WEBVTT 00:00:22.160 --> 00:00:25.940 Een tijger in de stad, vrijgelaten door het WNF... 00:00:26.200 --> 00:00:30.740 ...´s werelds machtigste natuurbeschermingsorganisatie. 00:00:31.160 --> 00:00:35.200 De laatste 3200 tijgers staan op uitsterven. 00:00:35.500 --> 00:00:39.320 Dergelijke slogans doen een beroep op het gevoel. 00:00:42.520 --> 00:00:46.480 Het Wereld Natuur Fonds boogt zich op de bescherming van bedreigde soorten... 00:00:46.620 --> 00:00:50.760 ...het milieu en de laatste regenwouden. 00:00:50.860 --> 00:00:54.240 Het pandabeeldmerk wekt vertrouwen en... 00:00:54.360 --> 00:00:59.040 ...helpt het WNF jaarlijks 500 miljoen euro binnen te halen. 00:01:01.280 --> 00:01:04.819 Maar achter de mooie afbeeldingen ontdekten... 00:01:04.860 --> 00:01:08.020 ...wij een donkere kant van het WNF. 00:01:08.120 --> 00:01:11.960 Het werkt samen met bedrijven die regenwouden vernietigen... 00:01:12.140 --> 00:01:15.960 ...en daarmee het leefgebied van tijgers en de mens. 00:01:19.200 --> 00:01:25.500 Het WNF is medeverantwoordelijk voor de verwoesting van onze regenwouden. 00:01:27.920 --> 00:01:31.800 HET PACT MET DE PANDA 00:01:33.500 --> 00:01:36.160 EEN FILM VAN WILFRIED HUISMANN 00:01:38.940 --> 00:01:43.040 We trokken erop uit om de geheimen van het WNF te onthullen. 00:01:43.140 --> 00:01:47.860 Een reis naar het hart van het groene imperium. 00:01:47.980 --> 00:01:52.200 Onze expeditie begon in India, waar volgens... 00:01:52.280 --> 00:01:55.680 ...het WNF nog 1400 tijgers over zijn. 00:01:56.000 --> 00:01:59.180 We gingen naar het Kanha-reservaat. 00:01:59.460 --> 00:02:04.280 Bij de Singinawa Jungle Lodge stuitten we op een gezelschap dat... 00:02:04.300 --> 00:02:08.919 ...een exclusieve expeditie geboekt had bij WNF´s reisbureau Natural Habitat 00:02:09.060 --> 00:02:11.720 De rondreis heet Wild India. 00:02:11.780 --> 00:02:15.080 Kosten: 9000 euro per persoon. 00:02:15.240 --> 00:02:18.800 We gingen op tijgersafari. De gids beloofde: 00:02:18.920 --> 00:02:23.440 Bij ons krijg je de laatste levende tijgers te zien. 00:02:26.800 --> 00:02:30.200 De mannen die de tijgerlaan vegen, waren ooit... 00:02:30.280 --> 00:02:33.380 ...de heersers van het woud, vrije Adivasi. 00:02:33.580 --> 00:02:37.100 Nu zijn ze werknemers in de toerisme-industrie. 00:02:37.380 --> 00:02:39.720 Het verzamel- en ontbijtpunt... 00:02:40.020 --> 00:02:43.360 ...was ooit een Adivasi- dorp, maar het WNF... 00:02:43.480 --> 00:02:47.340 ...stelde dat de inlanders de rust in het tijgergebied verstoorden. 00:02:49.060 --> 00:02:51.960 Dit is grasland en er is nog een tijger. 00:02:52.040 --> 00:02:54.800 We kunnen het wagen. 00:02:55.800 --> 00:03:00.300 Tijgeralarm! De race naar het beste uitzicht was begonnen. 00:03:00.500 --> 00:03:05.380 Alleen de snelsten maken kans op een plaatsje op de eerste rij in het tijgercircus. 00:03:05.500 --> 00:03:09.600 Elke dag nemen tot 155 terreinwagens deel aan de rally. 00:03:09.900 --> 00:03:15.800 Acht uur lang, ploegend door het hart van het tijgerreservaat. 00:03:18.440 --> 00:03:19.900 Wacht even. Wacht. 00:03:21.200 --> 00:03:24.400 Halt! De boswachter heeft een tijgerspoor ontdekt. 00:03:24.940 --> 00:03:28.800 Opeens hoorde de gids de waarschuwingsroep van een aap. 00:03:29.260 --> 00:03:31.800 De spanning liep op. 00:03:38.060 --> 00:03:43.280 Vals alarm. Het was slechts tijgervoer. 00:03:47.740 --> 00:03:54.140 Nanda Rana, eigenaar van de jungle lodge, stamt af van de Nepalese koninklijke familie. 00:03:54.240 --> 00:03:56.740 Hij liet ons zijn schatten zien. 00:03:57.740 --> 00:04:02.100 Deze jacht vond plaats in Nepal in 1913. Onze familie regeerde toen. 00:04:02.260 --> 00:04:07.700 Mijn overgrootvader organiseerde de jacht. Destijds regeerde hij in naam van... 00:04:07.740 --> 00:04:10.900 ...George V, de keizer van Brits-Indië. 00:04:10.980 --> 00:04:20.000 Je ziet dat ze tijgers doden. Bij deze jacht waren het 39. Bij de andere 120. 00:04:21.560 --> 00:04:27.660 Je ziet hoe ze jaagden. De olifanten vormen een gesloten cirkel. 00:04:27.740 --> 00:04:33.240 De kring sluit de tijgers in. Als de kring kleiner wordt... 00:04:33.360 --> 00:04:38.360 ...komen de tijgers tevoorschijn en worden ze geschoten. 00:04:38.480 --> 00:04:41.600 Niet erg fair. Het was een nogal unfaire sport. 00:04:42.900 --> 00:04:50.140 De enige manier om een redelijk leefgeb... populatie te krijgen... 00:04:51.980 --> 00:04:54.740 ...is door evenwicht te creëren. 00:04:54.960 --> 00:05:00.240 Dat kun je niet aan de natuur overlaten omdat we voortdurend ingrijpen. 00:05:02.220 --> 00:05:06.320 Dus bescherm je sommige dingen, door roofdieren weg te halen. 00:05:06.520 --> 00:05:08.540 Anders werkt het niet. 00:05:11.760 --> 00:05:17.320 Januari 1961, de vorstin en haar prinsgemaal op safari. 00:05:17.880 --> 00:05:21.420 Drijvers lokten de prooi met geiten. 00:05:21.480 --> 00:05:26.980 Het Windsor-gezelschap liet weinig tijgers achter. 00:05:28.120 --> 00:05:32.140 De afmaker werd voorbehouden aan Elisabeth II... 00:05:32.200 --> 00:05:36.260 ...maar zij delegeerde op het laatste moment naar haar echtgenoot. 00:05:37.220 --> 00:05:39.620 Ik ben nooit op safari geweest. 00:05:40.020 --> 00:05:40.920 Nee, nooit... 00:05:42.120 --> 00:05:45.520 ...behalve bij een gelegenheid in India toen... 00:05:46.800 --> 00:05:50.320 In mijn leven heb ik één tijger geschoten, meer niet. 00:05:50.500 --> 00:05:52.540 Een koninklijke flater. De foto leidde... 00:05:52.600 --> 00:05:54.980 ...tot een storm van verontwaardiging... 00:05:55.080 --> 00:05:59.960 ...juist op het moment dat op 11 september 1961... 00:06:00.080 --> 00:06:04.340 ...Philip en zijn vrienden het WNF inhuldigden. 00:06:06.900 --> 00:06:09.920 Maar dat is oud nieuws. Waar zijn de miljoenen... 00:06:09.960 --> 00:06:13.220 ...uit de tijgercampagne naar toe gegaan? 00:06:13.540 --> 00:06:20.440 Het WNF wijst op investeringen in fotovallen die in het oerwoud zijn geplaatst zodat tijgers via de... 00:06:20.540 --> 00:06:28.640 ...WNF-website live in hun leefgebied bekeken kunnen worden. Een PR-stunt die niets doet voor de tijgers. 00:06:32.020 --> 00:06:37.780 Vasudha is wildfotograaf en woont aan de rand van een tijgerreservaat. 00:06:37.900 --> 00:06:42.320 Ze vindt dat de tijger-hype door het WNF meer kwaad doet dan goed. 00:06:44.200 --> 00:06:54.340 In de vier jaar dat ik in dit gebied leef, heb ik de wilde kat zo'n zeven maal gespot. Meer niet... 00:06:55.720 --> 00:07:01.940 ...dus zonder het tijgerspoor hinderlijk te volgen. 00:07:03.340 --> 00:07:08.460 Als we het over toerisme hebben, moet het gaan over de vervuiling. 00:07:08.640 --> 00:07:11.140 De hoeveelheid uitlaatgassen, het lawaai. 00:07:11.280 --> 00:07:13.300 Dieren zijn erg gevoelig. 00:07:13.360 --> 00:07:17.220 Denk je dat een tijger voor zijn plezier voor een terreinwagen gaat staan? 00:07:17.340 --> 00:07:21.780 Dat is omdat de jeep toegang geeft tot de kern van het leefgebied. 00:07:21.860 --> 00:07:27.100 Onder het mom van toerisme verpest je 's werelds ongerepte bossen. 00:07:27.280 --> 00:07:32.200 Vasudha gaf haar baan bij de HSBC bank in Londen op voor een leven in het oerwoud. 00:07:32.340 --> 00:07:39.060 Haar buren leerden haar nabij het wild te leven. 00:07:39.940 --> 00:07:42.980 De kinderen lopen zeven kilometer door de wildernis... 00:07:43.020 --> 00:07:45.580 ...naar school, en weer terug. 00:07:45.660 --> 00:07:49.200 Waarom zou ik dan wel bang zijn? 00:07:49.280 --> 00:07:52.960 De vader van de 10-jarige Preebi vertelde hoe ze onlangs water ging halen... 00:07:53.060 --> 00:07:55.700 ...en oog in oog stond met een tijger. 00:07:55.880 --> 00:08:00.800 Was ze bang? Nee, ondanks zijn grote kop. 00:08:01.660 --> 00:08:05.060 Milieuactivist Ullash Kumar uit Bangalore was op bezoek. 00:08:05.120 --> 00:08:09.740 Hij is tegen de tijger- campagne van het WNF. 00:08:09.900 --> 00:08:15.120 Er gaat veel geld in om, maar de tijgers profiteren nergens van. 00:08:20.300 --> 00:08:25.200 Steeds meer parken worden geopend omdat ze steeds meer geld opleveren. 00:08:25.300 --> 00:08:29.560 Er zijn gevallen, zoals in Mukurti, waar maar een of twee tijgers leven. 00:08:32.820 --> 00:08:37.520 Het moest een tijgerreservaat voorstellen. Het is regenwoud. 00:08:38.400 --> 00:08:40.340 Het is zwendel, politieke zwendel. 00:08:41.200 --> 00:08:46.120 Inlanders zullen je vertellen dat de laatste tijger dertig, veertig jaar geleden gezien is... 00:08:46.180 --> 00:08:48.720 ...nog voordat het tijgerproject van start ging. 00:08:48.940 --> 00:08:53.740 Toen het project in 1974 begon, waren er rond de 5000 tijgers. 00:08:54.620 --> 00:08:59.020 Als het een succes was geweest, dan zouden er nu tienduizend... 00:08:59.080 --> 00:09:02.460 ...of tenminste acht- of zesduizend moeten zijn. 00:09:02.580 --> 00:09:05.080 Het geld komt binnen, maar het helpt niet. 00:09:05.220 --> 00:09:12.280 De parken hebben de wetenschappers en de ambtenaren van bosbeheer erg rijk gemaakt. 00:09:13.220 --> 00:09:16.480 Ze hebben nieuwe voertuigen, ze bouwen... 00:09:16.660 --> 00:09:19.720 ...onder het mom van ecotoerisme maar door. 00:09:19.820 --> 00:09:21.940 Ik ga meemaken dat de stammen verdwijnen. 00:09:22.160 --> 00:09:27.960 De stammen zouden een probleem zijn voor de leefgebieden. Maar onder het mom van het tijgerproject... 00:09:28.040 --> 00:09:30.920 ...halen ze ecotoeristen binnen. 00:09:32.620 --> 00:09:35.660 Ullash Kumar ontdekte zijn liefde voor de natuur... 00:09:35.680 --> 00:09:37.400 ...in een WNF-kindergroep. 00:09:37.500 --> 00:09:44.140 Hij begon te twijfelen. Waarom wil het WNF de bewoners uit de bossen verdrijven? 00:09:44.400 --> 00:09:50.220 De Adivasi leven in en van de wouden, en beschermen ze. 00:09:50.300 --> 00:09:53.640 Een miljoen inlanders dreigen verdreven te worden. 00:09:53.760 --> 00:09:59.500 Het WNF en de overheid stellen dat de mens en de tijger niet naast elkaar kunnen bestaan. 00:10:00.920 --> 00:10:04.940 We bezochten een honing-verzamelaarsstam in het Nagarholepark. 00:10:05.260 --> 00:10:08.640 Ook zij hebben te maken met onteigeningen. 00:10:11.020 --> 00:10:14.840 Om het verzet van deze Adivasi te breken, heeft het ministerie van bosbouw... 00:10:14.880 --> 00:10:18.400 ...hen verboden in het oerwoud honing te oogsten. 00:10:18.580 --> 00:10:21.980 Het WNF beschuldigt hen van tijgerjacht voor... 00:10:22.040 --> 00:10:25.200 ...de verkoop aan Chinese zakenlui. 00:10:32.620 --> 00:10:36.200 We doden geen tijgers. We vereren ze. 00:10:38.480 --> 00:10:44.340 Diep in het woud in het naburige dorp staat een tijgertempel. 00:10:46.820 --> 00:10:51.480 En we vereren de olifant. Het bos is heilig voor ons... 00:10:51.580 --> 00:10:54.700 ...en we beschermen het. 00:10:57.560 --> 00:11:00.160 De autoriteiten en het WNF zeggen: 00:11:00.320 --> 00:11:05.380 Neem de vergoeding van 12 duizend euro en verdwijn. 00:11:05.460 --> 00:11:10.880 Waarom? We leven hier sinds mensenheugenis in harmonie met de natuur. 00:11:10.980 --> 00:11:14.960 Als wij verjaagd worden, zal het bos ook verdwijnen. 00:11:17.560 --> 00:11:22.560 Onze relatie met het bos is zoals die tussen moeder en kind. 00:11:22.880 --> 00:11:27.220 De milieuorganisaties in het westen zien dat niet in. 00:11:29.400 --> 00:11:33.660 We wilden het WNF spreken over hun tijgerbeleid. 00:11:33.880 --> 00:11:39.200 Het hoofdkantoor in Zwitserland ging eerst akkoord... 00:11:39.380 --> 00:11:44.080 ...maar brak later het gesprek zonder uitleg af. 00:11:46.380 --> 00:11:50.600 Verder naar Indonesië, 5000 kilometer zuidelijker. 00:11:51.000 --> 00:11:56.740 De kust van het eiland Borneo kent nog ongeschonden mangroven. 00:11:57.000 --> 00:12:01.980 Het WNF zamelt wereldwijd geld in om de orang-oetan te redden... 00:12:02.380 --> 00:12:08.160 ...en strijdt inderdaad voor het behoud van parken waar de orang-oetans leven. 00:12:08.480 --> 00:12:13.540 Maar dit is de realiteit buiten die beschermde parken. 00:12:13.680 --> 00:12:17.740 Regenwoud verdwijnt en maakt plaats voor palmolie plantages... 00:12:17.820 --> 00:12:21.680 ...voor de voedsel- en biobrandstofindustrie. 00:12:21.760 --> 00:12:23.080 Wie is er verantwoordelijk? 00:12:23.800 --> 00:12:29.160 Hier in Centraal-Kalimantan is het de multinational Wilmar uit Singapore. 00:12:29.200 --> 00:12:35.120 Het WNF heeft een consultancy contract rond duurzaamheid afgesloten met het concern. 00:12:35.600 --> 00:12:40.200 Het WNF steunt wereldwijd de productie van plantaardige energie... 00:12:40.320 --> 00:12:42.820 ...een monocultuur waardoor... 00:12:42.960 --> 00:12:47.620 ...bos en dieren in hoog tempo verdwijnen, en traditionele boeren worden verdreven. 00:12:48.400 --> 00:12:51.360 Nordin documenteert in Borneo milieudelicten... 00:12:51.400 --> 00:12:54.440 ...voor de milieu-alliantie Friends of the Earth. 00:12:57.000 --> 00:13:02.120 Het WNF zegt dat palmolie duurzaam geproduceerd kan worden. 00:13:07.780 --> 00:13:14.400 Kijk eens rond. Hoe kan dit duurzaam zijn? Er groeit verder niets meer. 00:13:15.460 --> 00:13:19.020 Het partnership met het WNF verbetert het imago van... 00:13:19.060 --> 00:13:22.420 ...Wilmar International, maar niet zijn methoden. 00:13:22.560 --> 00:13:26.860 Ik heb geen bewijs dat het WNF corrupt is... 00:13:26.920 --> 00:13:30.700 ...maar ze helpen de industrie steeds verder uitbreiden. 00:13:31.040 --> 00:13:35.780 Men verdient aan adviezen die destructieve productiemethoden ´groenwassen´. 00:13:35.940 --> 00:13:41.720 Ze hangen dezelfde strategie aan als de multinational, die nu met de zegen van het WNF... 00:13:41.760 --> 00:13:45.280 ...de regenwouden kan verwoesten. 00:13:47.300 --> 00:13:50.960 Een uitstapje door een ecologisch niemandsland. 00:13:51.120 --> 00:13:54.220 Alleen ratten leven hier nog. 00:13:54.520 --> 00:13:58.740 WNF-medewerkers en industriële lobby's bundelen de krachten... 00:13:58.900 --> 00:14:03.460 ...om dergelijke plantages erkend te krijgen als ´herbossing.´ 00:14:03.620 --> 00:14:06.780 Als ze daar in slagen, krijgen de palmoliebedrijven... 00:14:06.880 --> 00:14:10.920 ...als bonus ook emissiekredieten. 00:14:11.520 --> 00:14:15.700 In deze regio vloeit het effluent gewoon weer de aarde in. 00:14:16.660 --> 00:14:19.080 Ze vervuilen de nabijgelegen rivier. 00:14:20.620 --> 00:14:24.960 Dat is verboden volgens de regels van landgebruik. 00:14:33.120 --> 00:14:38.300 Oliepalmen moeten vijf jaar groeien voordat ze geoogst kunnen worden. 00:14:39.100 --> 00:14:43.600 We raakten verdwaald in de eindeloze monotonie van de plantages. 00:14:43.700 --> 00:14:47.240 Dankzij GPS wisten we uit het doolhof te komen. 00:14:55.100 --> 00:14:59.800 Tegen de avond kwamen we aan in Sembulu, het laatste overgebleven dorp. 00:15:00.620 --> 00:15:05.960 De bewoners leefden ooit als traditionele boeren van en in het regenwoud. 00:15:06.280 --> 00:15:09.700 Maar de overheid verpacht het land aan de industrie. 00:15:10.020 --> 00:15:13.020 Enkelen hebben werk gevonden op de plantages... 00:15:13.160 --> 00:15:16.120 ...anderen leven van de visserij in het meer. 00:15:16.200 --> 00:15:21.140 Maar de afvloeiing van nabijgelegen oliemolens vervuilt het water. 00:15:31.020 --> 00:15:36.360 De boeren hebben de strijd nog niet opgegeven. Sommigen hebben grondakten. 00:15:36.940 --> 00:15:41.000 Toch pacht de overheid hun bos aan Wilmar. 00:15:41.780 --> 00:15:49.040 Nordin richtte de mensenrechtenorganisatie Save Our Borneo op en geeft advies aan de boeren. 00:15:52.980 --> 00:15:55.240 Nordin kreeg een onverwachte sms: 00:15:55.980 --> 00:16:00.760 Verdwijn direct uit Sembulu, anders verwijderen wij je, definitief. 00:16:01.680 --> 00:16:05.680 Het was niet de eerste doodsbedreiging voor de milieuactivist. 00:16:06.480 --> 00:16:12.760 Een van de boeren nodigde ons uit voor een excursie naar zijn voormalige tropische bostuin. 00:16:21.620 --> 00:16:26.560 Dit was mijn land. In het bos had ik fruitbomen staan. 00:16:28.840 --> 00:16:33.900 Hier stonden de grote rubberbomen die mijn bron van inkomsten waren. 00:16:34.980 --> 00:16:40.720 Op een dag kwamen zware machines die alles in hun pad platwalsten. Zonder vergunning. 00:16:41.160 --> 00:16:44.160 Ik maakte bezwaar bij Wilmar. Tevergeefs. 00:16:45.220 --> 00:16:50.560 Ik heb zelfs een grondakte. Dit is het land van mijn voorouders. 00:16:51.360 --> 00:16:58.340 Vijf jaar lang heb ik gestreden tegen het bedrijf. Ze stuurden zelfs het leger op me af... 00:16:58.900 --> 00:17:00.920 ...maar ik blijf terugkomen. 00:17:01.400 --> 00:17:06.680 Baktaran kapt de gehate oliepalmen en riskeert daarmee een gevangenisstraf. 00:17:08.859 --> 00:17:14.119 Zoals deze landbouwers, die de landonteigeningen aanvochten. 00:17:18.980 --> 00:17:24.200 Hoe moet ik mijn kinderen voeden? Het is hopeloos. 00:17:28.200 --> 00:17:29.900 Help ons. 00:17:34.880 --> 00:17:40.640 Het maakt ons eindeloos ziek. We zijn onschuldig. 00:17:44.320 --> 00:17:50.960 Op het WNF-hoofdkantoor in Jakarta confronteerden we Amalia Prameswari met de foto's. 00:17:51.140 --> 00:17:56.400 Ze is verantwoordelijk voor het palmolie-partnerschap met Wilmar. 00:17:57.600 --> 00:18:02.840 Ik hoor vandaag voor het eerst over deze zaak... 00:18:07.960 --> 00:18:18.160 Het zou natuurlijk teleurstellend zijn dat, zeg, Wilmar zoiets zou hebben toegelaten. 00:18:19.980 --> 00:18:29.640 Aan de andere kant hebben zij elders in Indonesië ook duurzame projecten lopen. 00:18:31.380 --> 00:18:34.000 Zoals deze plantage in Sawit. 00:18:35.540 --> 00:18:39.560 Door het ongezuiverde afvalwater is de stank ondragelijk. 00:18:40.360 --> 00:18:47.260 De plantage doorliep het proces voor een duurzaamheids- label van de Ronde Tafel Verantwoorde Palmolie... 00:18:48.040 --> 00:18:54.120 ...een organisatie die ruim 400 palmolie- fabrikanten en het WNF verenigt. 00:18:55.160 --> 00:19:01.800 Met de groene stempel van goedkeuring kan het bedrijf Europese subsidies voor hernieuwbare energie krijgen. 00:19:02.360 --> 00:19:11.380 Milieuorganisaties als Greenpeace noemen het certificatensysteem van de Ronde Tafel 'frauduleuze labelling.' 00:19:12.660 --> 00:19:18.080 Er is geen biodiversiteit en er zijn te veel chemicaliën. 00:19:18.900 --> 00:19:23.840 Dieren kunnen hier niet leven… 00:19:24.680 --> 00:19:29.220 ...te veel chemicaliën en geen biodiversiteit. 00:19:32.760 --> 00:19:35.180 Op naar de volgende Wilmar-plantage. 00:19:36.220 --> 00:19:41.680 Hier bedong het WNF dat een deel van het bos niet zou worden gekapt. 00:19:42.440 --> 00:19:44.240 Tachtig hectare bleef intact. 00:19:45.340 --> 00:19:49.200 Tachtig, van de 14.500. 00:19:50.880 --> 00:19:55.380 Midden op de palmolieplantage vonden we het restant van het regenwoud. 00:19:57.740 --> 00:20:01.640 In twintig minuten loop je er doorheen. 00:20:04.640 --> 00:20:08.620 Dit was een aanzienlijk leefgebied van de orang-oetan. 00:20:11.100 --> 00:20:15.520 Bij ons onderzoek een paar maanden geleden... 00:20:15.920 --> 00:20:18.280 ... vonden we twee orang-oetans. 00:20:20.800 --> 00:20:22.920 Het woud is te klein. 00:20:23.960 --> 00:20:28.980 Orang-oetans hebben heel veel bos nodig om voedsel te vinden. 00:20:30.040 --> 00:20:32.780 Om te overleven kwamen ze het terrein op. 00:20:33.860 --> 00:20:39.520 Natuurlijk werd het bedrijf kwaad en heeft ze gedood. 00:20:41.800 --> 00:20:44.260 Een symbolisch 'duurzaam woud.' 00:20:45.420 --> 00:20:50.440 Wat drijft het WNF er toe om een verbond te sluiten met de agro-industrie? 00:20:52.600 --> 00:20:58.540 Voor een antwoord togen we naar Genève, het centrum van de agrarische wereldhandel. 00:20:59.400 --> 00:21:02.620 Een omgeving waarin het WNF zich thuis lijkt te voelen. 00:21:03.500 --> 00:21:06.960 De organisatie biedt bedrijven groene certificaten aan... 00:21:07.460 --> 00:21:12.280 ...voor tropisch hout, maïs, soja, vis, suikerriet en palmolie. 00:21:13.120 --> 00:21:16.560 Het wereldcongres voor bio- ethanol was in volle gang. 00:21:16.960 --> 00:21:21.500 Het WNF was als enige NGO uitgenodigd. 00:21:22.860 --> 00:21:27.320 Dörte Bieler geeft leiding aan de afdeling biomassa bij WNF Duitsland. 00:21:27.700 --> 00:21:31.080 We mochten niet aanwezig zijn bij haar speech. 00:21:31.460 --> 00:21:35.840 Volgens de notulen bood ze de industrie ondersteuning aan voor hun handel. 00:21:36.160 --> 00:21:43.420 Het WNF is voorstander van het opofferen van meer grond voor de bio-energieproductie. 00:21:44.400 --> 00:21:52.340 Bieler: wij zijn anders dan andere natuurbeschermings- organisaties. Wij zijn constructief. 00:21:54.600 --> 00:22:00.940 We filmden in Indonesië bij een nieuwe plantage die werd aangelegd met goedkeuring van het WNF. 00:22:01.980 --> 00:22:07.000 Onder meer een intact bos met een hoge natuurwaarde. Er zijn orang-oetans. 00:22:07.520 --> 00:22:12.080 Tachtig hectare op een plantage van 14.000 hectare, dat is 0,5 procent. 00:22:12.960 --> 00:22:17.520 Kan men van een succes spreken als 99,5 procent kapotgemaakt is? 00:22:19.000 --> 00:22:20.520 Het is een begin. 00:22:21.580 --> 00:22:28.320 Als het WNF niet had samengewerkt, dan had het bedrijf het hele regenwoud omgezet in plantage. 00:22:29.100 --> 00:22:33.040 Tachtig hectare, daarmee zijn de de orang-oetans ten dode opgeschreven. 00:22:33.660 --> 00:22:37.640 Zonder die tachtig hectare was dat zo. Dan waren ze zeker dood geweest. 00:22:38.340 --> 00:22:43.640 Het doel van een nauwe dialoog met de industrie kan wel het afdwingen van duurzaamheid zijn... 00:22:44.060 --> 00:22:50.000 ...maar bestaat niet het gevaar dat een milieuorganisatie in de val loopt... 00:22:50.360 --> 00:22:54.060 ...en uiteindelijk gebruikt wordt voor het ´groenwassen´ van hun praktijken? 00:22:54.640 --> 00:22:58.180 Het WNF kent juist een zeer strikte gedragscode om dit te voorkomen. 00:22:59.340 --> 00:23:03.840 Onze partnerschapscontracten bepalen altijd dat fondsgelden geen bindende gevolgen hebben. 00:23:04.380 --> 00:23:10.280 Bij ontevredenheid kunnen beide partijen de overeenkomst ontbinden. 00:23:12.980 --> 00:23:15.320 En dat is voldoende? 00:23:15.980 --> 00:23:21.680 We leven nu eenmaal in een wereldeconomie. Geld speelt daarin een evidente rol. 00:23:22.420 --> 00:23:27.000 Bij alles komen kosten kijken en ik weet niet waarom u dat als negatief wilt afschilderen. 00:23:27.440 --> 00:23:32.680 Het kost geld om hierheen te vliegen en een lezing te geven, bijvoorbeeld. 00:23:33.020 --> 00:23:37.400 Maar om onze boodschap effectief uit te dragen, moet ik hier zelf aanwezig zijn. 00:23:38.960 --> 00:23:44.200 U begrijpt toch wat ik bedoel. Andere natuurorganisaties weigeren grote donaties. 00:23:44.600 --> 00:23:52.880 Zij zeggen dat het risico op afhankelijkheid te groot is als je met multinationals in zee gaat. 00:23:57.140 --> 00:24:00.760 Ja, maar andere NGO's hebben misschien niet dezelfde impact. 00:24:01.560 --> 00:24:05.080 Goed, wat is uw impact? Waar is het succes? 00:24:08.000 --> 00:24:10.540 Om te beginnen is het aardig om niet weggehoond te worden... 00:24:10.920 --> 00:24:14.240 ...maar geaccepteerd te worden als een competente partner. 00:24:14.700 --> 00:24:17.120 Ons werk is wetenschappelijk onderbouwd. 00:24:17.640 --> 00:24:22.960 We doen altijd onderzoek voordat we een mening vormen en we proberen niet vanuit emoties te handelen. 00:24:23.800 --> 00:24:28.600 Met een wetenschappelijke benadering hebben we redelijk wat resultaten bereikt. 00:24:29.940 --> 00:24:30.960 Bijvoorbeeld? 00:24:36.300 --> 00:24:40.600 Ik zou geen geen voorbeeld weten waarover u niet zou kunnen muggenziften. 00:24:42.540 --> 00:24:46.600 Dit voorbeeld dan maar. De HSBC Bank in Londen... 00:24:46.900 --> 00:24:52.400 ...deelnemer aan het WNF-initiatief RSPO, de Ronde Tafel Verantwoorde Palmolie. 00:24:53.100 --> 00:24:57.240 's Werelds grootste bank financiert de palmolie-industrie... 00:24:57.620 --> 00:25:00.960 ...en ook het WNF blijft niet met lege handen achter. 00:25:01.300 --> 00:25:07.280 De bank doneerde 75 miljoen euro voor een klimaatpartnerschap met het WNF. 00:25:09.180 --> 00:25:13.200 Veel van deze bedrijven krijgen kritiek om hun milieuverontreiniging. 00:25:13.640 --> 00:25:20.400 Voor de ontbossing, voor het vergiftigen van rivieren. 00:25:22.460 --> 00:25:24.640 Ze hebben dekking nodig. 00:25:26.080 --> 00:25:31.420 Bedrijven kopen in feite de panda om hun praktijken te 'groenwassen'. 00:25:32.100 --> 00:25:37.760 Dan zeggen ze, we werken samen met het WNF. Alles is in orde. 00:25:38.820 --> 00:25:41.400 Mac Chapin woont aan de voet van de Rocky Mountains. 00:25:42.020 --> 00:25:45.720 Als antropoloog werkte hij ruim veertig jaar in de regenwouden... 00:25:45.940 --> 00:25:48.440 ...met de inheemse bevolking. 00:25:48.640 --> 00:25:51.720 Hij maakte het WNF van nabij mee. 00:25:52.960 --> 00:25:57.140 Inheemse volken hebben ontzettend te lijden onder de... 00:25:57.200 --> 00:26:02.480 ...opmars van oliemaatschappijen, mijnen en plantages voor biobrandstof. 00:26:03.080 --> 00:26:07.660 De bedrijven bestrijken hele gebieden. 00:26:12.180 --> 00:26:16.600 Sommigen daarvan geven geld aan milieuorganisaties... 00:26:18.320 --> 00:26:22.440 ...die dan niet langer kritisch zijn. 00:26:23.140 --> 00:26:27.360 Ze werken samen met bedrijven die het ecosysteem verwoesten. 00:26:27.740 --> 00:26:31.440 Om dan te zeggen dat ze hun invloed aanwenden… 00:26:32.560 --> 00:26:34.500 ...ik zie het gewoonweg niet. 00:26:38.760 --> 00:26:41.900 Het WNF is gesticht met oud geld. 00:26:42.620 --> 00:26:50.360 Onder de oprichters zaten vermogende nobiliteiten met academische titels. 00:26:51.220 --> 00:26:54.320 Sir Peter Scott, de beroemde zoöloog, nodigde prins Philip uit... 00:26:54.420 --> 00:26:58.140 ...voor een zeiltocht en informeerde hem over het WNF-project. 00:27:00.000 --> 00:27:03.880 Peter Scott vroeg of ik voorzitter wilde zijn van een project. 00:27:05.140 --> 00:27:07.740 Voorzitter in Engeland zou kunnen... 00:27:07.820 --> 00:27:10.660 ...maar niet internationaal omdat ik al voorzitter... 00:27:10.760 --> 00:27:13.560 ...was van de Federation for Equestrian Sports. 00:27:13.620 --> 00:27:17.680 Twee internationale dingen tegelijk zou niet gaan, zei ik. 00:27:17.820 --> 00:27:21.460 Maar ik weet dat prins Bernhard erg geïnteresseerd... 00:27:21.540 --> 00:27:25.020 ...is in wilde dieren en natuurbehoud. 00:27:25.080 --> 00:27:28.380 Hij verblijft in The Carriages dus als je... 00:27:28.500 --> 00:27:30.820 ...meegaat en hem vraagt, krijg je hem misschien mee. 00:27:30.900 --> 00:27:32.260 Dat deed hij. 00:27:32.580 --> 00:27:38.720 Prins Bernhard stapte in en introduceerde de eerste grote sponsor: Shell. 00:27:38.800 --> 00:27:45.240 In 1967 stierven duizenden zeevogels nadat voor de Franse kust een olietanker leksloeg. 00:27:45.480 --> 00:27:55.640 De WNF-top verbood elke kritiek die donaties van zekere industrieën in gevaar zou kunnen brengen. 00:27:56.040 --> 00:28:02.700 Bernhard zorgde ook voor Afrika, waar stropers in de parken een steeds groter probleem werden. 00:28:04.880 --> 00:28:12.200 Het WNF financierde anti-stroperscommando's waarbij in Zimbabwe tientallen mensen de dood vonden... 00:28:13.000 --> 00:28:14.600 ...onder wie onschuldige omstanders. 00:28:15.420 --> 00:28:22.120 Bij een geheime actie in 1989 zette het WNF huurlingen in van het beveiligingsbedrijf KAS Enterprises... 00:28:22.760 --> 00:28:27.040 ...dat nauw samenwerkte met de Zuid-Afrikaanse geheime dienst. 00:28:28.240 --> 00:28:33.440 Interne documenten hierover werden gelekt naar de nieuwsdienst Africa Confidential. 00:28:34.400 --> 00:28:42.140 Het lijkt een idee van prins Bernhard en WNF-official John Hanks. 00:28:44.320 --> 00:28:49.220 Ze begonnen geld in te zamelen om een Engels beveiligingsbedrijf met ex-SAS-militairen naar... 00:28:50.120 --> 00:28:53.260 ...Zuid-Afrika te sturen. 00:28:54.300 --> 00:29:02.920 Daar moesten ze inlichtingen verzamelen over neushoornstropers, en ze ombrengen. 00:29:03.760 --> 00:29:08.140 Hiervoor zou Bernhard 500.000 pond betalen. 00:29:08.820 --> 00:29:12.680 Dat kreeg hij op een hoogst opmerkelijke manier bij elkaar. 00:29:13.360 --> 00:29:16.900 Uit de collectie van zijn vrouw Juliana - toenmalig koningin - ... 00:29:17.560 --> 00:29:20.680 ...verkocht hij twee oude meesters. 00:29:21.260 --> 00:29:24.040 Het waren vermoedelijk deze schilderijen. 00:29:24.540 --> 00:29:29.200 Ze werden bij Sotheby's geveild en de opbrengst ging naar het WNF... 00:29:29.500 --> 00:29:31.920 ...naar het goede doel dus. 00:29:33.200 --> 00:29:36.700 Later bleek dat het geld in het geheim weer werd... 00:29:37.360 --> 00:29:43.900 ...teruggegeven aan Bernhard. Met dat geld financierde hij KAS. 00:29:45.480 --> 00:29:51.220 Prins Bernhard zette ook een trust op voor het WNF, de 1001 Club. 00:29:52.160 --> 00:29:54.980 De oprichters waren aristocraten, captains of industry... 00:29:55.860 --> 00:30:00.320 ...leiders uit het Zuid-Afrikaanse apartheidsregime en een enkele despoot. 00:30:02.840 --> 00:30:06.520 Zoals Mobutu Sese Seko, de dictator van Zaïre.... 00:30:08.120 --> 00:30:13.860 En Jose Martinez de Hoz, tweede man tijdens de militaire dictatuur in Argentinië. 00:30:14.640 --> 00:30:16.920 Grootgrondbezitter, grootwildjager en oprichter van... 00:30:17.700 --> 00:30:19.720 ...de Argentijnse afdeling van het WNF. 00:30:20.380 --> 00:30:26.400 Als minister van Economie opende hij het land voor de internationale agro-industrie. 00:30:30.940 --> 00:30:33.040 Feitenonderzoek in Buenos Aires. 00:30:36.820 --> 00:30:40.920 Op het Plaza San Martin ontmoetten we Jorge Rulli. 00:30:41.520 --> 00:30:44.000 De voormalige verzetsman zat vijf jaar in de gevangenis. 00:30:44.760 --> 00:30:48.680 Als gevolg van martelingen verloor hij een nier en een oog. 00:30:52.720 --> 00:30:57.200 In dit gebouw woont zijn oude aartsvijand Jose Martinez de Hoz. 00:30:57.860 --> 00:31:02.940 Hij is veroordeeld tot huisarrest wegens misdaden tegen de menselijkheid. 00:31:03.860 --> 00:31:07.380 Aan de overkant van het plein is het hoofdkantoor van Monsanto... 00:31:07.560 --> 00:31:10.560 ...'s werelds grootste bedrijf in biotechnologie. 00:31:10.620 --> 00:31:15.320 Voor Jorge Rulli is het bedrijf de stille heerser van Argentinië. 00:31:19.440 --> 00:31:24.800 Monsanto en het WNF zijn als twee armen aan hetzelfde lichaam. 00:31:25.600 --> 00:31:30.440 De ene arm vestigde in Argentinië een monocultuur. 00:31:32.180 --> 00:31:37.400 De andere arm - het WNF - tracht dit model sociaal acceptabel te maken. 00:31:37.920 --> 00:31:41.500 Zelfs als het onze traditionele landbouw verwoest. 00:31:42.520 --> 00:31:48.440 Ze beweren dat ggo-soja goed is, zelfs duurzaam te produceren. 00:31:49.320 --> 00:31:52.500 Het WNF zorgt ervoor dat wij en... 00:31:52.980 --> 00:31:57.080 ...de publieke opinie in Europa Monsanto-soja accepteren. 00:32:00.340 --> 00:32:04.440 Buiten Buenos Aires begint Monsantoland. 00:32:05.100 --> 00:32:07.560 Sojavelden zover het oog rijkt. 00:32:07.800 --> 00:32:10.600 Biodieselgewassen voor Europa en de VS. 00:32:11.020 --> 00:32:13.640 Mondiale oliebedrijven als BP en Shell en... 00:32:13.860 --> 00:32:20.200 ...autofabrikanten als VW en Toyota hebben belangen in deze miljardensector. 00:32:20.460 --> 00:32:24.240 Er is geen plaats meer voor bonen, tarwe of aardappelen. 00:32:24.480 --> 00:32:26.900 Zelfs het befaamde Argentijnse rundvlees is schaars. 00:32:27.340 --> 00:32:31.120 Veel dorpen zijn vervallen en spookachtig geworden. 00:32:35.320 --> 00:32:42.180 Monsanto-soja vereist veel bestrijdingsmiddelen omdat het onkruid al na een paar jaar resistent wordt. 00:32:42.860 --> 00:32:47.520 Boeren betalen Monsanto jaarlijks licentiekosten voor de zaden. 00:32:47.740 --> 00:32:50.840 Ze moeten ook de pesticide Roundup kopen... 00:32:51.080 --> 00:32:53.940 ...een opvolger van Agent Oranje... 00:32:54.180 --> 00:32:58.520 ...het beruchte ontbladeringsmiddel uit de Vietnamoorlog. 00:33:01.020 --> 00:33:04.920 Binnen een dag sterft al het plantenleven. 00:33:05.100 --> 00:33:07.960 Alleen de soja-aanplant blijft leven. Dankzij een ingebracht gen... 00:33:08.120 --> 00:33:11.080 ...is de plant resistent. 00:33:12.020 --> 00:33:13.960 Maar mensen zijn dat niet. 00:33:14.300 --> 00:33:17.800 Roundup beschadigt het menselijk dna. 00:33:18.880 --> 00:33:20.340 Roundup… 00:33:21.200 --> 00:33:24.880 Als u me een glaasje aanbiedt... 00:33:26.140 --> 00:33:29.120 ...of vraagt er uren aan te ruiken, zeg ik nee. 00:33:29.760 --> 00:33:34.120 Het zou fata… schadelijk voor me zijn natuurlijk. 00:33:35.600 --> 00:33:38.020 Aan de andere kant... 00:33:40.620 --> 00:33:44.320 ...zoals bij alles. Als je het gebruikt... 00:33:45.260 --> 00:33:50.080 Het produ... En ik heb geen enkele betrekking met Monsanto... 00:33:50.720 --> 00:33:52.760 ...laat dat helder zijn. 00:33:53.540 --> 00:33:58.560 Maar wanneer je de risico's door technologie afweegt... 00:34:03.860 --> 00:34:08.679 ...tegen de ongelukken of de ziektes... 00:34:08.840 --> 00:34:16.000 ...dan zouden we vliegtuigen en auto's moeten afschaffen. 00:34:24.060 --> 00:34:28.159 Argentinië staat aan de rand van ecologische instorting... 00:34:28.219 --> 00:34:33.480 ...en het WNF vertelt dat alles in orde is. 00:34:35.060 --> 00:34:38.040 Hun nering is afhankelijk van sponsors. 00:34:38.960 --> 00:34:42.920 In Argentinië zijn dat grote bedrijven, van sojaproducenten tot... 00:34:42.980 --> 00:34:45.400 ...telecombedrijf. 00:34:46.500 --> 00:34:49.840 Allemaal willen ze hun slechte geweten sussen. 00:34:49.960 --> 00:34:53.340 Zij doneren aan het WNF om hun imago op te vijzelen. 00:34:55.040 --> 00:34:58.900 De bedrijven kunnen rekenen op het WNF. Ze krijgen bewegingsruimte. 00:35:03.780 --> 00:35:06.520 We reden via de sojasnelweg naar het noorden. 00:35:06.860 --> 00:35:12.600 Tot aan de heuvels van de Andes, duizend kilometer niets meer dan soja. 00:35:13.340 --> 00:35:19.280 Overal wordt gif gesproeid. Hier zou over een paar dagen soja worden ingezaaid... 00:35:19.520 --> 00:35:25.600 ...maar het was al behandeld met Roundup. Alles was dood. 00:35:26.740 --> 00:35:30.640 Onafhankelijk onderzoek wijst uit dat Roundup schadelijk is voor de mens. 00:35:30.920 --> 00:35:34.120 Waar Roundup wordt gebruikt zijn kankercijfers hoger en... 00:35:34.440 --> 00:35:36.960 ...worden steeds meer babies geboren met een afwijking. 00:35:38.500 --> 00:35:42.160 De verenigde soja- republiek Zuid-Amerika... 00:35:42.400 --> 00:35:47.200 ...zo staat het in een advertentie van een grote sojaproducent. 00:35:48.400 --> 00:35:52.660 Ze verspreiden ggo-soja door heel Zuid-Amerika. 00:35:53.200 --> 00:35:57.240 Ondanks een wettelijk verbod in Brazilië en Paraguay tegen ggo-soja. 00:35:57.400 --> 00:36:00.180 Monsanto bracht het over de grens en verspreidde... 00:36:00.240 --> 00:36:03.200 ...het in Uruguay, Brazilië, Paraguay en Bolivia. 00:36:03.260 --> 00:36:07.520 Met de zegen van de Argentijnse regering. 00:36:11.380 --> 00:36:16.180 In 2003 ging WNF Argentinië in gesprek met de industrie. 00:36:16.480 --> 00:36:19.800 Hoe kon het land een supermacht worden op het gebied van biodiesel? 00:36:20.180 --> 00:36:22.840 Bizar genoeg was het in gesprek met zichzelf. 00:36:22.980 --> 00:36:25.640 Dr. Hector Laurence was behalve hoofd van het WNF ook... 00:36:26.160 --> 00:36:29.520 ...voorzitter van de landbouw- organisatie AMIA en... 00:36:30.380 --> 00:36:34.080 ...directeur van het ggo-bedrijf Morgan Seeds. 00:36:35.160 --> 00:36:40.100 Ik ben onafhankelijk, en heb momenteel geen banden met het bedrijfsleven. 00:36:41.140 --> 00:36:44.140 Maar u vertegenwoordigde ook Morgan Seeds. 00:36:44.320 --> 00:36:48.060 Ja natuurlijk. En Pioneer [Overseas]. 00:36:49.580 --> 00:36:54.880 Dat is evident. Ik heb een absoluut rein geweten. 00:36:56.340 --> 00:37:01.280 Omdat ik onafhankelijk ben, kan ik beide kanten bij elkaar brengen. 00:37:08.700 --> 00:37:14.520 Met inzicht, informatie, wetenschap, en feiten in plaats van ideologie... 00:37:14.880 --> 00:37:18.160 ...kunnen bedrijfsleven en de milieubeweging... 00:37:18.200 --> 00:37:20.900 ...gezamenlijk werken aan oplossingen voor vooruitgang. 00:37:27.460 --> 00:37:35.520 Ik ben van mening dat genetische manipulatie en biodiversiteit uitstekend verenigbaar zijn. 00:37:39.860 --> 00:37:45.920 In het noorden van Argentinië bevinden zich in Chaco de grootste savannah's ter wereld. 00:37:46.540 --> 00:37:47.920 Vroeger tenminste. 00:37:48.380 --> 00:37:51.480 Meer dan de helft is door ontbossing weg. 00:37:52.080 --> 00:37:56.660 De Zuid-Amerikaanse sojawoestijn is even groot als Duitsland. 00:37:56.820 --> 00:37:59.000 Er zijn plannen het te verdubbelen. 00:37:59.820 --> 00:38:03.240 Het WNF gaf groen licht omdat de Chaco-bossen... 00:38:03.300 --> 00:38:07.800 ...ongeschikt zou zijn en gedegradeerd door menselijke exploitatie. 00:38:08.200 --> 00:38:12.060 Het seizoen voor brandstichting en plundering is geopend. 00:38:12.220 --> 00:38:16.840 Maar dit gebied herbergde ook de jaguar, apen en vogels. 00:38:17.620 --> 00:38:20.760 Er waren veel plantensoorten. 00:38:20.920 --> 00:38:24.840 Mensen leefden hier ook. Zoals de boerenfamilie Rojas. 00:38:25.140 --> 00:38:29.340 Zij raakten hun grond in het bos kwijt en moeten het nu... 00:38:29.380 --> 00:38:33.440 ...doen met een klein stukje compensatiegrond. 00:38:40.420 --> 00:38:43.560 Sinds het bos weg is, lijden we schade door droogte. 00:38:43.640 --> 00:38:45.940 Het regent nauwelijks meer. 00:38:46.000 --> 00:38:52.600 De sojabedrijven interesseert het niet. Maar onze zaden drogen uit op het veld. 00:38:54.180 --> 00:38:57.320 De producenten wonen in de stad. 00:38:57.420 --> 00:39:00.340 Zij kennen het land en de natuur niet. 00:39:00.420 --> 00:39:03.060 Ze hebben geen idee. 00:39:05.920 --> 00:39:10.140 De cowboys van het woud zoals ze zich noemen, werken in het bos... 00:39:10.180 --> 00:39:14.820 ...en gebruiken de hulpbronnen zonder ze uit te putten. 00:39:14.940 --> 00:39:18.080 Boer Santana leefde hier vijftig jaar. 00:39:18.180 --> 00:39:21.480 Volgens het gewoonterecht bezit hij de grond maar... 00:39:21.500 --> 00:39:25.620 ...de provincie verkocht het aan een sojabedrijf. 00:39:33.880 --> 00:39:37.300 Ambtenaren van de provincie kwamen hier en zeiden: 00:39:37.360 --> 00:39:41.280 We geven je een stuk land waar je dieren kunt houden. 00:39:41.320 --> 00:39:45.920 Maar ze kwamen met zware machines. Ze verwoesten het volledige bos. 00:39:45.980 --> 00:39:52.280 Wat kan ik doen? Zonder grondakten kunnen we ons niet verzetten. 00:39:59.740 --> 00:40:04.740 Eerst moet je vaststellen of het bos echt van deze mensen is... 00:40:04.800 --> 00:40:08.960 ...of dat zij het geclaimd hebben. 00:40:12.200 --> 00:40:15.600 Kijk ook naar hun lage levensstandaard. 00:40:16.400 --> 00:40:19.220 Geen drinkwater, geen zorg... 00:40:20.160 --> 00:40:22.460 ...vaak geen onderwijs. 00:40:22.720 --> 00:40:27.420 Wat zij nodig hebben, is scholing en werk en nieuwe technologieën. 00:40:36.820 --> 00:40:39.340 Een verkenning ter plaatse. 00:40:39.380 --> 00:40:43.600 Het sojafront heeft de rand van het dorp bereikt. 00:40:43.780 --> 00:40:46.280 Boeren zijn hier niet langer nodig. 00:40:46.320 --> 00:40:50.960 Het rijke noorden probeert zijn energie- probleem op te lossen met sojadiesel... 00:40:51.000 --> 00:40:55.400 ...ten koste van de voedselproductie in het zuiden. 00:41:03.680 --> 00:41:05.760 Elk jaar sproeien ze bestrijdingsmiddelen... 00:41:05.860 --> 00:41:08.080 ...ook vanuit vliegtuigen. 00:41:08.180 --> 00:41:11.360 Een van die vliegtuigen vloog over ons huis. 00:41:11.760 --> 00:41:16.240 De planten stierven en ik kreeg huiduitslag. 00:41:23.380 --> 00:41:25.360 Ik verloor mijn baby. 00:41:26.120 --> 00:41:31.000 Ik was in de negende maand toen ik met een keizerssnede beviel. 00:41:31.060 --> 00:41:34.780 Ze werd doodgeboren en had meerdere misvormingen. 00:41:34.860 --> 00:41:37.480 Artsen onderzochten de zaak. 00:41:37.580 --> 00:41:41.180 Ze kwamen allen tot de conclusie dat de afwijkingen... 00:41:41.240 --> 00:41:44.480 ...een gevolg waren van het sproeien. 00:41:44.640 --> 00:41:47.860 Het bestrijdingsmiddel had het dna beschadigd. 00:41:47.900 --> 00:41:50.160 Dat is mij overkomen. 00:41:57.840 --> 00:42:04.860 Volgens de ggd is het percentage geboorte- afwijkingen in Chaco met 400% gestegen. 00:42:05.960 --> 00:42:10.960 Om de kosten te drukken wordt gevlogen met een bijzonder giftige cocktail: 00:42:11.100 --> 00:42:15.040 ...een mix van onkruidverdelger, bestrijdingsmiddel en fungicide. 00:42:15.140 --> 00:42:18.140 De piloten mogen niet over de dorpen vliegen... 00:42:18.180 --> 00:42:22.060 ...maar aan de giftige douche is geen ontsnappen mogelijk. 00:42:26.520 --> 00:42:29.620 We vliegen met grote snelheid op drie meter hoogte. 00:42:32.720 --> 00:42:36.260 Eén windvlaag en de substantie verspreidt zich... 00:42:36.380 --> 00:42:40.520 ...tot vijf kilometer in de omtrek. 00:42:44.540 --> 00:42:47.780 Kunt u niet voorkomen dat het de dorpen bereikt? 00:42:47.820 --> 00:42:50.640 Nee, dat is onmogelijk. 00:42:53.700 --> 00:42:58.760 Vorig jaar vloog ik tegen een electriciteitsmast en stortte neer. 00:42:59.020 --> 00:43:03.860 Ik had bestrijdingsmiddel ingeademd dat de cockpit was binnengedrongen. 00:43:04.200 --> 00:43:06.700 Dat vertroebelt je blik. 00:43:08.580 --> 00:43:12.960 Ik kon de afstand tot de masten niet langer schatten. 00:43:19.860 --> 00:43:22.980 In een niet eerder vertoonde wedloop om land... 00:43:23.020 --> 00:43:25.800 ...koos het WNF de zijde van Monsanto. 00:43:25.860 --> 00:43:31.520 Bij de Ronde Tafel Verantwoorde Soja in 2010 sloten de partijen een verbond: 00:43:31.580 --> 00:43:37.520 Per direct kreeg Monsanto's ggo-soja het label 'verantwoord geproduceerd'. 00:43:37.620 --> 00:43:39.540 Het label is misleidend: 00:43:39.620 --> 00:43:43.900 Het enige wat duurzaam groeit, zijn Monsanto's inkomsten. 00:43:44.000 --> 00:43:47.620 De gentech-industrie heeft de panda in zijn macht zonder... 00:43:47.760 --> 00:43:51.080 ...dat iemand het mag opmerken. 00:43:53.080 --> 00:43:55.660 Bent u voor of tegen gentech? 00:43:55.760 --> 00:43:59.380 Dat is niet relevant. Ik vertegenwoordig het WNF. 00:43:59.500 --> 00:44:02.720 Natuurlijk moet u een standpunt hebben. Dat wil ik graag weten. 00:44:02.860 --> 00:44:05.460 Het spijt me. Ik wil niet onbeleefd zijn... 00:44:05.520 --> 00:44:08.300 ...ik ben niet geautoriseerd om mijn mening te geven. Ik ben hier... 00:44:08.360 --> 00:44:11.560 ...als woordvoerder van WNF Duitsland en International. 00:44:11.760 --> 00:44:15.660 Als er geen officieel standpunt is, zal ik dat niet uitdragen. 00:44:15.820 --> 00:44:20.100 Dus WNF International heeft geen mening? 00:44:21.860 --> 00:44:25.760 We besloten WNF USA eens te proberen. 00:44:25.840 --> 00:44:30.620 De meeste leden weten niets over de deals die het bestuur maakt. 00:44:30.780 --> 00:44:33.980 In veel gevallen willen ze het liever niet weten. 00:44:34.320 --> 00:44:39.320 Op het hoofdkantoor in Washington DC spraken we een afdelingshoofd. 00:44:39.440 --> 00:44:45.080 Hij onthulde dat Monsanto-baas Hugh Grant in de zomer van 2010... 00:44:45.200 --> 00:44:47.760 ...aanwezig was op een topconferentie. 00:44:47.840 --> 00:44:52.180 De uitkomst van de gesprekken blijven geheim. 00:44:55.020 --> 00:44:59.660 Vice-president van het WNF Jason Clay geeft leiding aan het partnerschap. 00:44:59.760 --> 00:45:02.740 Verrassend genoeg stemde hij in met een interview... 00:45:03.000 --> 00:45:06.520 ...maar WNF Duitsland verzocht hem af te zeggen. 00:45:06.960 --> 00:45:10.340 Men vreesde dat donoren en trustees... 00:45:10.440 --> 00:45:15.920 ...zich zouden terugtrekken als Jason Clay zou uitwijden over de Monsanto-deal. 00:45:16.500 --> 00:45:19.780 Jason Clay zegde de afspraak af. 00:45:20.560 --> 00:45:24.400 We waarderen dr. Jason Clay… 00:45:25.620 --> 00:45:31.480 We vonden Jason Clay op de website van de Global Harvest Initiative... 00:45:31.580 --> 00:45:34.500 ...een agro-lobbygroep. 00:45:34.580 --> 00:45:43.360 Aangesloten zijn agroreuzen als Cargill, ADM, Monsanto en sinds kort, het WNF. 00:45:47.940 --> 00:45:52.920 We moeten de voetafdruk van de landbouw verkleinen. 00:45:53.460 --> 00:45:59.760 We denken dat er 7 of 8 dingen zijn - en daar is discussie over mogelijk -... 00:45:59.940 --> 00:46:02.900 ...die we moeten doen om daaraan te werken. 00:46:02.940 --> 00:46:05.800 Eén is gentech. 00:46:05.960 --> 00:46:09.500 We moeten meer produceren met minder. 00:46:12.100 --> 00:46:15.960 We moeten ons niet alleen richten op gematigde en eenjarige gewassen... 00:46:16.060 --> 00:46:18.680 ...maar op tropische gewassen, vergeten gewassen... 00:46:18.940 --> 00:46:24.480 ...op gewassen met een kleinere impact en met meer calorieën per hectare. 00:46:24.620 --> 00:46:30.560 We moeten ons richten op de voedsel- productie. Waar is die nodig... 00:46:30.680 --> 00:46:34.160 ...wat is er nodig en hoe verder. 00:46:34.260 --> 00:46:39.980 Er is minstens 15 jaar nodig om een genetisch gemodificeerd product... 00:46:40.080 --> 00:46:44.360 ...op de markt te brengen. 00:46:44.560 --> 00:46:50.280 Als we nu niet beginnen, zitten we al in 2025. 00:46:50.620 --> 00:46:52.740 De tijd dringt. 00:46:52.820 --> 00:46:55.020 We moeten aan de slag. Het is urgent. 00:46:55.100 --> 00:46:58.040 Bedankt Jason. Goed gedaan. 00:47:01.920 --> 00:47:07.280 Een duidelijke goedkeuring aan een heerlijke nieuwe Monsanto wereld. 00:47:07.520 --> 00:47:14.880 De agro-industrie is bezig de aarde te her- overwegen en vindt het WNF aan zijn zijde. 00:47:15.140 --> 00:47:19.440 In Papua Indonesië is volgens een overeenkomst tussen de provincie... 00:47:19.780 --> 00:47:26.360 ...en het WNF 9 miljoen hectare gereserveerd voor palmolieplantages. 00:47:30.400 --> 00:47:33.200 Het WNF bracht de stammen in kaart en helpt... 00:47:33.240 --> 00:47:37.380 ...de locaties van de plantages te kiezen. 00:47:42.300 --> 00:47:44.460 Wie bezit het regenwoud? 00:47:44.620 --> 00:47:46.800 Lokale gemeenschappen. 00:47:47.320 --> 00:47:50.420 De grond is nog steeds van de stammen. 00:47:53.860 --> 00:47:58.860 Weten zij van de plannen om 9 miljoen hectare oliepalmen te planten? 00:47:59.000 --> 00:48:04.460 Wij zullen hen van de plannen op de hoogte brengen. 00:48:06.480 --> 00:48:08.980 Anders geven ze hun land niet op. 00:48:09.100 --> 00:48:11.460 Dat zou tot conflicten leiden. 00:48:11.600 --> 00:48:16.420 We moeten het ze uitleggen, want ze staan er nog niet voor open. 00:48:16.640 --> 00:48:20.700 Sommigen zijn bezorgd: waar moet ik heen als ik mijn grond verkoop? 00:48:20.780 --> 00:48:24.080 Ze kunnen zich het werk op de plantages ook niet voorstellen. 00:48:24.180 --> 00:48:28.360 Anderen denken, als ik voor 120 duizend euro verkoop... 00:48:28.440 --> 00:48:34.680 ...kan ik er 50 jaar van leven. Zij hebben het begrepen. 00:48:41.080 --> 00:48:48.600 We bezochten een locatie op de WNF-kaart die is bestemd voor 1 miljoen hectare oliepalm. 00:48:48.740 --> 00:48:52.320 Het is het voorouderlijke geboorteland van de Kanume-stam. 00:48:52.460 --> 00:48:56.820 Zij weten nog niet dat hun dagen zijn geteld. 00:49:02.440 --> 00:49:05.660 Er kwamen hier landmeters vergezeld met militairen. 00:49:05.720 --> 00:49:09.520 Maar ze kunnen het regenwoud niet van ons afnemen. 00:49:12.020 --> 00:49:15.840 Ik ben de leider en ik verdedig het woud. 00:49:16.420 --> 00:49:20.080 Militairen zijn gewapend maar ze respecteren me. 00:49:20.260 --> 00:49:23.480 Als ik zou willen kan ik ze hypnotiseren. 00:49:23.980 --> 00:49:26.800 De goden en onze voorvaderen leven in het regenwoud. 00:49:27.320 --> 00:49:29.640 Het is de bron van het leven. 00:49:29.840 --> 00:49:35.500 Niemand mag het verwoesten.