[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.50,0:00:05.24,Default,,0000,0000,0000,,Jag måste börja med att berätta lite\Nom mitt sällskapsliv. Dialogue: 0,0:00:05.24,0:00:08.79,Default,,0000,0000,0000,,Det kanske inte verkar \Nså relevant, men det är det. Dialogue: 0,0:00:09.22,0:00:11.15,Default,,0000,0000,0000,,När folk träffar mig på fester – Dialogue: 0,0:00:11.15,0:00:13.34,Default,,0000,0000,0000,,och de får veta att jag \När en engelskprofessor Dialogue: 0,0:00:13.34,0:00:15.74,Default,,0000,0000,0000,,som är specialiserad på språk – Dialogue: 0,0:00:15.74,0:00:19.21,Default,,0000,0000,0000,,reagerar de oftast på två olika sätt. Dialogue: 0,0:00:19.21,0:00:22.48,Default,,0000,0000,0000,,De ena reaktionen är att de blir skärrade. Dialogue: 0,0:00:22.48,0:00:24.38,Default,,0000,0000,0000,,(Skratt) Dialogue: 0,0:00:24.38,0:00:25.97,Default,,0000,0000,0000,,Oftast säger de något i stil med: Dialogue: 0,0:00:25.97,0:00:32.48,Default,,0000,0000,0000,,"Oj, då måste jag tänka på vad jag säger,\Ndu hör säkert alla fel jag gör." Dialogue: 0,0:00:32.50,0:00:35.10,Default,,0000,0000,0000,,Och sedan säger de inget mer. Dialogue: 0,0:00:35.10,0:00:36.55,Default,,0000,0000,0000,,(Skratt) Dialogue: 0,0:00:36.55,0:00:41.55,Default,,0000,0000,0000,,Och så väntar de på att jag ska gå i väg\Noch prata med någon annan. Dialogue: 0,0:00:41.55,0:00:46.01,Default,,0000,0000,0000,,Den andra reaktionen är att de skiner upp Dialogue: 0,0:00:46.01,0:00:51.18,Default,,0000,0000,0000,,och säger: "Det är precis \Ndig jag vill prata med." Dialogue: 0,0:00:51.19,0:00:56.95,Default,,0000,0000,0000,,Och så berättar de om vad de \Ntycker är fel med det engelska språket. Dialogue: 0,0:00:56.95,0:00:58.51,Default,,0000,0000,0000,,(Skratt) Dialogue: 0,0:00:58.51,0:01:00.83,Default,,0000,0000,0000,,För ett tag sedan var jag \Npå en middagsbjudning Dialogue: 0,0:01:00.83,0:01:03.06,Default,,0000,0000,0000,,och mannen till höger om mig Dialogue: 0,0:01:03.06,0:01:08.39,Default,,0000,0000,0000,,började tala om alla olika sätt\Ninternet försämrade det engelska språket. Dialogue: 0,0:01:08.39,0:01:11.62,Default,,0000,0000,0000,,Han pratade om Facebook och sa: Dialogue: 0,0:01:11.62,0:01:16.77,Default,,0000,0000,0000,,"Defriend (ta bort vän), \När det ens ett riktigt ord?" Dialogue: 0,0:01:17.77,0:01:21.04,Default,,0000,0000,0000,,Låt oss fundera på den frågan: Dialogue: 0,0:01:21.04,0:01:23.100,Default,,0000,0000,0000,,Vad gör att ett ord räknas som "riktigt"? Dialogue: 0,0:01:24.83,0:01:30.08,Default,,0000,0000,0000,,Min middagskompis och jag vet båda två\Nvad verbet "defriend" betyder, Dialogue: 0,0:01:30.08,0:01:34.86,Default,,0000,0000,0000,,så när blir ett nytt ord \Nsom "defriend" riktigt? Dialogue: 0,0:01:34.86,0:01:40.77,Default,,0000,0000,0000,,Vem har egentligen rätt \Natt bestämma sådana saker om våra ord? Dialogue: 0,0:01:40.78,0:01:44.26,Default,,0000,0000,0000,,Det är sådana frågor \Njag vill tala om idag. Dialogue: 0,0:01:45.08,0:01:48.58,Default,,0000,0000,0000,,När folk säger \Natt ett ord inte är "riktigt", Dialogue: 0,0:01:48.58,0:01:52.16,Default,,0000,0000,0000,,menar de att ordet inte \Nfinns i en vanlig ordbok. Dialogue: 0,0:01:52.16,0:01:58.10,Default,,0000,0000,0000,,Det väcker en hel del andra frågor,\Nbland annat: vem skriver ordböcker? Dialogue: 0,0:01:59.98,0:02:03.49,Default,,0000,0000,0000,,Innan jag går vidare vill jag \Nförtydliga min egen roll i detta. Dialogue: 0,0:02:03.50,0:02:05.100,Default,,0000,0000,0000,,Jag skriver inte ordböcker. Dialogue: 0,0:02:05.100,0:02:11.74,Default,,0000,0000,0000,,Däremot samlar jag på nya ord ungefär \Npå samma sätt som ordboksförfattare gör Dialogue: 0,0:02:11.74,0:02:14.79,Default,,0000,0000,0000,,och det bästa med att vara historiker\Ninom det engelska språket Dialogue: 0,0:02:14.79,0:02:18.28,Default,,0000,0000,0000,,är att jag kan kalla detta \Nför "forskning". Dialogue: 0,0:02:18.28,0:02:23.37,Default,,0000,0000,0000,,När jag undervisar i engelsk språkhistoria\Nbegär jag att studenterna lär mig Dialogue: 0,0:02:23.38,0:02:26.90,Default,,0000,0000,0000,,två nya slangord före lektionen börjar. Dialogue: 0,0:02:26.90,0:02:31.67,Default,,0000,0000,0000,,Under åren har jag lärt mig\Nen hel del fantastiska slangord, Dialogue: 0,0:02:32.72,0:02:36.49,Default,,0000,0000,0000,,bland annat "hangry"... Dialogue: 0,0:02:36.49,0:02:40.19,Default,,0000,0000,0000,,(Applåder) Dialogue: 0,0:02:40.19,0:02:44.86,Default,,0000,0000,0000,,...som betyder att du är arg (angry)\Nför att du är hungrig (hungry). Dialogue: 0,0:02:44.86,0:02:46.78,Default,,0000,0000,0000,,(Skratt) Dialogue: 0,0:02:46.78,0:02:51.55,Default,,0000,0000,0000,,Och "adorkable"... Dialogue: 0,0:02:51.55,0:02:56.04,Default,,0000,0000,0000,,... som är när man är underbar (adorable) \Npå ett lite töntigt (dorky) sätt. Dialogue: 0,0:02:56.74,0:03:03.49,Default,,0000,0000,0000,,Helt klart fantastiska ord som fyller\Nen del luckor i det engelska språket. Dialogue: 0,0:03:03.49,0:03:06.39,Default,,0000,0000,0000,,(Skratt) Dialogue: 0,0:03:06.39,0:03:12.08,Default,,0000,0000,0000,,Men hur "riktiga" är de\Nom de främst är slangord Dialogue: 0,0:03:12.08,0:03:15.40,Default,,0000,0000,0000,,och ännu inte finns i ordböckerna? Dialogue: 0,0:03:15.40,0:03:18.21,Default,,0000,0000,0000,,Låt oss fortsätta prata om ordböcker Dialogue: 0,0:03:18.21,0:03:20.05,Default,,0000,0000,0000,,Ni ska få räcka upp handen: Dialogue: 0,0:03:20.05,0:03:25.82,Default,,0000,0000,0000,,Hur många av er använder ordböcker, \Nantingen i bokform eller på internet? Dialogue: 0,0:03:27.34,0:03:29.53,Default,,0000,0000,0000,,Okej, de flesta av er. Dialogue: 0,0:03:29.53,0:03:32.70,Default,,0000,0000,0000,,En andra fråga, och räck upp handen igen: Dialogue: 0,0:03:32.70,0:03:39.05,Default,,0000,0000,0000,,Hur många av er har tittat efter vem \Nsom har redigerat ordboken du använder? Dialogue: 0,0:03:39.05,0:03:42.05,Default,,0000,0000,0000,,(Skratt) Dialogue: 0,0:03:42.05,0:03:44.90,Default,,0000,0000,0000,,Okej, inte alls lika många Dialogue: 0,0:03:45.68,0:03:50.93,Default,,0000,0000,0000,,Någonstans vet vi ju att det är människor\Nsom står bakom ordböckerna, Dialogue: 0,0:03:50.94,0:03:54.48,Default,,0000,0000,0000,,men vi vet ändå inte \Nvem som har skrivit dem. Dialogue: 0,0:03:55.21,0:03:57.55,Default,,0000,0000,0000,,Detta fascinerar mig. Dialogue: 0,0:03:57.55,0:04:02.61,Default,,0000,0000,0000,,Även väldigt kritiska personer\Nbrukar inte vara kritiska till ordböcker. Dialogue: 0,0:04:02.61,0:04:04.50,Default,,0000,0000,0000,,Man skiljer inte på dem Dialogue: 0,0:04:04.50,0:04:08.78,Default,,0000,0000,0000,,och man funderar inte\Npå vem som har redigerat dem. Dialogue: 0,0:04:08.79,0:04:12.88,Default,,0000,0000,0000,,Fundera på frasen: \N"Slå upp det i ordboken" Dialogue: 0,0:04:12.89,0:04:16.25,Default,,0000,0000,0000,,som antyder att alla ordböcker \När precis likadana. Dialogue: 0,0:04:16.25,0:04:20.76,Default,,0000,0000,0000,,Tänk på universitetets bibliotek,\Nnär man går till läsrummet Dialogue: 0,0:04:20.76,0:04:27.42,Default,,0000,0000,0000,,ser man en stor ordbok uppe på \Nen piedestal full av ära och respekt, Dialogue: 0,0:04:27.42,0:04:31.87,Default,,0000,0000,0000,,helt öppen så att man kan \Ngå dit och leta fram svar. Dialogue: 0,0:04:31.87,0:04:37.38,Default,,0000,0000,0000,,Missförstå mig inte, ordböcker \När fantastiska tillgångar, Dialogue: 0,0:04:37.39,0:04:41.19,Default,,0000,0000,0000,,men de är mänskliga \Noch de är inte tidlösa. Dialogue: 0,0:04:41.19,0:04:46.23,Default,,0000,0000,0000,,Som lärare häpnas jag över att vi säger \Nåt studenter att kritiskt ifrågasätta Dialogue: 0,0:04:46.23,0:04:50.04,Default,,0000,0000,0000,,alla texter och hemsidor de ser, Dialogue: 0,0:04:50.04,0:04:51.45,Default,,0000,0000,0000,,men inte ordböcker. Dialogue: 0,0:04:51.45,0:04:54.62,Default,,0000,0000,0000,,Vi behandlar dem som \Nböcker utan författare, Dialogue: 0,0:04:54.62,0:05:00.57,Default,,0000,0000,0000,,som om de bara dyker upp för att \Nge oss svar på vad ord faktiskt betyder. Dialogue: 0,0:05:01.61,0:05:05.20,Default,,0000,0000,0000,,Så här är det: om man \Nfrågar en ordboksförfattare Dialogue: 0,0:05:05.20,0:05:08.72,Default,,0000,0000,0000,,kommer de att säga de att \Nde bara försöker hänga med Dialogue: 0,0:05:08.73,0:05:10.78,Default,,0000,0000,0000,,medan vi förändrar språket. Dialogue: 0,0:05:10.78,0:05:13.44,Default,,0000,0000,0000,,De håller koll på vad vi säger och skriver Dialogue: 0,0:05:13.44,0:05:17.20,Default,,0000,0000,0000,,och försöker lista ut vilka ord \Nsom kommer att överleva och inte. Dialogue: 0,0:05:17.20,0:05:20.54,Default,,0000,0000,0000,,De måste chansa, för de vill vara först Dialogue: 0,0:05:20.54,0:05:22.94,Default,,0000,0000,0000,,med att fånga ord som kommer att överleva, Dialogue: 0,0:05:22.94,0:05:25.38,Default,,0000,0000,0000,,som till exempel "LOL"\N(laughing out loud), Dialogue: 0,0:05:25.38,0:05:27.58,Default,,0000,0000,0000,,men de vill inte verka för trendiga Dialogue: 0,0:05:27.58,0:05:30.13,Default,,0000,0000,0000,,och fånga ord som \Ninte kommer att överleva, Dialogue: 0,0:05:30.13,0:05:32.52,Default,,0000,0000,0000,,och jag tror att de \Nhåller lite koll på ordet Dialogue: 0,0:05:32.52,0:05:35.36,Default,,0000,0000,0000,,"YOLO" – du lever bara en gång. Dialogue: 0,0:05:37.32,0:05:39.81,Default,,0000,0000,0000,,Jag har äran att få umgås \Nmed ordboksförfattare Dialogue: 0,0:05:39.81,0:05:43.54,Default,,0000,0000,0000,,och du kanske blir förvånad över \Nett av ställena där vi brukar umgås. Dialogue: 0,0:05:43.54,0:05:48.82,Default,,0000,0000,0000,,Alltid i januari brukar vi gå på \NAmerican Dialect Societys årliga möte Dialogue: 0,0:05:48.82,0:05:53.07,Default,,0000,0000,0000,,där vi bland annat röstar på "årets ord". Dialogue: 0,0:05:53.93,0:05:57.28,Default,,0000,0000,0000,,Ungefär 200 till 300 personer \Nbrukar komma dit Dialogue: 0,0:05:57.28,0:05:59.37,Default,,0000,0000,0000,,bland annat några \Nav USAs bästa lingvister. Dialogue: 0,0:05:59.37,0:06:01.51,Default,,0000,0000,0000,,För att ge er en uppfattning om mötet Dialogue: 0,0:06:01.51,0:06:04.53,Default,,0000,0000,0000,,kan jag säga att det sker \Nprecis före "happy hour". Dialogue: 0,0:06:04.53,0:06:06.61,Default,,0000,0000,0000,,Alla som kommer dit får rösta. Dialogue: 0,0:06:06.61,0:06:10.51,Default,,0000,0000,0000,,Den viktigaste regeln är att man \Nbara får rösta med en hand. Dialogue: 0,0:06:11.49,0:06:17.00,Default,,0000,0000,0000,,Tidigare har några vinnare varit \N"tweet" (twittra) år 2009 Dialogue: 0,0:06:17.00,0:06:20.40,Default,,0000,0000,0000,,och "hashtag" år 2012. Dialogue: 0,0:06:20.40,0:06:23.76,Default,,0000,0000,0000,,"Chad" (pappersrest från hålkort)\Nvar årets ord år 2000, Dialogue: 0,0:06:23.76,0:06:27.76,Default,,0000,0000,0000,,för vem visste vad en "chad" var innan \N2000? (p.g.a. presidentvalet i Florida) Dialogue: 0,0:06:27.76,0:06:31.70,Default,,0000,0000,0000,,Och "WMD" (massförstörelsevapen) år 2002. Dialogue: 0,0:06:31.70,0:06:34.81,Default,,0000,0000,0000,,Vi har också andra kategorier \Nsom vi röstar inom Dialogue: 0,0:06:34.81,0:06:38.47,Default,,0000,0000,0000,,och min favoritkategori är \N"årets mest kreativa ord". Dialogue: 0,0:06:38.47,0:06:41.50,Default,,0000,0000,0000,,Tidigare vinnare i denna \Nkategori har varit Dialogue: 0,0:06:41.50,0:06:44.28,Default,,0000,0000,0000,,"Recombobulation area". Dialogue: 0,0:06:44.28,0:06:48.08,Default,,0000,0000,0000,,Det är på Milwaukees flygplats, \Nefter säkerhetskontrollen, Dialogue: 0,0:06:48.08,0:06:50.64,Default,,0000,0000,0000,,där du kan samla ihop dina saker igen. Dialogue: 0,0:06:50.64,0:06:52.12,Default,,0000,0000,0000,,(Skratt) Dialogue: 0,0:06:52.12,0:06:55.95,Default,,0000,0000,0000,,Du kan ta på dig bältet igen,\Nlägga tillbaka datorn i väskan. Dialogue: 0,0:06:55.95,0:06:58.29,Default,,0000,0000,0000,,(Skratt) Dialogue: 0,0:06:58.29,0:07:03.85,Default,,0000,0000,0000,,Och mitt absoluta favoritord inom \Ndenna kategori är "multi-slacking". Dialogue: 0,0:07:03.85,0:07:06.35,Default,,0000,0000,0000,,(Skratt) Dialogue: 0,0:07:06.35,0:07:11.50,Default,,0000,0000,0000,,Och "multi-slacking" är när man \Nhar flera fönster uppe på sin skärm, Dialogue: 0,0:07:11.50,0:07:15.22,Default,,0000,0000,0000,,så att det ser ut som att man arbetar,\Nfast man bara klickar runt på internet. Dialogue: 0,0:07:15.22,0:07:16.99,Default,,0000,0000,0000,,(Skratt) Dialogue: 0,0:07:16.99,0:07:19.50,Default,,0000,0000,0000,,(Applåder) Dialogue: 0,0:07:21.72,0:07:24.99,Default,,0000,0000,0000,,Kommer alla dessa ord \Natt överleva? Absolut inte. Dialogue: 0,0:07:24.99,0:07:27.89,Default,,0000,0000,0000,,Och vi har gjort några tvivelaktiga val, Dialogue: 0,0:07:27.89,0:07:31.62,Default,,0000,0000,0000,,till exempel år 2006 när \N"årets ord" var "Plutoed" Dialogue: 0,0:07:31.62,0:07:33.60,Default,,0000,0000,0000,,som betyder degraderad. Dialogue: 0,0:07:33.60,0:07:36.26,Default,,0000,0000,0000,,(Skratt) Dialogue: 0,0:07:38.59,0:07:43.88,Default,,0000,0000,0000,,Men vissa tidigare vinnare är \Ni dag helt accepterade ord, Dialogue: 0,0:07:43.88,0:07:45.39,Default,,0000,0000,0000,,som till exempel "app", Dialogue: 0,0:07:45.39,0:07:47.65,Default,,0000,0000,0000,,och "e" som prefix, Dialogue: 0,0:07:47.65,0:07:50.36,Default,,0000,0000,0000,,och att använda verbet "googla". Dialogue: 0,0:07:50.36,0:07:54.43,Default,,0000,0000,0000,,Några veckor före vår röstning Dialogue: 0,0:07:54.43,0:07:59.88,Default,,0000,0000,0000,,utfärdar Lake Superior State University \Nsin lista på "årets utslagna ord". Dialogue: 0,0:08:01.29,0:08:05.73,Default,,0000,0000,0000,,Något som är imponerande \När att det ofta överlappar Dialogue: 0,0:08:05.73,0:08:09.99,Default,,0000,0000,0000,,mellan deras lista \Noch vår lista över "årets ord". Dialogue: 0,0:08:10.78,0:08:14.87,Default,,0000,0000,0000,,Detta sker för att vi \Nuppmärksammar samma saker. Dialogue: 0,0:08:14.87,0:08:17.90,Default,,0000,0000,0000,,Vi uppmärksammar ord som sticker ut. Dialogue: 0,0:08:17.90,0:08:20.05,Default,,0000,0000,0000,,Det är helt enkelt en fråga om attityd. Dialogue: 0,0:08:20.05,0:08:23.72,Default,,0000,0000,0000,,Stör du dig på språklig förändring Dialogue: 0,0:08:23.72,0:08:28.46,Default,,0000,0000,0000,,eller tycker du att det är roligt, \Nintressant, värt att utforska Dialogue: 0,0:08:28.47,0:08:31.37,Default,,0000,0000,0000,,som en del av ett levande språk? Dialogue: 0,0:08:31.37,0:08:33.52,Default,,0000,0000,0000,,Lake Superior State Universitys lista Dialogue: 0,0:08:33.52,0:08:38.45,Default,,0000,0000,0000,,har länge innehållit klagomål på nya ord. Dialogue: 0,0:08:38.45,0:08:42.80,Default,,0000,0000,0000,,Här är Dean Henry Alford år 1875, Dialogue: 0,0:08:42.80,0:08:47.47,Default,,0000,0000,0000,,som tycker att "desirability" \N(önskvärdhet) är ett förfärligt ord. Dialogue: 0,0:08:47.47,0:08:52.24,Default,,0000,0000,0000,,År 1760 skrev Benjamin Franklin \Nett brev till David Hume Dialogue: 0,0:08:52.24,0:08:55.48,Default,,0000,0000,0000,,och meddelade att ordet \N"colonize" (kolonisera) var dåligt. Dialogue: 0,0:08:55.48,0:08:59.61,Default,,0000,0000,0000,,Under åren har folk också \Nvarit oroliga över nya uttal. Dialogue: 0,0:08:59.61,0:09:02.62,Default,,0000,0000,0000,,Här är Samuel Rogers år 1855 Dialogue: 0,0:09:02.62,0:09:07.21,Default,,0000,0000,0000,,som tycker att vissa \Nmoderna uttal är motbjudande. Dialogue: 0,0:09:07.22,0:09:10.71,Default,,0000,0000,0000,,Han säger: "Som om inte 'contemplate' \N(begrunda) var illa nog, Dialogue: 0,0:09:10.71,0:09:13.33,Default,,0000,0000,0000,,får 'balcony' (balkong) mig att må illa." Dialogue: 0,0:09:13.33,0:09:16.53,Default,,0000,0000,0000,,(Skratt) Dialogue: 0,0:09:16.53,0:09:22.40,Default,,0000,0000,0000,,Ordet är inlånat från italienskan \Noch uttalades bal-CO-ny Dialogue: 0,0:09:22.41,0:09:28.53,Default,,0000,0000,0000,,Dessa klagomål kan nu ses som lustiga\Nom inte rent av "adorkable". Dialogue: 0,0:09:28.53,0:09:30.31,Default,,0000,0000,0000,,(Skratt) Dialogue: 0,0:09:30.31,0:09:33.04,Default,,0000,0000,0000,,Men grejen är... Dialogue: 0,0:09:33.04,0:09:37.41,Default,,0000,0000,0000,,... vi blir fortfarande ganska upprörda\Nnär det kommer till språklig förändring. Dialogue: 0,0:09:37.41,0:09:42.50,Default,,0000,0000,0000,,Jag har ett helt arkiv \Npå mitt kontor med nyhetsartiklar Dialogue: 0,0:09:42.52,0:09:45.23,Default,,0000,0000,0000,,där de uttrycker oro över illegitima ord Dialogue: 0,0:09:45.23,0:09:47.11,Default,,0000,0000,0000,,som inte borde finnas med i ordboken, Dialogue: 0,0:09:47.11,0:09:50.64,Default,,0000,0000,0000,,däribland "LOL" när det kom med \Ni Oxford English Dictionary Dialogue: 0,0:09:50.64,0:09:55.18,Default,,0000,0000,0000,,och "defriend" när det kom med \Ni Oxford American Dictionary. Dialogue: 0,0:09:55.18,0:10:00.26,Default,,0000,0000,0000,,Jag har också artiklar som uttrycker oro\Növer "invite" (invit) som ett substantiv, Dialogue: 0,0:10:00.26,0:10:02.22,Default,,0000,0000,0000,,"impact" (stöta emot) som ett verb – Dialogue: 0,0:10:02.22,0:10:05.19,Default,,0000,0000,0000,,för bara tänder kan stöta emot varandra – Dialogue: 0,0:10:05.19,0:10:12.12,Default,,0000,0000,0000,,och "incentivize" (motivera) beskrivs \Nsom ett plumpt och byråkratiskt låtsasord. Dialogue: 0,0:10:12.68,0:10:17.31,Default,,0000,0000,0000,,Ordboksförfattare ignorerar inte \Ndenna sorts attityd till språk, Dialogue: 0,0:10:17.32,0:10:23.16,Default,,0000,0000,0000,,de vill ge oss vägledning över ord som \Nses som slang, informella eller stötande Dialogue: 0,0:10:23.16,0:10:25.29,Default,,0000,0000,0000,,med notiser om hur man använder ordet. Dialogue: 0,0:10:25.29,0:10:30.62,Default,,0000,0000,0000,,Men de hamnar i en svår situation, \Nför att de försöker beskriva vad vi gör, Dialogue: 0,0:10:30.64,0:10:32.96,Default,,0000,0000,0000,,och de vet att vi ofta \Nvänder oss till ordböcker Dialogue: 0,0:10:32.96,0:10:37.63,Default,,0000,0000,0000,,för att få veta hur vi bör \Nanvända ett ord på rätt sätt. Dialogue: 0,0:10:37.64,0:10:40.70,Default,,0000,0000,0000,,Därför inkluderar the American \NHeritage Dictionary Dialogue: 0,0:10:40.70,0:10:42.80,Default,,0000,0000,0000,,notiser om hur man använder ordet. Dialogue: 0,0:10:42.80,0:10:46.77,Default,,0000,0000,0000,,Notiserna förekommer oftast med ord \Nsom är knepiga på något sätt Dialogue: 0,0:10:46.77,0:10:49.11,Default,,0000,0000,0000,,och en anledning till \Natt de kan bli knepiga Dialogue: 0,0:10:49.11,0:10:51.53,Default,,0000,0000,0000,,är för att deras betydelse förändras. Dialogue: 0,0:10:51.53,0:10:54.47,Default,,0000,0000,0000,,Notiserna innefattar mänskliga beslut Dialogue: 0,0:10:54.47,0:10:58.77,Default,,0000,0000,0000,,och jag tror att vi inte alltid är \Nså medvetna om dessa mänskliga beslut Dialogue: 0,0:10:58.77,0:10:59.87,Default,,0000,0000,0000,,som vi borde vara. Dialogue: 0,0:10:59.87,0:11:03.68,Default,,0000,0000,0000,,Jag ska visa var jag menar genom \Natt visa ett exempel, men först Dialogue: 0,0:11:03.69,0:11:08.96,Default,,0000,0000,0000,,vill jag förklara vad ordboksförfattarna \Nförsöker hantera i denna notis. Dialogue: 0,0:11:08.96,0:11:11.99,Default,,0000,0000,0000,,Tänk på ordet "peruse" (läsa) Dialogue: 0,0:11:11.99,0:11:14.64,Default,,0000,0000,0000,,och hur du använder det ordet. Dialogue: 0,0:11:15.49,0:11:22.51,Default,,0000,0000,0000,,Jag tror att ni kanske tänker på att\Nskumma, skanna, läsa igenom snabbt, Dialogue: 0,0:11:22.51,0:11:25.21,Default,,0000,0000,0000,,Några av er kanske också \Ntänker på att gå omkring Dialogue: 0,0:11:25.21,0:11:27.46,Default,,0000,0000,0000,,för att ni skummar \Nbland hyllorna i affären, Dialogue: 0,0:11:27.46,0:11:29.13,Default,,0000,0000,0000,,eller något liknande. Dialogue: 0,0:11:29.13,0:11:33.48,Default,,0000,0000,0000,,Det kanske förvånar er \Natt de flesta ordböcker Dialogue: 0,0:11:33.48,0:11:37.97,Default,,0000,0000,0000,,beskriver ordet som att \N"läsa noggrant" eller "studera". Dialogue: 0,0:11:38.70,0:11:41.56,Default,,0000,0000,0000,,American Heritage har det \Nsom sin första definition Dialogue: 0,0:11:41.56,0:11:45.00,Default,,0000,0000,0000,,och sedan har de "skumma" \Nsom andra definition, Dialogue: 0,0:11:45.00,0:11:48.32,Default,,0000,0000,0000,,och bredvid det står det \N"språkbruksproblem" Dialogue: 0,0:11:48.32,0:11:50.23,Default,,0000,0000,0000,,(Skratt) Dialogue: 0,0:11:50.23,0:11:54.15,Default,,0000,0000,0000,,Och de inkluderar en notis \Nsom är värd att titta på. Dialogue: 0,0:11:54.15,0:11:56.08,Default,,0000,0000,0000,,Här är notisen: Dialogue: 0,0:11:56.08,0:11:58.46,Default,,0000,0000,0000,,"Peruse har länge betytt \N'att läsa grundligt', Dialogue: 0,0:11:58.46,0:12:02.39,Default,,0000,0000,0000,,men ordet används ofta mer fritt\Noch betyder då bara 'att läsa'. Dialogue: 0,0:12:02.39,0:12:07.78,Default,,0000,0000,0000,,Fler betydelser som 'ögna', eller 'skumma'\Nhar traditionellt sett uppfattats som fel, Dialogue: 0,0:12:07.78,0:12:11.88,Default,,0000,0000,0000,,men resultaten från vår omröstning antyder\Natt det verkar bli mer accepterat. Dialogue: 0,0:12:11.88,0:12:13.27,Default,,0000,0000,0000,,När vi frågade om meningen: Dialogue: 0,0:12:13.27,0:12:16.00,Default,,0000,0000,0000,,'Jag hade bara en stund på \Nmig att läsa manualen snabbt' Dialogue: 0,0:12:16.00,0:12:20.39,Default,,0000,0000,0000,,tyckte 66 procent i språkbrukspanelen\Natt det var oacceptabelt år 1988, Dialogue: 0,0:12:20.39,0:12:22.53,Default,,0000,0000,0000,,58 procent år 1999 Dialogue: 0,0:12:22.53,0:12:25.48,Default,,0000,0000,0000,,och 48 procent år 2011." Dialogue: 0,0:12:26.39,0:12:28.36,Default,,0000,0000,0000,,Ah, språkbrukspanelen, Dialogue: 0,0:12:28.36,0:12:33.82,Default,,0000,0000,0000,,den där tillförlitliga språkorganet \Nsom blir mer överseende med detta. Dialogue: 0,0:12:33.82,0:12:39.88,Default,,0000,0000,0000,,Jag hoppas att du nu tänker: \N"Vänta nu, vem sitter i språkbrukspanelen? Dialogue: 0,0:12:39.88,0:12:42.92,Default,,0000,0000,0000,,Och vad ska jag göra \Nmed deras rekommendation?" Dialogue: 0,0:12:42.92,0:12:46.10,Default,,0000,0000,0000,,Om du kollar innehållsförteckningen \Npå American Heritage Dictionary Dialogue: 0,0:12:46.10,0:12:49.20,Default,,0000,0000,0000,,kan du se namnen på dem \Nsom sitter i språkbrukspanelen. Dialogue: 0,0:12:49.20,0:12:51.91,Default,,0000,0000,0000,,Men vem kollar i ordböckers\Ninnehållsförteckningar? Dialogue: 0,0:12:51.91,0:12:54.39,Default,,0000,0000,0000,,Det sitter ungefär 200 \Npersoner i språkbrukspanelen, Dialogue: 0,0:12:54.39,0:12:58.35,Default,,0000,0000,0000,,bland annat akademiker, \Njournalister, författare, Dialogue: 0,0:12:58.35,0:13:00.83,Default,,0000,0000,0000,,en domare från högsta domstolen Dialogue: 0,0:13:00.83,0:13:02.77,Default,,0000,0000,0000,,och några lingvister. Dialogue: 0,0:13:02.77,0:13:07.17,Default,,0000,0000,0000,,Från år 2005 finns även jag på listan. Dialogue: 0,0:13:07.17,0:13:10.13,Default,,0000,0000,0000,,(Applåder) Dialogue: 0,0:13:12.14,0:13:14.71,Default,,0000,0000,0000,,Detta kan vi göra: Dialogue: 0,0:13:14.71,0:13:18.81,Default,,0000,0000,0000,,vi kan ge dig en uppfattning \Nom vilka åsikter som finns Dialogue: 0,0:13:18.81,0:13:20.72,Default,,0000,0000,0000,,omkring omtvistat språkbruk. Dialogue: 0,0:13:20.72,0:13:26.91,Default,,0000,0000,0000,,Det är och bör vara vårt område,\Nvi är inte en språkakademi. Dialogue: 0,0:13:26.91,0:13:29.84,Default,,0000,0000,0000,,Ungefär en gång per år får jag en valsedel Dialogue: 0,0:13:29.84,0:13:36.19,Default,,0000,0000,0000,,där de undrar om huruvida nytt språkbruk,\Nuttal och betydelser är acceptabla. Dialogue: 0,0:13:36.19,0:13:42.61,Default,,0000,0000,0000,,För att fylla i valsedeln lyssnar jag \Npå vad andra säger och skriver. Dialogue: 0,0:13:42.61,0:13:48.04,Default,,0000,0000,0000,,Jag bryr mig inte om mina egna \Nåsikter om det engelska språket. Dialogue: 0,0:13:48.04,0:13:52.49,Default,,0000,0000,0000,,Jag ska vara ärlig: jag gillar inte \Nordet "impactful" (imponerande). Dialogue: 0,0:13:52.49,0:13:58.23,Default,,0000,0000,0000,,Men det spelar ingen roll när det gäller \Nhuruvida "impactful" blir vanligare Dialogue: 0,0:13:58.23,0:14:00.97,Default,,0000,0000,0000,,och mer accepterat i skriven prosa. Dialogue: 0,0:14:00.97,0:14:05.09,Default,,0000,0000,0000,,Så för att vara ansvarsfull \Ntittar jag på användningen, Dialogue: 0,0:14:05.09,0:14:09.08,Default,,0000,0000,0000,,vilket ofta innebär att titta i databaser \Nsom till exempel Google Böcker. Dialogue: 0,0:14:09.08,0:14:11.90,Default,,0000,0000,0000,,Så om du slår upp "impactful" \Ni Google Böcker Dialogue: 0,0:14:11.90,0:14:15.10,Default,,0000,0000,0000,,ser du detta. Dialogue: 0,0:14:15.10,0:14:17.32,Default,,0000,0000,0000,,Här ser det ut som att "impactful"\N Dialogue: 0,0:14:17.32,0:14:20.70,Default,,0000,0000,0000,,visar sig vara ett användbart \Nord för vissa författare Dialogue: 0,0:14:20.70,0:14:24.72,Default,,0000,0000,0000,,och har blivit mer och mer användbart\Nunder de senaste 20 åren. Dialogue: 0,0:14:25.44,0:14:29.56,Default,,0000,0000,0000,,Det kommer att ske förändringar\Ni språket som inte alla tycker om. Dialogue: 0,0:14:29.56,0:14:31.71,Default,,0000,0000,0000,,Det kommer att ske \Nförändringar då du tänker: Dialogue: 0,0:14:31.71,0:14:35.36,Default,,0000,0000,0000,,"Kom igen, måste språket \Nförändras just sådär?" Dialogue: 0,0:14:36.20,0:14:39.76,Default,,0000,0000,0000,,Det jag menar är \Natt vi borde inte vara så snabba Dialogue: 0,0:14:39.76,0:14:43.10,Default,,0000,0000,0000,,på att bestämma oss för \Natt förändringen är hemsk, Dialogue: 0,0:14:43.10,0:14:48.38,Default,,0000,0000,0000,,vi borde inte vara så snabba på att\Nsäga våra egna åsikter till andra, Dialogue: 0,0:14:48.38,0:14:51.03,Default,,0000,0000,0000,,och vi borde helt sluta tro Dialogue: 0,0:14:51.03,0:14:53.77,Default,,0000,0000,0000,,att det engelska språket \Nligger i någon riskzon. Dialogue: 0,0:14:53.77,0:14:55.24,Default,,0000,0000,0000,,Det gör det inte. \N Dialogue: 0,0:14:55.24,0:15:00.98,Default,,0000,0000,0000,,Det är rikt, levande och fyllt\Nav språkbrukarnas kreativitet. Dialogue: 0,0:15:00.98,0:15:03.60,Default,,0000,0000,0000,,Om vi tittar tillbaka tycker vi \Natt det är fascinerande Dialogue: 0,0:15:03.60,0:15:06.98,Default,,0000,0000,0000,,att "nice" (trevlig) \Nförut betydde "tokig", Dialogue: 0,0:15:06.98,0:15:12.17,Default,,0000,0000,0000,,och att "decimate" (minska) förut \Nbetydde "att döda var tionde person". Dialogue: 0,0:15:12.17,0:15:14.96,Default,,0000,0000,0000,,(Skratt) Dialogue: 0,0:15:17.16,0:15:22.26,Default,,0000,0000,0000,,Vi tyckte att Ben Franklin var löjlig Dialogue: 0,0:15:22.26,0:15:24.90,Default,,0000,0000,0000,,som oroade sig för ordet\N"notice" (notera) som ett verb. Dialogue: 0,0:15:24.90,0:15:26.37,Default,,0000,0000,0000,,Men vet ni vad? Dialogue: 0,0:15:26.37,0:15:29.07,Default,,0000,0000,0000,,Vi kommer att verka ganska \Nlöjliga om hundra år Dialogue: 0,0:15:29.07,0:15:31.85,Default,,0000,0000,0000,,som oroade oss för "impact" \N(stöta emot) som ett verb Dialogue: 0,0:15:31.85,0:15:34.18,Default,,0000,0000,0000,,och "invite" (invit) som ett substantiv. Dialogue: 0,0:15:34.18,0:15:38.45,Default,,0000,0000,0000,,Språket kommer inte att förändras \Nså snabbt att vi inte kan hänga med. Dialogue: 0,0:15:38.45,0:15:40.60,Default,,0000,0000,0000,,Språk fungerar inte så. Dialogue: 0,0:15:40.60,0:15:45.04,Default,,0000,0000,0000,,Jag hoppas att du inte finner \Nspråklig förändring oroväckande, Dialogue: 0,0:15:45.04,0:15:50.09,Default,,0000,0000,0000,,utan roligt och fascinerande,\Nprecis som ordboksförfattare gör. Dialogue: 0,0:15:50.09,0:15:52.73,Default,,0000,0000,0000,,Jag hoppas att du kan \Nuppskatta att vara en del av Dialogue: 0,0:15:52.73,0:15:57.05,Default,,0000,0000,0000,,den kreativitet som hela tiden förändrar Dialogue: 0,0:15:57.05,0:16:00.33,Default,,0000,0000,0000,,vårt språk och håller det robust. Dialogue: 0,0:16:00.33,0:16:03.25,Default,,0000,0000,0000,,Hur hamnar ett ord i ordboken? Dialogue: 0,0:16:03.25,0:16:07.68,Default,,0000,0000,0000,,Det hamnar där för att vi använder det\Noch för att vi fortsätter använda det Dialogue: 0,0:16:07.68,0:16:11.60,Default,,0000,0000,0000,,och ordboksförfattarna lyssnar på oss. Dialogue: 0,0:16:11.60,0:16:16.46,Default,,0000,0000,0000,,Nu kanske du tänker: "Men då \Nbestämmer ju alla vad orden betyder", Dialogue: 0,0:16:16.46,0:16:22.86,Default,,0000,0000,0000,,Jag menar att ja, så är det, \Noch så har det alltid varit. Dialogue: 0,0:16:22.86,0:16:26.77,Default,,0000,0000,0000,,Ordböcker är en fantastisk \Nguide och tillgång, Dialogue: 0,0:16:26.77,0:16:34.04,Default,,0000,0000,0000,,men det finns ingen objektiv myndighet\Nsom har sista ordet i vad ord betyder. Dialogue: 0,0:16:34.04,0:16:38.54,Default,,0000,0000,0000,,Om språkbrukarna använder ett ord\Noch vet vad det betyder, Dialogue: 0,0:16:38.54,0:16:40.15,Default,,0000,0000,0000,,så är det ett riktigt ord. Dialogue: 0,0:16:40.15,0:16:43.54,Default,,0000,0000,0000,,Ordet kanske är slang eller informellt, Dialogue: 0,0:16:43.54,0:16:47.52,Default,,0000,0000,0000,,eller så kanske du tänker \Natt det är ologiskt eller onödigt, Dialogue: 0,0:16:47.52,0:16:50.08,Default,,0000,0000,0000,,men det ordet som vi använder, Dialogue: 0,0:16:50.08,0:16:52.43,Default,,0000,0000,0000,,det är ett riktigt ord. Dialogue: 0,0:16:52.43,0:16:54.12,Default,,0000,0000,0000,,Tack. Dialogue: 0,0:16:54.12,0:16:56.45,Default,,0000,0000,0000,,(Applåder)