1 00:00:12,267 --> 00:00:15,633 Señoras y señores, estoy hoy aquí en este escenario... 2 00:00:15,633 --> 00:00:19,763 porque he hecho algunas cosas que un músico normalmente no haría. 3 00:00:19,763 --> 00:00:24,243 He volado a 30 metros de altura sobre miles de personas en Brasil, 4 00:00:24,243 --> 00:00:28,305 tocando el piano, tocando música de Haendel. 5 00:00:28,305 --> 00:00:32,141 También he tocado aquí en Ámsterdam... 6 00:00:32,141 --> 00:00:37,419 mientras era remolcada por un coche e interpretando a Haendel. 7 00:00:37,419 --> 00:00:39,479 Veamos algunos vídeos. 8 00:00:43,126 --> 00:02:33,697 (Vídeo) (Música) 9 00:02:33,697 --> 00:02:37,926 Todo esto fue muy divertido. Fue una experiencia inolvidable... 10 00:02:37,926 --> 00:02:41,192 y mágica por cientos de razones. 11 00:02:41,192 --> 00:02:45,438 Pero la gran pregunta que lógicamente me hice fue: 12 00:02:45,438 --> 00:02:47,926 ¿Por qué narices iba hacer esto? 13 00:02:47,926 --> 00:02:51,682 ¿Por qué iba a arriesgar mi vida colgando de una cuerda... 14 00:02:51,682 --> 00:02:54,866 y por qué tocar sobre una calzada de piedra en Ámsterdam? 15 00:02:54,866 --> 00:03:00,004 Y, ciertamente, cuando chocamos contra un puente perdí el control en el teclado. 16 00:03:00,004 --> 00:03:05,601 Bueno, mi respuesta es que realmente deseaba compartir esta música. 17 00:03:05,601 --> 00:03:09,527 Compartirla con todo aquel dispuesto a escucharla. 18 00:03:09,527 --> 00:03:12,536 Esta es la razón por la que me enamoré de esta música. 19 00:03:12,536 --> 00:03:15,365 Hace dos años, estaba en el sofá con gripe, 20 00:03:15,365 --> 00:03:19,162 aquí en Ámsterdam. 21 00:03:19,162 --> 00:03:22,015 Estaba navegando un poco por Internet y... 22 00:03:22,015 --> 00:03:24,565 Haendel captó toda mi atención. 23 00:03:24,565 --> 00:03:27,327 Averigüé que compuso obras... 24 00:03:27,327 --> 00:03:30,154 para piano que nunca antes había escuchado. 25 00:03:30,154 --> 00:03:34,358 Y esto era muy extraño. Algo que nunca antes había escuchado en CD, 26 00:03:34,358 --> 00:03:37,637 en la radio o en directo. 27 00:03:37,637 --> 00:03:39,617 Así que me descargué la partitura, 28 00:03:39,617 --> 00:03:43,518 la puse en el atril de mi piano y comencé a tocar. 29 00:03:43,518 --> 00:03:48,569 Lo siguiente que ocurrió fue algo que sólo puedo describir como mi... 30 00:03:48,569 --> 00:03:52,449 estado personal de admiración. 31 00:03:52,449 --> 00:03:56,038 Aquello sacudió algo muy dentro de mí. 32 00:03:56,038 --> 00:04:01,099 Lo ilustraré. La primera obra que toqué fue esta... 33 00:04:03,792 --> 00:04:37,027 (Música) 34 00:04:37,027 --> 00:04:41,496 Y continúa. La sensación al tocar... 35 00:04:41,496 --> 00:04:45,772 era de una melancolía maravillosa, 36 00:04:45,772 --> 00:04:50,248 realmente maravillosa, pero sin llegar a caer en la tristeza. 37 00:04:50,248 --> 00:04:53,173 Acabé la obra, pasé la página 38 00:04:53,173 --> 00:04:56,505 y la siguiente obra fue esta. 39 00:04:56,505 --> 00:05:24,628 (Música de piano) 40 00:05:24,628 --> 00:05:28,745 Bueno, esto es muy diferente, ¿no? Un contraste absoluto. (Aplausos) 41 00:05:28,745 --> 00:05:33,078 Gracias. 42 00:05:33,078 --> 00:05:36,063 Esto fue un contraste absoluto con respecto a la primera obra. 43 00:05:36,063 --> 00:05:38,837 Así que lo que ocurrió aquí, en mi habitación de Ámsterdam... 44 00:05:38,837 --> 00:05:43,419 fue que en tres minutos experimenté... 45 00:05:43,419 --> 00:05:49,685 dos expresiones humanas vitales: melancolía y una energía vibrante y pura. 46 00:05:49,685 --> 00:05:53,242 Y así fue como me hice adicta a esta música. 47 00:05:54,104 --> 00:05:57,047 Yo toco en muchos conciertos para niños en Holanda... 48 00:05:57,047 --> 00:06:01,137 y a veces recibo clases de niños de 7 y 8 años. 49 00:06:01,137 --> 00:06:06,809 Siempre están abiertos a cualquier cosa que toco ante ellos, 50 00:06:06,809 --> 00:06:11,489 bien sea Bach, Beethoven, Schumann o jazz. 51 00:06:11,489 --> 00:06:14,196 Siempre tengo la impresión de que puedo conectar con ellos mientras escuchan. 52 00:06:14,196 --> 00:06:19,129 Es como si ellos estuvieran en un continuo estado de admiración. 53 00:06:19,129 --> 00:06:23,627 Otras veces recibo clases en las que son una años mayores... 54 00:06:23,627 --> 00:06:26,530 y no se lo que ocurre exactamente, 55 00:06:26,530 --> 00:06:30,996 no sé si he conectado con ellos, ¿tal vez presión social? 56 00:06:30,996 --> 00:06:34,347 ¿O los amigos diciendo lo que te debería gustar? 57 00:06:34,347 --> 00:06:38,626 ¿O los medios diciéndote lo que se supone que te gusta? 58 00:06:38,626 --> 00:06:44,853 A veces soy crítica y no estoy segura de que les guste lo que toco. 59 00:06:44,853 --> 00:06:47,083 Recordando cuando yo era joven. 60 00:06:47,083 --> 00:06:52,284 Es una pena que esto desaparezca de algún modo al hacerse mayor. 61 00:06:52,284 --> 00:06:56,135 Recuerdo cuando tenía 8 años y escuchaba con todo el corazón... 62 00:06:56,135 --> 00:06:59,153 la música que nunca antes había escuchado, 63 00:06:59,153 --> 00:07:03,545 y corría hacia mi madre y mi padre preguntado si ellos la habían escuchado. 64 00:07:03,545 --> 00:07:07,030 Una de las cosas positivas de hacerse mayor es que... 65 00:07:07,030 --> 00:07:10,923 ya no voy corriendo a mi madre y mi padre preguntando. 66 00:07:10,923 --> 00:07:15,724 Pero tengo la posibilidad de compartirla con una gran público. 67 00:07:15,724 --> 00:07:21,395 Así es como creo que acabé a 30 metros de altura. 68 00:07:21,395 --> 00:07:26,828 Esa comprensión que aparentemente había perdido, ese "estado de admiración" momentáneo, 69 00:07:26,828 --> 00:07:31,982 hasta que escuché Haendel, me hizo sentir curiosidad por otra gente, 70 00:07:31,982 --> 00:07:37,566 y especialmente para este evento de TEDx de hoy, mis amigos y yo estuvimos... 71 00:07:37,566 --> 00:07:42,506 enfrente de este edificios hace dos semanas llevando a cabo un experimento. 72 00:07:42,506 --> 00:07:44,309 Veámoslo. 73 00:07:50,157 --> 00:08:02,899 (Vídeo) 74 00:08:02,899 --> 00:08:04,981 DB: ¿Preparado? Hombre: Sí. 75 00:08:04,981 --> 00:08:55,349 (Música) 76 00:08:55,349 --> 00:08:57,446 Hombre: Vale. ¿Mi opinión sincera? DB: Sincera 77 00:08:57,446 --> 00:09:04,578 Hombre: Vale. Voy a darles una imagen. La primera cosa en la que pensé fue en caballos. 78 00:09:04,578 --> 00:09:05,337 DB: ¿Caballos? 79 00:09:05,337 --> 00:09:09,248 Hombre: Sí, me evocaba caballos y unos caballos bien domados. 80 00:09:09,248 --> 00:09:13,507 Señora: Hace un poco de frío ahora para la música. Sería mejor un poco más de calor, 81 00:09:13,507 --> 00:09:17,903 con un sol brillante y un vaso de vino blanco. Ese tipo de cosas. 82 00:09:17,903 --> 00:09:20,388 Señora: Me gustaría estar haciendo cosas en casa. 83 00:09:20,388 --> 00:09:23,182 DB: ¿Haciendo cosas? Señora: Sí, mientras escucho esta música. 84 00:09:23,182 --> 00:09:24,274 DB: ¿Por qué haciendo cosas? 85 00:09:24,274 --> 00:09:28,111 Señora: Porque te lleva a un ritmo en el que puedes ver... 86 00:09:28,111 --> 00:09:32,331 y hacer más cosas de las que harías sin la música. 87 00:09:32,331 --> 00:09:35,907 Hombre: Creo que es un tipo de música muy serena... 88 00:09:35,907 --> 00:09:38,691 para la que se necesita estar sentado mientras se escucha. 89 00:09:38,691 --> 00:09:43,160 Y no creo que sea el tipo de música que escucharía en el trabajo... 90 00:09:43,160 --> 00:09:45,782 porque requiere mucha atención. 91 00:09:45,782 --> 00:09:49,595 BD: ¿Haces ejercicio con esta música? Mujer: Sí, me encanta. 92 00:09:49,595 --> 00:09:50,377 DB: ¿De verdad? 93 00:09:50,377 --> 00:09:55,160 Mujer: Sí, es muy agradable hacer ejercicio con música clásica a todo volumen. 94 00:09:55,160 --> 00:09:58,528 DB: ¡Fantástico! Mujer: Siempre lo hago. ¡Es fantástico! 95 00:09:58,528 --> 00:10:02,521 Hombre: No me gusta la música clásica, no me hace sentir nada. 96 00:10:02,521 --> 00:10:05,889 BD: Nada, ¿nada en absoluto? 97 00:10:07,997 --> 00:10:12,938 Hombre: Es muy agradable, es optimista, feliz. Me recuerda a mi padre... 98 00:10:12,938 --> 00:10:18,924 porque mi padre también tocó el "clave". ¿Cómo se dice "clave" en inglés? 99 00:10:18,924 --> 00:10:20,379 Ese instrumento que es como un piano pero en la iglesia. 100 00:10:20,379 --> 00:10:21,648 DB: Clave. 101 00:10:21,648 --> 00:10:23,556 Hombre: Clave, sí, en inglés. Está muy, muy bien. 102 00:10:23,556 --> 00:10:27,848 Me hace querer escucharla tocada por él. 103 00:10:27,848 --> 00:10:31,231 DB: ¡Estupendo! Muchas gracias. Hombre: Gracias. 104 00:10:33,555 --> 00:10:39,824 (Aplausos) 105 00:10:39,824 --> 00:10:45,354 Bueno, lo mejor es que no esperaba ninguna reacción... 106 00:10:45,354 --> 00:10:47,699 y tenía miedo de llevarlo a cabo, 107 00:10:47,699 --> 00:10:51,825 y acabé con muchísimas reacciones diferentes. 108 00:10:51,825 --> 00:10:57,281 Reacciones de todo tipo que me hacen feliz.... 109 00:10:57,281 --> 00:11:02,397 porque conseguir una era bueno, pero tantas diferentes... 110 00:11:02,397 --> 00:11:09,277 y sobre la misma obra me hace pensar que es muy buena música. 111 00:11:09,277 --> 00:11:13,063 No puedo ver la mente de estas personas, obviamente, pero yo comencé, 112 00:11:13,063 --> 00:11:20,495 ampliando mis límites como músico, ver si puedo llegar a esta gente de manera inesperada. 113 00:11:20,495 --> 00:11:26,427 Porque para mí, el momento más maravilloso de una interpretación... 114 00:11:26,427 --> 00:11:32,195 es cuando puedo trasmitir mi estado de admiración en el momento exacto... 115 00:11:32,195 --> 00:11:36,892 en el que estan abiertos a escucharlo. Cuando escuchan sin perjuicios. 116 00:11:36,892 --> 00:11:39,490 Así que he pensado que podemos hacer un trato. 117 00:11:39,490 --> 00:11:45,712 Hagan de cuenta que tienen 7 años, por un momento, mientras acabo esta charla tocando. 118 00:11:45,712 --> 00:11:47,761 Y por supuesto va a ser Haendel. 119 00:11:54,608 --> 00:15:12,648 (Música de piano) 120 00:15:12,648 --> 00:15:19,770 (Aplauso)