1 00:00:00,000 --> 00:00:02,393 Hola, soy Beth Haller. 2 00:00:02,393 --> 00:00:08,413 Enseño Comunicación de Masas en la Universidad de Towsen, Maryland. 3 00:00:08,413 --> 00:00:12,872 Allí y en otros campus, también enseño Estudios de Discapacidad. 4 00:00:14,344 --> 00:00:18,643 En la Universidad de la Ciudad, Nueva York, enseño los estudios de ellos. 5 00:00:18,643 --> 00:00:23,049 Enseño en la Universidad York, Toronto, sus programas. 6 00:00:23,049 --> 00:00:26,990 En Texas, Arlington enseño los estudios de la universidad. 7 00:00:28,290 --> 00:00:32,698 Así que investigo desde comienzos de los 90 8 00:00:32,698 --> 00:00:35,579 la representación de las personas con discapacidad en los medios. 9 00:00:36,247 --> 00:00:39,178 Tengo una relación única con el ADA 10 00:00:39,178 --> 00:00:44,070 porque hice mi tesis sobre cómo lo cubrieron los medios. 11 00:00:44,070 --> 00:00:48,464 Antes de ir a la U. de Temple, Filadelfia, para obtener mi doctorado, 12 00:00:48,464 --> 00:00:52,963 estaba en la U. de Maryland College Park para obtener mi máster 13 00:00:55,266 --> 00:00:57,762 y empecé en 1989, 14 00:00:57,762 --> 00:01:01,182 y hay una razón para todos estos números (risas) estas fechas, 15 00:01:01,182 --> 00:01:05,527 y en 1988, cuando tuvo lugar el movimiento Deaf President Now algo pasó 16 00:01:05,527 --> 00:01:10,648 en la U. de Gallaudet en DC, y pienso. en algún lugar de mi mente 17 00:01:10,648 --> 00:01:17,289 Sabía qué pasaba ya que era periodista antes de convertirme en académico. 18 00:01:17,289 --> 00:01:24,733 Cuando empecé en College Park en 1989 termine haciendo un artículo para la clase 19 00:01:24,733 --> 00:01:29,529 sobre un estudiante sordo en Gallaudet y me interesé mucho en la comunidad sorda. 20 00:01:29,529 --> 00:01:31,760 hay una gran comunidad sorda en el área del DC. 21 00:01:31,760 --> 00:01:36,009 Terminé haciendo mi tesis de maestría sobre la representación de esa comunidad 22 00:01:36,009 --> 00:01:38,832 antes, durante y después del Deaf President Now 23 00:01:38,832 --> 00:01:41,907 en el New York Times y el Washington Post 24 00:01:41,907 --> 00:01:44,621 y ese fue un punto de partida. 25 00:01:44,621 --> 00:01:50,551 Me fui de College Park en 1991. y el ADA acababa de ser aprobado 26 00:01:50,551 --> 00:01:54,002 y cuando llegué a Temple para empezar a trabajar en mi doctorado, 27 00:01:54,002 --> 00:01:57,167 Sabía que quería seguir trabajando en. el área de la discapacidad 28 00:01:57,167 --> 00:02:00,720 y teníamos esta ley sobre los derechos en discapacidad recién aprobada. 29 00:02:01,930 --> 00:02:05,766 Lo recuerdo más como un foco de mi investigación 30 00:02:05,766 --> 00:02:11,423 porque no recuerdo haber visto la cobertura el día que sucedió en 1990, 31 00:02:11,423 --> 00:02:16,773 pero recuerdo haber visto todas las coberturas porque era el tema 32 00:02:16,773 --> 00:02:18,663 de mi tesis. 33 00:02:19,463 --> 00:02:23,705 Así que fue muy interesante mirarlas como académica 34 00:02:23,705 --> 00:02:28,530 y verlo suceder y luego no (risas) 35 00:02:28,530 --> 00:02:30,463 a medida que pasaba el tiempo. 36 00:02:30,464 --> 00:02:33,239 Así que mi tesis se basó en cómo los medios masivos 37 00:02:36,014 --> 00:02:40,762 todas las revistas de noticias y los principales periódicos lo vieron. 38 00:02:41,792 --> 00:02:45,607 Así que terminé mi tesis en el 94 y me gradué en el 95, 39 00:02:45,607 --> 00:02:53,294 eran los primeros tiempos del ADA y todavía no se implementaba 40 00:02:53,294 --> 00:02:57,769 porque otorgaron varios años para su cumplimiento, 41 00:02:57,769 --> 00:03:04,221 pero como los años pasaban era interesante ver cómo las cosas 42 00:03:04,221 --> 00:03:06,389 no estaban pasando. 43 00:03:06,389 --> 00:03:09,005 Y lo que todos pensábamos que iba a pasar era: 44 00:03:09,005 --> 00:03:12,420 que el Congreso iba a pasar esta ley de derechos para discapacidad 45 00:03:12,420 --> 00:03:16,351 y la gente la seguiría porque ahora era una ley federal 46 00:03:16,351 --> 00:03:18,833 no discriminar por discapacidad, 47 00:03:18,833 --> 00:03:21,979 pero eso no es lo que pasó (risas). 48 00:03:21,979 --> 00:03:29,607 Y desde el punto de vista de los medios esto hizo daño al ADA porque... 49 00:03:29,607 --> 00:03:33,744 e incluso tuve esta conversación con académicos de Estudios en Discapacidad 50 00:03:33,744 --> 00:03:37,525 activistas de derechos de la discapacidad, porque creo que pensaron 51 00:03:37,525 --> 00:03:41,134 de la misma manera: que ahora es ley y todo estará bien, 52 00:03:41,134 --> 00:03:48,242 y los medios tenían en su historial una cobertura tan mala 53 00:03:48,246 --> 00:03:54,176 que los activistas pensaron que podrían evitarlo y todo estaría bien, 54 00:03:54,176 --> 00:03:56,410 y que no necesitaban los medios para nada. 55 00:03:57,150 --> 00:04:01,212 Aquí aparezco yo y voy a las reuniones de la Sociedad de Estudios de Discapacidad 56 00:04:01,212 --> 00:04:06,553 a principios de los 90, comienzo a presentar mi tesis. 57 00:04:06,553 --> 00:04:10,330 y aun la comunidad de discapacitados en esos primeros años luego del ADA 58 00:04:10,330 --> 00:04:14,487 no entendían por qué los medios eran importantes. 59 00:04:14,487 --> 00:04:16,853 Porque recuerdo estar presenta en una conferencia, 60 00:04:16,853 --> 00:04:21,244 una de estudios de discapacidad y la gente venía y me decía: 61 00:04:21,244 --> 00:04:26,255 "Es muy lindo que trabajes en los medios, pero tenemos cosas más importantes 62 00:04:26,255 --> 00:04:30,885 con las que lidiar: conseguir trabajos, una educación apropiada, 63 00:04:30,885 --> 00:04:34,858 sacar a la gente de las casas de ancianos" Yo le respondía a todos: 64 00:04:34,858 --> 00:04:40,890 "¿Como creen que van a lograrlo sino divulgan la información 65 00:04:40,890 --> 00:04:44,310 con la opinión pública?, sino pueden cambiar la opinión pública, 66 00:04:44,310 --> 00:04:47,396 ¿cómo van a lograr hacer esas cosas? 67 00:04:47,396 --> 00:04:49,718 Y, ¿cómo se cambia la opinión pública? Dando un discurso apropiado en los medios" 68 00:04:49,718 --> 00:04:52,040 Hay investigaciones sobre los Estudios en Discapacidad 69 00:04:52,040 --> 00:04:58,878 y activistas en discapacidad que hablan de esto desde el 2000, 70 00:04:58,878 --> 00:05:04,157 usaron una estrategia equivocada luego del ADA 71 00:05:04,157 --> 00:05:07,821 y decidieron que como había sucedido se iba a implementar. 72 00:05:07,821 --> 00:05:12,400 "Pueden seguir adelante", pero se mezcló el asunto del discurso 73 00:05:12,400 --> 00:05:18,741 y controlaban el mensaje 74 00:05:18,741 --> 00:05:23,811 que estaba en los medios unos cuantos años después del ADA. 75 00:05:23,811 --> 00:05:28,348 No se hacía cumplir porque estaba este discurso en los medios 76 00:05:28,348 --> 00:05:34,372 de que era un mandato sin fondos "Nunca vimos una persona con discapacidad 77 00:05:34,372 --> 00:05:38,559 en nuestra tienda, ¿por qué tenemos que hacer todo esto?". 78 00:05:38,559 --> 00:05:41,518 El motivo por el cual no veían personas en silla de ruedas en sus tiendas 79 00:05:41,518 --> 00:05:45,336 era porque no era accesible o nadie visitaba su sitio web 80 00:05:45,336 --> 00:05:48,651 porque era inaccesible; (risas) pero no lo comprendían. 81 00:05:48,651 --> 00:05:51,933 Muchos periodistas no conocían a la gente con discapacidad 82 00:05:51,933 --> 00:05:56,570 y estas personas estaban recelosas de los medios de comunicación 83 00:05:56,570 --> 00:06:00,621 porque habían hecho un mal trabajo, pero en mi opinión cualquier cobertura 84 00:06:00,621 --> 00:06:06,628 es mejor que ninguna cobertura. (risas) 85 00:06:06,628 --> 00:06:08,681 El empresariado se hizo cargo del discurso 86 00:06:08,681 --> 00:06:14,475 y tenían una visión negativa del ADA que se canalizaba en los medios; 87 00:06:14,475 --> 00:06:20,431 y entonces la gente no sabía sobre esto porque no se cubría demasiado. 88 00:06:20,431 --> 00:06:24,412 Hubo un sondeo a nivel nacional, creo que en 1995, 89 00:06:30,271 --> 00:06:35,133 sobre qué sabían los norteamericanos sobre el ADA y otros derechos. 90 00:06:35,793 --> 00:06:41,938 Solo el 18 % de los norteamericanos habían escuchado sobre el ADA en 1995, 91 00:06:41,938 --> 00:06:43,909 sino recuerdo mal las estadísticas. 92 00:06:45,090 --> 00:06:51,859 Para mí esto se debe al no compromiso con los medios para contar sobre esto 93 00:06:51,859 --> 00:06:53,359 y sé que es muy difícil. 94 00:06:53,359 --> 00:06:55,941 Aun hoy es difícil hacer que los medios hagan una historia de la discapacidad 95 00:06:58,523 --> 00:07:02,523 más compleja, normativa legal y relacionada al gobierno 96 00:07:02,523 --> 00:07:06,875 y no una de esas historias de inspiración, 97 00:07:06,875 --> 00:07:12,652 pero todavía vale la pena luchar para que estén en los medios. 98 00:07:14,181 --> 00:07:19,691 Y el otro tipo de información que siempre les digo a mis estudiantes. 99 00:07:19,691 --> 00:07:23,380 cuando hablamos del ADA, la aplicación del ADA depende 100 00:07:23,380 --> 00:07:24,286 de quien esté en la Casa Blanca. 101 00:07:24,286 --> 00:07:28,825 Tuvimos un buen número de presidentes republicanos 102 00:07:28,831 --> 00:07:34,821 a quienes no les importaba que el ADA se aplicara, por 8 años, 103 00:07:34,821 --> 00:07:39,840 este es el motivo por el cual se aplicó cuando Barack Obama fue presidente. 104 00:07:41,357 --> 00:07:45,357 Había muchos factores externos que determinaban que el ADA 105 00:07:45,357 --> 00:07:49,791 no iba a generar un cambio radical como habíamos esperado 106 00:07:49,791 --> 00:07:52,664 o como lo pensábamos allá por 1990. 107 00:07:53,754 --> 00:07:59,921 El ADA tuvo su impacto en años recientes cuando asumió el presidente Obama 108 00:07:59,921 --> 00:08:02,584 y comenzó a implementarse. 109 00:08:02,584 --> 00:08:09,732 Uso muchos de estos ejemplos en mis clases sobre nuevas historias de cómo el ADA 110 00:08:09,732 --> 00:08:11,733 finalmente se implementa. 111 00:08:14,173 --> 00:08:18,179 Un par de los que uso son, uno sobre una ciudad en Pennsylvania. 112 00:08:18,184 --> 00:08:26,094 Los titulares de muchas historias del ADA son de este tipo, en un tono acusador: 113 00:08:26,094 --> 00:08:31,382 "Las cosas están caras ya que las cosas del ADA 114 00:08:31,382 --> 00:08:35,233 están cerrando a causa del ADA". El discurso debería darse vuelta. 115 00:08:35,233 --> 00:08:40,890 La historia, de hecho, es: ¿Por qué este pueblo en Pennsylvania 116 00:08:40,890 --> 00:08:50,260 no cumplió con el ADA por 20 años". Esa es para mí la verdadera historia. 117 00:08:50,260 --> 00:08:56,028 Otro titular era sobre un pueblo, creo que era Logansport, Pennsylvania 118 00:08:56,028 --> 00:09:02,501 "Deben pagar 8 millones" Por un cumplimiento del ADA 119 00:09:02,501 --> 00:09:06,569 que finalmente iban a hacer, creo que en 2008. 120 00:09:06,569 --> 00:09:11,536 121 00:09:11,536 --> 00:09:16,347 122 00:09:16,347 --> 00:09:19,168 123 00:09:19,168 --> 00:09:24,433 124 00:09:24,433 --> 00:09:27,539 125 00:09:27,539 --> 00:09:33,620 126 00:09:33,620 --> 00:09:35,784 127 00:09:35,784 --> 00:09:39,632 128 00:09:39,632 --> 00:09:41,826 129 00:09:41,826 --> 00:09:45,937 130 00:09:45,937 --> 00:09:50,104 131 00:09:50,104 --> 00:09:52,621 132 00:09:53,964 --> 00:09:59,270 133 00:09:59,270 --> 00:10:04,919 134 00:10:04,919 --> 00:10:08,034 135 00:10:08,034 --> 00:10:10,942 136 00:10:10,942 --> 00:10:15,522 137 00:10:15,522 --> 00:10:20,698 138 00:10:20,698 --> 00:10:26,268 139 00:10:26,268 --> 00:10:30,351 140 00:10:30,351 --> 00:10:35,330 141 00:10:35,330 --> 00:10:38,330 142 00:10:38,330 --> 00:10:43,012 143 00:10:43,012 --> 00:10:47,802 144 00:10:47,802 --> 00:10:53,430 145 00:10:53,430 --> 00:10:57,946 146 00:10:57,946 --> 00:11:01,598 147 00:11:01,598 --> 00:11:06,648 148 00:11:06,648 --> 00:11:08,218 149 00:11:08,218 --> 00:11:14,778 150 00:11:14,778 --> 00:11:20,941 151 00:11:20,941 --> 00:11:26,284 152 00:11:26,284 --> 00:11:33,455 153 00:11:33,455 --> 00:11:37,205 154 00:11:37,205 --> 00:11:39,849 155 00:11:39,849 --> 00:11:44,713 156 00:11:44,713 --> 00:11:48,836 157 00:11:48,836 --> 00:11:53,948 158 00:11:53,948 --> 00:11:58,054 159 00:11:58,054 --> 00:12:01,780 160 00:12:01,780 --> 00:12:06,240 161 00:12:06,240 --> 00:12:11,040 162 00:12:11,040 --> 00:12:13,202 163 00:12:13,202 --> 00:12:15,812 164 00:12:15,812 --> 00:12:17,335 165 00:12:17,335 --> 00:12:23,227 166 00:12:23,227 --> 00:12:28,511 167 00:12:28,511 --> 00:12:34,758 168 00:12:34,758 --> 00:12:36,921 169 00:12:36,921 --> 00:12:43,238 170 00:12:43,238 --> 00:12:47,028 171 00:12:47,028 --> 00:12:50,824 172 00:12:51,343 --> 00:12:57,193 173 00:12:57,193 --> 00:13:00,668 174 00:13:00,668 --> 00:13:05,278 175 00:13:05,278 --> 00:13:10,648 176 00:13:10,648 --> 00:13:14,858 177 00:13:14,858 --> 00:13:19,018 178 00:13:19,018 --> 00:13:23,018 179 00:13:23,018 --> 00:13:24,588 180 00:13:24,588 --> 00:13:29,708 181 00:13:29,708 --> 00:13:35,208 182 00:13:35,208 --> 00:13:41,780 183 00:13:41,780 --> 00:13:44,594 184 00:13:44,594 --> 00:13:49,370 185 00:13:49,370 --> 00:13:53,167 186 00:13:53,167 --> 00:13:57,598 187 00:13:57,598 --> 00:14:03,482 188 00:14:03,482 --> 00:14:10,173 189 00:14:10,173 --> 00:14:15,803 190 00:14:15,803 --> 00:14:20,428 191 00:14:20,428 --> 00:14:26,639 192 00:14:26,639 --> 00:14:34,148 193 00:14:34,148 --> 00:14:39,206 194 00:14:39,206 --> 00:14:43,763 195 00:14:43,763 --> 00:14:51,329 196 00:14:51,741 --> 00:14:55,860 197 00:14:55,860 --> 00:15:01,179 198 00:15:01,179 --> 00:15:03,977 199 00:15:05,530 --> 00:15:10,088 200 00:15:10,088 --> 00:15:11,856 201 00:15:14,072 --> 00:15:16,217 202 00:15:16,217 --> 00:15:20,989 203 00:15:20,989 --> 00:15:27,339 204 00:15:27,339 --> 00:15:31,382 205 00:15:31,382 --> 00:15:34,423 206 00:15:34,423 --> 00:15:38,116 207 00:15:38,116 --> 00:15:40,306 208 00:15:40,306 --> 00:15:50,287 209 00:15:50,287 --> 00:15:54,623 210 00:15:54,623 --> 00:15:59,431 211 00:15:59,431 --> 00:16:02,844 212 00:16:02,844 --> 00:16:06,984 213 00:16:06,984 --> 00:16:12,074 214 00:16:12,074 --> 00:16:15,719 215 00:16:15,719 --> 00:16:21,167 216 00:16:21,167 --> 00:16:25,634 217 00:16:25,634 --> 00:16:30,075 218 00:16:30,075 --> 00:16:36,404 219 00:16:36,404 --> 00:16:39,184 220 00:16:39,184 --> 00:16:46,560 221 00:16:46,560 --> 00:16:51,230 222 00:16:51,230 --> 00:16:54,625 223 00:16:54,625 --> 00:17:00,237 224 00:17:00,237 --> 00:17:05,046 225 00:17:05,046 --> 00:17:08,819 226 00:17:09,680 --> 00:17:12,674 227 00:17:12,674 --> 00:17:17,764 228 00:17:17,764 --> 00:17:22,144 229 00:17:22,144 --> 00:17:25,438 230 00:17:25,438 --> 00:17:29,517 231 00:17:29,517 --> 00:17:32,369 232 00:17:33,567 --> 00:17:37,567 233 00:17:37,567 --> 00:17:41,460 234 00:17:41,460 --> 00:17:47,390 235 00:17:47,390 --> 00:17:51,300 236 00:17:51,300 --> 00:17:58,674 237 00:17:58,674 --> 00:18:04,565