0:00:00.627,0:00:03.880 Pri TED je[br]v središču pozornosti človeštvo, 0:00:03.880,0:00:07.783 jaz pa bi rad dodal še glas za živali, 0:00:07.783,0:00:13.332 katerih telesa in umi[br]in duhovi so nas izoblikovali. 0:00:13.332,0:00:16.618 Pred nekaj leti sem imel srečo, 0:00:16.618,0:00:20.946 da sem srečal starešino plemena[br]na otoku nedaleč od Vancouvra. 0:00:20.946,0:00:23.338 Njegovo ime je Jimmy Smith 0:00:23.338,0:00:25.667 in z mano je delil zgodbo, 0:00:25.667,0:00:28.010 ki si jo pripovedujejo[br]med njegovimi ljudmi, 0:00:28.010,0:00:31.195 ki si pravijo Kwikwasut'inuxw. 0:00:31.195,0:00:33.730 Pred davnimi časi, mi je rekel, 0:00:33.730,0:00:36.587 so vse živali na Zemlji bile eno. 0:00:36.587,0:00:39.511 Čeprav na zunaj izgledajo različno, 0:00:39.511,0:00:42.751 so odznotraj vse enake 0:00:42.751,0:00:45.406 in od časa do časa so se zbrale 0:00:45.406,0:00:50.548 pri sveti jami globoko v gozdu,[br]da bi slavile svojo enotnost. 0:00:50.548,0:00:52.362 Ko so prispele, 0:00:52.362,0:00:54.960 so si slekle svojo kožo. 0:00:54.960,0:00:58.444 Krokar je slekel svoje perje,[br]medved svoj kožuh 0:00:58.444,0:01:00.867 in losos svoje luske, 0:01:00.867,0:01:03.799 potem pa so zaplesali. 0:01:03.799,0:01:09.120 Nekega dne pa je do jame prispel človek[br]in se smejal temu, kar je videl, 0:01:09.120,0:01:11.838 ker ni razumel. 0:01:11.838,0:01:14.707 Osramočene so živali pobegnile 0:01:14.707,0:01:16.934 in to je bilo zadnjič, 0:01:16.934,0:01:20.486 da so se razkrile na takšen način. 0:01:20.486,0:01:26.340 Starodavno razumevanje, da so pod svojimi[br]različnimi identitetami vse živali eno, 0:01:26.340,0:01:29.801 je bilo zame močan navdih. 0:01:29.801,0:01:34.434 Rad grem mimo krzna, perja in lusk. 0:01:34.434,0:01:36.751 Rad bi prišel pod kožo. 0:01:36.751,0:01:39.741 Ne glede na to,[br]ali sem soočen z ogromnim slonom 0:01:39.741,0:01:41.739 ali majhno drevesno žabo, 0:01:41.739,0:01:47.551 je moj cilj, da nas povežem z njimi,[br]iz oči v oči. 0:01:48.641,0:01:51.780 Lahko se vprašate,[br]če sploh kdaj fotografiram ljudi? 0:01:51.780,0:01:55.615 Seveda.[br]Na mojih slikah so vedno prisotni ljudje, 0:01:55.615,0:02:00.552 ne glede na to, da se lahko zdi,[br]da upodabljajo želve 0:02:00.561,0:02:02.374 ali pume 0:02:02.374,0:02:04.223 ali leve. 0:02:04.223,0:02:08.521 Naučiti se morate le,[br]da vidite skozi njihovo krinko. 0:02:08.751,0:02:15.255 Kot fotograf poskušam seči čez razlike[br]v našem genetskem ustroju, 0:02:15.264,0:02:18.571 da bi lahko občudoval vse,[br]kar imamo skupnega 0:02:18.571,0:02:21.919 z vsemi živimi stvarmi. 0:02:22.159,0:02:24.568 Ko uporabljam svoj fotoaparat, 0:02:24.568,0:02:26.491 slečem svojo kožo 0:02:26.491,0:02:29.191 kot živali pri tisti jami, 0:02:29.191,0:02:32.808 da lahko pokažem, kdo so v resnici. 0:02:33.108,0:02:38.738 Kot živali, ki so blagoslovljene[br]z močjo racionalne misli, 0:02:38.752,0:02:42.995 se lahko čudimo zapletenosti življenja. 0:02:43.285,0:02:48.681 Kot državljani planeta v težavah[br]imamo moralno dolžnost, 0:02:48.685,0:02:54.020 da se spopademo z dramatičnim[br]zmanjšanjem v raznolikosti življenja. 0:02:54.020,0:02:56.107 Kot ljudje s srcem, 0:02:56.107,0:03:00.040 pa se lahko veselimo enotnosti življenja 0:03:00.040,0:03:02.950 in morda lahko spremenimo, 0:03:02.950,0:03:06.760 kar se je nekoč zgodilo v tisti sveti jami. 0:03:06.920,0:03:11.992 Najdimo način, da se pridružimo plesu. 0:03:12.312,0:03:14.555 Hvala. 0:03:14.555,0:03:17.439 (aplavz)