:31.878 Uhodla jsi! 0:03:31.878,0:03:33.313 Mé jméno je Risky. 0:03:33.313,0:03:34.948 Jsem shinigamiho učeň, 0:03:34.948,0:03:37.317 ale nemysli si,že se mnou budeš zacházet,jak se ti zlíbí,jasný? 0:03:37.317,0:03:42.722 Pokud dostanu dostatek duší,stanu se plnohodným shinigamim. 0:03:42.722,0:03:47.627 Oh,nejedla jsem 3 mrtvé hodiny! 0:03:47.627,0:03:48.528 Co máš za problém? 0:03:48.528,0:03:51.864 Jsem shinigami! Měla bys mít ze mě strach! 0:03:51.864,0:03:53.132 Nebuď stydlivá! 0:03:53.132,0:03:57.737 Nevím,co říct. Je to všechno extra obyčejné. 0:03:57.737,0:04:02.475 Fakt je,že se tě nebojím. 0:04:02.475,0:04:03.743 Jsi rozkošná. 0:04:03.743,0:04:05.044 Co to? 0:04:05.044,0:04:06.946 Neříkala jsem ti,aby sis se shinigamim nezahrávala? 0:04:06.946,0:04:09.315 Ale, 0:04:09.315,0:04:15.855 Přemýšlej o tom.. 0:04:15.855,0:04:17.557 Jak hrozné! 0:04:17.557,0:04:20.393 Co teď uděláš? 0:04:20.393,0:04:22.962 Já jsem shinigami. 0:04:22.962,0:04:26.332 Nejsi, nemůžeš na nás uvalit kletbu smrti, 0:04:26.332,0:04:27.000 ne? 0:04:27.000,0:04:28.334 Špatně! 0:04:28.334,0:04:31.017 Ty jsi mě zavolala. 0:04:31.017,0:04:34.374 Před chvíli jsi chtěla umřít,ne? 0:04:34.374,0:04:39.078 Jsi v bídě,že? 0:04:39.078,0:04:41.481 Já vím,jak je to ubohé. 0:04:41.481,0:04:44.217 Ten tlumič, ta hračka, ta kniha 0:04:44.217,0:04:47.887 všechno to je toho bídného kluka. 0:04:47.887,0:04:52.492 Postav se tomu ty odmítnutá holko! 0:04:52.492,0:04:56.296 Ten kluk. 0:04:56.296,0:05:00.006 Je to hezký ďábel. 0:05:00.006,0:05:05.705 Nebojím se to komentovat. 0:05:05.705,0:05:07.106 Čemu se chichotáš? 0:05:07.106,0:05:09.242 Zradil tě. 0:05:09.242,0:05:17.517 Co myslíš,že ten kluk dělal minulou noc? 0:05:17.517,0:05:32.432 Podívej se sem. 0:05:32.432,0:05:49.048 A tady! 0:05:49.048,0:05:50.095 Jsi zpanikařené kuře. 0:05:50.095,0:05:53.653 Proto jsem tady. 0:05:53.653,0:05:55.955 Nemáš zářivou budoucnost,holka. 0:05:55.955,0:05:58.991 Dej mi svou duši. 0:05:58.991,0:06:00.056 Nemůžu po sobě něco zanechat? 0:06:00.056,0:06:07.266 Musím to dokázat. 0:06:07.266,0:06:09.769 Tak teď si vezmu tvou duši! 0:06:09.769,0:06:11.571 Počkat! 0:06:11.571,0:06:18.177 Co zas? 0:06:18.177,0:06:21.047 Vyhoď všechno haraburdí. 0:06:21.047,0:06:22.115 Nemůžu to udělat. 0:06:22.115,0:06:24.083 Co? 0:06:24.083,0:06:27.387 Je to prva, jsem zraněná, 0:06:27.387,0:06:29.389 a cítím se zoufalá, 0:06:29.389,0:06:32.592 a nedokážu Yuya nenávidět. 0:06:32.592,0:06:37.196 Ale,víš,že je to divné, 0:06:37.196,0:06:41.003 Nemůžu ho nenávidět! 0:06:41.003,0:06:44.904 To bolí.. 0:06:44.904,0:06:46.406 Co se děje? 0:06:46.406,0:06:48.808 Řeklas něco hezkýho. 0:06:48.808,0:06:50.071 Nech mě vyjít ven. 0:06:50.071,0:06:52.412 Přichází. 0:06:52.412,0:06:55.248 Ne teď. 0:06:55.248,0:06:57.116 To je moje tělo. 0:06:57.116,0:06:58.651 Jenom z půlky. 0:06:58.651,0:07:13.699 Hej.. 0:07:13.699,0:07:19.739 Dokázala jsem to. 0:07:19.739,0:07:22.742 Ty budeš jistě překvapená. 0:07:22.742,0:07:24.744 Těší mě,Moe. 0:07:24.744,0:07:29.449 Jsem Safety, jsem pravdomluvný anděl. 0:07:29.449,0:07:35.788 Jsem ráda,že tu budem oct být s tebou. 0:07:35.788,0:07:39.525 Já taky, Co se proboha děje? 0:07:39.525,0:07:48.067 Když jsi viděla vše beznadějné, 0:07:48.067,0:07:56.576 Plakal jsi celou noc 0:07:56.576,0:08:03.883 Slova jsou tak triviální 0:08:03.883,0:08:10.323 Když ti je ukážu společně, 0:08:10.323,0:08:21.004 tak je někomu řeknu. 0:08:21.004,0:08:28.307 Trochu to podnítíme plamenem 0:08:28.307,0:08:34.413 v mém těle. 0:08:34.413,0:08:42.188 Konečně ti můžu ukázat svou jemnou stránku. 0:08:42.188,0:08:48.728 Zavři uslzené oči. 0:08:48.728,0:08:52.265 Pamatuju si 0:08:52.265,0:08:55.668 jak jsi mě objal 0:08:55.668,0:09:10.085 a jak jsi se usmál na nebe. 0:09:10.085,0:09:14.887 Protože Moe byla zraněna Risky 0:09:14.887,0:09:18.958 pravdomluvný anděl jí přišel na pomoc. 0:09:18.958,0:09:21.036 Příště: Andělé nelžou 0:09:21.036,0:09:27.366 Jdeme! 0:09:27.366,0:09:30.097 Všichni,velice mě těší. 0:09:30.097,0:09:34.874 Tohle je konec epizody. 0:09:34.874,0:09:38.277 Jsem Safety,pravdomluvný anděl. 0:09:38.277,0:09:40.613 Moenino srce je zraněné, 0:09:40.613,0:09:44.083 a já jsem tu,abych jí podporovala. 0:09:44.083,0:09:47.787 Risky/Safety 0:09:47.787,0:09:50.069 Epizoda 2: Andělé nikdy nelžou 0:09:50.069,9:59:59.000 Tak jdeme!