1 00:00:01,230 --> 00:00:04,620 Quantos de vocês já usaram uma folha de cálculo eletrónica 2 00:00:04,620 --> 00:00:05,667 como o Microsoft Excel? 3 00:00:06,240 --> 00:00:07,496 Muito bem. 4 00:00:07,520 --> 00:00:12,359 Quantos de vocês já geriram um negócio com uma folha de cálculo manual, 5 00:00:12,359 --> 00:00:15,436 como o meu pai fazia na sua pequena gráfica em Filadélfia? 6 00:00:16,160 --> 00:00:17,674 Muito menos pessoas. 7 00:00:17,920 --> 00:00:21,470 Foi assim que as coisas foram feitas durante centenas de anos. 8 00:00:21,480 --> 00:00:24,541 No início de 1978, comecei a trabalhar numa ideia 9 00:00:24,541 --> 00:00:27,174 que depois viria a ser a VisiCalc. 10 00:00:27,480 --> 00:00:29,445 No ano seguinte, ela descolou, 11 00:00:29,445 --> 00:00:33,570 funcionando numa coisa nova chamada um computador pessoal Apple II. 12 00:00:33,240 --> 00:00:37,296 Podem ver que as coisas mudaram muito quando, seis anos depois, 13 00:00:37,320 --> 00:00:39,750 o Wall Street Journal publicou um editorial 14 00:00:39,750 --> 00:00:43,000 que presumia que todos conheciam a VisiCalc e até a utilizavam. 15 00:00:43,760 --> 00:00:47,301 Em 1990, Steve Jobs disse: 16 00:00:48,960 --> 00:00:51,900 "As folhas de cálculo impulsionaram a indústria". 17 00:00:51,900 --> 00:00:55,900 "A VisiCalc fomentou o sucesso da Apple mais do que qualquer outro acontecimento". 18 00:00:55,440 --> 00:00:58,172 Numa nota mais pessoal, Jobs disse: 19 00:00:58,172 --> 00:01:00,854 "Se a VisiCalc tivesse sido feita para outro computador, 20 00:01:00,854 --> 00:01:03,332 "vocês agora estariam a entrevistar outra pessoa". 21 00:01:03,532 --> 00:01:09,736 Ou seja, a VisiCalc foi fundamental para levar os PC para as empresas. 22 00:01:09,760 --> 00:01:11,129 Mas como? 23 00:01:11,680 --> 00:01:14,727 Como é que isso aconteceu? O que foi que eu fiz? 24 00:01:16,101 --> 00:01:21,419 Eu aprendi a programar em 1966, quando tinha 15 anos, 25 00:01:21,419 --> 00:01:23,892 poucos meses após ter sido tirada esta foto. 26 00:01:24,200 --> 00:01:27,550 Naquela época, poucos estudantes tinham acesso a computadores. 27 00:01:27,560 --> 00:01:31,201 Mas, com sorte e muita perseverança, 28 00:01:31,201 --> 00:01:33,938 eu consegui alugar tempo de computador, na cidade. 29 00:01:34,200 --> 00:01:39,289 Depois de dormir na lama em Woodstock, fui para o MIT, cursar a faculdade. 30 00:01:39,520 --> 00:01:42,863 Ali, a fim de ganhar dinheiro, trabalhei no Multics Project. 31 00:01:43,320 --> 00:01:48,336 O Multics foi pioneiro em sistemas interativos. 32 00:01:48,487 --> 00:01:51,645 Já ouviram falar dos sistemas operativos Linux e Unix? 33 00:01:51,645 --> 00:01:53,254 Eles vieram do Multics. 34 00:01:53,320 --> 00:01:55,734 Trabalhei nas versões Multics 35 00:01:55,734 --> 00:01:59,456 conhecidas por linguagens interpretadasde computador, 36 00:01:59,480 --> 00:02:02,108 usadas pelas pessoas em áreas da nanoinformática, 37 00:02:02,108 --> 00:02:05,323 para fazer cálculos, enquanto estão a trabalhar num terminal. 38 00:02:05,560 --> 00:02:07,943 Depois de acabar o curso do MIT, 39 00:02:07,943 --> 00:02:10,952 fui trabalhar para a Digital Equipment Corporation. 40 00:02:11,320 --> 00:02:14,723 Na DEC, trabalhei em "softwares" 41 00:02:14,723 --> 00:02:17,869 para uma nova área de composição tipográfica computadorizada. 42 00:02:17,950 --> 00:02:22,136 Ajudei os jornais a substituir a máquina de escrever dos repórteres 43 00:02:22,160 --> 00:02:23,860 por terminais de computadores. 44 00:02:23,880 --> 00:02:25,377 Escrevia o "software" 45 00:02:25,377 --> 00:02:28,688 e depois partia para lugares como o Kansas City Star, 46 00:02:28,840 --> 00:02:31,392 onde treinava utilizadores e obtinha comentários. 47 00:02:31,392 --> 00:02:33,390 Essa foi uma experiência concreta, 48 00:02:33,390 --> 00:02:36,727 bem diferente daquela que tive nos laboratórios do MIT. 49 00:02:37,880 --> 00:02:42,680 Em seguida, fui líder de projetos de "software" 50 00:02:42,680 --> 00:02:45,601 no primeiro processador de texto da DEC — outra área nova. 51 00:02:45,720 --> 00:02:47,840 Tal como na composição tipográfica, 52 00:02:47,840 --> 00:02:51,403 o importante era construir uma interface para o utilizador 53 00:02:51,403 --> 00:02:55,692 que fosse tão natural quanto eficaz para pessoas que não usavam computadores. 54 00:02:56,550 --> 00:03:00,526 Depois da DEC, fui trabalhar numa pequena empresa 55 00:03:00,526 --> 00:03:04,623 que fazia caixas registadoras eletrónicas com microprocessadores 56 00:03:04,623 --> 00:03:07,269 para a indústria de "fast food". 57 00:03:07,360 --> 00:03:11,237 Mas sempre quis montar uma empresa com o meu amigo Bob Frankston, 58 00:03:11,237 --> 00:03:13,710 que conheci no projeto Multics, no MIT. 59 00:03:13,710 --> 00:03:17,339 Decidi, então, voltar à faculdade para aprender o máximo sobre negócios. 60 00:03:18,430 --> 00:03:20,850 No outono de 1977, 61 00:03:20,850 --> 00:03:23,372 entrei no programa de mestrado da Harvard Business School. 62 00:03:23,840 --> 00:03:26,336 Eu era um dos poucos alunos 63 00:03:26,360 --> 00:03:29,472 que conhecia linguagens de programação. 64 00:03:30,180 --> 00:03:33,256 Aqui temos uma foto minha no livro anual, sentado na primeira fila. 65 00:03:33,280 --> 00:03:34,296 (Risos) 66 00:03:34,320 --> 00:03:37,036 Em Harvard, aprendíamos através do método de casos. 67 00:03:37,036 --> 00:03:39,132 Estudávamos até três casos por dia. 68 00:03:39,132 --> 00:03:44,830 Os casos são uma dezena de páginas que descrevem um determinado negócio. 69 00:03:45,827 --> 00:03:50,285 Em geral, apresentam exemplos que contêm palavras e números. 70 00:03:50,285 --> 00:03:53,714 dispostos de tal forma que fazem sentido dentro do contexto. 71 00:03:53,840 --> 00:03:55,912 Geralmente são um pouco diferentes. 72 00:03:55,912 --> 00:03:57,416 Este é o meu trabalho de casa. 73 00:03:57,416 --> 00:04:00,379 Repito, números e palavras dispostos de uma forma coerente. 74 00:04:00,379 --> 00:04:04,520 Muitos cálculos — nós éramos quase tão bons como as calculadoras. 75 00:04:04,720 --> 00:04:07,172 Aliás, esta é a minha calculadora. 76 00:04:08,409 --> 00:04:11,166 Na festa de Halloween, fui mascarado de calculadora. 77 00:04:11,230 --> 00:04:12,640 (Risos) 78 00:04:14,300 --> 00:04:17,390 No início de cada aula, o professor chamava alguém 79 00:04:17,390 --> 00:04:18,906 para apresentar o caso. 80 00:04:19,288 --> 00:04:22,830 O aluno tinha de explicar o que se passava 81 00:04:22,830 --> 00:04:25,770 e ditava informações que o professor transcrevia 82 00:04:25,770 --> 00:04:28,645 nos muitos quadros motorizados na parte da frente da classe, 83 00:04:28,645 --> 00:04:30,459 e depois tínhamos uma discussão. 84 00:04:30,459 --> 00:04:34,630 Uma das coisas mais frustrantes é quando terminamos o trabalho de casa, 85 00:04:34,630 --> 00:04:37,743 mas só no dia seguinte descobrimos que fizemos um erro 86 00:04:37,743 --> 00:04:40,212 e os outros números todos estão errados. 87 00:04:40,212 --> 00:04:42,412 E que também não podíamos participar na aula. 88 00:04:42,412 --> 00:04:44,985 E as nossas notas baseavam-se na participação na aula. 89 00:04:46,702 --> 00:04:50,630 Ali sentado com mais 87 alunos, eu sonhava acordado muitas vezes. 90 00:04:51,661 --> 00:04:55,436 Naquele tempo, a maioria dos programadores trabalhava em "mainframes", 91 00:04:55,436 --> 00:05:01,496 criando coisas como sistemas de inventário, folhas de pagamento e de cobranças. 92 00:05:01,520 --> 00:05:04,143 Mas eu trabalhava em processamento de texto interativo 93 00:05:04,143 --> 00:05:06,308 e informática pessoal por encomenda. 94 00:05:06,308 --> 00:05:10,676 Em vez de pensar em impressões e cartões perfurados, 95 00:05:10,880 --> 00:05:13,901 imaginei um quadro negro mágico 96 00:05:13,901 --> 00:05:17,174 em que, se apagássemos um número e escrevêssemos algo novo, 97 00:05:17,174 --> 00:05:20,281 todos os outros números mudariam também, automaticamente, 98 00:05:20,281 --> 00:05:22,610 como um processador de texto com números. 99 00:05:22,710 --> 00:05:27,210 Imaginei a minha calculadora com um rato na parte de baixo 100 00:05:27,240 --> 00:05:30,327 e um visor à altura do olhar, como num caça a jato. 101 00:05:30,720 --> 00:05:34,856 Eu podia digitar números, circulá-los e apertar o botão de soma. 102 00:05:35,430 --> 00:05:38,279 Assim, bem no meio de uma negociação, eu podia obter a resposta. 103 00:05:38,867 --> 00:05:42,120 Só precisava de transformar esse sonho em realidade. 104 00:05:42,876 --> 00:05:45,516 O meu pai ensinou-me a fazer protótipos. 105 00:05:45,560 --> 00:05:47,430 Mostrou-me maquetes 106 00:05:47,430 --> 00:05:50,363 que ele fazia para imaginar o lugar que cada coisa ocuparia 107 00:05:50,363 --> 00:05:53,241 na página das brochuras que imprimia. 108 00:05:53,241 --> 00:05:57,465 Usava-as para receber comentários e "ok" dos clientes, 109 00:05:57,465 --> 00:06:00,890 antes de enviar o trabalho para a impressora. 110 00:06:00,612 --> 00:06:05,536 O facto de criarmos uma versão simples e funcional do que estamos a criar 111 00:06:05,560 --> 00:06:08,361 obriga-nos a descobrir problemas fundamentais. 112 00:06:08,720 --> 00:06:13,229 E permite-nos encontrar soluções para esses problemas, de forma mais barata. 113 00:06:13,720 --> 00:06:16,478 Foi aí que decidi fazer um protótipo. 114 00:06:16,760 --> 00:06:21,336 Fui a um terminal de vídeo ligado ao sistema de rede da Harvard 115 00:06:21,360 --> 00:06:23,190 e comecei a trabalhar. 116 00:06:23,190 --> 00:06:26,199 Um dos primeiros problemas que me surgiram 117 00:06:26,199 --> 00:06:29,276 foi como representar valores em fórmulas. 118 00:06:29,470 --> 00:06:31,230 Vou explicar o que quero dizer. 119 00:06:32,000 --> 00:06:35,157 Pensei que podíamos apontar para qualquer lado, digitar palavras, 120 00:06:35,157 --> 00:06:37,641 depois digitar noutro lugar qualquer, 121 00:06:37,641 --> 00:06:41,198 incluir números e mais números, e apontar para onde queríamos a resposta. 122 00:06:41,612 --> 00:06:44,107 Depois, apontar para o primeiro, pressionar 'menos', 123 00:06:44,107 --> 00:06:46,398 apontar para o segundo e obter o resultado. 124 00:06:46,480 --> 00:06:49,848 O problema era: O que devia pôr na fórmula? 125 00:06:49,848 --> 00:06:52,538 Tinha de ser algo que o computador pudesse entender 126 00:06:52,538 --> 00:06:54,481 e, se olhássemos para a fórmula, 127 00:06:54,481 --> 00:06:57,596 pudéssemos saber a que parte no ecrã ela se referia. 128 00:06:57,840 --> 00:07:00,817 A primeira coisa em que pensei foi como um programador a faria. 129 00:07:00,817 --> 00:07:03,137 A primeira vez que apontássemos para algum lado, 130 00:07:03,137 --> 00:07:05,987 o computador pediria para escrever um nome especial. 131 00:07:06,896 --> 00:07:10,690 Depressa percebi que isso seria demasiado aborrecido. 132 00:07:10,690 --> 00:07:12,699 O computador tinha que imaginar o nome 133 00:07:12,699 --> 00:07:14,681 e colocá-lo, automaticamente. 134 00:07:14,881 --> 00:07:19,250 Então pensei: "Porque não fazê-lo conforme a ordem em que os criamos?" 135 00:07:19,580 --> 00:07:22,076 Tentei isso. Valor 1, valor 2. 136 00:07:22,076 --> 00:07:24,658 Mas depressa percebi que, se houvesse muitos valores, 137 00:07:24,658 --> 00:07:27,705 jamais nos lembraríamos em que lugar as coisas estavam no ecrã. 138 00:07:27,705 --> 00:07:31,776 Então pensei: "Em vez de os colocarmos em qualquer lugar, 139 00:07:31,776 --> 00:07:34,467 "porque não restringi-los a uma grelha?" 140 00:07:34,901 --> 00:07:37,450 Apontaríamos para uma célula, 141 00:07:37,450 --> 00:07:40,189 e o computador consideraria a linha e a coluna como um nome. 142 00:07:40,985 --> 00:07:46,916 Se fizesse essa grelha como um mapa com "ABC" no topo e usasse números de lado, 143 00:07:46,916 --> 00:07:49,899 quando víssemos "B7" numa fórmula, 144 00:07:49,899 --> 00:07:52,569 saberíamos exatamente onde ela estava no ecrã. 145 00:07:52,640 --> 00:07:57,520 Se tivéssemos de digitar a fórmula, saberíamos o que fazer. 146 00:07:57,567 --> 00:08:01,120 Restringir a digitação a uma grelha ajudou-me a resolver o problema. 147 00:08:01,200 --> 00:08:06,863 Também abriu novas possibilidades, como ter grupos de células. 148 00:08:07,360 --> 00:08:09,281 Mas não era demasiado restritivo. 149 00:08:09,281 --> 00:08:13,816 Ainda podíamos inserir qualquer valor em qualquer fórmula, em qualquer célula. 150 00:08:14,120 --> 00:08:18,141 É isso que fazemos ainda hoje, quase 40 anos depois. 151 00:08:19,109 --> 00:08:22,776 O meu amigo Bob e eu decidimos construir juntos esse produto. 152 00:08:22,800 --> 00:08:27,270 Eu trabalhei mais focado em descobrir como se comportaria o programa. 153 00:08:27,270 --> 00:08:30,641 Escrevi um cartão de referência, como documentação 154 00:08:30,641 --> 00:08:34,338 que me ajudou a garantir que a interface de utilizador 155 00:08:34,338 --> 00:08:35,738 que eu estava a definir, 156 00:08:35,738 --> 00:08:39,310 podia ser explicada de forma concisa e clara a qualquer pessoa. 157 00:08:39,620 --> 00:08:44,936 Bob trabalhava no sótão do apartamento que alugara em Arlington, Massachussets. 158 00:08:45,241 --> 00:08:47,398 O interior do sótão era assim. 159 00:08:48,240 --> 00:08:51,125 Bob comprou tempo no Multics System do MIT 160 00:08:51,125 --> 00:08:54,960 para codificar num terminal como este. 161 00:08:54,400 --> 00:08:57,996 Depois carregou versões de teste num Apple II emprestado, 162 00:08:57,996 --> 00:09:01,176 através de uma linha telefónica com um acoplador acústico, 163 00:09:01,200 --> 00:09:02,778 e depois fizemos testes. 164 00:09:03,529 --> 00:09:08,300 Para um desses testes, preparei um caso sobre o Pepsi Challenge. 165 00:09:08,720 --> 00:09:11,958 A impressão ainda não funcionava, e tive de copiar tudo. 166 00:09:12,480 --> 00:09:15,770 O "guardar" também não funcionava por isso, sempre que falhava, 167 00:09:15,770 --> 00:09:18,138 eu perdia tudo e tinha de digitar todas as fórmulas novamente. 168 00:09:18,412 --> 00:09:22,970 No dia seguinte, na aula, levantei a mão fui chamado, e apresentei o caso. 169 00:09:22,240 --> 00:09:25,816 Fiz projeções de cinco anos, e todo tipo de cenários diferentes. 170 00:09:25,994 --> 00:09:29,910 Foi um sucesso. O VisiCalc já era útil. 171 00:09:30,160 --> 00:09:33,178 O professor perguntou: "Como é que você fez isso?" 172 00:09:33,469 --> 00:09:36,136 Eu não queria revelar-lhe o nosso programa secreto. 173 00:09:36,160 --> 00:09:37,680 (Risos) 174 00:09:38,000 --> 00:09:40,174 Então disse: "Agarrei nisto e adicionei isto, 175 00:09:40,174 --> 00:09:42,176 "multipliquei por isto e subtraí àquilo". 176 00:09:42,200 --> 00:09:44,641 Ele disse: "Porque é que não usou um coeficiente?" 177 00:09:44,641 --> 00:09:47,463 Respondi: "Ah! Um coeficiente. Isso não seria tão exato". 178 00:09:47,463 --> 00:09:50,481 O que eu não revelei é que a função de dividir ainda não funcionava. 179 00:09:50,563 --> 00:09:52,846 (Risos) 180 00:09:53,370 --> 00:09:57,136 Por fim, concluímos o suficiente do VisiCalc 181 00:09:57,136 --> 00:09:59,381 para apresentá-lo às pessoas. 182 00:09:59,440 --> 00:10:01,779 O meu pai imprimiu um cartão de referência 183 00:10:01,779 --> 00:10:04,158 que usámos como material de publicidade. 184 00:10:04,280 --> 00:10:09,719 Em junho de 1979, o VisiCalc foi anunciado ao mundo 185 00:10:09,719 --> 00:10:11,472 numa pequena cabina 186 00:10:11,472 --> 00:10:14,800 na gigantesca Conferência Nacional de Computadores de Nova Iorque. 187 00:10:15,554 --> 00:10:19,278 O New York Times tinha um artigo satírico sobre essa conferência. 188 00:10:19,461 --> 00:10:22,245 "As máquinas executam o que parece ser rituais religiosos. 189 00:10:22,245 --> 00:10:23,941 "Enquanto os fiéis se aglomeram, 190 00:10:23,941 --> 00:10:26,761 "os pintores no Coliseu adicionam VISICALC ao panteão, 191 00:10:26,761 --> 00:10:29,774 "em letras primorosas e gigantescas a preto e amarelo. 192 00:10:29,774 --> 00:10:31,714 "Todos saúdam o VISICALC!" 193 00:10:32,950 --> 00:10:35,096 Oh, o New York Times: "Todos saúdam o VISICALC"! 194 00:10:35,229 --> 00:10:36,616 (Risos) 195 00:10:36,894 --> 00:10:41,196 Essa foi a última referência à minha folha de cálculo electrónica 196 00:10:41,196 --> 00:10:44,943 que a imprensa empresarial fez durante cerca de dois anos. 197 00:10:44,943 --> 00:10:47,185 A maior parte das pessoas ainda não tinha percebido, 198 00:10:47,185 --> 00:10:48,736 mas outras, sim. 199 00:10:48,920 --> 00:10:53,383 Em outubro de 1979, lançámos o VisiCalc. 200 00:10:53,880 --> 00:10:56,696 Ele vinha numa embalagem como esta. 201 00:10:56,720 --> 00:10:59,481 E tinha este aspeto, rodando no Apple II. 202 00:11:00,000 --> 00:11:02,278 O resto, como dizem, é história. 203 00:11:02,360 --> 00:11:04,619 Claro, há muito mais nesta história, 204 00:11:04,619 --> 00:11:06,763 mas vamos ter de deixar para outro dia. 205 00:11:06,763 --> 00:11:09,181 Uma coisa, porém, Harvard reconhece. 206 00:11:09,400 --> 00:11:11,172 Aqui está a sala de aula. 207 00:11:11,240 --> 00:11:14,907 Colocaram uma placa em comemoração do que aconteceu ali. 208 00:11:15,640 --> 00:11:18,649 (Aplausos) 209 00:11:24,400 --> 00:11:27,336 Mas isto também serve como um lembrete 210 00:11:27,360 --> 00:11:30,180 de que vocês também se podem apoiar 211 00:11:30,180 --> 00:11:33,134 nos vossos conhecimentos, competências e desejos 212 00:11:33,134 --> 00:11:38,245 e construir protótipos para resolver problemas importantes 213 00:11:38,245 --> 00:11:40,552 e, através disso, mudar o mundo. 214 00:11:41,040 --> 00:11:42,437 Muito obrigado. 215 00:11:42,552 --> 00:11:45,561 (Aplausos)