1 00:00:04,660 --> 00:00:10,083 [Do Ho Suh: "Reiben / Lieben"] 2 00:00:20,540 --> 00:00:24,740 Ich habe einen Freund, der seine Wohnung aufgab. 3 00:00:24,750 --> 00:00:27,037 Also nahm ich sie. 4 00:00:32,911 --> 00:00:36,388 Ich habe noch nie woanders gelebt in New York City. 5 00:00:36,388 --> 00:00:39,393 Das ist der erste und letzte Ort. 6 00:00:46,340 --> 00:00:48,969 Ich hatte ein Interview mit meinem Vermieter. 7 00:00:52,360 --> 00:00:54,314 Sie hatten gehört, dass ich Künstler sei. 8 00:00:54,720 --> 00:00:56,522 Sie waren sehr besorgt. 9 00:00:56,560 --> 00:00:59,497 Sie waren unsicher, ob ich die Miete zahlen könne. 10 00:01:00,440 --> 00:01:03,486 Aber sie ließen mich hier wohnen. 11 00:01:04,260 --> 00:01:11,222 Es war mein Ort, an dem ich 18 Jahre lang lebte und arbeitete. 12 00:01:12,060 --> 00:01:17,624 Meine Künstlerkarriere begann hier. 13 00:01:19,580 --> 00:01:23,483 Der ganze Prozess bezieht sich auf die Erinnerung 14 00:01:23,570 --> 00:01:27,421 und das Gedenken an den Ort. 15 00:01:28,640 --> 00:01:32,199 Wer auch immer die Wohnung kauft wird sie renovieren. 16 00:01:32,219 --> 00:01:34,398 Und alles wird vergehen. 17 00:01:34,600 --> 00:01:38,997 Es ist ein ziemlich bedeutsamer Ort für die Familie-- 18 00:01:39,410 --> 00:01:41,250 und auch für mich. 19 00:01:42,550 --> 00:01:46,573 Ich zog sehr oft um, seit ich Korea verlassen habe. 20 00:01:46,740 --> 00:01:48,675 Jetzt lebe ich in London. 21 00:01:50,220 --> 00:01:52,748 Es ist eine andauernde Rekalibrierung. 22 00:01:52,910 --> 00:01:59,174 Ich versuche mein Leben als Bewegung durch verschiedene Raume zu verstehen. 23 00:01:59,280 --> 00:02:01,264 --Das können Sie auch. 24 00:02:01,360 --> 00:02:03,336 --Ja, keine Sorge. 25 00:02:03,360 --> 00:02:04,508 --Ich weiß... 26 00:02:04,920 --> 00:02:06,505 [FRAU] "Wir haben es gerade repariert" 27 00:02:06,605 --> 00:02:07,799 [ALLE LACHEN] 28 00:02:07,860 --> 00:02:08,696 --[SUH] Ja... 29 00:02:13,760 --> 00:02:19,037 Wenn dieses Projekt abgeschlossen und alles von den Wänden gelöst wurde, 30 00:02:19,860 --> 00:02:23,848 werde ich es wahrscheinlich einpacken und irgendwann einmal ausstellen. 31 00:02:25,040 --> 00:02:30,024 Es ist ein bisschen schwierig alles abzunehmen von den Objekten, 32 00:02:30,040 --> 00:02:35,914 aber wenn es vorsichtig tut, kann man die Form immernoch erhalten. 33 00:02:37,720 --> 00:02:40,701 Ich suchte ständig nach anderen Wegen um 34 00:02:40,750 --> 00:02:43,520 die Informationen eines Raumes einzufangen, 35 00:02:43,560 --> 00:02:46,962 welche in meinen Leinwänden fehlten. 36 00:02:47,030 --> 00:02:48,704 Als ich es beim Durchpausen entdeckte, 37 00:02:48,710 --> 00:02:52,745 kamen jene Erinnerungen zurück, welche ich mit diesen Details assoziierte. 38 00:02:52,860 --> 00:02:55,739 Und es sind Hundertausende. 39 00:02:58,560 --> 00:03:03,193 Als ich diesen Ort auf die Leinwand brachte, 40 00:03:03,230 --> 00:03:08,292 unterstütze mich mein Vermieter Arthur emotional. 41 00:03:08,340 --> 00:03:13,185 Wissen Sie, Ich weiß nicht wie viel er von dem verstand was ich damals getan habe. 42 00:03:13,240 --> 00:03:17,794 aber hier lässt er mich immer verückte Dinge tun. 43 00:03:23,970 --> 00:03:27,392 When ich "Reiben" auf koreanisch schreibe, 44 00:03:27,440 --> 00:03:29,485 kann man es als "lieben" lesen, 45 00:03:29,510 --> 00:03:34,349 weil es keine Unterscheidung zwischen "r" und "l" im koreanischen Alphabet gibt. 46 00:03:36,860 --> 00:03:41,704 Ich glaub die Geste des Reibens ist eine sehr liebende Geste. 47 00:03:41,720 --> 00:03:47,020 Als ich also die Verbindung zwischen reiben und lieben herstellte, 48 00:03:47,140 --> 00:03:49,995 entstand der Titel. 49 00:03:55,940 --> 00:03:59,036 Meine Energie häufte sich an 50 00:03:59,069 --> 00:04:03,198 und ich glaube das Durchpausen zeigt das irgendwie. 51 00:04:04,932 --> 00:04:07,905 Die dunkleren Bereiche --Türklinken und Schlösser-- 52 00:04:07,959 --> 00:04:11,479 sind die Objekte welche immer berührt werden. 53 00:04:11,480 --> 00:04:14,500 Und stellen Sie sich vor wie oft man eigentlich 54 00:04:14,500 --> 00:04:18,420 den Lichtschalter betätigt, wenn man hier 18 Jahre lang gelebt hat. 55 00:04:18,430 --> 00:04:22,090 Ich versuche die Schichten der Zeit aufzuzeigen. 56 00:04:25,500 --> 00:04:28,760 Von Entfernung sieht es aus wie eine Zeichnung, 57 00:04:29,600 --> 00:04:35,419 aber wenn man näher kommt wird es skulpturartig und dreidimensional. 58 00:04:36,580 --> 00:04:43,000 Es gibt einen Punkt wo es sich von zwei- in dreidimensional wandelt. 59 00:04:46,300 --> 00:04:49,840 Arthur litt an Alzheimer. 60 00:04:50,720 --> 00:04:54,100 Ein paar Monate bevor er verstarb, 61 00:04:54,110 --> 00:04:56,300 nahm ich viel auf mich um ihn zu besuchen. 62 00:04:56,780 --> 00:04:59,480 Er warnte mich, dass er sich womöglich nicht an mich erinnern könne. 63 00:05:00,240 --> 00:05:02,540 Ich war darauf vorbereitet, 64 00:05:02,880 --> 00:05:05,730 aber es endete in einem zweistündigen Gespräch. 65 00:05:06,559 --> 00:05:08,439 Am Ende des Tages, 66 00:05:08,439 --> 00:05:12,419 fragt ich ihn ob er runter kommen mag um zu sehen woran wir arbeiteten. 67 00:05:13,080 --> 00:05:15,640 Ich führte ihn herum und dann sagte er: 68 00:05:15,650 --> 00:05:17,820 "Oh, es gibt nicht viel zu sehen!" 69 00:05:17,820 --> 00:05:20,600 Wissen Sie, das ist verständlich. 70 00:05:21,160 --> 00:05:23,240 Aber dann setzte er sich und sagte mir: 71 00:05:23,250 --> 00:05:27,870 "In diesem Haus bist du frei alles zu tun was du möchtest." 72 00:05:27,870 --> 00:05:31,809 Und ich brach fast in Tränen aus, 73 00:05:31,809 --> 00:05:37,710 weil er mir vor 13 Jahren dasselbe erzählte. 74 00:05:37,710 --> 00:05:41,800 Als ich um 4 Uhr morgens den Flur ausmaß, 75 00:05:41,800 --> 00:05:44,720 weil ich keinen stören wollte. 76 00:05:46,490 --> 00:05:48,890 Er kam so leise runter 77 00:05:49,220 --> 00:05:51,419 und sah mich eine Ecke ausmessen. 78 00:05:51,419 --> 00:05:53,299 Und er sagte: "Was tust du da?" 79 00:05:53,300 --> 00:05:54,759 Und ich versuchte es zu erklären [LACHT] 80 00:05:54,759 --> 00:05:57,169 Wissen Sie, über das Projekt, 81 00:05:57,169 --> 00:05:59,529 aber er sagte genau dasselbe: 82 00:06:02,800 --> 00:06:04,940 "Tue das, was auch immer du tun möchstest."