WEBVTT
00:00:22.160 --> 00:00:25.940
Een tijger in de stad,
vrijgelaten door het WNF...
00:00:26.200 --> 00:00:30.740
...´s werelds machtigste
natuurbeschermingsorganisatie.
00:00:31.160 --> 00:00:35.200
De laatste 3200 tijgers staan op uitsterven.
00:00:35.500 --> 00:00:39.320
Dergelijke slogans doen
een beroep op het gevoel.
00:00:42.520 --> 00:00:46.480
Het Wereld Natuur Fonds boogt zich op de
bescherming van bedreigde soorten...
00:00:46.620 --> 00:00:50.760
...het milieu en de
laatste regenwouden.
00:00:50.860 --> 00:00:54.240
Het pandabeeldmerk
wekt vertrouwen en...
00:00:54.360 --> 00:00:59.040
...helpt het WNF jaarlijks 500
miljoen euro binnen te halen.
00:01:01.280 --> 00:01:04.819
Maar achter de mooie
afbeeldingen ontdekten...
00:01:04.860 --> 00:01:08.020
...wij een donkere kant
van het WNF.
00:01:08.120 --> 00:01:11.960
Het werkt samen met bedrijven
die regenwouden vernietigen...
00:01:12.140 --> 00:01:15.960
...en daarmee het leefgebied
van tijgers en de mens.
00:01:19.200 --> 00:01:25.500
Het WNF is medeverantwoordelijk voor
de verwoesting van onze regenwouden.
00:01:27.920 --> 00:01:31.800
HET PACT MET DE PANDA
00:01:33.500 --> 00:01:36.160
EEN FILM VAN WILFRIED HUISMANN
00:01:38.940 --> 00:01:43.040
We trokken erop uit om de
geheimen van het WNF te onthullen.
00:01:43.140 --> 00:01:47.860
Een reis naar het hart
van het groene imperium.
00:01:47.980 --> 00:01:52.200
Onze expeditie begon
in India, waar volgens...
00:01:52.280 --> 00:01:55.680
...het WNF nog 1400
tijgers over zijn.
00:01:56.000 --> 00:01:59.180
We gingen naar het Kanha-reservaat.
00:01:59.460 --> 00:02:04.280
Bij de Singinawa Jungle Lodge stuitten
we op een gezelschap dat...
00:02:04.300 --> 00:02:08.919
...een exclusieve expeditie geboekt had bij
WNF´s reisbureau Natural Habitat
00:02:09.060 --> 00:02:11.720
De rondreis heet Wild India.
00:02:11.780 --> 00:02:15.080
Kosten: 9000 euro
per persoon.
00:02:15.240 --> 00:02:18.800
We gingen op tijgersafari.
De gids beloofde:
00:02:18.920 --> 00:02:23.440
Bij ons krijg je de laatste
levende tijgers te zien.
00:02:26.800 --> 00:02:30.200
De mannen die de tijgerlaan
vegen, waren ooit...
00:02:30.280 --> 00:02:33.380
...de heersers van het
woud, vrije Adivasi.
00:02:33.580 --> 00:02:37.100
Nu zijn ze werknemers in
de toerisme-industrie.
00:02:37.380 --> 00:02:39.720
Het verzamel-
en ontbijtpunt...
00:02:40.020 --> 00:02:43.360
...was ooit een Adivasi-
dorp, maar het WNF...
00:02:43.480 --> 00:02:47.340
...stelde dat de inlanders de rust
in het tijgergebied verstoorden.
00:02:49.060 --> 00:02:51.960
Dit is grasland en
er is nog een tijger.
00:02:52.040 --> 00:02:54.800
We kunnen het wagen.
00:02:55.800 --> 00:03:00.300
Tijgeralarm! De race naar het
beste uitzicht was begonnen.
00:03:00.500 --> 00:03:05.380
Alleen de snelsten maken kans op een
plaatsje op de eerste rij in het tijgercircus.
00:03:05.500 --> 00:03:09.600
Elke dag nemen tot 155
terreinwagens deel aan de rally.
00:03:09.900 --> 00:03:15.800
Acht uur lang, ploegend door het
hart van het tijgerreservaat.
00:03:18.440 --> 00:03:19.900
Wacht even. Wacht.
00:03:21.200 --> 00:03:24.400
Halt! De boswachter heeft
een tijgerspoor ontdekt.
00:03:24.940 --> 00:03:28.800
Opeens hoorde de gids de
waarschuwingsroep van een aap.
00:03:29.260 --> 00:03:31.800
De spanning liep op.
00:03:38.060 --> 00:03:43.280
Vals alarm. Het was slechts tijgervoer.
00:03:47.740 --> 00:03:54.140
Nanda Rana, eigenaar van de jungle lodge,
stamt af van de Nepalese koninklijke familie.
00:03:54.240 --> 00:03:56.740
Hij liet ons zijn schatten zien.
00:03:57.740 --> 00:04:02.100
Deze jacht vond plaats in Nepal in 1913.
Onze familie regeerde toen.
00:04:02.260 --> 00:04:07.700
Mijn overgrootvader organiseerde de
jacht. Destijds regeerde hij in naam van...
00:04:07.740 --> 00:04:10.900
...George V, de keizer
van Brits-Indië.
00:04:10.980 --> 00:04:20.000
Je ziet dat ze tijgers doden. Bij deze
jacht waren het 39. Bij de andere 120.
00:04:21.560 --> 00:04:27.660
Je ziet hoe ze jaagden. De olifanten
vormen een gesloten cirkel.
00:04:27.740 --> 00:04:33.240
De kring sluit de tijgers in.
Als de kring kleiner wordt...
00:04:33.360 --> 00:04:38.360
...komen de tijgers tevoorschijn
en worden ze geschoten.
00:04:38.480 --> 00:04:41.600
Niet erg fair. Het was een
nogal unfaire sport.
00:04:42.900 --> 00:04:50.140
De enige manier om een
redelijk leefgeb... populatie te krijgen...
00:04:51.980 --> 00:04:54.740
...is door evenwicht te creëren.
00:04:54.960 --> 00:05:00.240
Dat kun je niet aan de natuur overlaten
omdat we voortdurend ingrijpen.
00:05:02.220 --> 00:05:06.320
Dus bescherm je sommige dingen,
door roofdieren weg te halen.
00:05:06.520 --> 00:05:08.540
Anders werkt het niet.
00:05:11.760 --> 00:05:17.320
Januari 1961, de vorstin en
haar prinsgemaal op safari.
00:05:17.880 --> 00:05:21.420
Drijvers lokten de
prooi met geiten.
00:05:21.480 --> 00:05:26.980
Het Windsor-gezelschap
liet weinig tijgers achter.
00:05:28.120 --> 00:05:32.140
De afmaker werd voorbehouden
aan Elisabeth II...
00:05:32.200 --> 00:05:36.260
...maar zij delegeerde op het
laatste moment naar haar echtgenoot.
00:05:37.220 --> 00:05:39.620
Ik ben nooit op safari geweest.
00:05:40.020 --> 00:05:40.920
Nee, nooit...
00:05:42.120 --> 00:05:45.520
...behalve bij een
gelegenheid in India toen...
00:05:46.800 --> 00:05:50.320
In mijn leven heb ik één
tijger geschoten, meer niet.
00:05:50.500 --> 00:05:52.540
Een koninklijke flater. De foto leidde...
00:05:52.600 --> 00:05:54.980
...tot een storm van verontwaardiging...
00:05:55.080 --> 00:05:59.960
...juist op het moment dat
op 11 september 1961...
00:06:00.080 --> 00:06:04.340
...Philip en zijn vrienden
het WNF inhuldigden.
00:06:06.900 --> 00:06:09.920
Maar dat is oud nieuws.
Waar zijn de miljoenen...
00:06:09.960 --> 00:06:13.220
...uit de tijgercampagne
naar toe gegaan?
00:06:13.540 --> 00:06:20.440
Het WNF wijst op investeringen in fotovallen die
in het oerwoud zijn geplaatst zodat tijgers via de...
00:06:20.540 --> 00:06:28.640
...WNF-website live in hun leefgebied bekeken kunnen
worden. Een PR-stunt die niets doet voor de tijgers.
00:06:32.020 --> 00:06:37.780
Vasudha is wildfotograaf en woont
aan de rand van een tijgerreservaat.
00:06:37.900 --> 00:06:42.320
Ze vindt dat de tijger-hype door
het WNF meer kwaad doet dan goed.
00:06:44.200 --> 00:06:54.340
In de vier jaar dat ik in dit gebied leef, heb ik
de wilde kat zo'n zeven maal gespot. Meer niet...
00:06:55.720 --> 00:07:01.940
...dus zonder het tijgerspoor
hinderlijk te volgen.
00:07:03.340 --> 00:07:08.460
Als we het over toerisme hebben,
moet het gaan over de vervuiling.
00:07:08.640 --> 00:07:11.140
De hoeveelheid
uitlaatgassen, het lawaai.
00:07:11.280 --> 00:07:13.300
Dieren zijn erg gevoelig.
00:07:13.360 --> 00:07:17.220
Denk je dat een tijger voor zijn plezier
voor een terreinwagen gaat staan?
00:07:17.340 --> 00:07:21.780
Dat is omdat de jeep toegang
geeft tot de kern van het leefgebied.
00:07:21.860 --> 00:07:27.100
Onder het mom van toerisme verpest
je 's werelds ongerepte bossen.
00:07:27.280 --> 00:07:32.200
Vasudha gaf haar baan bij de HSBC bank in
Londen op voor een leven in het oerwoud.
00:07:32.340 --> 00:07:39.060
Haar buren leerden haar
nabij het wild te leven.
00:07:39.940 --> 00:07:42.980
De kinderen lopen zeven
kilometer door de wildernis...
00:07:43.020 --> 00:07:45.580
...naar school, en weer terug.
00:07:45.660 --> 00:07:49.200
Waarom zou ik dan wel bang zijn?
00:07:49.280 --> 00:07:52.960
De vader van de 10-jarige Preebi vertelde
hoe ze onlangs water ging halen...
00:07:53.060 --> 00:07:55.700
...en oog in
oog stond met een tijger.
00:07:55.880 --> 00:08:00.800
Was ze bang? Nee,
ondanks zijn grote kop.
00:08:01.660 --> 00:08:05.060
Milieuactivist Ullash Kumar uit
Bangalore was op bezoek.
00:08:05.120 --> 00:08:09.740
Hij is tegen de tijger-
campagne van het WNF.
00:08:09.900 --> 00:08:15.120
Er gaat veel geld in om, maar de
tijgers profiteren nergens van.
00:08:20.300 --> 00:08:25.200
Steeds meer parken worden geopend
omdat ze steeds meer geld opleveren.
00:08:25.300 --> 00:08:29.560
Er zijn gevallen, zoals in Mukurti,
waar maar een of twee tijgers leven.
00:08:32.820 --> 00:08:37.520
Het moest een tijgerreservaat
voorstellen. Het is regenwoud.
00:08:38.400 --> 00:08:40.340
Het is zwendel,
politieke zwendel.
00:08:41.200 --> 00:08:46.120
Inlanders zullen je vertellen dat de laatste
tijger dertig, veertig jaar geleden gezien is...
00:08:46.180 --> 00:08:48.720
...nog voordat het tijgerproject
van start ging.
00:08:48.940 --> 00:08:53.740
Toen het project in 1974 begon,
waren er rond de 5000 tijgers.
00:08:54.620 --> 00:08:59.020
Als het een succes was geweest,
dan zouden er nu tienduizend...
00:08:59.080 --> 00:09:02.460
...of tenminste acht- of
zesduizend moeten zijn.
00:09:02.580 --> 00:09:05.080
Het geld komt binnen, maar
het helpt niet.
00:09:05.220 --> 00:09:12.280
De parken hebben de wetenschappers en de
ambtenaren van bosbeheer erg rijk gemaakt.
00:09:13.220 --> 00:09:16.480
Ze hebben nieuwe voertuigen,
ze bouwen...
00:09:16.660 --> 00:09:19.720
...onder het mom van
ecotoerisme maar door.
00:09:19.820 --> 00:09:21.940
Ik ga meemaken dat
de stammen verdwijnen.
00:09:22.160 --> 00:09:27.960
De stammen zouden een probleem zijn voor de leefgebieden.
Maar onder het mom van het tijgerproject...
00:09:28.040 --> 00:09:30.920
...halen ze ecotoeristen binnen.
00:09:32.620 --> 00:09:35.660
Ullash Kumar ontdekte zijn
liefde voor de natuur...
00:09:35.680 --> 00:09:37.400
...in een WNF-kindergroep.
00:09:37.500 --> 00:09:44.140
Hij begon te twijfelen. Waarom wil het WNF
de bewoners uit de bossen verdrijven?
00:09:44.400 --> 00:09:50.220
De Adivasi leven in en van de
wouden, en beschermen ze.
00:09:50.300 --> 00:09:53.640
Een miljoen inlanders
dreigen verdreven te worden.
00:09:53.760 --> 00:09:59.500
Het WNF en de overheid stellen dat de mens en
de tijger niet naast elkaar kunnen bestaan.
00:10:00.920 --> 00:10:04.940
We bezochten een honing-verzamelaarsstam
in het Nagarholepark.
00:10:05.260 --> 00:10:08.640
Ook zij hebben te maken
met onteigeningen.
00:10:11.020 --> 00:10:14.840
Om het verzet van deze Adivasi te breken,
heeft het ministerie van bosbouw...
00:10:14.880 --> 00:10:18.400
...hen verboden in het oerwoud
honing te oogsten.
00:10:18.580 --> 00:10:21.980
Het WNF beschuldigt hen
van tijgerjacht voor...
00:10:22.040 --> 00:10:25.200
...de verkoop aan
Chinese zakenlui.
00:10:32.620 --> 00:10:36.200
We doden geen tijgers.
We vereren ze.
00:10:38.480 --> 00:10:44.340
Diep in het woud in het naburige
dorp staat een tijgertempel.
00:10:46.820 --> 00:10:51.480
En we vereren de olifant. Het
bos is heilig voor ons...
00:10:51.580 --> 00:10:54.700
...en we beschermen het.
00:10:57.560 --> 00:11:00.160
De autoriteiten en
het WNF zeggen:
00:11:00.320 --> 00:11:05.380
Neem de vergoeding van
12 duizend euro en verdwijn.
00:11:05.460 --> 00:11:10.880
Waarom? We leven hier sinds
mensenheugenis in harmonie met de natuur.
00:11:10.980 --> 00:11:14.960
Als wij verjaagd worden,
zal het bos ook verdwijnen.
00:11:17.560 --> 00:11:22.560
Onze relatie met het bos is zoals
die tussen moeder en kind.
00:11:22.880 --> 00:11:27.220
De milieuorganisaties in
het westen zien dat niet in.
00:11:29.400 --> 00:11:33.660
We wilden het WNF spreken
over hun tijgerbeleid.
00:11:33.880 --> 00:11:39.200
Het hoofdkantoor in
Zwitserland ging eerst akkoord...
00:11:39.380 --> 00:11:44.080
...maar brak later het
gesprek zonder uitleg af.
00:11:46.380 --> 00:11:50.600
Verder naar Indonesië,
5000 kilometer zuidelijker.
00:11:51.000 --> 00:11:56.740
De kust van het eiland Borneo kent
nog ongeschonden mangroven.
00:11:57.000 --> 00:12:01.980
Het WNF zamelt wereldwijd geld in
om de orang-oetan te redden...
00:12:02.380 --> 00:12:08.160
...en strijdt inderdaad voor het behoud van
parken waar de orang-oetans leven.
00:12:08.480 --> 00:12:13.540
Maar dit is de realiteit buiten
die beschermde parken.
00:12:13.680 --> 00:12:17.740
Regenwoud verdwijnt en maakt plaats
voor palmolie plantages...
00:12:17.820 --> 00:12:21.680
...voor de voedsel- en
biobrandstofindustrie.
00:12:21.760 --> 00:12:23.080
Wie is er verantwoordelijk?
00:12:23.800 --> 00:12:29.160
Hier in Centraal-Kalimantan is het de
multinational Wilmar uit Singapore.
00:12:29.200 --> 00:12:35.120
Het WNF heeft een consultancy contract rond
duurzaamheid afgesloten met het concern.
00:12:35.600 --> 00:12:40.200
Het WNF steunt wereldwijd de productie
van plantaardige energie...
00:12:40.320 --> 00:12:42.820
...een monocultuur waardoor...
00:12:42.960 --> 00:12:47.620
...bos en dieren in hoog tempo verdwijnen,
en traditionele boeren worden verdreven.
00:12:48.400 --> 00:12:51.360
Nordin documenteert in Borneo milieudelicten...
00:12:51.400 --> 00:12:54.440
...voor de milieu-alliantie
Friends of the Earth.
00:12:57.000 --> 00:13:02.120
Het WNF zegt dat palmolie
duurzaam geproduceerd kan worden.
00:13:07.780 --> 00:13:14.400
Kijk eens rond. Hoe kan dit duurzaam
zijn? Er groeit verder niets meer.
00:13:15.460 --> 00:13:19.020
Het partnership met het WNF
verbetert het imago van...
00:13:19.060 --> 00:13:22.420
...Wilmar International,
maar niet zijn methoden.
00:13:22.560 --> 00:13:26.860
Ik heb geen bewijs dat
het WNF corrupt is...
00:13:26.920 --> 00:13:30.700
...maar ze helpen de industrie
steeds verder uitbreiden.
00:13:31.040 --> 00:13:35.780
Men verdient aan adviezen die destructieve
productiemethoden ´groenwassen´.
00:13:35.940 --> 00:13:41.720
Ze hangen dezelfde strategie aan als de
multinational, die nu met de zegen van het WNF...
00:13:41.760 --> 00:13:45.280
...de regenwouden kan verwoesten.
00:13:47.300 --> 00:13:50.960
Een uitstapje door een
ecologisch niemandsland.
00:13:51.120 --> 00:13:54.220
Alleen ratten leven hier nog.
00:13:54.520 --> 00:13:58.740
WNF-medewerkers en industriële
lobby's bundelen de krachten...
00:13:58.900 --> 00:14:03.460
...om dergelijke plantages erkend
te krijgen als ´herbossing.´
00:14:03.620 --> 00:14:06.780
Als ze daar in slagen, krijgen
de palmoliebedrijven...
00:14:06.880 --> 00:14:10.920
...als bonus ook
emissiekredieten.
00:14:11.520 --> 00:14:15.700
In deze regio vloeit het effluent
gewoon weer de aarde in.
00:14:16.660 --> 00:14:19.080
Ze vervuilen de nabijgelegen rivier.
00:14:20.620 --> 00:14:24.960
Dat is verboden volgens
de regels van landgebruik.
00:14:33.120 --> 00:14:38.300
Oliepalmen moeten vijf jaar groeien
voordat ze geoogst kunnen worden.
00:14:39.100 --> 00:14:43.600
We raakten verdwaald in de eindeloze
monotonie van de plantages.
00:14:43.700 --> 00:14:47.240
Dankzij GPS wisten we
uit het doolhof te komen.
00:14:55.100 --> 00:14:59.800
Tegen de avond kwamen we aan in
Sembulu, het laatste overgebleven dorp.
00:15:00.620 --> 00:15:05.960
De bewoners leefden ooit als traditionele
boeren van en in het regenwoud.
00:15:06.280 --> 00:15:09.700
Maar de overheid verpacht
het land aan de industrie.
00:15:10.020 --> 00:15:13.020
Enkelen hebben werk
gevonden op de plantages...
00:15:13.160 --> 00:15:16.120
...anderen leven van
de visserij in het meer.
00:15:16.200 --> 00:15:21.140
Maar de afvloeiing van nabijgelegen
oliemolens vervuilt het water.
00:15:31.020 --> 00:15:36.360
De boeren hebben de strijd nog niet
opgegeven. Sommigen hebben grondakten.
00:15:36.940 --> 00:15:41.000
Toch pacht de overheid
hun bos aan Wilmar.
00:15:41.780 --> 00:15:49.040
Nordin richtte de mensenrechtenorganisatie
Save Our Borneo op en geeft advies aan de boeren.
00:15:52.980 --> 00:15:55.240
Nordin kreeg een
onverwachte sms:
00:15:55.980 --> 00:16:00.760
Verdwijn direct uit Sembulu, anders
verwijderen wij je, definitief.
00:16:01.680 --> 00:16:05.680
Het was niet de eerste doodsbedreiging
voor de milieuactivist.
00:16:06.480 --> 00:16:12.760
Een van de boeren nodigde ons uit voor een
excursie naar zijn voormalige tropische bostuin.
00:16:21.620 --> 00:16:26.560
Dit was mijn land. In het bos
had ik fruitbomen staan.
00:16:28.840 --> 00:16:33.900
Hier stonden de grote rubberbomen
die mijn bron van inkomsten waren.
00:16:34.980 --> 00:16:40.720
Op een dag kwamen zware machines die alles
in hun pad platwalsten. Zonder vergunning.
00:16:41.160 --> 00:16:44.160
Ik maakte bezwaar bij
Wilmar. Tevergeefs.
00:16:45.220 --> 00:16:50.560
Ik heb zelfs een grondakte. Dit is
het land van mijn voorouders.
00:16:51.360 --> 00:16:58.340
Vijf jaar lang heb ik gestreden tegen het bedrijf.
Ze stuurden zelfs het leger op me af...
00:16:58.900 --> 00:17:00.920
...maar ik blijf
terugkomen.
00:17:01.400 --> 00:17:06.680
Baktaran kapt de gehate oliepalmen
en riskeert daarmee een gevangenisstraf.
00:17:08.859 --> 00:17:14.119
Zoals deze landbouwers, die de
landonteigeningen aanvochten.
00:17:18.980 --> 00:17:24.200
Hoe moet ik mijn kinderen
voeden? Het is hopeloos.
00:17:28.200 --> 00:17:29.900
Help ons.
00:17:34.880 --> 00:17:40.640
Het maakt ons eindeloos
ziek. We zijn onschuldig.
00:17:44.320 --> 00:17:50.960
Op het WNF-hoofdkantoor in Jakarta
confronteerden we Amalia Prameswari met de foto's.
00:17:51.140 --> 00:17:56.400
Ze is verantwoordelijk voor het
palmolie-partnerschap met Wilmar.
00:17:57.600 --> 00:18:02.840
Ik hoor vandaag voor het
eerst over deze zaak...
00:18:07.960 --> 00:18:18.160
Het zou natuurlijk teleurstellend zijn dat, zeg,
Wilmar zoiets zou hebben toegelaten.
00:18:19.980 --> 00:18:29.640
Aan de andere kant hebben zij elders in
Indonesië ook duurzame projecten lopen.
00:18:31.380 --> 00:18:34.000
Zoals deze plantage in Sawit.
00:18:35.540 --> 00:18:39.560
Door het ongezuiverde afvalwater
is de stank ondragelijk.
00:18:40.360 --> 00:18:47.260
De plantage doorliep het proces voor een duurzaamheids-
label van de Ronde Tafel Verantwoorde Palmolie...
00:18:48.040 --> 00:18:54.120
...een organisatie die ruim 400 palmolie-
fabrikanten en het WNF verenigt.
00:18:55.160 --> 00:19:01.800
Met de groene stempel van goedkeuring kan het bedrijf
Europese subsidies voor hernieuwbare energie krijgen.
00:19:02.360 --> 00:19:11.380
Milieuorganisaties als Greenpeace noemen het
certificatensysteem van de Ronde Tafel 'frauduleuze labelling.'
00:19:12.660 --> 00:19:18.080
Er is geen biodiversiteit en
er zijn te veel chemicaliën.
00:19:18.900 --> 00:19:23.840
Dieren kunnen hier niet leven…
00:19:24.680 --> 00:19:29.220
...te veel chemicaliën
en geen biodiversiteit.
00:19:32.760 --> 00:19:35.180
Op naar de volgende Wilmar-plantage.
00:19:36.220 --> 00:19:41.680
Hier bedong het WNF dat een deel
van het bos niet zou worden gekapt.
00:19:42.440 --> 00:19:44.240
Tachtig hectare bleef intact.
00:19:45.340 --> 00:19:49.200
Tachtig, van de 14.500.
00:19:50.880 --> 00:19:55.380
Midden op de palmolieplantage vonden
we het restant van het regenwoud.
00:19:57.740 --> 00:20:01.640
In twintig minuten loop
je er doorheen.
00:20:04.640 --> 00:20:08.620
Dit was een aanzienlijk
leefgebied van de orang-oetan.
00:20:11.100 --> 00:20:15.520
Bij ons onderzoek een paar maanden geleden...
00:20:15.920 --> 00:20:18.280
... vonden we twee orang-oetans.
00:20:20.800 --> 00:20:22.920
Het woud is te klein.
00:20:23.960 --> 00:20:28.980
Orang-oetans hebben heel veel
bos nodig om voedsel te vinden.
00:20:30.040 --> 00:20:32.780
Om te overleven kwamen
ze het terrein op.
00:20:33.860 --> 00:20:39.520
Natuurlijk werd het bedrijf
kwaad en heeft ze gedood.
00:20:41.800 --> 00:20:44.260
Een symbolisch 'duurzaam woud.'
00:20:45.420 --> 00:20:50.440
Wat drijft het WNF er toe om een verbond
te sluiten met de agro-industrie?
00:20:52.600 --> 00:20:58.540
Voor een antwoord togen we naar Genève,
het centrum van de agrarische wereldhandel.
00:20:59.400 --> 00:21:02.620
Een omgeving waarin het
WNF zich thuis lijkt te voelen.
00:21:03.500 --> 00:21:06.960
De organisatie biedt bedrijven
groene certificaten aan...
00:21:07.460 --> 00:21:12.280
...voor tropisch hout, maïs,
soja, vis, suikerriet en palmolie.
00:21:13.120 --> 00:21:16.560
Het wereldcongres voor bio-
ethanol was in volle gang.
00:21:16.960 --> 00:21:21.500
Het WNF was als
enige NGO uitgenodigd.
00:21:22.860 --> 00:21:27.320
Dörte Bieler geeft leiding aan de
afdeling biomassa bij WNF Duitsland.
00:21:27.700 --> 00:21:31.080
We mochten niet aanwezig
zijn bij haar speech.
00:21:31.460 --> 00:21:35.840
Volgens de notulen bood ze de industrie
ondersteuning aan voor hun handel.
00:21:36.160 --> 00:21:43.420
Het WNF is voorstander van het opofferen
van meer grond voor de bio-energieproductie.
00:21:44.400 --> 00:21:52.340
Bieler: wij zijn anders dan andere natuurbeschermings-
organisaties. Wij zijn constructief.
00:21:54.600 --> 00:22:00.940
We filmden in Indonesië bij een nieuwe plantage die
werd aangelegd met goedkeuring van het WNF.
00:22:01.980 --> 00:22:07.000
Onder meer een intact bos met een hoge
natuurwaarde. Er zijn orang-oetans.
00:22:07.520 --> 00:22:12.080
Tachtig hectare op een plantage van
14.000 hectare, dat is 0,5 procent.
00:22:12.960 --> 00:22:17.520
Kan men van een succes spreken
als 99,5 procent kapotgemaakt is?
00:22:19.000 --> 00:22:20.520
Het is een begin.
00:22:21.580 --> 00:22:28.320
Als het WNF niet had samengewerkt, dan had het
bedrijf het hele regenwoud omgezet in plantage.
00:22:29.100 --> 00:22:33.040
Tachtig hectare, daarmee zijn de
de orang-oetans ten dode opgeschreven.
00:22:33.660 --> 00:22:37.640
Zonder die tachtig hectare was dat zo.
Dan waren ze zeker dood geweest.
00:22:38.340 --> 00:22:43.640
Het doel van een nauwe dialoog met de industrie
kan wel het afdwingen van duurzaamheid zijn...
00:22:44.060 --> 00:22:50.000
...maar bestaat niet het gevaar dat een
milieuorganisatie in de val loopt...
00:22:50.360 --> 00:22:54.060
...en uiteindelijk gebruikt wordt voor het
´groenwassen´ van hun praktijken?
00:22:54.640 --> 00:22:58.180
Het WNF kent juist een zeer strikte
gedragscode om dit te voorkomen.
00:22:59.340 --> 00:23:03.840
Onze partnerschapscontracten bepalen altijd dat
fondsgelden geen bindende gevolgen hebben.
00:23:04.380 --> 00:23:10.280
Bij ontevredenheid kunnen beide
partijen de overeenkomst ontbinden.
00:23:12.980 --> 00:23:15.320
En dat is voldoende?
00:23:15.980 --> 00:23:21.680
We leven nu eenmaal in een wereldeconomie.
Geld speelt daarin een evidente rol.
00:23:22.420 --> 00:23:27.000
Bij alles komen kosten kijken en ik weet niet
waarom u dat als negatief wilt afschilderen.
00:23:27.440 --> 00:23:32.680
Het kost geld om hierheen te vliegen
en een lezing te geven, bijvoorbeeld.
00:23:33.020 --> 00:23:37.400
Maar om onze boodschap effectief uit te
dragen, moet ik hier zelf aanwezig zijn.
00:23:38.960 --> 00:23:44.200
U begrijpt toch wat ik bedoel. Andere
natuurorganisaties weigeren grote donaties.
00:23:44.600 --> 00:23:52.880
Zij zeggen dat het risico op afhankelijkheid te
groot is als je met multinationals in zee gaat.
00:23:57.140 --> 00:24:00.760
Ja, maar andere NGO's hebben
misschien niet dezelfde impact.
00:24:01.560 --> 00:24:05.080
Goed, wat is uw impact?
Waar is het succes?
00:24:08.000 --> 00:24:10.540
Om te beginnen is het aardig om
niet weggehoond te worden...
00:24:10.920 --> 00:24:14.240
...maar geaccepteerd te worden
als een competente partner.
00:24:14.700 --> 00:24:17.120
Ons werk is wetenschappelijk
onderbouwd.
00:24:17.640 --> 00:24:22.960
We doen altijd onderzoek voordat we een mening
vormen en we proberen niet vanuit emoties te handelen.
00:24:23.800 --> 00:24:28.600
Met een wetenschappelijke benadering
hebben we redelijk wat resultaten bereikt.
00:24:29.940 --> 00:24:30.960
Bijvoorbeeld?
00:24:36.300 --> 00:24:40.600
Ik zou geen geen voorbeeld weten
waarover u niet zou kunnen muggenziften.
00:24:42.540 --> 00:24:46.600
Dit voorbeeld dan maar. De
HSBC Bank in Londen...
00:24:46.900 --> 00:24:52.400
...deelnemer aan het WNF-initiatief RSPO,
de Ronde Tafel Verantwoorde Palmolie.
00:24:53.100 --> 00:24:57.240
's Werelds grootste bank financiert
de palmolie-industrie...
00:24:57.620 --> 00:25:00.960
...en ook het WNF blijft niet
met lege handen achter.
00:25:01.300 --> 00:25:07.280
De bank doneerde 75 miljoen euro voor
een klimaatpartnerschap met het WNF.
00:25:09.180 --> 00:25:13.200
Veel van deze bedrijven krijgen kritiek
om hun milieuverontreiniging.
00:25:13.640 --> 00:25:20.400
Voor de ontbossing, voor het
vergiftigen van rivieren.
00:25:22.460 --> 00:25:24.640
Ze hebben dekking nodig.
00:25:26.080 --> 00:25:31.420
Bedrijven kopen in feite de panda
om hun praktijken te 'groenwassen'.
00:25:32.100 --> 00:25:37.760
Dan zeggen ze, we werken samen
met het WNF. Alles is in orde.
00:25:38.820 --> 00:25:41.400
Mac Chapin woont aan de voet
van de Rocky Mountains.
00:25:42.020 --> 00:25:45.720
Als antropoloog werkte hij ruim
veertig jaar in de regenwouden...
00:25:45.940 --> 00:25:48.440
...met de inheemse bevolking.
00:25:48.640 --> 00:25:51.720
Hij maakte het WNF van nabij mee.
00:25:52.960 --> 00:25:57.140
Inheemse volken hebben ontzettend
te lijden onder de...
00:25:57.200 --> 00:26:02.480
...opmars van oliemaatschappijen,
mijnen en plantages voor biobrandstof.
00:26:03.080 --> 00:26:07.660
De bedrijven bestrijken hele gebieden.
00:26:12.180 --> 00:26:16.600
Sommigen daarvan geven
geld aan milieuorganisaties...
00:26:18.320 --> 00:26:22.440
...die dan niet langer
kritisch zijn.
00:26:23.140 --> 00:26:27.360
Ze werken samen met bedrijven
die het ecosysteem verwoesten.
00:26:27.740 --> 00:26:31.440
Om dan te zeggen dat ze
hun invloed aanwenden…
00:26:32.560 --> 00:26:34.500
...ik zie het gewoonweg niet.
00:26:38.760 --> 00:26:41.900
Het WNF is gesticht met oud geld.
00:26:42.620 --> 00:26:50.360
Onder de oprichters zaten vermogende
nobiliteiten met academische titels.
00:26:51.220 --> 00:26:54.320
Sir Peter Scott, de beroemde
zoöloog, nodigde prins Philip uit...
00:26:54.420 --> 00:26:58.140
...voor een zeiltocht en informeerde
hem over het WNF-project.
00:27:00.000 --> 00:27:03.880
Peter Scott vroeg of ik
voorzitter wilde zijn van een project.
00:27:05.140 --> 00:27:07.740
Voorzitter in Engeland zou kunnen...
00:27:07.820 --> 00:27:10.660
...maar niet internationaal omdat ik al voorzitter...
00:27:10.760 --> 00:27:13.560
...was van de Federation for Equestrian Sports.
00:27:13.620 --> 00:27:17.680
Twee internationale dingen tegelijk zou niet gaan, zei ik.
00:27:17.820 --> 00:27:21.460
Maar ik weet dat prins
Bernhard erg geïnteresseerd...
00:27:21.540 --> 00:27:25.020
...is in wilde dieren en natuurbehoud.
00:27:25.080 --> 00:27:28.380
Hij verblijft in The Carriages dus als je...
00:27:28.500 --> 00:27:30.820
...meegaat en hem vraagt, krijg je hem misschien mee.
00:27:30.900 --> 00:27:32.260
Dat deed hij.
00:27:32.580 --> 00:27:38.720
Prins Bernhard stapte in en introduceerde
de eerste grote sponsor: Shell.
00:27:38.800 --> 00:27:45.240
In 1967 stierven duizenden zeevogels nadat
voor de Franse kust een olietanker leksloeg.
00:27:45.480 --> 00:27:55.640
De WNF-top verbood elke kritiek die donaties van
zekere industrieën in gevaar zou kunnen brengen.
00:27:56.040 --> 00:28:02.700
Bernhard zorgde ook voor Afrika, waar stropers
in de parken een steeds groter probleem werden.
00:28:04.880 --> 00:28:12.200
Het WNF financierde anti-stroperscommando's waarbij
in Zimbabwe tientallen mensen de dood vonden...
00:28:13.000 --> 00:28:14.600
...onder wie onschuldige omstanders.
00:28:15.420 --> 00:28:22.120
Bij een geheime actie in 1989 zette het WNF
huurlingen in van het beveiligingsbedrijf KAS Enterprises...
00:28:22.760 --> 00:28:27.040
...dat nauw samenwerkte met de
Zuid-Afrikaanse geheime dienst.
00:28:28.240 --> 00:28:33.440
Interne documenten hierover werden gelekt
naar de nieuwsdienst Africa Confidential.
00:28:34.400 --> 00:28:42.140
Het lijkt een idee van prins Bernhard
en WNF-official John Hanks.
00:28:44.320 --> 00:28:49.220
Ze begonnen geld in te zamelen om een
Engels beveiligingsbedrijf met ex-SAS-militairen naar...
00:28:50.120 --> 00:28:53.260
...Zuid-Afrika te sturen.
00:28:54.300 --> 00:29:02.920
Daar moesten ze inlichtingen verzamelen over
neushoornstropers, en ze ombrengen.
00:29:03.760 --> 00:29:08.140
Hiervoor zou Bernhard
500.000 pond betalen.
00:29:08.820 --> 00:29:12.680
Dat kreeg hij op een hoogst
opmerkelijke manier bij elkaar.
00:29:13.360 --> 00:29:16.900
Uit de collectie van zijn vrouw
Juliana - toenmalig koningin - ...
00:29:17.560 --> 00:29:20.680
...verkocht hij twee oude meesters.
00:29:21.260 --> 00:29:24.040
Het waren vermoedelijk
deze schilderijen.
00:29:24.540 --> 00:29:29.200
Ze werden bij Sotheby's geveild en
de opbrengst ging naar het WNF...
00:29:29.500 --> 00:29:31.920
...naar het goede doel dus.
00:29:33.200 --> 00:29:36.700
Later bleek dat het geld
in het geheim weer werd...
00:29:37.360 --> 00:29:43.900
...teruggegeven aan Bernhard.
Met dat geld financierde hij KAS.
00:29:45.480 --> 00:29:51.220
Prins Bernhard zette ook een trust
op voor het WNF, de 1001 Club.
00:29:52.160 --> 00:29:54.980
De oprichters waren aristocraten,
captains of industry...
00:29:55.860 --> 00:30:00.320
...leiders uit het Zuid-Afrikaanse
apartheidsregime en een enkele despoot.
00:30:02.840 --> 00:30:06.520
Zoals Mobutu Sese Seko,
de dictator van Zaïre....
00:30:08.120 --> 00:30:13.860
En Jose Martinez de Hoz, tweede man
tijdens de militaire dictatuur in Argentinië.
00:30:14.640 --> 00:30:16.920
Grootgrondbezitter, grootwildjager
en oprichter van...
00:30:17.700 --> 00:30:19.720
...de Argentijnse afdeling van het WNF.
00:30:20.380 --> 00:30:26.400
Als minister van Economie opende hij
het land voor de internationale agro-industrie.
00:30:30.940 --> 00:30:33.040
Feitenonderzoek in Buenos Aires.
00:30:36.820 --> 00:30:40.920
Op het Plaza San Martin
ontmoetten we Jorge Rulli.
00:30:41.520 --> 00:30:44.000
De voormalige verzetsman zat
vijf jaar in de gevangenis.
00:30:44.760 --> 00:30:48.680
Als gevolg van martelingen
verloor hij een nier en een oog.
00:30:52.720 --> 00:30:57.200
In dit gebouw woont zijn oude
aartsvijand Jose Martinez de Hoz.
00:30:57.860 --> 00:31:02.940
Hij is veroordeeld tot huisarrest wegens
misdaden tegen de menselijkheid.
00:31:03.860 --> 00:31:07.380
Aan de overkant van het plein
is het hoofdkantoor van Monsanto...
00:31:07.560 --> 00:31:10.560
...'s werelds grootste bedrijf
in biotechnologie.
00:31:10.620 --> 00:31:15.320
Voor Jorge Rulli is het bedrijf
de stille heerser van Argentinië.
00:31:19.440 --> 00:31:24.800
Monsanto en het WNF zijn als
twee armen aan hetzelfde lichaam.
00:31:25.600 --> 00:31:30.440
De ene arm vestigde in
Argentinië een monocultuur.
00:31:32.180 --> 00:31:37.400
De andere arm - het WNF - tracht dit
model sociaal acceptabel te maken.
00:31:37.920 --> 00:31:41.500
Zelfs als het onze traditionele
landbouw verwoest.
00:31:42.520 --> 00:31:48.440
Ze beweren dat ggo-soja goed is,
zelfs duurzaam te produceren.
00:31:49.320 --> 00:31:52.500
Het WNF zorgt ervoor dat wij en...
00:31:52.980 --> 00:31:57.080
...de publieke opinie in Europa
Monsanto-soja accepteren.
00:32:00.340 --> 00:32:04.440
Buiten Buenos Aires
begint Monsantoland.
00:32:05.100 --> 00:32:07.560
Sojavelden zover het oog rijkt.
00:32:07.800 --> 00:32:10.600
Biodieselgewassen
voor Europa en de VS.
00:32:11.020 --> 00:32:13.640
Mondiale oliebedrijven
als BP en Shell en...
00:32:13.860 --> 00:32:20.200
...autofabrikanten als VW en Toyota
hebben belangen in deze miljardensector.
00:32:20.460 --> 00:32:24.240
Er is geen plaats meer voor
bonen, tarwe of aardappelen.
00:32:24.480 --> 00:32:26.900
Zelfs het befaamde Argentijnse
rundvlees is schaars.
00:32:27.340 --> 00:32:31.120
Veel dorpen zijn vervallen
en spookachtig geworden.
00:32:35.320 --> 00:32:42.180
Monsanto-soja vereist veel bestrijdingsmiddelen
omdat het onkruid al na een paar jaar resistent wordt.
00:32:42.860 --> 00:32:47.520
Boeren betalen Monsanto jaarlijks
licentiekosten voor de zaden.
00:32:47.740 --> 00:32:50.840
Ze moeten ook de pesticide Roundup kopen...
00:32:51.080 --> 00:32:53.940
...een opvolger van Agent Oranje...
00:32:54.180 --> 00:32:58.520
...het beruchte ontbladeringsmiddel
uit de Vietnamoorlog.
00:33:01.020 --> 00:33:04.920
Binnen een dag sterft
al het plantenleven.
00:33:05.100 --> 00:33:07.960
Alleen de soja-aanplant blijft leven.
Dankzij een ingebracht gen...
00:33:08.120 --> 00:33:11.080
...is de plant resistent.
00:33:12.020 --> 00:33:13.960
Maar mensen zijn dat niet.
00:33:14.300 --> 00:33:17.800
Roundup beschadigt
het menselijk dna.
00:33:18.880 --> 00:33:20.340
Roundup…
00:33:21.200 --> 00:33:24.880
Als u me een
glaasje aanbiedt...
00:33:26.140 --> 00:33:29.120
...of vraagt er uren aan
te ruiken, zeg ik nee.
00:33:29.760 --> 00:33:34.120
Het zou fata… schadelijk
voor me zijn natuurlijk.
00:33:35.600 --> 00:33:38.020
Aan de andere kant...
00:33:40.620 --> 00:33:44.320
...zoals bij alles.
Als je het gebruikt...
00:33:45.260 --> 00:33:50.080
Het produ... En ik heb geen enkele
betrekking met Monsanto...
00:33:50.720 --> 00:33:52.760
...laat dat helder zijn.
00:33:53.540 --> 00:33:58.560
Maar wanneer je de risico's
door technologie afweegt...
00:34:03.860 --> 00:34:08.679
...tegen de ongelukken
of de ziektes...
00:34:08.840 --> 00:34:16.000
...dan zouden we vliegtuigen
en auto's moeten afschaffen.
00:34:24.060 --> 00:34:28.159
Argentinië staat aan de rand van ecologische instorting...
00:34:28.219 --> 00:34:33.480
...en het WNF vertelt
dat alles in orde is.
00:34:35.060 --> 00:34:38.040
Hun nering is afhankelijk
van sponsors.
00:34:38.960 --> 00:34:42.920
In Argentinië zijn dat grote bedrijven,
van sojaproducenten tot...
00:34:42.980 --> 00:34:45.400
...telecombedrijf.
00:34:46.500 --> 00:34:49.840
Allemaal willen ze hun
slechte geweten sussen.
00:34:49.960 --> 00:34:53.340
Zij doneren aan het WNF
om hun imago op te vijzelen.
00:34:55.040 --> 00:34:58.900
De bedrijven kunnen rekenen op
het WNF. Ze krijgen bewegingsruimte.
00:35:03.780 --> 00:35:06.520
We reden via de sojasnelweg
naar het noorden.
00:35:06.860 --> 00:35:12.600
Tot aan de heuvels van de Andes,
duizend kilometer niets meer dan soja.
00:35:13.340 --> 00:35:19.280
Overal wordt gif gesproeid. Hier zou over
een paar dagen soja worden ingezaaid...
00:35:19.520 --> 00:35:25.600
...maar het was al behandeld
met Roundup. Alles was dood.
00:35:26.740 --> 00:35:30.640
Onafhankelijk onderzoek wijst uit dat
Roundup schadelijk is voor de mens.
00:35:30.920 --> 00:35:34.120
Waar Roundup wordt gebruikt
zijn kankercijfers hoger en...
00:35:34.440 --> 00:35:36.960
...worden steeds meer babies
geboren met een afwijking.
00:35:38.500 --> 00:35:42.160
De verenigde soja-
republiek Zuid-Amerika...
00:35:42.400 --> 00:35:47.200
...zo staat het in een advertentie
van een grote sojaproducent.
00:35:48.400 --> 00:35:52.660
Ze verspreiden ggo-soja
door heel Zuid-Amerika.
00:35:53.200 --> 00:35:57.240
Ondanks een wettelijk verbod in Brazilië
en Paraguay tegen ggo-soja.
00:35:57.400 --> 00:36:00.180
Monsanto bracht het over
de grens en verspreidde...
00:36:00.240 --> 00:36:03.200
...het in Uruguay, Brazilië,
Paraguay en Bolivia.
00:36:03.260 --> 00:36:07.520
Met de zegen van de
Argentijnse regering.
00:36:11.380 --> 00:36:16.180
In 2003 ging WNF Argentinië
in gesprek met de industrie.
00:36:16.480 --> 00:36:19.800
Hoe kon het land een supermacht
worden op het gebied van biodiesel?
00:36:20.180 --> 00:36:22.840
Bizar genoeg was het in
gesprek met zichzelf.
00:36:22.980 --> 00:36:25.640
Dr. Hector Laurence was behalve
hoofd van het WNF ook...
00:36:26.160 --> 00:36:29.520
...voorzitter van de landbouw-
organisatie AMIA en...
00:36:30.380 --> 00:36:34.080
...directeur van het
ggo-bedrijf Morgan Seeds.
00:36:35.160 --> 00:36:40.100
Ik ben onafhankelijk, en heb momenteel
geen banden met het bedrijfsleven.
00:36:41.140 --> 00:36:44.140
Maar u vertegenwoordigde
ook Morgan Seeds.
00:36:44.320 --> 00:36:48.060
Ja natuurlijk. En Pioneer [Overseas].
00:36:49.580 --> 00:36:54.880
Dat is evident. Ik heb een
absoluut rein geweten.
00:36:56.340 --> 00:37:01.280
Omdat ik onafhankelijk ben, kan ik
beide kanten bij elkaar brengen.
00:37:08.700 --> 00:37:14.520
Met inzicht, informatie, wetenschap,
en feiten in plaats van ideologie...
00:37:14.880 --> 00:37:18.160
...kunnen bedrijfsleven en
de milieubeweging...
00:37:18.200 --> 00:37:20.900
...gezamenlijk werken aan oplossingen
voor vooruitgang.
00:37:27.460 --> 00:37:35.520
Ik ben van mening dat genetische manipulatie
en biodiversiteit uitstekend verenigbaar zijn.
00:37:39.860 --> 00:37:45.920
In het noorden van Argentinië bevinden zich in
Chaco de grootste savannah's ter wereld.
00:37:46.540 --> 00:37:47.920
Vroeger tenminste.
00:37:48.380 --> 00:37:51.480
Meer dan de helft is door ontbossing weg.
00:37:52.080 --> 00:37:56.660
De Zuid-Amerikaanse sojawoestijn
is even groot als Duitsland.
00:37:56.820 --> 00:37:59.000
Er zijn plannen het
te verdubbelen.
00:37:59.820 --> 00:38:03.240
Het WNF gaf groen licht omdat de Chaco-bossen...
00:38:03.300 --> 00:38:07.800
...ongeschikt zou zijn en gedegradeerd door menselijke exploitatie.
00:38:08.200 --> 00:38:12.060
Het seizoen voor brandstichting en plundering is geopend.
00:38:12.220 --> 00:38:16.840
Maar dit gebied herbergde ook
de jaguar, apen en vogels.
00:38:17.620 --> 00:38:20.760
Er waren veel plantensoorten.
00:38:20.920 --> 00:38:24.840
Mensen leefden hier ook.
Zoals de boerenfamilie Rojas.
00:38:25.140 --> 00:38:29.340
Zij raakten hun grond in het
bos kwijt en moeten het nu...
00:38:29.380 --> 00:38:33.440
...doen met een klein
stukje compensatiegrond.
00:38:40.420 --> 00:38:43.560
Sinds het bos weg is, lijden we
schade door droogte.
00:38:43.640 --> 00:38:45.940
Het regent nauwelijks meer.
00:38:46.000 --> 00:38:52.600
De sojabedrijven interesseert het niet.
Maar onze zaden drogen uit op het veld.
00:38:54.180 --> 00:38:57.320
De producenten wonen in de stad.
00:38:57.420 --> 00:39:00.340
Zij kennen het land
en de natuur niet.
00:39:00.420 --> 00:39:03.060
Ze hebben geen idee.
00:39:05.920 --> 00:39:10.140
De cowboys van het woud zoals ze
zich noemen, werken in het bos...
00:39:10.180 --> 00:39:14.820
...en gebruiken de hulpbronnen
zonder ze uit te putten.
00:39:14.940 --> 00:39:18.080
Boer Santana leefde hier vijftig jaar.
00:39:18.180 --> 00:39:21.480
Volgens het gewoonterecht
bezit hij de grond maar...
00:39:21.500 --> 00:39:25.620
...de provincie verkocht
het aan een sojabedrijf.
00:39:33.880 --> 00:39:37.300
Ambtenaren van de provincie
kwamen hier en zeiden:
00:39:37.360 --> 00:39:41.280
We geven je een stuk land
waar je dieren kunt houden.
00:39:41.320 --> 00:39:45.920
Maar ze kwamen met zware machines.
Ze verwoesten het volledige bos.
00:39:45.980 --> 00:39:52.280
Wat kan ik doen? Zonder grondakten
kunnen we ons niet verzetten.
00:39:59.740 --> 00:40:04.740
Eerst moet je vaststellen of het
bos echt van deze mensen is...
00:40:04.800 --> 00:40:08.960
...of dat zij het geclaimd hebben.
00:40:12.200 --> 00:40:15.600
Kijk ook naar hun lage
levensstandaard.
00:40:16.400 --> 00:40:19.220
Geen drinkwater, geen zorg...
00:40:20.160 --> 00:40:22.460
...vaak geen onderwijs.
00:40:22.720 --> 00:40:27.420
Wat zij nodig hebben, is scholing
en werk en nieuwe technologieën.
00:40:36.820 --> 00:40:39.340
Een verkenning ter plaatse.
00:40:39.380 --> 00:40:43.600
Het sojafront heeft de
rand van het dorp bereikt.
00:40:43.780 --> 00:40:46.280
Boeren zijn hier niet langer nodig.
00:40:46.320 --> 00:40:50.960
Het rijke noorden probeert zijn energie-
probleem op te lossen met sojadiesel...
00:40:51.000 --> 00:40:55.400
...ten koste van de
voedselproductie in het zuiden.
00:41:03.680 --> 00:41:05.760
Elk jaar sproeien
ze bestrijdingsmiddelen...
00:41:05.860 --> 00:41:08.080
...ook vanuit vliegtuigen.
00:41:08.180 --> 00:41:11.360
Een van die vliegtuigen
vloog over ons huis.
00:41:11.760 --> 00:41:16.240
De planten stierven en
ik kreeg huiduitslag.
00:41:23.380 --> 00:41:25.360
Ik verloor mijn baby.
00:41:26.120 --> 00:41:31.000
Ik was in de negende maand toen
ik met een keizerssnede beviel.
00:41:31.060 --> 00:41:34.780
Ze werd doodgeboren en had
meerdere misvormingen.
00:41:34.860 --> 00:41:37.480
Artsen onderzochten de zaak.
00:41:37.580 --> 00:41:41.180
Ze kwamen allen tot de
conclusie dat de afwijkingen...
00:41:41.240 --> 00:41:44.480
...een gevolg waren
van het sproeien.
00:41:44.640 --> 00:41:47.860
Het bestrijdingsmiddel had
het dna beschadigd.
00:41:47.900 --> 00:41:50.160
Dat is mij overkomen.
00:41:57.840 --> 00:42:04.860
Volgens de ggd is het percentage geboorte-
afwijkingen in Chaco met 400% gestegen.
00:42:05.960 --> 00:42:10.960
Om de kosten te drukken wordt
gevlogen met een bijzonder giftige cocktail:
00:42:11.100 --> 00:42:15.040
...een mix van onkruidverdelger,
bestrijdingsmiddel en fungicide.
00:42:15.140 --> 00:42:18.140
De piloten mogen niet
over de dorpen vliegen...
00:42:18.180 --> 00:42:22.060
...maar aan de giftige douche
is geen ontsnappen mogelijk.
00:42:26.520 --> 00:42:29.620
We vliegen met grote snelheid
op drie meter hoogte.
00:42:32.720 --> 00:42:36.260
Eén windvlaag en de
substantie verspreidt zich...
00:42:36.380 --> 00:42:40.520
...tot vijf kilometer in de omtrek.
00:42:44.540 --> 00:42:47.780
Kunt u niet voorkomen dat
het de dorpen bereikt?
00:42:47.820 --> 00:42:50.640
Nee, dat is onmogelijk.
00:42:53.700 --> 00:42:58.760
Vorig jaar vloog ik tegen een
electriciteitsmast en stortte neer.
00:42:59.020 --> 00:43:03.860
Ik had bestrijdingsmiddel ingeademd dat
de cockpit was binnengedrongen.
00:43:04.200 --> 00:43:06.700
Dat vertroebelt je blik.
00:43:08.580 --> 00:43:12.960
Ik kon de afstand tot de
masten niet langer schatten.
00:43:19.860 --> 00:43:22.980
In een niet eerder vertoonde
wedloop om land...
00:43:23.020 --> 00:43:25.800
...koos het WNF de
zijde van Monsanto.
00:43:25.860 --> 00:43:31.520
Bij de Ronde Tafel Verantwoorde Soja
in 2010 sloten de partijen een verbond:
00:43:31.580 --> 00:43:37.520
Per direct kreeg Monsanto's ggo-soja
het label 'verantwoord geproduceerd'.
00:43:37.620 --> 00:43:39.540
Het label is misleidend:
00:43:39.620 --> 00:43:43.900
Het enige wat duurzaam groeit,
zijn Monsanto's inkomsten.
00:43:44.000 --> 00:43:47.620
De gentech-industrie heeft de
panda in zijn macht zonder...
00:43:47.760 --> 00:43:51.080
...dat iemand het mag opmerken.
00:43:53.080 --> 00:43:55.660
Bent u voor of tegen
gentech?
00:43:55.760 --> 00:43:59.380
Dat is niet relevant. Ik
vertegenwoordig het WNF.
00:43:59.500 --> 00:44:02.720
Natuurlijk moet u een standpunt
hebben. Dat wil ik graag weten.
00:44:02.860 --> 00:44:05.460
Het spijt me. Ik wil niet
onbeleefd zijn...
00:44:05.520 --> 00:44:08.300
...ik ben niet geautoriseerd om
mijn mening te geven. Ik ben hier...
00:44:08.360 --> 00:44:11.560
...als woordvoerder van WNF
Duitsland en International.
00:44:11.760 --> 00:44:15.660
Als er geen officieel standpunt
is, zal ik dat niet uitdragen.
00:44:15.820 --> 00:44:20.100
Dus WNF International
heeft geen mening?
00:44:21.860 --> 00:44:25.760
We besloten WNF USA
eens te proberen.
00:44:25.840 --> 00:44:30.620
De meeste leden weten niets over
de deals die het bestuur maakt.
00:44:30.780 --> 00:44:33.980
In veel gevallen willen
ze het liever niet weten.
00:44:34.320 --> 00:44:39.320
Op het hoofdkantoor in Washington
DC spraken we een afdelingshoofd.
00:44:39.440 --> 00:44:45.080
Hij onthulde dat Monsanto-baas
Hugh Grant in de zomer van 2010...
00:44:45.200 --> 00:44:47.760
...aanwezig was op
een topconferentie.
00:44:47.840 --> 00:44:52.180
De uitkomst van de
gesprekken blijven geheim.
00:44:55.020 --> 00:44:59.660
Vice-president van het WNF Jason
Clay geeft leiding aan het partnerschap.
00:44:59.760 --> 00:45:02.740
Verrassend genoeg stemde hij
in met een interview...
00:45:03.000 --> 00:45:06.520
...maar WNF Duitsland
verzocht hem af te zeggen.
00:45:06.960 --> 00:45:10.340
Men vreesde dat donoren en trustees...
00:45:10.440 --> 00:45:15.920
...zich zouden terugtrekken als Jason Clay
zou uitwijden over de Monsanto-deal.
00:45:16.500 --> 00:45:19.780
Jason Clay zegde
de afspraak af.
00:45:20.560 --> 00:45:24.400
We waarderen dr. Jason Clay…
00:45:25.620 --> 00:45:31.480
We vonden Jason Clay op de website
van de Global Harvest Initiative...
00:45:31.580 --> 00:45:34.500
...een agro-lobbygroep.
00:45:34.580 --> 00:45:43.360
Aangesloten zijn agroreuzen als Cargill,
ADM, Monsanto en sinds kort, het WNF.
00:45:47.940 --> 00:45:52.920
We moeten de voetafdruk
van de landbouw verkleinen.
00:45:53.460 --> 00:45:59.760
We denken dat er 7 of 8 dingen zijn - en
daar is discussie over mogelijk -...
00:45:59.940 --> 00:46:02.900
...die we moeten doen om
daaraan te werken.
00:46:02.940 --> 00:46:05.800
Eén is gentech.
00:46:05.960 --> 00:46:09.500
We moeten meer
produceren met minder.
00:46:12.100 --> 00:46:15.960
We moeten ons niet alleen richten op
gematigde en eenjarige gewassen...
00:46:16.060 --> 00:46:18.680
...maar op tropische gewassen,
vergeten gewassen...
00:46:18.940 --> 00:46:24.480
...op gewassen met een kleinere
impact en met meer calorieën per hectare.
00:46:24.620 --> 00:46:30.560
We moeten ons richten op de voedsel-
productie. Waar is die nodig...
00:46:30.680 --> 00:46:34.160
...wat is er nodig
en hoe verder.
00:46:34.260 --> 00:46:39.980
Er is minstens 15 jaar nodig om een
genetisch gemodificeerd product...
00:46:40.080 --> 00:46:44.360
...op de markt te brengen.
00:46:44.560 --> 00:46:50.280
Als we nu niet beginnen,
zitten we al in 2025.
00:46:50.620 --> 00:46:52.740
De tijd dringt.
00:46:52.820 --> 00:46:55.020
We moeten aan de slag.
Het is urgent.
00:46:55.100 --> 00:46:58.040
Bedankt Jason. Goed gedaan.
00:47:01.920 --> 00:47:07.280
Een duidelijke goedkeuring aan een
heerlijke nieuwe Monsanto wereld.
00:47:07.520 --> 00:47:14.880
De agro-industrie is bezig de aarde te her-
overwegen en vindt het WNF aan zijn zijde.
00:47:15.140 --> 00:47:19.440
In Papua Indonesië is volgens een
overeenkomst tussen de provincie...
00:47:19.780 --> 00:47:26.360
...en het WNF 9 miljoen hectare
gereserveerd voor palmolieplantages.
00:47:30.400 --> 00:47:33.200
Het WNF bracht de stammen
in kaart en helpt...
00:47:33.240 --> 00:47:37.380
...de locaties van de
plantages te kiezen.
00:47:42.300 --> 00:47:44.460
Wie bezit het regenwoud?
00:47:44.620 --> 00:47:46.800
Lokale gemeenschappen.
00:47:47.320 --> 00:47:50.420
De grond is nog steeds
van de stammen.
00:47:53.860 --> 00:47:58.860
Weten zij van de plannen om 9 miljoen
hectare oliepalmen te planten?
00:47:59.000 --> 00:48:04.460
Wij zullen hen van de plannen
op de hoogte brengen.
00:48:06.480 --> 00:48:08.980
Anders geven ze hun land niet op.
00:48:09.100 --> 00:48:11.460
Dat zou tot conflicten leiden.
00:48:11.600 --> 00:48:16.420
We moeten het ze uitleggen, want ze
staan er nog niet voor open.
00:48:16.640 --> 00:48:20.700
Sommigen zijn bezorgd: waar moet ik
heen als ik mijn grond verkoop?
00:48:20.780 --> 00:48:24.080
Ze kunnen zich het werk op de
plantages ook niet voorstellen.
00:48:24.180 --> 00:48:28.360
Anderen denken, als ik voor
120 duizend euro verkoop...
00:48:28.440 --> 00:48:34.680
...kan ik er 50 jaar van leven.
Zij hebben het begrepen.
00:48:41.080 --> 00:48:48.600
We bezochten een locatie op de WNF-kaart
die is bestemd voor 1 miljoen hectare oliepalm.
00:48:48.740 --> 00:48:52.320
Het is het voorouderlijke geboorteland
van de Kanume-stam.
00:48:52.460 --> 00:48:56.820
Zij weten nog niet dat
hun dagen zijn geteld.
00:49:02.440 --> 00:49:05.660
Er kwamen hier landmeters
vergezeld met militairen.
00:49:05.720 --> 00:49:09.520
Maar ze kunnen het regenwoud
niet van ons afnemen.
00:49:12.020 --> 00:49:15.840
Ik ben de leider en ik
verdedig het woud.
00:49:16.420 --> 00:49:20.080
Militairen zijn gewapend
maar ze respecteren me.
00:49:20.260 --> 00:49:23.480
Als ik zou willen kan
ik ze hypnotiseren.
00:49:23.980 --> 00:49:26.800
De goden en onze voorvaderen
leven in het regenwoud.
00:49:27.320 --> 00:49:29.640
Het is de bron van het leven.
00:49:29.840 --> 00:49:35.500
Niemand mag het verwoesten.