WEBVTT 00:00:01.135 --> 00:00:04.952 Para meu marido, foi amor à primeira vista. NOTE Paragraph 00:00:04.976 --> 00:00:06.246 (Risos) NOTE Paragraph 00:00:06.270 --> 00:00:07.865 O que aconteceu foi o seguinte. 00:00:07.889 --> 00:00:09.839 Anos atrás, Rudy, 00:00:09.863 --> 00:00:13.926 que estava definitivamente na zona da amizade na época, 00:00:13.950 --> 00:00:16.410 veio à minha casa e conheceu meu pai, 00:00:16.434 --> 00:00:19.552 um cientista farmacêutico recém-aposentado 00:00:19.576 --> 00:00:21.783 após colocar um medicamento no mercado. 00:00:22.339 --> 00:00:23.672 Meu pai disse: 00:00:23.696 --> 00:00:25.747 "Ah, você não deve ter ouvido a respeito. 00:00:25.771 --> 00:00:27.302 É para FPI, 00:00:27.326 --> 00:00:30.334 fibrose pulmonar idiopática". 00:00:30.644 --> 00:00:34.564 Rudy ficou em silêncio por um longo tempo, então falou: 00:00:34.588 --> 00:00:39.065 "Essa foi a doença que levou meu pai 15 anos atrás". 00:00:40.016 --> 00:00:43.103 Rudy diz que nesse momento ele se apaixonou... NOTE Paragraph 00:00:43.127 --> 00:00:44.895 (Risos) NOTE Paragraph 00:00:44.919 --> 00:00:46.071 por meu pai. NOTE Paragraph 00:00:46.095 --> 00:00:48.243 (Risos) NOTE Paragraph 00:00:48.847 --> 00:00:52.269 Apesar de ser muito tarde para o meu pai salvar o pai de Rudy, 00:00:52.273 --> 00:00:54.824 ele sentiu que o destino proporcionou aquele momento 00:00:54.834 --> 00:00:56.446 em que um círculo se fechava. 00:00:57.224 --> 00:01:01.565 Na minha família, temos um amor especial pelas invenções do meu pai. 00:01:01.589 --> 00:01:04.950 E, especialmente, reverenciamos as patentes que ele criou. 00:01:05.498 --> 00:01:09.459 Ele emoldurou as patentes e pendurou-as na parede de nossa casa. 00:01:09.887 --> 00:01:14.547 E na nossa família reconhecemos que tudo que eu pude fazer, 00:01:14.571 --> 00:01:17.936 faculdade, direito, trabalhar na justiça da saúde, 00:01:17.960 --> 00:01:21.285 tudo foi possível porque os EUA permitiram que meu pai 00:01:21.309 --> 00:01:24.661 desenvolvesse seu potencial de inventor. NOTE Paragraph 00:01:25.411 --> 00:01:28.399 (Aplausos) NOTE Paragraph 00:01:30.363 --> 00:01:34.076 Ano passado, me encontrei com o diretor do escritório de patentes dos EUA 00:01:34.076 --> 00:01:35.257 pela primeira vez, 00:01:35.281 --> 00:01:38.956 e enviei para minha família uma selfie naquele escritório na Virgínia. NOTE Paragraph 00:01:38.980 --> 00:01:39.981 (Risos) NOTE Paragraph 00:01:40.005 --> 00:01:41.900 Recebi tantas figurinhas de volta, 00:01:41.924 --> 00:01:44.325 que parecia que eu tinha encontrado a Beyoncé. NOTE Paragraph 00:01:44.349 --> 00:01:45.647 (Risos) NOTE Paragraph 00:01:46.187 --> 00:01:49.747 Mas, a verdade seja dita, eu estava lá para falar sobre um problema: 00:01:49.776 --> 00:01:52.303 como nosso desatualizado sistema de patentes 00:01:52.303 --> 00:01:54.831 está contribuindo para o alto custo dos medicamentos 00:01:54.855 --> 00:01:56.632 e custando vidas. 00:01:57.315 --> 00:02:01.672 Hoje, cerca de 2 bilhões de pessoas vivem sem acesso a medicamentos. 00:02:01.696 --> 00:02:03.656 E, com essa crise global, 00:02:03.680 --> 00:02:05.926 o preço dos medicamentos está indo às alturas, 00:02:05.950 --> 00:02:08.331 inclusive em países mais ricos. 00:02:08.355 --> 00:02:13.176 Cerca de 34 milhões de estadunidenses perderam um familiar ou amigo 00:02:13.200 --> 00:02:15.057 nos últimos 5 anos, 00:02:15.081 --> 00:02:17.382 não porque o tratamento não existisse, 00:02:17.406 --> 00:02:19.663 mas porque não podiam pagar por ele. 00:02:20.287 --> 00:02:24.224 A elevação no custo de medicamentos está levando famílias a perder suas casas, 00:02:24.248 --> 00:02:26.581 levando idosos à falência, 00:02:26.605 --> 00:02:29.131 e levando pais a fazerem financiamentos coletivos 00:02:29.141 --> 00:02:31.308 para tratar filhos com doenças críticas. 00:02:31.919 --> 00:02:34.990 Há muitas razões para essa crise, 00:02:35.014 --> 00:02:38.418 mas uma delas é a falta de atualização do sistema de patentes 00:02:38.442 --> 00:02:42.109 que os EUA tentam exportar para o resto do mundo. NOTE Paragraph 00:02:43.026 --> 00:02:45.689 A intenção original por trás do sistema de patentes 00:02:45.713 --> 00:02:48.240 era motivar as pessoas a inventarem, 00:02:48.264 --> 00:02:51.852 recompensado-as com o monopólio por tempo determinado. 00:02:51.876 --> 00:02:56.177 Mas hoje essa intenção foi consideravelmente distorcida. 00:02:56.661 --> 00:02:59.884 As corporações têm equipes de advogados e lobistas 00:02:59.908 --> 00:03:05.192 cujo único trabalho é ampliar a proteção das patentes tanto quanto possível. 00:03:05.795 --> 00:03:08.731 E elas têm mantido o escritório de patentes ocupado. 00:03:08.755 --> 00:03:12.403 O escritório de patentes dos EUA 00:03:12.427 --> 00:03:15.325 levou 155 anos para emitir os primeiros 5 milhões de patentes. 00:03:15.339 --> 00:03:20.228 E apenas 27 anos para emitir os próximos 5 milhões. NOTE Paragraph 00:03:20.704 --> 00:03:23.795 Não nos tornamos drasticamente mais inventivos. 00:03:23.819 --> 00:03:28.477 As corporações se tornaram drasticamente melhores em manipular o sistema. 00:03:28.946 --> 00:03:31.200 As patentes de medicamentos explodiram: 00:03:31.224 --> 00:03:35.931 entre 2006 e 2016, elas dobraram. 00:03:36.246 --> 00:03:37.976 Mas considerem o seguinte: 00:03:38.659 --> 00:03:44.310 a grande maioria dos medicamentos associados a novas patentes 00:03:44.334 --> 00:03:45.593 não são novos. 00:03:45.617 --> 00:03:49.688 Cerca de oito a cada dez são para medicamentos existentes, 00:03:49.712 --> 00:03:52.656 como insulina ou aspirina. NOTE Paragraph 00:03:53.133 --> 00:03:56.926 Minha organização, uma equipe de advogados e cientistas, 00:03:56.950 --> 00:03:59.149 recentemente conduziu uma investigação 00:03:59.149 --> 00:04:02.529 com os 12 medicamentos mais vendidos nos EUA. 00:04:02.553 --> 00:04:04.664 Descobrimos que, em média, 00:04:04.688 --> 00:04:09.759 há 125 patentes registradas para cada medicamento. 00:04:10.204 --> 00:04:13.395 Normalmente para coisas que sabemos há décadas como fazer, 00:04:13.419 --> 00:04:16.278 como fundir duas pílulas em uma. 00:04:16.855 --> 00:04:19.966 Quanto maior a barreira patentária construída pelas empresas, 00:04:19.990 --> 00:04:22.626 maior o tempo pelo qual elas mantêm o monopólio. 00:04:22.650 --> 00:04:24.951 E, sem ninguém para competir, 00:04:24.975 --> 00:04:27.292 elas podem colocar o preço que quiserem. 00:04:27.316 --> 00:04:29.308 E, como são medicamentos 00:04:29.332 --> 00:04:31.419 e não um relógio de designer, 00:04:31.443 --> 00:04:33.991 não temos outra escolha além de pagar. NOTE Paragraph 00:04:34.678 --> 00:04:38.693 A barreira patentária é uma estratégia para barrar a competição. 00:04:39.075 --> 00:04:42.268 Não pelo máximo de 14 anos 00:04:42.292 --> 00:04:45.963 que os criadores do sistema imaginaram inicialmente, 00:04:45.987 --> 00:04:49.371 ou pelos 20 anos permitidos pela lei atual, 00:04:49.395 --> 00:04:52.402 mas por 40 anos ou mais. 00:04:52.854 --> 00:04:56.679 Enquanto isso, o preço desses medicamentos continuou a subir, 00:04:56.703 --> 00:04:59.632 subiu 68% desde 2012. 00:05:00.306 --> 00:05:04.021 Isso é sete vezes a inflação. 00:05:04.728 --> 00:05:07.347 E as pessoas estão sofrendo e até morrendo 00:05:07.371 --> 00:05:09.704 porque não conseguem comprar os medicamentos. NOTE Paragraph 00:05:10.912 --> 00:05:13.444 Agora, quero ser muito clara sobre algo. 00:05:13.468 --> 00:05:17.499 Não quero dizer que o vilão seja a indústria farmacêutica. 00:05:17.523 --> 00:05:19.659 O que estou questionando 00:05:19.683 --> 00:05:23.677 é se o sistema que criamos para promover progresso 00:05:23.701 --> 00:05:26.264 está realmente funcionando como se pretendia. 00:05:27.121 --> 00:05:31.034 Claro, as empresas farmacêuticas estão manipulando o sistema, 00:05:31.058 --> 00:05:34.016 mas estão fazendo isso porque podem, 00:05:34.040 --> 00:05:37.656 porque falhamos em adaptar esse sistema 00:05:37.680 --> 00:05:40.127 para atender à realidade atual. 00:05:40.151 --> 00:05:41.755 O governo está distribuindo 00:05:41.779 --> 00:05:45.093 um dos melhores prêmios nos negócios: 00:05:45.117 --> 00:05:50.466 a oportunidade de criar um produto protegido da competição, 00:05:50.490 --> 00:05:54.236 e pedindo cada vez menos em troca. 00:05:54.720 --> 00:06:00.720 Imaginem um único autor ganhar 100 Prêmios Pulitzer pelo mesmo livro. NOTE Paragraph 00:06:00.744 --> 00:06:02.021 (Murmúrios) NOTE Paragraph 00:06:02.735 --> 00:06:04.695 Não precisa ser assim. 00:06:04.719 --> 00:06:07.776 Podemos criar um sistema de patentes moderno 00:06:07.800 --> 00:06:11.219 para atender as necessidades da sociedade do século 21. 00:06:11.243 --> 00:06:12.442 E, para isso, 00:06:12.466 --> 00:06:15.823 precisamos reimaginar o sistema de patentes para servir ao público, 00:06:15.847 --> 00:06:17.934 não só às corporações. NOTE Paragraph 00:06:18.736 --> 00:06:20.003 Então, como fazer isso? 00:06:20.752 --> 00:06:22.172 Cinco reformas. 00:06:22.633 --> 00:06:26.332 Primeiro, precisamos parar de conceder tantas patentes. 00:06:27.077 --> 00:06:29.181 Na administração Kennedy, 00:06:29.205 --> 00:06:32.753 em um esforço de limitar o aumento do custo dos medicamentos, 00:06:32.777 --> 00:06:35.738 um congressista do Tennessee fez uma proposta. 00:06:36.301 --> 00:06:37.528 Ele disse: 00:06:37.552 --> 00:06:41.566 "Se você quer ajustar um medicamento, e quer outra patente por ele, 00:06:41.600 --> 00:06:44.828 a versão modificada deve ser significantemente melhor, 00:06:44.832 --> 00:06:46.942 terapeuticamente, para os pacientes". 00:06:47.419 --> 00:06:49.037 Devido a um lobby intenso, 00:06:49.061 --> 00:06:51.528 essa ideia nunca foi adiante. 00:06:52.464 --> 00:06:55.075 Mas um sistema de patentes reimaginado 00:06:55.099 --> 00:07:00.123 iria ressuscitar e evoluir essa proposta simples, mas elegante, 00:07:00.147 --> 00:07:01.623 de que, para obter uma patente, 00:07:01.627 --> 00:07:04.813 você precisa inventar algo substancialmente melhor 00:07:04.837 --> 00:07:06.892 do que o que já existe. 00:07:06.916 --> 00:07:09.241 Isso não pode ser controverso. 00:07:09.265 --> 00:07:10.662 Como sociedade, 00:07:10.686 --> 00:07:14.918 reservamos os grandes prêmios para as grandes ideias. 00:07:14.942 --> 00:07:19.109 Não damos estrelas Michelin para chefs que apenas adaptam uma receita. 00:07:19.133 --> 00:07:23.555 Nós as damos para chefs que mudam nossa forma de pensar sobre a comida. 00:07:23.579 --> 00:07:26.676 E, ainda assim, concedemos patentes que valem bilhões de dólares 00:07:26.676 --> 00:07:28.499 por mudanças pequenas. 00:07:28.523 --> 00:07:30.503 É hora de elevar os parâmetros. NOTE Paragraph 00:07:31.499 --> 00:07:33.077 Segundo, 00:07:33.101 --> 00:07:37.514 precisamos mudar os incentivos financeiros do escritório de patentes. 00:07:37.538 --> 00:07:40.093 Atualmente, a receita do escritório de patentes 00:07:40.117 --> 00:07:44.223 está diretamente ligada ao número de patentes concedidas. 00:07:45.292 --> 00:07:50.879 É como se as prisões privadas fossem pagas por manter mais pessoas; 00:07:50.903 --> 00:07:54.680 isso levaria naturalmente a mais encarceramentos, 00:07:54.704 --> 00:07:56.101 e não a menos. 00:07:56.125 --> 00:07:58.696 O mesmo ocorre com as patentes. NOTE Paragraph 00:08:00.173 --> 00:08:04.069 Terceiro, precisamos de mais participação pública. 00:08:04.093 --> 00:08:07.180 Hoje, o sistema de patentes é uma caixa-preta. 00:08:07.204 --> 00:08:09.466 É uma conversa isolada 00:08:09.466 --> 00:08:12.629 entre a indústria e o escritório de patentes. 00:08:12.653 --> 00:08:15.700 Vocês e eu não somos convidados para essa festa. 00:08:16.454 --> 00:08:18.541 Mas imaginem se, em vez disso, 00:08:18.565 --> 00:08:21.601 o escritório de patentes fosse um centro dinâmico 00:08:21.601 --> 00:08:24.197 para o aprendizado e a inventividade do cidadão, 00:08:24.221 --> 00:08:28.269 empregando não só burocratas e especialistas técnicos, 00:08:28.293 --> 00:08:31.706 mas também grandes contadores de história de saúde pública 00:08:31.730 --> 00:08:34.109 apaixonados pela ciência. 00:08:34.133 --> 00:08:38.056 Cidadãos comuns poderiam obter informação acessível 00:08:38.080 --> 00:08:40.087 sobre tecnologias complexas 00:08:40.111 --> 00:08:43.940 como inteligência artificial ou edição genética, 00:08:43.964 --> 00:08:48.503 possibilitando que participássemos nas conversas sobre políticas 00:08:48.527 --> 00:08:51.963 que impactam diretamente nossa saúde e nossa vida. NOTE Paragraph 00:08:53.948 --> 00:08:55.098 Quarto, 00:08:56.095 --> 00:08:58.851 precisamos ter o direito de ir à justiça. 00:08:59.245 --> 00:09:02.888 Hoje, nos EUA, depois que uma patente é concedida, 00:09:02.912 --> 00:09:05.570 o público não tem amparo legal. 00:09:05.895 --> 00:09:10.807 Apenas os que têm interesse comercial, usualmente outras empresas farmacêuticas, 00:09:10.831 --> 00:09:12.243 têm esse direito. 00:09:12.680 --> 00:09:16.387 Mas eu presenciei em primeira mão como vidas podem ser salvas 00:09:16.411 --> 00:09:19.831 quando os cidadãos comuns têm o direito de ir à justiça. 00:09:20.720 --> 00:09:22.929 Em 2006, na Índia, 00:09:22.953 --> 00:09:26.072 minha organização trabalhou com defensores dos pacientes 00:09:26.096 --> 00:09:30.493 para desafiar legalmente patentes injustas de medicamentos contra o HIV, 00:09:30.517 --> 00:09:33.450 num momento em que muitas pessoas morriam, 00:09:33.474 --> 00:09:36.244 porque o preço dos medicamentos era exorbitante. 00:09:36.268 --> 00:09:38.806 Conseguimos baixar o preço dos medicamentos 00:09:38.830 --> 00:09:40.982 em até 87%. NOTE Paragraph 00:09:41.006 --> 00:09:44.023 (Aplausos) NOTE Paragraph 00:09:45.847 --> 00:09:47.735 Em apenas três medicamentos, 00:09:47.759 --> 00:09:51.672 os sistemas de saúde economizaram US$ 500 milhões. 00:09:52.212 --> 00:09:57.276 Casos como esses podem salvar milhões de vidas 00:09:57.300 --> 00:09:59.410 e economizar bilhões de dólares. 00:09:59.434 --> 00:10:03.573 Imaginem se os estadunidenses tivessem o direito de ir à justiça. NOTE Paragraph 00:10:05.259 --> 00:10:08.870 E, por fim, precisamos de uma fiscalização mais forte. 00:10:09.969 --> 00:10:15.477 Precisamos de uma unidade independente que possa servir como um defensor público, 00:10:15.501 --> 00:10:18.969 monitorando regularmente as atividades do escritório de patentes 00:10:18.993 --> 00:10:20.949 e relatando ao congresso. 00:10:21.592 --> 00:10:23.585 Se uma unidade como essa existisse, 00:10:23.609 --> 00:10:28.243 teria pego, por exemplo, a empresa Theranos, do Vale do Silício, 00:10:28.267 --> 00:10:32.022 antes que ela tivesse conseguido tantas patentes para exames de sangue 00:10:32.046 --> 00:10:35.569 e fosse avaliada em US$ 9 bilhões, 00:10:35.593 --> 00:10:36.847 quando, na verdade, 00:10:36.871 --> 00:10:39.271 não havia invenção nenhuma ali. NOTE Paragraph 00:10:39.673 --> 00:10:44.585 Esse tipo de responsabilização é cada vez mais urgente. 00:10:44.609 --> 00:10:46.870 Na era da 23andMe, 00:10:46.894 --> 00:10:49.008 perguntas importantes estão sendo feitas 00:10:49.032 --> 00:10:52.291 sobre se as empresas podem patentear e vender 00:10:52.315 --> 00:10:55.980 nossa informação genética e os dados de nossos pacientes. 00:10:56.004 --> 00:10:58.678 Precisamos participar dessas conversas 00:10:58.702 --> 00:11:00.601 antes que seja tarde. 00:11:00.821 --> 00:11:05.109 Nossa informação está sendo usada para criar novas terapias. 00:11:05.133 --> 00:11:09.672 E, quando o momento do diagnóstico chegar para mim e para minha família, 00:11:09.696 --> 00:11:11.593 ou para vocês e os seus, 00:11:11.617 --> 00:11:15.834 vamos precisar de financiamento coletivo para salvar as vidas de quem amamos? 00:11:16.660 --> 00:11:19.160 Esse não é o mundo em que quero viver. 00:11:19.184 --> 00:11:22.584 Esse não é o mundo que quero para meu filho de dois anos. NOTE Paragraph 00:11:24.260 --> 00:11:28.164 Meu pai está envelhecendo, 00:11:28.188 --> 00:11:32.985 e ainda é brilhante e moralmente orientado, como sempre foi. 00:11:33.478 --> 00:11:37.390 Às vezes nos perguntam se entramos em conflito: 00:11:37.414 --> 00:11:39.279 o cientista detentor de patentes 00:11:39.303 --> 00:11:42.036 e sua filha advogada reformista do sistema de patentes. 00:11:43.377 --> 00:11:47.978 É um grande mal-entendido sobre o que está em jogo, 00:11:48.002 --> 00:11:51.981 porque isso não tem a ver com cientistas contra ativistas, 00:11:52.005 --> 00:11:54.716 ou invenção contra proteção. 00:11:54.740 --> 00:11:56.788 Isso tem a ver com pessoas, 00:11:56.812 --> 00:12:00.137 nossa busca por invenções e nosso direito à vida. 00:12:00.629 --> 00:12:04.766 Meu pai e eu entendemos que nossa inventividade e nossa dignidade 00:12:04.790 --> 00:12:07.257 andam de mãos dadas. 00:12:07.281 --> 00:12:09.567 Estamos do mesmo lado. 00:12:09.868 --> 00:12:13.098 É hora de reimaginar um sistema de patentes 00:12:13.122 --> 00:12:15.304 que reflita esse entendimento. NOTE Paragraph 00:12:15.710 --> 00:12:16.860 Obrigada. NOTE Paragraph 00:12:16.884 --> 00:12:19.880 (Aplausos)