WEBVTT 00:00:00.913 --> 00:00:03.311 Preciso de começar por vos falar um pouco 00:00:03.311 --> 00:00:05.454 sobre a minha vida social 00:00:05.454 --> 00:00:07.773 que pode parecer pouco relevante, 00:00:07.773 --> 00:00:09.374 mas é. NOTE Paragraph 00:00:09.374 --> 00:00:11.568 Quando as pessoas me conhecem numa festa 00:00:11.568 --> 00:00:13.787 e descobrem que sou professora de inglês, 00:00:13.787 --> 00:00:15.957 que é especialista na língua, 00:00:15.957 --> 00:00:19.689 normalmente têm uma de duas reações: 00:00:19.689 --> 00:00:22.383 Umas pessoas sentem-se assustadas. 00:00:22.383 --> 00:00:24.586 (Risos) 00:00:24.586 --> 00:00:26.516 Por vezes, dizem qualquer coisa do género: 00:00:26.516 --> 00:00:29.431 "Oh, é melhor ter cuidado com o que digo, 00:00:29.431 --> 00:00:32.904 "certamente vai reparar em todas as asneiras que eu disser". 00:00:33.288 --> 00:00:35.270 E depois deixam de falar. 00:00:35.181 --> 00:00:36.987 (Risos) 00:00:36.987 --> 00:00:39.268 Esperam que eu me afaste 00:00:39.268 --> 00:00:41.187 e vá falar com outra pessoa. 00:00:41.732 --> 00:00:43.749 As outras pessoas 00:00:43.749 --> 00:00:46.173 ficam com um brilho nos olhos 00:00:46.173 --> 00:00:47.341 e dizem: 00:00:47.341 --> 00:00:50.106 "Você é mesmo a pessoa com quem eu queria falar". 00:00:50.106 --> 00:00:51.654 (Risos) 00:00:51.654 --> 00:00:54.520 E depois falam-me de tudo 00:00:54.520 --> 00:00:56.562 o que acham que vai mal na língua inglesa. 00:00:56.562 --> 00:00:58.511 (Risos) NOTE Paragraph 00:00:58.938 --> 00:01:01.200 Há umas semanas, eu estava num jantar 00:01:01.200 --> 00:01:03.310 e o homem à minha direita 00:01:03.310 --> 00:01:05.567 começou a falar-me sobre todos os modos 00:01:05.567 --> 00:01:08.990 como a Internet está a degradar a língua inglesa. 00:01:08.581 --> 00:01:12.101 Veio à baila o Facebook e ele disse: 00:01:12.101 --> 00:01:16.860 "Defriend [desamigar]? Esta palavra é mesmo real?" NOTE Paragraph 00:01:17.870 --> 00:01:21.212 Vamos parar nesta pergunta. 00:01:21.212 --> 00:01:24.980 O que é que torna real uma palavra? 00:01:24.980 --> 00:01:27.128 Tanto o meu companheiro como eu sabemos 00:01:27.128 --> 00:01:30.531 o que significa o verbo "defriend". 00:01:30.531 --> 00:01:33.077 Então quando é que uma palavra como "defriend" 00:01:33.077 --> 00:01:35.230 se torna real? 00:01:35.230 --> 00:01:37.643 De resto, quem é que tem autoridade para 00:01:37.643 --> 00:01:40.780 tomar decisões oficiais sobre as palavras? 00:01:41.152 --> 00:01:45.075 É sobre estas questões que eu quero falar hoje. NOTE Paragraph 00:01:45.320 --> 00:01:48.829 A maior parte das pessoas, quando dizem que uma palavra não é real, 00:01:48.829 --> 00:01:50.590 o que querem dizer é que ela não aparece 00:01:50.590 --> 00:01:52.472 num dicionário vulgar. 00:01:52.472 --> 00:01:55.899 Claro que isso levanta uma infinidade de questões, incluindo 00:01:55.899 --> 00:01:58.805 "Quem é que escreve os dicionários?" NOTE Paragraph 00:02:00.360 --> 00:02:01.611 Antes de avançar, 00:02:01.611 --> 00:02:03.835 vou esclarecer o meu papel em tudo isto. 00:02:03.835 --> 00:02:06.179 Eu não escrevo dicionários. 00:02:06.179 --> 00:02:08.867 Mas coleciono palavras novas, 00:02:08.867 --> 00:02:11.986 tal como fazem os editores de dicionários. 00:02:11.986 --> 00:02:14.827 O que há de bom em ser historiadora da língua inglesa 00:02:14.827 --> 00:02:17.112 é que chamo a isto "investigação". 00:02:17.112 --> 00:02:18.687 (Risos) 00:02:18.687 --> 00:02:21.260 Quando ensino a história da língua inglesa 00:02:21.260 --> 00:02:23.713 peço aos estudantes que me ensinem 00:02:23.713 --> 00:02:26.903 duas palavras novas em calão antes de começar a aula. 00:02:27.175 --> 00:02:28.747 Assim, ao longo dos anos, 00:02:28.747 --> 00:02:31.940 aprendi muito calão novo... 00:02:31.267 --> 00:02:33.156 (Risos) 00:02:33.160 --> 00:02:36.410 ...incluindo "hangry" [danado com fome] 00:02:36.412 --> 00:02:38.596 (Risos) 00:02:38.598 --> 00:02:40.267 (Aplausos) 00:02:40.913 --> 00:02:43.119 — que é quando estamos danados ou irritados 00:02:43.119 --> 00:02:45.314 porque estamos com fome — 00:02:45.314 --> 00:02:47.320 (Risos) 00:02:47.320 --> 00:02:49.840 e "adorkable" [adorável idiota] 00:02:50.176 --> 00:02:51.602 (Risos) 00:02:51.893 --> 00:02:53.857 que é quando somos adoráveis 00:02:53.857 --> 00:02:55.808 de modo um tanto idiota. 00:02:55.808 --> 00:02:57.350 (Risos) 00:02:57.126 --> 00:02:59.398 Obviamente, palavras fantásticas que preenchem 00:02:59.398 --> 00:03:02.376 um fosso importante na língua inglesa. 00:03:02.702 --> 00:03:05.279 (Risos) 00:03:06.716 --> 00:03:09.250 Mas até que ponto são reais 00:03:09.250 --> 00:03:11.969 se as usamos sobretudo como calão 00:03:11.969 --> 00:03:14.929 e elas ainda não aparecem no dicionário? NOTE Paragraph 00:03:15.623 --> 00:03:18.519 Então, viremo-nos para os dicionários. 00:03:18.519 --> 00:03:20.516 Peço-vos que levantem o braço: 00:03:20.516 --> 00:03:23.277 Quantos de vocês ainda consultam regularmente 00:03:23.277 --> 00:03:25.515 um dicionário, impresso ou "online"? 00:03:27.719 --> 00:03:29.759 Ok, parece que é a maioria. 00:03:30.213 --> 00:03:32.697 Agora, outra pergunta. Levantem o braço: 00:03:32.700 --> 00:03:35.747 Quantos de vocês já foram ver 00:03:35.747 --> 00:03:38.515 quem publicou o dicionário que usam? 00:03:40.420 --> 00:03:42.121 (Risos) 00:03:42.631 --> 00:03:45.600 Ok, muito menos. 00:03:45.843 --> 00:03:49.534 Claro que sabemos que há mãos humanas 00:03:49.534 --> 00:03:51.408 por trás dos dicionários, 00:03:51.408 --> 00:03:55.207 mas, na verdade, não sabemos bem a quem pertencem essas mãos. 00:03:55.707 --> 00:03:57.956 Sinto um grande fascínio por isso. 00:03:57.956 --> 00:04:00.329 Até as pessoas mais críticas 00:04:00.329 --> 00:04:02.995 têm tendência para serem pouco críticas em relação aos dicionários, 00:04:02.995 --> 00:04:04.956 não os distinguindo uns dos outros 00:04:04.956 --> 00:04:07.490 e não fazendo muitas perguntas 00:04:07.490 --> 00:04:09.091 sobre quem os publicou. 00:04:09.091 --> 00:04:10.995 Pensem só nesta frase: 00:04:10.995 --> 00:04:13.112 "Vá ver no dicionário", 00:04:13.112 --> 00:04:14.893 que sugere que todos os dicionários 00:04:14.893 --> 00:04:16.709 são exatamente iguais. 00:04:16.709 --> 00:04:19.309 Pensem na biblioteca aqui no "campus". 00:04:19.309 --> 00:04:20.987 Vão até à sala de leitura 00:04:20.987 --> 00:04:23.751 e há um grande dicionário, de versão integral 00:04:23.751 --> 00:04:27.474 num pedestal, num lugar de honra e de respeito, 00:04:27.474 --> 00:04:30.221 aberto, para que toda a gente lá possa ir 00:04:30.221 --> 00:04:31.978 obter respostas. NOTE Paragraph 00:04:32.387 --> 00:04:34.594 Não me interpretem mal, 00:04:34.594 --> 00:04:37.608 os dicionários são recursos fantásticos 00:04:37.608 --> 00:04:39.448 mas são humanos 00:04:39.448 --> 00:04:41.647 e não são intemporais. 00:04:41.647 --> 00:04:43.494 Fico espantada, enquanto professora, 00:04:43.494 --> 00:04:46.384 por dizermos aos estudantes que questionem criticamente 00:04:46.384 --> 00:04:50.100 todos os textos que leem, todos os "websites" que visitam, 00:04:50.100 --> 00:04:52.240 exceto os dicionários, 00:04:52.240 --> 00:04:55.281 que temos a tendência de tratar como se não tivessem autores, 00:04:55.281 --> 00:04:57.967 como se eles surgissem do nada para nos darem respostas 00:04:57.967 --> 00:05:00.521 sobre o que é que significam realmente as palavras. 00:05:02.130 --> 00:05:05.400 A questão é esta: Se perguntarem aos editores de dicionários, 00:05:05.400 --> 00:05:06.830 o que eles vos dirão 00:05:06.830 --> 00:05:09.570 é que nos tentam acompanhar 00:05:09.570 --> 00:05:10.945 à medida que alteramos a linguagem. 00:05:10.945 --> 00:05:13.493 Eles vão observando o que dizemos e o que escrevemos 00:05:13.493 --> 00:05:15.642 e tentam imaginar o que é que se vai manter 00:05:15.642 --> 00:05:17.347 e o que é que não se vai manter. 00:05:17.347 --> 00:05:18.746 Têm que arriscar, 00:05:18.746 --> 00:05:20.795 porque querem ser de vanguarda 00:05:20.795 --> 00:05:23.233 e apanhar as palavras que vão perdurar, 00:05:23.233 --> 00:05:25.626 como LOL, [montes de risos] 00:05:25.626 --> 00:05:27.812 mas não querem parecer pirosos 00:05:27.812 --> 00:05:30.481 e incluir palavras que não vão perdurar. 00:05:30.481 --> 00:05:32.558 Penso que uma palavra que eles estão a observar neste momento 00:05:32.558 --> 00:05:35.466 é YOLO, "you only live once" [só vivemos uma vez]. 00:05:35.466 --> 00:05:37.128 (Risos) NOTE Paragraph 00:05:37.592 --> 00:05:40.301 Ora bem, eu costumo reunir-me com editores de dicionários 00:05:40.301 --> 00:05:41.719 e podem ficar admirados 00:05:41.719 --> 00:05:43.716 com um dos locais onde nos reunimos. 00:05:43.716 --> 00:05:45.408 Todos os meses de janeiro, 00:05:45.408 --> 00:05:49.129 vamos à reunião anual da American Dialect Society 00:05:49.129 --> 00:05:50.544 onde, entre outras coisas, 00:05:50.544 --> 00:05:53.340 elegemos a palavra do ano. 00:05:54.239 --> 00:05:57.233 Vão lá cerca de 200 ou 300 pessoas, 00:05:57.233 --> 00:05:59.859 os linguistas mais conhecidos dos Estados Unidos. 00:05:59.859 --> 00:06:01.749 Para vos dar uma ideia do ambiente da reunião: 00:06:01.749 --> 00:06:04.340 ela ocorre pouco antes da festa do encerramento. 00:06:04.340 --> 00:06:05.175 (Risos) 00:06:05.175 --> 00:06:06.889 Todos os que lá vão podem votar. 00:06:06.889 --> 00:06:08.220 A regra mais importante 00:06:08.220 --> 00:06:10.703 é que podemos votar só com uma mão. 00:06:11.812 --> 00:06:14.758 No passado, algumas das palavras vencedoras foram: 00:06:14.758 --> 00:06:17.261 "tweet" em 2009, 00:06:17.261 --> 00:06:20.284 e "hashtag" em 2012. 00:06:21.003 --> 00:06:23.889 "Chad" foi a palavra do ano em 2000, 00:06:23.889 --> 00:06:27.509 — porque quem sabia o que era um "chad" antes de 2000? — 00:06:27.809 --> 00:06:31.259 e "WMD" [arma de destruição maciça] em 2002. NOTE Paragraph 00:06:32.290 --> 00:06:34.869 Temos outras categorias em que também podemos votar. 00:06:34.869 --> 00:06:36.571 A minha categoria preferida 00:06:36.571 --> 00:06:38.637 é a "palavra mais criativa" do ano. 00:06:38.964 --> 00:06:41.696 As vencedoras em anos passados incluíram 00:06:41.696 --> 00:06:44.677 "área de recombobulação", 00:06:44.677 --> 00:06:48.307 que existe no aeroporto de Milwaukee, a seguir à zona de segurança, 00:06:48.307 --> 00:06:50.490 onde podemos recombobular. 00:06:50.490 --> 00:06:52.304 (Risos) 00:06:52.304 --> 00:06:54.179 Podemos voltar a pôr o cinto, 00:06:54.179 --> 00:06:56.659 voltar a meter o computador na mala. 00:06:56.666 --> 00:06:58.013 (Risos) 00:06:58.493 --> 00:07:01.766 E a minha palavra preferida de sempre nesta votação 00:07:01.766 --> 00:07:03.847 é "multi-slacking". 00:07:04.280 --> 00:07:06.277 (Risos) 00:07:06.713 --> 00:07:09.020 "Multi-slacking" é o ato 00:07:09.020 --> 00:07:11.719 de ter múltiplas janelas abertas no ecrã 00:07:11.719 --> 00:07:13.383 para dar a ideia de que estamos a trabalhar 00:07:13.383 --> 00:07:15.616 quando, na verdade, andamos a passear pela Internet. 00:07:15.616 --> 00:07:17.457 (Risos) 00:07:17.457 --> 00:07:19.844 (Aplausos) NOTE Paragraph 00:07:21.890 --> 00:07:24.107 Estas palavras irão todas elas perdurar? 00:07:24.107 --> 00:07:25.606 De forma alguma. 00:07:25.606 --> 00:07:28.480 Temos feito algumas escolhas duvidosas. 00:07:28.480 --> 00:07:30.116 Por exemplo, em 2006, 00:07:30.116 --> 00:07:31.940 quando a palavra do ano foi "plutoed", 00:07:31.940 --> 00:07:33.757 para significar "despromovido". 00:07:33.757 --> 00:07:35.914 (Risos) 00:07:39.060 --> 00:07:41.291 Mas algumas das vencedoras do passado 00:07:41.291 --> 00:07:44.370 parecem agora totalmente banais, 00:07:44.370 --> 00:07:45.797 como "app" [aplicação] 00:07:45.797 --> 00:07:48.360 e o "e" como um prefixo [electrónico] 00:07:48.360 --> 00:07:50.360 e "google" enquanto verbo. NOTE Paragraph 00:07:50.723 --> 00:07:54.608 Umas semanas antes da nossa votação, 00:07:54.617 --> 00:07:56.761 a Universidade Superior do Lago Superior 00:07:56.761 --> 00:07:59.733 publica a sua lista de palavras proibidas para o ano. 00:07:59.733 --> 00:08:01.770 (Risos) 00:08:01.604 --> 00:08:03.238 O que é flagrante nisso 00:08:03.238 --> 00:08:06.228 é que há frequentemente muita sobreposição 00:08:06.228 --> 00:08:08.918 entre a lista deles e a lista que nós temos para apreciar 00:08:08.918 --> 00:08:10.778 as palavras do ano. 00:08:11.359 --> 00:08:15.720 Porque estamos a observar a mesma coisa. 00:08:15.720 --> 00:08:18.220 Estamos a observar as palavras que vão ganhando projeção. 00:08:18.227 --> 00:08:20.362 Na verdade, é uma questão de atitude. 00:08:20.362 --> 00:08:24.131 Ficamos aborrecidos com linguagem fantasista e com a alteração da linguagem 00:08:24.131 --> 00:08:27.311 ou achamos que isso é divertido e interessante, 00:08:27.311 --> 00:08:28.947 uma coisa que vale a pena estudar 00:08:28.947 --> 00:08:31.369 como fazendo parte duma língua viva? NOTE Paragraph 00:08:31.659 --> 00:08:34.155 A lista da Universidade Estatal do Lago Superior 00:08:34.155 --> 00:08:36.451 continua uma tradição muito antiga em inglês 00:08:36.451 --> 00:08:38.743 de protestos contra novas palavras. 00:08:38.743 --> 00:08:42.731 Isto é de Dean Henry Alford em 1875, 00:08:42.731 --> 00:08:45.650 que estava muito preocupado porque "desirability" [conveniência] 00:08:45.650 --> 00:08:47.653 era uma palavra terrível. 00:08:47.653 --> 00:08:50.460 Em 1760, Benjamin Franklin 00:08:50.460 --> 00:08:52.189 escreveu uma carta a David Hume 00:08:52.189 --> 00:08:55.355 denunciando como má a palavra "colonize". [colonizar] NOTE Paragraph 00:08:56.190 --> 00:08:58.309 Ao longo dos anos, assistimos a preocupações 00:08:58.309 --> 00:09:00.110 sobre novas pronúncias. 00:09:00.110 --> 00:09:02.820 Isto é de Samuel Rogers em 1855 00:09:02.838 --> 00:09:05.918 que está preocupado por causa de algumas pronúncias na moda 00:09:05.918 --> 00:09:08.444 que ele considera ofensivas e diz: 00:09:08.444 --> 00:09:11.300 "Como se 'contemplate' não fosse já bastante mau, 00:09:11.300 --> 00:09:13.355 "fico doente com 'balcony'". 00:09:13.355 --> 00:09:14.850 (Risos) 00:09:16.749 --> 00:09:19.273 A palavra vem do italiano 00:09:19.273 --> 00:09:22.110 e pronunciava-se "bal-cô-ni". 00:09:22.741 --> 00:09:25.708 Estas queixas hoje soam a bota-de-elástico NOTE Paragraph 00:09:25.708 --> 00:09:28.180 ou são mesmo "adorkable". 00:09:28.180 --> 00:09:29.972 (Risos) 00:09:30.963 --> 00:09:33.496 Mas a questão é esta: 00:09:33.496 --> 00:09:37.648 Ainda nos irritamos quanto à mudança de linguagem. 00:09:37.858 --> 00:09:39.994 Tenho um arquivo enorme no meu escritório 00:09:39.994 --> 00:09:41.656 de artigos de jornais 00:09:41.656 --> 00:09:45.436 que exprimem preocupação quanto a palavras ilegítimas 00:09:45.436 --> 00:09:47.675 que não deviam ter sido incluídas no dicionário, 00:09:47.675 --> 00:09:49.440 incluindo "LOL" 00:09:49.440 --> 00:09:51.356 quando ela entrou no Dicionário Inglês de Oxford 00:09:51.356 --> 00:09:52.991 e "defriend" 00:09:52.991 --> 00:09:55.474 quando entrou no Dicionário Americano de Oxford. 00:09:55.474 --> 00:09:57.992 Também tenho artigos que exprimem preocupação 00:09:57.992 --> 00:10:00.391 quanto a "invite" enquanto substantivo, 00:10:00.391 --> 00:10:02.605 "impact" enquanto verbo, 00:10:02.605 --> 00:10:05.797 porque só os dentes podem ser "impacted" 00:10:05.797 --> 00:10:08.741 e "incentivize" é descrito 00:10:08.741 --> 00:10:11.434 como "um grosseiro erro burocrático". 00:10:13.125 --> 00:10:15.270 Ora bem, os editores de dicionários NOTE Paragraph 00:10:15.270 --> 00:10:17.660 não ignoram este tipo de atitudes sobre a linguagem. 00:10:17.660 --> 00:10:20.270 Tentam fornecer-nos alguma orientação sobre as palavras 00:10:20.270 --> 00:10:22.552 que são consideradas calão ou informais 00:10:22.552 --> 00:10:24.968 ou ofensivas, com frequência marcadas pelo uso. 00:10:25.868 --> 00:10:27.820 Mas estão num beco sem saída 00:10:27.820 --> 00:10:30.683 porque tentam descrever o que fazemos, 00:10:30.683 --> 00:10:33.316 e sabem que muitas vezes vamos ao dicionário 00:10:33.316 --> 00:10:35.964 para obter informações sobre como devemos usar uma palavra, 00:10:35.964 --> 00:10:38.222 correta ou adequadamente. 00:10:38.222 --> 00:10:40.812 Por isso, os dicionários American Heritage 00:10:40.812 --> 00:10:42.773 incluem observações sobre o uso. 00:10:43.518 --> 00:10:45.459 Geralmente, estas observações aparecem 00:10:45.459 --> 00:10:47.130 nas palavras que são problemáticas. 00:10:47.130 --> 00:10:49.290 Uma das razões por que podem ser problemáticas 00:10:49.290 --> 00:10:51.646 é que estão a mudar de significado. 00:10:51.646 --> 00:10:54.861 As observações sobre o uso envolvem decisões humanas 00:10:54.861 --> 00:10:56.805 e enquanto utilizadores de dicionários, 00:10:56.805 --> 00:10:59.236 nem sempre temos consciência dessas decisões humanas 00:10:59.236 --> 00:11:00.633 como devíamos ter. 00:11:00.633 --> 00:11:02.805 Para ilustrar o que disse, vou dar um exemplo. 00:11:02.805 --> 00:11:04.200 Mas antes disso, 00:11:04.200 --> 00:11:06.228 quero explicar o que os editores de dicionários 00:11:06.228 --> 00:11:09.301 estão a tentar fazer com estas observações de uso. 00:11:09.301 --> 00:11:12.471 Pensem na palavra "peruse" [examinar] NOTE Paragraph 00:11:12.471 --> 00:11:14.654 e como usamos esta palavra. 00:11:15.991 --> 00:11:18.920 Aposto que muitos de vocês estão a pensar 00:11:18.920 --> 00:11:22.155 em "folhear", "percorrer", "ler rapidamente". 00:11:22.892 --> 00:11:25.638 Alguns até podem estar a pensar em movimento 00:11:25.638 --> 00:11:27.882 porque estão a examinar prateleiras da mercearia, 00:11:27.882 --> 00:11:29.756 ou qualquer coisa do género. 00:11:29.756 --> 00:11:32.170 Podem ficar admirados ao saber 00:11:32.170 --> 00:11:34.110 que, se procurarem na maior parte dos dicionários vulgares, 00:11:34.110 --> 00:11:36.715 a primeira definição será "ler cuidadosamente", 00:11:36.715 --> 00:11:38.425 ou "analisar". 00:11:39.336 --> 00:11:41.996 É a primeira definição no American Heritage. 00:11:41.996 --> 00:11:45.146 Depois, como segunda definição, "folhear". 00:11:45.146 --> 00:11:48.107 E a seguir dizem "uso problemático". 00:11:48.107 --> 00:11:50.170 (Risos) 00:11:50.779 --> 00:11:52.898 E a seguir incluem uma observação de uso, 00:11:52.898 --> 00:11:54.777 para a qual vale a pena olhar. 00:11:54.777 --> 00:11:56.463 A observação de uso é esta: NOTE Paragraph 00:11:56.463 --> 00:11:58.791 "'Peruse' significava 'ler cuidadosamente'... 00:11:58.791 --> 00:12:00.968 "Mas a palavra é hoje usada mais livremente, 00:12:00.968 --> 00:12:02.634 "significando apenas 'ler'... 00:12:02.634 --> 00:12:06.400 "A posterior extensão da palavra significando 'olhar de relance', 'folhear' 00:12:06.400 --> 00:12:08.269 "foi habitualmente considerada um erro, 00:12:08.269 --> 00:12:10.807 "mas as nossas sondagens indicam que está a tornar-se 00:12:10.807 --> 00:12:12.355 "muito mais aceitável. 00:12:12.355 --> 00:12:14.330 "Ao pedirmos a opinião sobre a frase 00:12:14.330 --> 00:12:16.441 "'Só tive tempo para folhear rapidamente o manual' 00:12:16.441 --> 00:12:18.638 "66% do Painel de Uso 00:12:18.638 --> 00:12:20.820 "consideraram-no inaceitável em 1988, 00:12:20.820 --> 00:12:22.831 "58% em 1999, 00:12:22.831 --> 00:12:24.947 "e 48% em 2011". 00:12:26.583 --> 00:12:28.624 Ah, o Painel de Uso! NOTE Paragraph 00:12:28.624 --> 00:12:31.530 Esse corpo fiável de autoridades linguistas 00:12:31.530 --> 00:12:34.486 que está a ficar mais tolerante sobre isto. 00:12:34.486 --> 00:12:36.501 Espero que neste momento estejam a pensar: 00:12:36.501 --> 00:12:40.153 "Espere aí, quem é que está no Painel de Uso? 00:12:40.644 --> 00:12:43.421 "O que é que eu hei-de fazer com as declarações dele?" 00:12:43.421 --> 00:12:45.196 Se olharem para a página inicial 00:12:45.196 --> 00:12:47.020 dos dicionários American Heritage, 00:12:47.020 --> 00:12:49.270 encontram os nomes das pessoas do Painel de Uso. 00:12:49.579 --> 00:12:52.322 Mas quem olha para a página inicial dos dicionários? 00:12:52.322 --> 00:12:54.625 Há cerca de 200 pessoas no Painel de Uso. 00:12:54.625 --> 00:12:58.763 Inclui académicos, jornalistas, escritores literários. 00:12:58.763 --> 00:13:01.190 Há um juiz do Supremo Tribunal 00:13:01.190 --> 00:13:03.360 e alguns linguistas. 00:13:03.360 --> 00:13:06.108 Em 2005, eu estava nessa lista. 00:13:06.817 --> 00:13:09.349 (Aplausos) 00:13:12.131 --> 00:13:15.234 Eis o que podemos fazer por vocês. NOTE Paragraph 00:13:15.234 --> 00:13:17.291 Podemos dar-vos uma ideia 00:13:17.291 --> 00:13:20.888 da gama de opiniões sobre o uso contestado. 00:13:20.888 --> 00:13:23.933 É essa, e assim deve ser, a dimensão da nossa autoridade. 00:13:23.933 --> 00:13:27.240 Não somos uma academia da língua. 00:13:27.240 --> 00:13:29.999 Uma vez por ano, recebo um inquérito 00:13:29.999 --> 00:13:32.800 que me questiona sobre se são aceitáveis 00:13:32.800 --> 00:13:36.590 novos usos, novas pronúncias, novos significados. 00:13:36.468 --> 00:13:38.988 Eis o que eu faço para preencher o inquérito: NOTE Paragraph 00:13:39.438 --> 00:13:42.826 Presto atenção ao que as outras pessoas dizem e escrevem. 00:13:43.253 --> 00:13:47.479 Não ligo ao que gosto ou não gosto na língua inglesa. 00:13:48.179 --> 00:13:49.972 Vou ser franca: 00:13:49.972 --> 00:13:53.183 Não gosto da palavra "impactful". [impactante] 00:13:53.183 --> 00:13:55.177 mas não posso fazer nada 00:13:55.177 --> 00:13:58.207 se "impactful" se está a tornar de uso comum 00:13:58.207 --> 00:14:00.818 e a tornar-se mais aceitável na prosa escrita. 00:14:01.155 --> 00:14:02.724 Portanto, para ser responsável, 00:14:02.724 --> 00:14:05.208 o que faço é procurar a sua utilização, 00:14:05.208 --> 00:14:07.536 o que envolve quase sempre ir procurar 00:14:07.536 --> 00:14:09.618 em bases de dados "online" como o Google Books. 00:14:09.618 --> 00:14:12.576 Se procurarem "impactful" no Google Books 00:14:12.576 --> 00:14:14.696 é isto o que encontram: 00:14:15.615 --> 00:14:19.193 Segundo parece, "impactful" está a ser útil 00:14:19.193 --> 00:14:21.074 para uma série de escritores, 00:14:21.074 --> 00:14:22.893 e tem-se tornado cada vez mais útil 00:14:22.893 --> 00:14:24.766 nos últimos 20 anos. 00:14:24.766 --> 00:14:27.340 Ora bem, vai haver alterações NOTE Paragraph 00:14:27.340 --> 00:14:29.715 que nenhum de nós gosta de ver na linguagem. 00:14:29.715 --> 00:14:31.888 Vai haver alterações que nos farão pensar: 00:14:31.896 --> 00:14:34.910 "A sério? A língua tem que mudar desse modo?" 00:14:36.537 --> 00:14:38.286 O que eu quero dizer é 00:14:38.286 --> 00:14:39.951 que devemos ser menos apressados 00:14:39.951 --> 00:14:43.418 a decidir que essa mudança é terrível, 00:14:43.418 --> 00:14:46.418 devemos ser menos apressados em impor às outras pessoas 00:14:46.418 --> 00:14:48.887 o que gostamos e não gostamos nas palavras 00:14:48.887 --> 00:14:51.415 e devemos ser totalmente relutantes 00:14:51.415 --> 00:14:54.009 em pensar que a língua inglesa está com problemas. 00:14:54.009 --> 00:14:55.772 Não está. 00:14:55.772 --> 00:15:00.584 É rica e vibrante e cheia de criatividade das pessoas que a falam. 00:15:01.633 --> 00:15:04.116 Em retrospetiva, pensamos que é fascinante 00:15:04.116 --> 00:15:07.307 que a palavra "nice" [simpático] costumava significar "tolo" 00:15:07.307 --> 00:15:09.184 e que a palavra "decimate" [dizimar] 00:15:09.184 --> 00:15:11.441 costumava significar "matar um em cada 10". 00:15:11.841 --> 00:15:14.228 (Risos) 00:15:17.401 --> 00:15:22.257 Achamos que Ben Franklin estava a ser tolo 00:15:22.257 --> 00:15:24.927 em preocupar-se com "notice" enquanto verbo. 00:15:25.564 --> 00:15:26.976 Sabem que mais? 00:15:26.976 --> 00:15:29.312 Vamos parecer muito tolos daqui a cem anos 00:15:29.312 --> 00:15:31.848 por nos preocuparmos com "impact" enquanto verbo 00:15:31.848 --> 00:15:33.700 e "invite" enquanto substantivo. 00:15:34.464 --> 00:15:36.985 A língua não vai mudar assim tão depressa 00:15:36.985 --> 00:15:38.752 que não a possamos acompanhár. 00:15:38.752 --> 00:15:40.567 A língua não funciona desse modo. 00:15:40.976 --> 00:15:42.941 Espero que o que vocês possam fazer 00:15:42.941 --> 00:15:45.354 é achar que a mudança da língua não é preocupante 00:15:45.354 --> 00:15:47.538 mas divertida e fascinante, 00:15:47.538 --> 00:15:49.603 tal como fazem os editores de dicionários. 00:15:50.266 --> 00:15:52.794 Espero que possam gostar de fazer parte 00:15:52.794 --> 00:15:57.219 da criatividade que está continuamente a refazer 00:15:57.219 --> 00:15:59.696 a nossa língua e a mantê-la robusta. 00:16:00.605 --> 00:16:03.445 Ora bem, como é que uma palavra entra num dicionário? NOTE Paragraph 00:16:03.445 --> 00:16:05.883 Entra lá porque nós a usamos 00:16:05.883 --> 00:16:08.240 e continuamos a usar. 00:16:08.240 --> 00:16:11.121 Os editores dos dicionários estão atentos. 00:16:11.876 --> 00:16:13.303 Se estão a pensar: 00:16:13.303 --> 00:16:15.130 "Mas isso faz com que sejamos nós todos 00:16:15.130 --> 00:16:17.194 "a decidir o que significam as palavras", 00:16:17.194 --> 00:16:18.444 eu diria: 00:16:18.444 --> 00:16:19.778 "Pois é!" 00:16:19.778 --> 00:16:21.348 (Risos) 00:16:21.348 --> 00:16:23.401 "E sempre assim foi". 00:16:23.401 --> 00:16:27.392 Os dicionários são um guia e um recurso maravilhoso 00:16:27.392 --> 00:16:30.782 mas não há nenhuma autoridade objetiva de dicionário 00:16:30.782 --> 00:16:34.215 que seja o árbitro final sobre o que significa uma palavra. 00:16:34.551 --> 00:16:37.133 Se uma comunidade de pessoas está a usar uma palavra 00:16:37.133 --> 00:16:39.637 e sabe o que ela significa, ela é real. 00:16:40.637 --> 00:16:42.215 Essa palavra pode ser calão, 00:16:42.215 --> 00:16:43.892 essa palavra pode ser informal, 00:16:43.892 --> 00:16:45.507 essa palavra pode ser uma palavra 00:16:45.507 --> 00:16:48.117 que achamos ser ilógica ou desnecessária. 00:16:48.117 --> 00:16:50.396 Mas essa palavra que estamos a usar 00:16:50.396 --> 00:16:52.501 essa palavra é real. 00:16:52.980 --> 00:16:54.315 Obrigada. NOTE Paragraph 00:16:54.315 --> 00:16:56.219 (Aplausos)