WEBVTT 00:00:01.230 --> 00:00:04.238 Quantos de vocês já usaram uma folha de cálculo eletrónica 00:00:04.238 --> 00:00:05.803 como o Microsoft Excel? 00:00:06.240 --> 00:00:07.496 Muito bem. 00:00:07.520 --> 00:00:12.359 Quantos de vocês já geriram um negócio com uma folha de cálculo manual, 00:00:12.359 --> 00:00:15.436 como o meu pai fazia na sua pequena gráfica em Filadélfia? 00:00:16.160 --> 00:00:17.674 Muito menos pessoas. NOTE Paragraph 00:00:17.920 --> 00:00:21.470 Foi assim que as coisas foram feitas durante centenas de anos. 00:00:21.480 --> 00:00:24.541 No início de 1978, comecei a trabalhar numa ideia 00:00:24.541 --> 00:00:27.174 que depois viria a ser a VisiCalc. 00:00:27.480 --> 00:00:29.445 No ano seguinte, ela descolou, 00:00:29.445 --> 00:00:33.570 funcionando numa coisa nova chamada um computador pessoal Apple II. 00:00:33.240 --> 00:00:37.296 Podem ver que as coisas mudaram muito quando, seis anos depois, 00:00:37.320 --> 00:00:39.750 o Wall Street Journal publicou um editorial 00:00:39.750 --> 00:00:43.000 que presumia que todos conheciam a VisiCalc e até a utilizavam. NOTE Paragraph 00:00:43.760 --> 00:00:47.301 Em 1990, Steve Jobs disse: 00:00:48.960 --> 00:00:51.900 "As folhas de cálculo impulsionaram a indústria". 00:00:51.900 --> 00:00:55.900 "A VisiCalc fomentou o sucesso da Apple mais do que qualquer outro acontecimento". 00:00:55.440 --> 00:00:58.172 Numa nota mais pessoal, Jobs disse: 00:00:58.172 --> 00:01:00.854 "Se a VisiCalc tivesse sido feita para outro computador, 00:01:00.854 --> 00:01:03.332 "vocês agora estariam a entrevistar outra pessoa". NOTE Paragraph 00:01:03.532 --> 00:01:09.736 Ou seja, a VisiCalc foi fundamental para levar os PC para as empresas. 00:01:09.760 --> 00:01:11.129 Mas como? 00:01:11.680 --> 00:01:14.727 Como é que isso aconteceu? O que foi que eu fiz? 00:01:16.101 --> 00:01:21.419 Eu aprendi a programar em 1966, quando tinha 15 anos, 00:01:21.419 --> 00:01:23.892 poucos meses após ter sido tirada esta foto. 00:01:24.200 --> 00:01:27.550 Naquela época, poucos estudantes tinham acesso a computadores. 00:01:27.560 --> 00:01:31.201 Mas, com sorte e muita perseverança, 00:01:31.201 --> 00:01:33.938 eu consegui alugar tempo de computador, na cidade. NOTE Paragraph 00:01:34.200 --> 00:01:39.289 Depois de dormir na lama em Woodstock, fui para o MIT, cursar a faculdade. 00:01:39.520 --> 00:01:42.863 Ali, a fim de ganhar dinheiro, trabalhei no Multics Project. 00:01:43.320 --> 00:01:48.336 O Multics foi pioneiro em sistemas interativos. 00:01:48.487 --> 00:01:51.645 Já ouviram falar dos sistemas operativos Linux e Unix? 00:01:51.645 --> 00:01:53.254 Eles vieram do Multics. 00:01:53.320 --> 00:01:55.734 Trabalhei nas versões Multics 00:01:55.734 --> 00:01:59.456 conhecidas por linguagens interpretadasde computador, 00:01:59.480 --> 00:02:02.108 usadas pelas pessoas em áreas da nanoinformática, 00:02:02.108 --> 00:02:05.323 para fazer cálculos, enquanto estão a trabalhar num terminal. NOTE Paragraph 00:02:05.560 --> 00:02:07.943 Depois de acabar o curso do MIT, 00:02:07.943 --> 00:02:10.952 fui trabalhar para a Digital Equipment Corporation. 00:02:11.320 --> 00:02:14.723 Na DEC, trabalhei em "softwares" 00:02:14.723 --> 00:02:17.869 para uma nova área de composição tipográfica computadorizada. 00:02:17.950 --> 00:02:22.136 Ajudei os jornais a substituir a máquina de escrever dos repórteres 00:02:22.160 --> 00:02:23.860 por terminais de computadores. 00:02:23.880 --> 00:02:25.377 Escrevia o "software" 00:02:25.377 --> 00:02:28.688 e depois partia para lugares como o Kansas City Star, 00:02:28.840 --> 00:02:31.392 onde treinava utilizadores e obtinha comentários. 00:02:31.392 --> 00:02:33.390 Essa foi uma experiência concreta, 00:02:33.390 --> 00:02:36.727 bem diferente daquela que tive nos laboratórios do MIT. NOTE Paragraph 00:02:37.880 --> 00:02:42.680 Em seguida, fui líder de projetos de "software" 00:02:42.680 --> 00:02:45.601 no primeiro processador de texto da DEC — outra área nova. 00:02:45.720 --> 00:02:47.840 Tal como na composição tipográfica, 00:02:47.840 --> 00:02:51.403 o importante era construir uma interface para o utilizador 00:02:51.403 --> 00:02:55.692 que fosse tão natural quanto eficaz para pessoas que não usavam computadores. 00:02:56.550 --> 00:03:00.526 Depois da DEC, fui trabalhar numa pequena empresa 00:03:00.526 --> 00:03:04.623 que fazia caixas registadoras eletrónicas com microprocessadores 00:03:04.623 --> 00:03:07.269 para a indústria de "fast food". 00:03:07.360 --> 00:03:11.237 Mas sempre quis montar uma empresa com o meu amigo Bob Frankston, 00:03:11.237 --> 00:03:13.710 que conheci no projeto Multics, no MIT. NOTE Paragraph 00:03:13.710 --> 00:03:17.339 Decidi, então, voltar à faculdade para aprender o máximo sobre negócios. 00:03:18.430 --> 00:03:20.404 No outono de 1977, 00:03:20.404 --> 00:03:23.372 entrei no programa de mestrado da Harvard Business School. 00:03:23.840 --> 00:03:26.336 Eu era um dos poucos alunos 00:03:26.360 --> 00:03:29.472 que conhecia linguagens de programação. 00:03:30.061 --> 00:03:33.256 Aqui temos uma foto minha no livro anual, sentado na primeira fila. NOTE Paragraph 00:03:33.280 --> 00:03:34.296 (Risos) NOTE Paragraph 00:03:34.320 --> 00:03:37.036 Em Harvard, aprendíamos através do método de casos. 00:03:37.036 --> 00:03:39.132 Estudávamos até três casos por dia. 00:03:39.132 --> 00:03:44.830 Os casos são uma dezena de páginas que descrevem um determinado negócio. 00:03:45.827 --> 00:03:50.285 Em geral, apresentam exemplos que contêm palavras e números. 00:03:50.285 --> 00:03:53.714 dispostos de tal forma que fazem sentido dentro do contexto. 00:03:53.840 --> 00:03:55.912 Geralmente são um pouco diferentes. 00:03:55.912 --> 00:03:57.416 Este é o meu trabalho de casa. 00:03:57.416 --> 00:04:00.379 Repito, números e palavras dispostos de uma forma coerente. 00:04:00.379 --> 00:04:04.520 Muitos cálculos — nós éramos quase tão bons como as calculadoras. 00:04:04.720 --> 00:04:07.172 Aliás, esta é a minha calculadora. 00:04:08.409 --> 00:04:11.166 Na festa de Halloween, fui mascarado de calculadora. NOTE Paragraph 00:04:11.230 --> 00:04:12.640 (Risos) NOTE Paragraph 00:04:14.300 --> 00:04:17.390 No início de cada aula, o professor chamava alguém 00:04:17.390 --> 00:04:18.906 para apresentar o caso. 00:04:19.288 --> 00:04:22.830 O aluno tinha de explicar o que se passava 00:04:22.830 --> 00:04:25.770 e ditava informações que o professor transcrevia 00:04:25.770 --> 00:04:28.645 nos muitos quadros motorizados na parte da frente da classe, 00:04:28.645 --> 00:04:30.459 e depois tínhamos uma discussão. 00:04:30.459 --> 00:04:34.630 Uma das coisas mais frustrantes é quando terminamos o trabalho de casa, 00:04:34.630 --> 00:04:37.743 mas só no dia seguinte descobrimos que fizemos um erro 00:04:37.743 --> 00:04:40.212 e os outros números todos estão errados. 00:04:40.212 --> 00:04:42.412 E que também não podíamos participar na aula. 00:04:42.412 --> 00:04:44.985 E as nossas notas baseavam-se na participação na aula. NOTE Paragraph 00:04:46.702 --> 00:04:50.630 Ali sentado com mais 87 alunos, eu sonhava acordado muitas vezes. 00:04:51.661 --> 00:04:55.436 Naquele tempo, a maioria dos programadores trabalhava em "mainframes", 00:04:55.436 --> 00:05:01.496 criando coisas como sistemas de inventário, folhas de pagamento e de cobranças. 00:05:01.520 --> 00:05:04.143 Mas eu trabalhava em processamento de texto interativo 00:05:04.143 --> 00:05:06.308 e informática pessoal por encomenda. 00:05:06.308 --> 00:05:10.676 Em vez de pensar em impressões e cartões perfurados, 00:05:10.880 --> 00:05:13.901 imaginei um quadro negro mágico 00:05:13.901 --> 00:05:17.174 em que, se apagássemos um número e escrevêssemos algo novo, 00:05:17.174 --> 00:05:20.281 todos os outros números mudariam também, automaticamente, 00:05:20.281 --> 00:05:22.610 como um processador de texto com números. 00:05:22.710 --> 00:05:27.210 Imaginei a minha calculadora com um rato na parte de baixo 00:05:27.240 --> 00:05:30.327 e um visor à altura do olhar, como num caça a jato. 00:05:30.720 --> 00:05:34.856 Eu podia digitar números, circulá-los e apertar o botão de soma. 00:05:35.430 --> 00:05:38.560 Assim, bem no meio de uma negociação, eu podia obter a resposta. 00:05:38.867 --> 00:05:42.120 Só precisava de transformar esse sonho em realidade. NOTE Paragraph 00:05:42.876 --> 00:05:45.516 O meu pai ensinou-me a fazer protótipos. 00:05:45.560 --> 00:05:47.430 Mostrou-me maquetes 00:05:47.430 --> 00:05:50.363 que ele fazia para imaginar o lugar que cada coisa ocuparia 00:05:50.363 --> 00:05:53.241 na página das brochuras que imprimia. 00:05:53.241 --> 00:05:57.465 Usava-as para receber comentários e "ok" dos clientes, 00:05:57.465 --> 00:06:00.890 antes de enviar o trabalho para a impressora. 00:06:00.612 --> 00:06:05.536 O facto de criarmos uma versão simples e funcional do que estamos a criar 00:06:05.560 --> 00:06:08.361 obriga-nos a descobrir problemas fundamentais. 00:06:08.720 --> 00:06:13.229 E permite-nos encontrar soluções para esses problemas, de forma mais barata. NOTE Paragraph 00:06:13.720 --> 00:06:16.478 Foi aí que decidi fazer um protótipo. 00:06:16.760 --> 00:06:21.336 Fui a um terminal de vídeo ligado ao sistema de rede da Harvard 00:06:21.360 --> 00:06:23.190 e comecei a trabalhar. 00:06:23.190 --> 00:06:26.199 Um dos primeiros problemas que me surgiram 00:06:26.199 --> 00:06:29.276 foi como representar valores em fórmulas. 00:06:29.470 --> 00:06:31.230 Vou explicar o que quero dizer. 00:06:32.000 --> 00:06:35.157 Pensei que podíamos apontar para qualquer lado, digitar palavras, 00:06:35.157 --> 00:06:37.641 depois digitar noutro lugar qualquer, 00:06:37.641 --> 00:06:41.198 incluir números e mais números, e apontar para onde queríamos a resposta. 00:06:41.612 --> 00:06:44.107 Depois, apontar para o primeiro, pressionar 'menos', 00:06:44.107 --> 00:06:46.398 apontar para o segundo e obter o resultado. 00:06:46.480 --> 00:06:49.848 O problema era: O que devia pôr na fórmula? 00:06:49.848 --> 00:06:52.538 Tinha de ser algo que o computador pudesse entender 00:06:52.538 --> 00:06:54.481 e, se olhássemos para a fórmula, 00:06:54.481 --> 00:06:57.596 pudéssemos saber a que parte no ecrã ela se referia. 00:06:57.840 --> 00:07:00.817 A primeira coisa em que pensei foi como um programador a faria. 00:07:00.817 --> 00:07:03.137 A primeira vez que apontássemos para algum lado, 00:07:03.137 --> 00:07:05.987 o computador pediria para escrever um nome especial. 00:07:06.896 --> 00:07:10.690 Depressa percebi que isso seria demasiado aborrecido. 00:07:10.690 --> 00:07:12.699 O computador tinha que imaginar o nome 00:07:12.699 --> 00:07:14.681 e colocá-lo, automaticamente. 00:07:14.881 --> 00:07:19.250 Então pensei: "Porque não fazê-lo conforme a ordem em que os criamos?" 00:07:19.580 --> 00:07:22.076 Tentei isso. Valor 1, valor 2. 00:07:22.076 --> 00:07:24.658 Mas depressa percebi que, se houvesse muitos valores, 00:07:24.658 --> 00:07:27.705 jamais nos lembraríamos em que lugar as coisas estavam no ecrã. NOTE Paragraph 00:07:27.705 --> 00:07:31.776 Então pensei: "Em vez de os colocarmos em qualquer lugar, 00:07:31.776 --> 00:07:34.467 "porque não restringi-los a uma grelha?" 00:07:34.901 --> 00:07:37.204 Apontaríamos para uma célula, 00:07:37.204 --> 00:07:40.252 e o computador consideraria a linha e a coluna como um nome. 00:07:40.730 --> 00:07:46.916 Se fizesse essa grelha como um mapa com "ABC" no topo e usasse números de lado, 00:07:46.916 --> 00:07:49.899 quando víssemos "B7" numa fórmula, 00:07:49.899 --> 00:07:52.569 saberíamos exatamente onde ela estava no ecrã. 00:07:52.640 --> 00:07:57.520 Se tivéssemos de digitar a fórmula, saberíamos o que fazer. 00:07:57.567 --> 00:08:01.120 Restringir a digitação a uma grelha ajudou-me a resolver o problema. 00:08:01.200 --> 00:08:06.863 Também abriu novas possibilidades, como ter grupos de células. 00:08:07.360 --> 00:08:09.281 Mas não era demasiado restritivo. 00:08:09.281 --> 00:08:13.816 Ainda podíamos inserir qualquer valor em qualquer fórmula, em qualquer célula. 00:08:14.120 --> 00:08:18.141 É isso que fazemos ainda hoje, quase 40 anos depois. NOTE Paragraph 00:08:19.109 --> 00:08:22.776 O meu amigo Bob e eu decidimos construir juntos esse produto. 00:08:22.800 --> 00:08:27.270 Eu trabalhei mais focado em descobrir como se comportaria o programa. 00:08:27.270 --> 00:08:30.641 Escrevi um cartão de referência, como documentação 00:08:30.641 --> 00:08:34.338 que me ajudou a garantir que a interface de utilizador 00:08:34.338 --> 00:08:35.738 que eu estava a definir, 00:08:35.738 --> 00:08:39.310 podia ser explicada de forma concisa e clara a qualquer pessoa. 00:08:39.620 --> 00:08:44.936 Bob trabalhava no sótão do apartamento que alugara em Arlington, Massachussets. 00:08:45.241 --> 00:08:47.398 O interior do sótão era assim. 00:08:48.240 --> 00:08:51.125 Bob comprou tempo no Multics System do MIT 00:08:51.125 --> 00:08:54.960 para codificar num terminal como este. 00:08:54.400 --> 00:08:57.996 Depois carregou versões de teste num Apple II emprestado, 00:08:57.996 --> 00:09:01.176 através de uma linha telefónica com um acoplador acústico, 00:09:01.200 --> 00:09:02.778 e depois fizemos testes. NOTE Paragraph 00:09:03.529 --> 00:09:08.300 Para um desses testes, preparei um caso sobre o Pepsi Challenge. 00:09:08.720 --> 00:09:11.958 A impressão ainda não funcionava, e tive de copiar tudo. 00:09:12.480 --> 00:09:15.533 O "guardar" também não funcionava por isso, sempre que falhava, 00:09:15.533 --> 00:09:18.537 eu perdia tudo e tinha de digitar todas as fórmulas novamente. 00:09:18.537 --> 00:09:22.970 No dia seguinte, na aula, levantei a mão fui chamado, e apresentei o caso. 00:09:22.240 --> 00:09:25.816 Fiz projeções de cinco anos, e todo tipo de cenários diferentes. 00:09:25.994 --> 00:09:29.910 Foi um sucesso. O VisiCalc já era útil. NOTE Paragraph 00:09:30.160 --> 00:09:33.178 O professor perguntou: "Como é que você fez isso?" 00:09:33.469 --> 00:09:36.136 Eu não queria revelar-lhe o nosso programa secreto. NOTE Paragraph 00:09:36.160 --> 00:09:37.680 (Risos) NOTE Paragraph 00:09:38.000 --> 00:09:40.174 Então disse: "Agarrei nisto e adicionei isto, 00:09:40.174 --> 00:09:42.176 "multipliquei por isto e subtraí àquilo". NOTE Paragraph 00:09:42.200 --> 00:09:44.641 Ele disse: "Porque é que não usou um coeficiente?" NOTE Paragraph 00:09:44.641 --> 00:09:47.463 Respondi: "Ah! Um coeficiente. Isso não seria tão exato". 00:09:47.463 --> 00:09:50.753 O que eu não revelei é que a função de dividir ainda não funcionava. NOTE Paragraph 00:09:50.917 --> 00:09:52.846 (Risos) NOTE Paragraph 00:09:53.370 --> 00:09:57.136 Por fim, concluímos o suficiente do VisiCalc 00:09:57.136 --> 00:09:59.381 para apresentá-lo às pessoas. 00:09:59.440 --> 00:10:01.779 O meu pai imprimiu um cartão de referência 00:10:01.779 --> 00:10:04.158 que usámos como material de publicidade. NOTE Paragraph 00:10:04.280 --> 00:10:09.719 Em junho de 1979, o VisiCalc foi anunciado ao mundo 00:10:09.719 --> 00:10:11.472 numa pequena cabina 00:10:11.472 --> 00:10:14.800 na gigantesca Conferência Nacional de Computadores de Nova Iorque. 00:10:15.554 --> 00:10:19.278 O New York Times tinha um artigo satírico sobre essa conferência. 00:10:19.461 --> 00:10:22.245 "As máquinas executam o que parece ser rituais religiosos. 00:10:22.245 --> 00:10:23.941 "Enquanto os fiéis se aglomeram, 00:10:23.941 --> 00:10:26.761 "os pintores no Coliseu adicionam VISICALC ao panteão, 00:10:26.761 --> 00:10:29.774 "em letras primorosas e gigantescas a preto e amarelo. 00:10:29.774 --> 00:10:31.714 "Todos saúdam o VISICALC!" 00:10:32.613 --> 00:10:35.259 Oh, o New York Times: "Todos saúdam o VISICALC"! NOTE Paragraph 00:10:35.259 --> 00:10:36.616 (Risos) NOTE Paragraph 00:10:36.894 --> 00:10:41.196 Essa foi a última referência à minha folha de cálculo electrónica 00:10:41.196 --> 00:10:44.870 que a imprensa empresarial fez durante cerca de dois anos. 00:10:44.870 --> 00:10:47.321 A maior parte das pessoas ainda não tinha percebido, 00:10:47.321 --> 00:10:48.736 mas outras, sim. NOTE Paragraph 00:10:48.920 --> 00:10:53.383 Em outubro de 1979, lançámos o VisiCalc. 00:10:53.880 --> 00:10:56.696 Ele vinha numa embalagem como esta. 00:10:56.720 --> 00:10:59.481 E tinha este aspeto, rodando no Apple II. 00:11:00.000 --> 00:11:02.278 O resto, como dizem, é história. NOTE Paragraph 00:11:02.360 --> 00:11:04.619 Claro, há muito mais nesta história, 00:11:04.619 --> 00:11:06.763 mas vamos ter de deixar para outro dia. 00:11:06.763 --> 00:11:09.181 Uma coisa, porém, Harvard reconhece. 00:11:09.400 --> 00:11:11.172 Aqui está a sala de aula. 00:11:11.240 --> 00:11:14.907 Colocaram uma placa em comemoração do que aconteceu ali. NOTE Paragraph 00:11:15.640 --> 00:11:18.649 (Aplausos) NOTE Paragraph 00:11:24.400 --> 00:11:27.336 Mas isto também serve como um lembrete 00:11:27.360 --> 00:11:30.180 de que vocês também se podem apoiar 00:11:30.180 --> 00:11:33.134 nos vossos conhecimentos, competências e desejos 00:11:33.134 --> 00:11:38.245 e construir protótipos para resolver problemas importantes 00:11:38.245 --> 00:11:40.552 e, através disso, mudar o mundo. NOTE Paragraph 00:11:41.040 --> 00:11:42.437 Muito obrigado. NOTE Paragraph 00:11:42.552 --> 00:11:45.561 (Aplausos)