0:00:00.000,0:00:02.393 Hola, soy Beth Haller. 0:00:02.393,0:00:08.413 Enseño Comunicación de Masas [br]en la Universidad de Towsen, Maryland. 0:00:08.413,0:00:12.872 Allí y en otros campus, también[br]enseño Estudios de Discapacidad. 0:00:14.344,0:00:18.643 En la Universidad de la Ciudad,[br]Nueva York, enseño esos estudios. 0:00:18.643,0:00:23.049 Enseño en la Universidad York,[br]Toronto, sus programas. 0:00:23.049,0:00:26.990 En Texas, Arlington enseño[br]los estudios de la universidad. 0:00:28.290,0:00:32.698 Así que investigo [br]desde comienzos de los 90 0:00:32.698,0:00:35.579 la representación de las personas[br]con discapacidad en los medios. 0:00:36.247,0:00:39.178 Tengo una relación única con el ADA 0:00:39.178,0:00:44.070 porque hice mi tesis sobre cómo[br]lo cubrieron los medios. 0:00:44.070,0:00:48.464 Antes de ir a la U. de Temple, Filadelfia,[br]para obtener mi doctorado, 0:00:48.464,0:00:52.963 estaba en la U. de Maryland College Park[br]para obtener mi máster 0:00:55.266,0:00:57.762 y empecé en 1989, 0:00:57.762,0:01:01.182 y hay una razón para todos estos[br]números (risas) estas fechas, 0:01:01.182,0:01:05.527 y en 1988, cuando tuvo lugar el movimiento[br]Deaf President Now algo pasó 0:01:05.527,0:01:10.648 en la U. de Gallaudet en DC, [br]y pienso, en algún lugar de mi mente, 0:01:10.648,0:01:17.289 sabía qué pasaba ya que era periodista [br]antes de convertirme en académica. 0:01:17.289,0:01:24.733 Cuando empecé en College Park en 1989[br]terminé haciendo un artículo para la clase 0:01:24.733,0:01:29.529 sobre un estudiante sordo en Gallaudet [br]y me interesé mucho en la comunidad sorda. 0:01:29.529,0:01:31.760 hay una gran comunidad sorda[br]en el área del DC. 0:01:31.760,0:01:36.009 Terminé haciendo mi tesis de maestría [br]sobre la representación de esa comunidad 0:01:36.009,0:01:38.832 antes, durante y después[br]del Deaf President Now 0:01:38.832,0:01:41.907 en el New York Times [br]y el Washington Post 0:01:41.907,0:01:44.621 y ese fue un punto de partida. 0:01:44.621,0:01:50.551 Me fui de College Park en 1991 [br]y el ADA acababa de ser aprobado 0:01:50.551,0:01:54.002 y cuando llegué a Temple [br]para empezar a trabajar en mi doctorado, 0:01:54.002,0:01:57.167 sabía que quería seguir trabajando [br]en el área de la discapacidad 0:01:57.167,0:02:00.720 y teníamos esta ley sobre los derechos[br]en discapacidad recién aprobada. 0:02:01.930,0:02:05.766 Lo recuerdo más como un foco [br]de mi investigación 0:02:05.766,0:02:11.423 porque no recuerdo haber visto[br]la cobertura el día que sucedió en 1990, 0:02:11.423,0:02:16.773 pero recuerdo haber visto todas las coberturas[br]porque era el tema 0:02:16.773,0:02:18.663 de mi tesis. 0:02:19.463,0:02:23.705 Así que fue muy interesante mirarlas[br]como académica 0:02:23.705,0:02:28.530 y verlo suceder y luego no (risas) 0:02:28.530,0:02:30.463 a medida que pasaba el tiempo. 0:02:30.464,0:02:33.239 Así que mi tesis se basó[br]en cómo los medios masivos 0:02:36.014,0:02:40.762 todas las revistas de noticias[br]y los principales periódicos lo vieron. 0:02:41.792,0:02:45.607 Así que terminé mi tesis en el 94[br]y me gradué en el 95, 0:02:45.607,0:02:53.294 eran los primeros tiempos del ADA[br]y todavía no se implementaba 0:02:53.294,0:02:57.769 porque otorgaron varios años[br]para su cumplimiento, 0:02:57.769,0:03:04.221 pero como los años pasaban[br]era interesante ver cómo las cosas 0:03:04.221,0:03:06.389 no estaban pasando. 0:03:06.389,0:03:09.005 Y lo que todos pensábamos [br]que iba a pasar era: 0:03:09.005,0:03:12.420 que el Congreso iba a pasar[br]esta ley de derechos para discapacidad 0:03:12.420,0:03:16.351 y la gente la seguiría [br]porque ahora era una ley federal 0:03:16.351,0:03:18.833 no discriminar por discapacidad, 0:03:18.833,0:03:21.979 pero eso no es lo que pasó (risas). 0:03:21.979,0:03:29.607 Y desde el punto de vista de los medios[br]esto hizo daño al ADA porque... 0:03:29.607,0:03:33.744 e incluso tuve esta conversación [br]con académicos de Estudios en Discapacidad 0:03:33.744,0:03:37.525 activistas de derechos de la discapacidad [br]porque creo que pensaron 0:03:37.525,0:03:41.134 de la misma manera: [br]que ahora es ley y todo estará bien, 0:03:41.134,0:03:48.242 y los medios tenían en su historial[br]una cobertura tan mala 0:03:48.246,0:03:54.176 que los activistas pensaron [br]que podrían evitarlo y todo estaría bien, 0:03:54.176,0:03:56.410 y que no necesitaban los medios para nada. 0:03:57.150,0:04:01.212 Aquí aparezco yo y voy a las reuniones[br]de la Sociedad de Estudios de Discapacidad 0:04:01.212,0:04:06.553 a principios de los 90,[br]comienzo a presentar mi tesis. 0:04:06.553,0:04:10.330 y aun la comunidad de discapacitados[br]en esos primeros años luego del ADA 0:04:10.330,0:04:14.487 no entendían por qué los medios[br]eran importantes. 0:04:14.487,0:04:16.853 Porque recuerdo estar presente[br]en una conferencia, 0:04:16.853,0:04:21.244 una de Estudios de Discapacidad[br]y la gente venía y me decía: 0:04:21.244,0:04:26.255 "Es muy lindo que trabajes en los medios,[br]pero tenemos cosas más importantes 0:04:26.255,0:04:30.885 con las que lidiar: conseguir trabajos,[br]una educación apropiada, 0:04:30.885,0:04:34.858 sacar a la gente de las casas de ancianos"[br]Yo le respondía a todos: 0:04:34.858,0:04:40.890 "¿Como creen que van a lograrlo[br]sino divulgan la información 0:04:40.890,0:04:44.310 en la opinión pública?,[br]sino pueden cambiar la opinión pública, 0:04:44.310,0:04:47.396 ¿cómo van a lograr[br]hacer esas cosas? 0:04:47.396,0:04:49.718 Y, ¿cómo se cambia la opinión pública?[br]Dando un discurso apropiado en los medios" 0:04:49.718,0:04:52.040 Hay investigaciones sobre [br]los Estudios en Discapacidad 0:04:52.040,0:04:58.878 y activistas en discapacidad [br]que hablan de esto desde el 2000, 0:04:58.878,0:05:04.157 usaron una estrategia equivocada[br]luego del ADA 0:05:04.157,0:05:07.821 y decidieron que como había sucedido[br]se iba a implementar. 0:05:07.821,0:05:12.400 "Pueden seguir adelante",[br]pero se mezcló el asunto del discurso 0:05:12.400,0:05:18.741 y controlaban el mensaje 0:05:18.741,0:05:23.811 que estaba en los medios[br]unos cuantos años después del ADA. 0:05:23.811,0:05:28.348 No se hacía cumplir[br]porque estaba este discurso en los medios 0:05:28.348,0:05:34.372 de que era un mandato sin fondos[br]"Nunca vimos una persona con discapacidad 0:05:34.372,0:05:38.559 en nuestra tienda, ¿por qué tenemos[br]que hacer todo esto?". 0:05:38.559,0:05:41.518 El motivo por el cual no veían [br]personas en silla de ruedas en sus tiendas 0:05:41.518,0:05:45.336 era porque no era accesible[br]o nadie visitaba su sitio web 0:05:45.336,0:05:48.651 porque era inaccesible; (risas)[br]pero no lo comprendían. 0:05:48.651,0:05:51.933 Muchos periodistas no conocían [br]a la gente con discapacidad 0:05:51.933,0:05:56.570 y estas personas estaban recelosas[br]de los medios de comunicación 0:05:56.570,0:06:00.621 porque habían hecho un mal trabajo, [br]pero en mi opinión cualquier cobertura 0:06:00.621,0:06:06.628 es mejor que ninguna cobertura. (risas) 0:06:06.628,0:06:08.681 El empresariado se hizo cargo del discurso 0:06:08.681,0:06:14.475 y tenían una visión negativa del ADA[br]que se canalizaba en los medios; 0:06:14.475,0:06:20.431 y entonces la gente no sabía sobre esto[br]porque no se cubría demasiado. 0:06:20.431,0:06:24.412 Hubo un sondeo a nivel nacional, [br]creo que en 1995, 0:06:30.271,0:06:35.133 sobre qué sabían los norteamericanos[br]sobre el ADA y otros derechos. 0:06:35.793,0:06:41.938 Solo el 18 % de los norteamericanos[br]habían escuchado sobre el ADA en 1995, 0:06:41.938,0:06:43.909 sino recuerdo mal las estadísticas. 0:06:45.090,0:06:51.859 Para mí esto se debe a no comprometerse[br]con los medios para contar sobre esto 0:06:51.859,0:06:53.359 y sé que es muy difícil. 0:06:53.359,0:06:55.941 Aun hoy es difícil hacer que los medios[br]hagan una historia de la discapacidad 0:06:58.523,0:07:02.523 más compleja, normativa[br]legal y relacionada al gobierno 0:07:02.523,0:07:06.875 y no una de esas historias de inspiración, 0:07:06.875,0:07:12.652 pero todavía vale la pena luchar[br]para que estén en los medios. 0:07:14.181,0:07:19.691 Y el otro tipo de información [br]que siempre les digo a mis estudiantes. 0:07:19.691,0:07:23.380 cuando hablamos del ADA,[br]la aplicación del ADA depende 0:07:23.380,0:07:24.286 de quien esté en la Casa Blanca. 0:07:24.286,0:07:28.825 Tuvimos un buen número [br]de presidentes republicanos 0:07:28.831,0:07:34.821 a quienes no les importaba [br]que el ADA se aplicara, por 8 años, 0:07:34.821,0:07:39.840 este es el motivo por el cual se aplicó [br]cuando Barack Obama fue presidente. 0:07:41.357,0:07:45.357 Había muchos factores externos[br]que determinaban que el ADA 0:07:45.357,0:07:49.791 no iba a generar un cambio radical[br]como habíamos esperado 0:07:49.791,0:07:52.664 o como lo pensábamos allá por 1990. 0:07:53.754,0:07:59.921 El ADA tuvo su impacto en años recientes[br]cuando asumió el presidente Obama 0:07:59.921,0:08:02.584 y comenzó a implementarse. 0:08:02.584,0:08:09.732 Uso muchos de estos ejemplos en mis clases[br]sobre nuevas historias de cómo el ADA 0:08:09.732,0:08:11.733 finalmente se implementa. 0:08:14.173,0:08:18.179 Un par de los que uso son,[br]uno sobre una ciudad en Pennsylvania. 0:08:18.184,0:08:26.094 Los titulares de muchas historias del ADA[br]son de este tipo, en un tono acusador: 0:08:26.094,0:08:31.382 "Las cosas están caras debido al ADA" [br]"Las cosas cierran debido al ADA" 0:08:31.382,0:08:35.233 El discurso debería darse vuelta. 0:08:35.233,0:08:40.890 La historia, de hecho, es:[br]¿Por qué este pueblo en Pennsylvania 0:08:40.890,0:08:50.260 no cumplió con el ADA por 20 años".[br]Esa es para mí la verdadera historia. 0:08:50.260,0:08:56.028 Otro titular era sobre un pueblo,[br]creo que era Logansport, Pennsylvania 0:08:56.028,0:09:02.501 "Deben pagar 8 millones" [br]Por un cumplimiento del ADA 0:09:02.501,0:09:06.569 que finalmente iban a hacer, [br]creo que en 2008. 0:09:06.569,0:09:11.536 Y yo pensé que esos 8 millones [br]habrían sido mucho menos 0:09:11.536,0:09:16.347 si hubieran cumplido en 1992[br]cuando se suponía que lo hicieran, 0:09:16.347,0:09:19.168 pero aún siguen culpando al ADA. 0:09:19.168,0:09:24.433 Pero creo que ahora, [br]el público general 0:09:24.433,0:09:27.539 sabe mucho,[br]se apuntan en las redes sociales 0:09:27.539,0:09:33.620 porque ahora la gente no toma la historia[br]marcada por las noticias de los medios 0:09:33.620,0:09:35.784 o por algunos periodistas o presentadores. 0:09:35.784,0:09:39.632 Están en las redes sociales [br]con las personas con discapacidad 0:09:39.632,0:09:41.826 y ven cómo son sus vidas. 0:09:41.826,0:09:45.937 Y sé que en el último par de años[br]cuando hubo un ataque al ADA 0:09:45.937,0:09:50.104 y la gente en el Congreso y el presidente[br]pensaban una manera 0:09:50.104,0:09:52.621 de resolverlo para eliminarlo, 0:09:53.964,0:09:59.270 vi muchos aliados en las redes sociales[br]porque finalmente sabían 0:09:59.270,0:10:04.919 que había una ley por los derechos [br]y decían que debía quedar, no rechazarse 0:10:04.919,0:10:08.034 y entonces creo que los medios[br]tienen mucho poder 0:10:08.034,0:10:10.942 y ahora que tenemos este medio personal[br]de las redes sociales 0:10:10.942,0:10:15.522 la gente llega a conocer gente real[br]con discapacidad en su comunidad 0:10:15.522,0:10:20.698 y ven los beneficios de tener[br]las cosas en braille o con subtítulos; 0:10:20.698,0:10:26.268 o rampas para silla de ruedas[br]o simplemente preguntarle a alguien 0:10:26.268,0:10:30.351 antes de poner una barrera[br]y crear algo que sea inaccesible. 0:10:30.351,0:10:35.330 Pienso que el público, en general, [br]está mas consciente que en 1995 0:10:35.330,0:10:38.330 cuando solo el 18 % de la gente[br]había oído sobre el ADA. 0:10:38.330,0:10:43.012 Y si no saben sobre el ADA,[br]están a favor de los derechos. 0:10:43.012,0:10:47.802 Creo que algo que surgió de ese sondeo,[br]aun en 1995, 0:10:47.802,0:10:53.430 es que podían no haber oído nunca del ADA,[br]pero si le preguntan a un norteamericano 0:10:53.430,0:10:57.946 por el concepto de derecho en discapacidad[br]están de acuerdo con eso. 0:10:57.946,0:11:01.598 No creen que se deba discriminar a alguien 0:11:01.598,0:11:06.648 porque necesiten una rampa de acceso[br]o un intérprete de lenguas de seña 0:11:06.648,0:11:08.218 para postularse a un trabajo. 0:11:08.218,0:11:14.778 Creo que existe una mejor sensación[br]entre el público norteamericano 0:11:14.778,0:11:20.941 al entender los derechos de discapacidad[br]y asegurar que todos tengan igual acceso . 0:11:20.941,0:11:26.284 Y también creo que la gente comprende[br]que las personas con discapacidad 0:11:26.284,0:11:33.455 son ellos, sus amigos, sus familias;[br]y entonces mucho de lo que se ocultaba 0:11:33.455,0:11:37.205 antes del ADA, cuando las personas[br]con discapacidad 0:11:37.205,0:11:39.849 estaban ocultas en sus familias,[br]donde nadie hablaba de eso. 0:11:39.849,0:11:44.713 Me di cuenta que cuando empecé [br]a enseñar en Temple, siendo estudiante, 0:11:44.713,0:11:48.836 la generación mas joven, que había crecido[br]con una educación inclusiva, 0:11:48.836,0:11:53.948 no tenía vergüenza, estaban orgullosos 0:11:53.948,0:11:58.054 de hablar de su propia discapacidad,[br]de la de sus padres, sus hermanos. 0:11:58.054,0:12:01.780 Aún recuerdo un debate con un estudiante,[br]en mis clases de periodismo, 0:12:01.780,0:12:06.240 ella contaba que su madre dominaba[br]la lengua de señas 0:12:06.240,0:12:11.040 porque sus abuelos eran sordos;[br]así que el primer idioma de su madre 0:12:11.040,0:12:13.202 fue la lengua de señas[br]aunque ella escuchaba. 0:12:13.202,0:12:15.812 Otro chico dijo:[br]"Mi hermano tiene síndrome de Down" 0:12:15.812,0:12:17.335 y lo dijo con orgullo. 0:12:17.335,0:12:23.227 Creo que el ADA trajo un cambio cultural[br]muy poderoso 0:12:23.227,0:12:28.511 porque es lo que nos pone en situación,[br]si eres una persona de negocios: 0:12:28.511,0:12:34.758 "Quizás debo ser mas abierto[br]para contratar a alguien con síndrome de Down 0:12:34.758,0:12:36.921 para que trabaje en mi tienda [br]o dónde sea". 0:12:36.921,0:12:43.238 0:12:43.238,0:12:47.028 0:12:47.028,0:12:50.824 0:12:51.343,0:12:57.193 0:12:57.193,0:13:00.668 0:13:00.668,0:13:05.278 0:13:05.278,0:13:10.648 0:13:10.648,0:13:14.858 0:13:14.858,0:13:19.018 0:13:19.018,0:13:23.018 0:13:23.018,0:13:24.588 0:13:24.588,0:13:29.708 0:13:29.708,0:13:35.208 0:13:35.208,0:13:41.780 0:13:41.780,0:13:44.594 0:13:44.594,0:13:49.370 0:13:49.370,0:13:53.167 0:13:53.167,0:13:57.598 0:13:57.598,0:14:03.482 0:14:03.482,0:14:10.173 0:14:10.173,0:14:15.803 0:14:15.803,0:14:20.428 0:14:20.428,0:14:26.639 0:14:26.639,0:14:34.148 0:14:34.148,0:14:39.206 0:14:39.206,0:14:43.763 0:14:43.763,0:14:51.329 0:14:51.741,0:14:55.860 0:14:55.860,0:15:01.179 0:15:01.179,0:15:03.977 0:15:05.530,0:15:10.088 0:15:10.088,0:15:11.856 0:15:14.072,0:15:16.217 0:15:16.217,0:15:20.989 0:15:20.989,0:15:27.339 0:15:27.339,0:15:31.382 0:15:31.382,0:15:34.423 0:15:34.423,0:15:38.116 0:15:38.116,0:15:40.306 0:15:40.306,0:15:50.287 0:15:50.287,0:15:54.623 0:15:54.623,0:15:59.431 0:15:59.431,0:16:02.844 0:16:02.844,0:16:06.984 0:16:06.984,0:16:12.074 0:16:12.074,0:16:15.719 0:16:15.719,0:16:21.167 0:16:21.167,0:16:25.634 0:16:25.634,0:16:30.075 0:16:30.075,0:16:36.404 0:16:36.404,0:16:39.184 0:16:39.184,0:16:46.560 0:16:46.560,0:16:51.230 0:16:51.230,0:16:54.625 0:16:54.625,0:17:00.237 0:17:00.237,0:17:05.046 0:17:05.046,0:17:08.819 0:17:09.680,0:17:12.674 0:17:12.674,0:17:17.764 0:17:17.764,0:17:22.144 0:17:22.144,0:17:25.438 0:17:25.438,0:17:29.517 0:17:29.517,0:17:32.369 0:17:33.567,0:17:37.567 0:17:37.567,0:17:41.460 0:17:41.460,0:17:47.390 0:17:47.390,0:17:51.300 0:17:51.300,0:17:58.674 0:17:58.674,0:18:04.565