[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.14,0:00:04.95,Default,,0000,0000,0000,,Para meu marido,\Nfoi amor à primeira vista. Dialogue: 0,0:00:04.98,0:00:06.25,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:00:06.27,0:00:07.86,Default,,0000,0000,0000,,O que aconteceu foi o seguinte. Dialogue: 0,0:00:07.89,0:00:09.84,Default,,0000,0000,0000,,Anos atrás, Rudy, Dialogue: 0,0:00:09.86,0:00:13.93,Default,,0000,0000,0000,,que estava definitivamente\Nna zona da amizade na época, Dialogue: 0,0:00:13.95,0:00:16.41,Default,,0000,0000,0000,,veio à minha casa e conheceu meu pai, Dialogue: 0,0:00:16.43,0:00:19.55,Default,,0000,0000,0000,,um cientista farmacêutico recém-aposentado Dialogue: 0,0:00:19.58,0:00:21.78,Default,,0000,0000,0000,,após colocar um medicamento no mercado. Dialogue: 0,0:00:22.34,0:00:23.67,Default,,0000,0000,0000,,Meu pai disse: Dialogue: 0,0:00:23.70,0:00:25.75,Default,,0000,0000,0000,,"Ah, você não deve ter ouvido a respeito. Dialogue: 0,0:00:25.77,0:00:27.30,Default,,0000,0000,0000,,É para FPI, Dialogue: 0,0:00:27.33,0:00:30.33,Default,,0000,0000,0000,,fibrose pulmonar idiopática". Dialogue: 0,0:00:30.64,0:00:34.56,Default,,0000,0000,0000,,Rudy ficou em silêncio\Npor um longo tempo, então falou: Dialogue: 0,0:00:34.59,0:00:39.06,Default,,0000,0000,0000,,"Essa foi a doença\Nque levou meu pai 15 anos atrás". Dialogue: 0,0:00:40.02,0:00:43.10,Default,,0000,0000,0000,,Rudy diz que nesse momento\Nele se apaixonou... Dialogue: 0,0:00:43.13,0:00:44.90,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:00:44.92,0:00:46.07,Default,,0000,0000,0000,,por meu pai. Dialogue: 0,0:00:46.10,0:00:48.24,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:00:48.85,0:00:52.27,Default,,0000,0000,0000,,Apesar de ser muito tarde\Npara o meu pai salvar o pai de Rudy, Dialogue: 0,0:00:52.27,0:00:54.82,Default,,0000,0000,0000,,ele sentiu que o destino\Nproporcionou aquele momento Dialogue: 0,0:00:54.83,0:00:56.45,Default,,0000,0000,0000,,em que um círculo se fechava. Dialogue: 0,0:00:57.22,0:01:01.56,Default,,0000,0000,0000,,Na minha família, temos um amor especial\Npelas invenções do meu pai. Dialogue: 0,0:01:01.59,0:01:04.95,Default,,0000,0000,0000,,E, especialmente, reverenciamos\Nas patentes que ele criou. Dialogue: 0,0:01:05.50,0:01:09.46,Default,,0000,0000,0000,,Ele emoldurou as patentes\Ne pendurou-as na parede de nossa casa. Dialogue: 0,0:01:09.89,0:01:14.55,Default,,0000,0000,0000,,E na nossa família reconhecemos\Nque tudo que eu pude fazer, Dialogue: 0,0:01:14.57,0:01:17.94,Default,,0000,0000,0000,,faculdade, direito,\Ntrabalhar na justiça da saúde, Dialogue: 0,0:01:17.96,0:01:21.28,Default,,0000,0000,0000,,tudo foi possível porque os EUA\Npermitiram que meu pai Dialogue: 0,0:01:21.31,0:01:24.66,Default,,0000,0000,0000,,desenvolvesse seu potencial de inventor. Dialogue: 0,0:01:25.41,0:01:28.40,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) Dialogue: 0,0:01:30.36,0:01:34.08,Default,,0000,0000,0000,,Ano passado, me encontrei com o diretor\Ndo escritório de patentes dos EUA Dialogue: 0,0:01:34.08,0:01:35.26,Default,,0000,0000,0000,,pela primeira vez, Dialogue: 0,0:01:35.28,0:01:38.96,Default,,0000,0000,0000,,e enviei para minha família uma selfie\Nnaquele escritório na Virgínia. Dialogue: 0,0:01:38.98,0:01:39.98,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:01:40.00,0:01:41.90,Default,,0000,0000,0000,,Recebi tantas figurinhas de volta, Dialogue: 0,0:01:41.92,0:01:44.32,Default,,0000,0000,0000,,que parecia que eu tinha\Nencontrado a Beyoncé. Dialogue: 0,0:01:44.35,0:01:45.65,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:01:46.19,0:01:49.75,Default,,0000,0000,0000,,Mas, a verdade seja dita,\Neu estava lá para falar sobre um problema: Dialogue: 0,0:01:49.78,0:01:52.30,Default,,0000,0000,0000,,como nosso desatualizado\Nsistema de patentes Dialogue: 0,0:01:52.30,0:01:54.83,Default,,0000,0000,0000,,está contribuindo\Npara o alto custo dos medicamentos Dialogue: 0,0:01:54.86,0:01:56.63,Default,,0000,0000,0000,,e custando vidas. Dialogue: 0,0:01:57.32,0:02:01.67,Default,,0000,0000,0000,,Hoje, cerca de 2 bilhões de pessoas\Nvivem sem acesso a medicamentos. Dialogue: 0,0:02:01.70,0:02:03.66,Default,,0000,0000,0000,,E, com essa crise global, Dialogue: 0,0:02:03.68,0:02:05.93,Default,,0000,0000,0000,,o preço dos medicamentos\Nestá indo às alturas, Dialogue: 0,0:02:05.95,0:02:08.33,Default,,0000,0000,0000,,inclusive em países mais ricos. Dialogue: 0,0:02:08.36,0:02:13.18,Default,,0000,0000,0000,,Cerca de 34 milhões de estadunidenses\Nperderam um familiar ou amigo Dialogue: 0,0:02:13.20,0:02:15.06,Default,,0000,0000,0000,,nos últimos 5 anos, Dialogue: 0,0:02:15.08,0:02:17.38,Default,,0000,0000,0000,,não porque o tratamento não existisse, Dialogue: 0,0:02:17.41,0:02:19.66,Default,,0000,0000,0000,,mas porque não podiam pagar por ele. Dialogue: 0,0:02:20.29,0:02:24.22,Default,,0000,0000,0000,,A elevação no custo de medicamentos\Nestá levando famílias a perder suas casas, Dialogue: 0,0:02:24.25,0:02:26.58,Default,,0000,0000,0000,,levando idosos à falência, Dialogue: 0,0:02:26.60,0:02:29.13,Default,,0000,0000,0000,,e levando pais a fazerem\Nfinanciamentos coletivos Dialogue: 0,0:02:29.14,0:02:31.31,Default,,0000,0000,0000,,para tratar filhos com doenças críticas. Dialogue: 0,0:02:31.92,0:02:34.99,Default,,0000,0000,0000,,Há muitas razões para essa crise, Dialogue: 0,0:02:35.01,0:02:38.42,Default,,0000,0000,0000,,mas uma delas é a falta de atualização\Ndo sistema de patentes Dialogue: 0,0:02:38.44,0:02:42.11,Default,,0000,0000,0000,,que os EUA tentam exportar\Npara o resto do mundo. Dialogue: 0,0:02:43.03,0:02:45.69,Default,,0000,0000,0000,,A intenção original\Npor trás do sistema de patentes Dialogue: 0,0:02:45.71,0:02:48.24,Default,,0000,0000,0000,,era motivar as pessoas a inventarem, Dialogue: 0,0:02:48.26,0:02:51.85,Default,,0000,0000,0000,,recompensado-as com o monopólio\Npor tempo determinado. Dialogue: 0,0:02:51.88,0:02:56.18,Default,,0000,0000,0000,,Mas hoje essa intenção foi\Nconsideravelmente distorcida. Dialogue: 0,0:02:56.66,0:02:59.88,Default,,0000,0000,0000,,As corporações têm equipes\Nde advogados e lobistas Dialogue: 0,0:02:59.91,0:03:05.19,Default,,0000,0000,0000,,cujo único trabalho é ampliar a proteção\Ndas patentes tanto quanto possível. Dialogue: 0,0:03:05.80,0:03:08.73,Default,,0000,0000,0000,,E elas têm mantido\No escritório de patentes ocupado. Dialogue: 0,0:03:08.76,0:03:12.40,Default,,0000,0000,0000,,O escritório de patentes dos EUA Dialogue: 0,0:03:12.43,0:03:15.32,Default,,0000,0000,0000,,levou 155 anos para emitir\Nos primeiros 5 milhões de patentes. Dialogue: 0,0:03:15.34,0:03:20.23,Default,,0000,0000,0000,,E apenas 27 anos para emitir\Nos próximos 5 milhões. Dialogue: 0,0:03:20.70,0:03:23.80,Default,,0000,0000,0000,,Não nos tornamos\Ndrasticamente mais inventivos. Dialogue: 0,0:03:23.82,0:03:28.48,Default,,0000,0000,0000,,As corporações se tornaram drasticamente\Nmelhores em manipular o sistema. Dialogue: 0,0:03:28.95,0:03:31.20,Default,,0000,0000,0000,,As patentes de medicamentos explodiram: Dialogue: 0,0:03:31.22,0:03:35.93,Default,,0000,0000,0000,,entre 2006 e 2016, elas dobraram. Dialogue: 0,0:03:36.25,0:03:37.98,Default,,0000,0000,0000,,Mas considerem o seguinte: Dialogue: 0,0:03:38.66,0:03:44.31,Default,,0000,0000,0000,,a grande maioria dos medicamentos\Nassociados a novas patentes Dialogue: 0,0:03:44.33,0:03:45.59,Default,,0000,0000,0000,,não são novos. Dialogue: 0,0:03:45.62,0:03:49.69,Default,,0000,0000,0000,,Cerca de oito a cada dez\Nsão para medicamentos existentes, Dialogue: 0,0:03:49.71,0:03:52.66,Default,,0000,0000,0000,,como insulina ou aspirina. Dialogue: 0,0:03:53.13,0:03:56.93,Default,,0000,0000,0000,,Minha organização,\Numa equipe de advogados e cientistas, Dialogue: 0,0:03:56.95,0:03:59.15,Default,,0000,0000,0000,,recentemente conduziu uma investigação Dialogue: 0,0:03:59.15,0:04:02.53,Default,,0000,0000,0000,,com os 12 medicamentos\Nmais vendidos nos EUA. Dialogue: 0,0:04:02.55,0:04:04.66,Default,,0000,0000,0000,,Descobrimos que, em média, Dialogue: 0,0:04:04.69,0:04:09.76,Default,,0000,0000,0000,,há 125 patentes registradas\Npara cada medicamento. Dialogue: 0,0:04:10.20,0:04:13.40,Default,,0000,0000,0000,,Normalmente para coisas\Nque sabemos há décadas como fazer, Dialogue: 0,0:04:13.42,0:04:16.28,Default,,0000,0000,0000,,como fundir duas pílulas em uma. Dialogue: 0,0:04:16.86,0:04:19.97,Default,,0000,0000,0000,,Quanto maior a barreira patentária\Nconstruída pelas empresas, Dialogue: 0,0:04:19.99,0:04:22.63,Default,,0000,0000,0000,,maior o tempo pelo qual\Nelas mantêm o monopólio. Dialogue: 0,0:04:22.65,0:04:24.95,Default,,0000,0000,0000,,E, sem ninguém para competir, Dialogue: 0,0:04:24.98,0:04:27.29,Default,,0000,0000,0000,,elas podem colocar o preço que quiserem. Dialogue: 0,0:04:27.32,0:04:29.31,Default,,0000,0000,0000,,E, como são medicamentos Dialogue: 0,0:04:29.33,0:04:31.42,Default,,0000,0000,0000,,e não um relógio de designer, Dialogue: 0,0:04:31.44,0:04:33.99,Default,,0000,0000,0000,,não temos outra escolha além de pagar. Dialogue: 0,0:04:34.68,0:04:38.69,Default,,0000,0000,0000,,A barreira patentária é uma estratégia\Npara barrar a competição. Dialogue: 0,0:04:39.08,0:04:42.27,Default,,0000,0000,0000,,Não pelo máximo de 14 anos Dialogue: 0,0:04:42.29,0:04:45.96,Default,,0000,0000,0000,,que os criadores do sistema\Nimaginaram inicialmente, Dialogue: 0,0:04:45.99,0:04:49.37,Default,,0000,0000,0000,,ou pelos 20 anos\Npermitidos pela lei atual, Dialogue: 0,0:04:49.40,0:04:52.40,Default,,0000,0000,0000,,mas por 40 anos ou mais. Dialogue: 0,0:04:52.85,0:04:56.68,Default,,0000,0000,0000,,Enquanto isso, o preço\Ndesses medicamentos continuou a subir, Dialogue: 0,0:04:56.70,0:04:59.63,Default,,0000,0000,0000,,subiu 68% desde 2012. Dialogue: 0,0:05:00.31,0:05:04.02,Default,,0000,0000,0000,,Isso é sete vezes a inflação. Dialogue: 0,0:05:04.73,0:05:07.35,Default,,0000,0000,0000,,E as pessoas estão sofrendo e até morrendo Dialogue: 0,0:05:07.37,0:05:09.70,Default,,0000,0000,0000,,porque não conseguem\Ncomprar os medicamentos. Dialogue: 0,0:05:10.91,0:05:13.44,Default,,0000,0000,0000,,Agora, quero ser muito clara sobre algo. Dialogue: 0,0:05:13.47,0:05:17.50,Default,,0000,0000,0000,,Não quero dizer que o vilão\Nseja a indústria farmacêutica. Dialogue: 0,0:05:17.52,0:05:19.66,Default,,0000,0000,0000,,O que estou questionando Dialogue: 0,0:05:19.68,0:05:23.68,Default,,0000,0000,0000,,é se o sistema que criamos\Npara promover progresso Dialogue: 0,0:05:23.70,0:05:26.26,Default,,0000,0000,0000,,está realmente funcionando\Ncomo se pretendia. Dialogue: 0,0:05:27.12,0:05:31.03,Default,,0000,0000,0000,,Claro, as empresas farmacêuticas\Nestão manipulando o sistema, Dialogue: 0,0:05:31.06,0:05:34.02,Default,,0000,0000,0000,,mas estão fazendo isso porque podem, Dialogue: 0,0:05:34.04,0:05:37.66,Default,,0000,0000,0000,,porque falhamos em adaptar esse sistema Dialogue: 0,0:05:37.68,0:05:40.13,Default,,0000,0000,0000,,para atender à realidade atual. Dialogue: 0,0:05:40.15,0:05:41.76,Default,,0000,0000,0000,,O governo está distribuindo Dialogue: 0,0:05:41.78,0:05:45.09,Default,,0000,0000,0000,,um dos melhores prêmios nos negócios: Dialogue: 0,0:05:45.12,0:05:50.47,Default,,0000,0000,0000,,a oportunidade de criar\Num produto protegido da competição, Dialogue: 0,0:05:50.49,0:05:54.24,Default,,0000,0000,0000,,e pedindo cada vez menos em troca. Dialogue: 0,0:05:54.72,0:06:00.72,Default,,0000,0000,0000,,Imaginem um único autor ganhar\N100 Prêmios Pulitzer pelo mesmo livro. Dialogue: 0,0:06:00.74,0:06:02.02,Default,,0000,0000,0000,,(Murmúrios) Dialogue: 0,0:06:02.74,0:06:04.70,Default,,0000,0000,0000,,Não precisa ser assim. Dialogue: 0,0:06:04.72,0:06:07.78,Default,,0000,0000,0000,,Podemos criar um sistema\Nde patentes moderno Dialogue: 0,0:06:07.80,0:06:11.22,Default,,0000,0000,0000,,para atender as necessidades\Nda sociedade do século 21. Dialogue: 0,0:06:11.24,0:06:12.44,Default,,0000,0000,0000,,E, para isso, Dialogue: 0,0:06:12.47,0:06:15.82,Default,,0000,0000,0000,,precisamos reimaginar o sistema\Nde patentes para servir ao público, Dialogue: 0,0:06:15.85,0:06:17.93,Default,,0000,0000,0000,,não só às corporações. Dialogue: 0,0:06:18.74,0:06:20.00,Default,,0000,0000,0000,,Então, como fazer isso? Dialogue: 0,0:06:20.75,0:06:22.17,Default,,0000,0000,0000,,Cinco reformas. Dialogue: 0,0:06:22.63,0:06:26.33,Default,,0000,0000,0000,,Primeiro, precisamos parar\Nde conceder tantas patentes. Dialogue: 0,0:06:27.08,0:06:29.18,Default,,0000,0000,0000,,Na administração Kennedy, Dialogue: 0,0:06:29.20,0:06:32.75,Default,,0000,0000,0000,,em um esforço de limitar\No aumento do custo dos medicamentos, Dialogue: 0,0:06:32.78,0:06:35.74,Default,,0000,0000,0000,,um congressista do Tennessee\Nfez uma proposta. Dialogue: 0,0:06:36.30,0:06:37.53,Default,,0000,0000,0000,,Ele disse: Dialogue: 0,0:06:37.55,0:06:41.57,Default,,0000,0000,0000,,"Se você quer ajustar um medicamento,\Ne quer outra patente por ele, Dialogue: 0,0:06:41.60,0:06:44.83,Default,,0000,0000,0000,,a versão modificada deve ser\Nsignificantemente melhor, Dialogue: 0,0:06:44.83,0:06:46.94,Default,,0000,0000,0000,,terapeuticamente, para os pacientes". Dialogue: 0,0:06:47.42,0:06:49.04,Default,,0000,0000,0000,,Devido a um lobby intenso, Dialogue: 0,0:06:49.06,0:06:51.53,Default,,0000,0000,0000,,essa ideia nunca foi adiante. Dialogue: 0,0:06:52.46,0:06:55.08,Default,,0000,0000,0000,,Mas um sistema de patentes reimaginado Dialogue: 0,0:06:55.10,0:07:00.12,Default,,0000,0000,0000,,iria ressuscitar e evoluir\Nessa proposta simples, mas elegante, Dialogue: 0,0:07:00.15,0:07:01.62,Default,,0000,0000,0000,,de que, para obter uma patente, Dialogue: 0,0:07:01.63,0:07:04.81,Default,,0000,0000,0000,,você precisa inventar algo\Nsubstancialmente melhor Dialogue: 0,0:07:04.84,0:07:06.89,Default,,0000,0000,0000,,do que o que já existe. Dialogue: 0,0:07:06.92,0:07:09.24,Default,,0000,0000,0000,,Isso não pode ser controverso. Dialogue: 0,0:07:09.26,0:07:10.66,Default,,0000,0000,0000,,Como sociedade, Dialogue: 0,0:07:10.69,0:07:14.92,Default,,0000,0000,0000,,reservamos os grandes prêmios\Npara as grandes ideias. Dialogue: 0,0:07:14.94,0:07:19.11,Default,,0000,0000,0000,,Não damos estrelas Michelin\Npara chefs que apenas adaptam uma receita. Dialogue: 0,0:07:19.13,0:07:23.56,Default,,0000,0000,0000,,Nós as damos para chefs que mudam\Nnossa forma de pensar sobre a comida. Dialogue: 0,0:07:23.58,0:07:26.68,Default,,0000,0000,0000,,E, ainda assim, concedemos patentes\Nque valem bilhões de dólares Dialogue: 0,0:07:26.68,0:07:28.50,Default,,0000,0000,0000,,por mudanças pequenas. Dialogue: 0,0:07:28.52,0:07:30.50,Default,,0000,0000,0000,,É hora de elevar os parâmetros. Dialogue: 0,0:07:31.50,0:07:33.08,Default,,0000,0000,0000,,Segundo, Dialogue: 0,0:07:33.10,0:07:37.51,Default,,0000,0000,0000,,precisamos mudar os incentivos financeiros\Ndo escritório de patentes. Dialogue: 0,0:07:37.54,0:07:40.09,Default,,0000,0000,0000,,Atualmente, a receita \Ndo escritório de patentes Dialogue: 0,0:07:40.12,0:07:44.22,Default,,0000,0000,0000,,está diretamente ligada\Nao número de patentes concedidas. Dialogue: 0,0:07:45.29,0:07:50.88,Default,,0000,0000,0000,,É como se as prisões privadas\Nfossem pagas por manter mais pessoas; Dialogue: 0,0:07:50.90,0:07:54.68,Default,,0000,0000,0000,,isso levaria naturalmente\Na mais encarceramentos, Dialogue: 0,0:07:54.70,0:07:56.10,Default,,0000,0000,0000,,e não a menos. Dialogue: 0,0:07:56.12,0:07:58.70,Default,,0000,0000,0000,,O mesmo ocorre com as patentes. Dialogue: 0,0:08:00.17,0:08:04.07,Default,,0000,0000,0000,,Terceiro, precisamos\Nde mais participação pública. Dialogue: 0,0:08:04.09,0:08:07.18,Default,,0000,0000,0000,,Hoje, o sistema de patentes\Né uma caixa-preta. Dialogue: 0,0:08:07.20,0:08:09.47,Default,,0000,0000,0000,,É uma conversa isolada Dialogue: 0,0:08:09.47,0:08:12.63,Default,,0000,0000,0000,,entre a indústria\Ne o escritório de patentes. Dialogue: 0,0:08:12.65,0:08:15.70,Default,,0000,0000,0000,,Vocês e eu não somos\Nconvidados para essa festa. Dialogue: 0,0:08:16.45,0:08:18.54,Default,,0000,0000,0000,,Mas imaginem se, em vez disso, Dialogue: 0,0:08:18.56,0:08:21.60,Default,,0000,0000,0000,,o escritório de patentes\Nfosse um centro dinâmico Dialogue: 0,0:08:21.60,0:08:24.20,Default,,0000,0000,0000,,para o aprendizado\Ne a inventividade do cidadão, Dialogue: 0,0:08:24.22,0:08:28.27,Default,,0000,0000,0000,,empregando não só burocratas\Ne especialistas técnicos, Dialogue: 0,0:08:28.29,0:08:31.71,Default,,0000,0000,0000,,mas também grandes\Ncontadores de história de saúde pública Dialogue: 0,0:08:31.73,0:08:34.11,Default,,0000,0000,0000,,apaixonados pela ciência. Dialogue: 0,0:08:34.13,0:08:38.06,Default,,0000,0000,0000,,Cidadãos comuns poderiam obter\Ninformação acessível Dialogue: 0,0:08:38.08,0:08:40.09,Default,,0000,0000,0000,,sobre tecnologias complexas Dialogue: 0,0:08:40.11,0:08:43.94,Default,,0000,0000,0000,,como inteligência artificial\Nou edição genética, Dialogue: 0,0:08:43.96,0:08:48.50,Default,,0000,0000,0000,,possibilitando que participássemos\Nnas conversas sobre políticas Dialogue: 0,0:08:48.53,0:08:51.96,Default,,0000,0000,0000,,que impactam diretamente\Nnossa saúde e nossa vida. Dialogue: 0,0:08:53.95,0:08:55.10,Default,,0000,0000,0000,,Quarto, Dialogue: 0,0:08:56.10,0:08:58.85,Default,,0000,0000,0000,,precisamos ter o direito de ir à justiça. Dialogue: 0,0:08:59.24,0:09:02.89,Default,,0000,0000,0000,,Hoje, nos EUA, depois\Nque uma patente é concedida, Dialogue: 0,0:09:02.91,0:09:05.57,Default,,0000,0000,0000,,o público não tem amparo legal. Dialogue: 0,0:09:05.90,0:09:10.81,Default,,0000,0000,0000,,Apenas os que têm interesse comercial,\Nusualmente outras empresas farmacêuticas, Dialogue: 0,0:09:10.83,0:09:12.24,Default,,0000,0000,0000,,têm esse direito. Dialogue: 0,0:09:12.68,0:09:16.39,Default,,0000,0000,0000,,Mas eu presenciei em primeira mão\Ncomo vidas podem ser salvas Dialogue: 0,0:09:16.41,0:09:19.83,Default,,0000,0000,0000,,quando os cidadãos comuns\Ntêm o direito de ir à justiça. Dialogue: 0,0:09:20.72,0:09:22.93,Default,,0000,0000,0000,,Em 2006, na Índia, Dialogue: 0,0:09:22.95,0:09:26.07,Default,,0000,0000,0000,,minha organização trabalhou\Ncom defensores dos pacientes Dialogue: 0,0:09:26.10,0:09:30.49,Default,,0000,0000,0000,,para desafiar legalmente patentes injustas\Nde medicamentos contra o HIV, Dialogue: 0,0:09:30.52,0:09:33.45,Default,,0000,0000,0000,,num momento em que muitas pessoas morriam, Dialogue: 0,0:09:33.47,0:09:36.24,Default,,0000,0000,0000,,porque o preço dos medicamentos\Nera exorbitante. Dialogue: 0,0:09:36.27,0:09:38.81,Default,,0000,0000,0000,,Conseguimos baixar\No preço dos medicamentos Dialogue: 0,0:09:38.83,0:09:40.98,Default,,0000,0000,0000,,em até 87%. Dialogue: 0,0:09:41.01,0:09:44.02,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) Dialogue: 0,0:09:45.85,0:09:47.74,Default,,0000,0000,0000,,Em apenas três medicamentos, Dialogue: 0,0:09:47.76,0:09:51.67,Default,,0000,0000,0000,,os sistemas de saúde\Neconomizaram US$ 500 milhões. Dialogue: 0,0:09:52.21,0:09:57.28,Default,,0000,0000,0000,,Casos como esses\Npodem salvar milhões de vidas Dialogue: 0,0:09:57.30,0:09:59.41,Default,,0000,0000,0000,,e economizar bilhões de dólares. Dialogue: 0,0:09:59.43,0:10:03.57,Default,,0000,0000,0000,,Imaginem se os estadunidenses\Ntivessem o direito de ir à justiça. Dialogue: 0,0:10:05.26,0:10:08.87,Default,,0000,0000,0000,,E, por fim, precisamos\Nde uma fiscalização mais forte. Dialogue: 0,0:10:09.97,0:10:15.48,Default,,0000,0000,0000,,Precisamos de uma unidade independente\Nque possa servir como um defensor público, Dialogue: 0,0:10:15.50,0:10:18.97,Default,,0000,0000,0000,,monitorando regularmente as atividades\Ndo escritório de patentes Dialogue: 0,0:10:18.99,0:10:20.95,Default,,0000,0000,0000,,e relatando ao congresso. Dialogue: 0,0:10:21.59,0:10:23.58,Default,,0000,0000,0000,,Se uma unidade como essa existisse, Dialogue: 0,0:10:23.61,0:10:28.24,Default,,0000,0000,0000,,teria pego, por exemplo,\Na empresa Theranos, do Vale do Silício, Dialogue: 0,0:10:28.27,0:10:32.02,Default,,0000,0000,0000,,antes que ela tivesse conseguido\Ntantas patentes para exames de sangue Dialogue: 0,0:10:32.05,0:10:35.57,Default,,0000,0000,0000,,e fosse avaliada em US$ 9 bilhões, Dialogue: 0,0:10:35.59,0:10:36.85,Default,,0000,0000,0000,,quando, na verdade, Dialogue: 0,0:10:36.87,0:10:39.27,Default,,0000,0000,0000,,não havia invenção nenhuma ali. Dialogue: 0,0:10:39.67,0:10:44.58,Default,,0000,0000,0000,,Esse tipo de responsabilização\Né cada vez mais urgente. Dialogue: 0,0:10:44.61,0:10:46.87,Default,,0000,0000,0000,,Na era da 23andMe, Dialogue: 0,0:10:46.89,0:10:49.01,Default,,0000,0000,0000,,perguntas importantes estão sendo feitas Dialogue: 0,0:10:49.03,0:10:52.29,Default,,0000,0000,0000,,sobre se as empresas\Npodem patentear e vender Dialogue: 0,0:10:52.32,0:10:55.98,Default,,0000,0000,0000,,nossa informação genética\Ne os dados de nossos pacientes. Dialogue: 0,0:10:56.00,0:10:58.68,Default,,0000,0000,0000,,Precisamos participar dessas conversas Dialogue: 0,0:10:58.70,0:11:00.60,Default,,0000,0000,0000,,antes que seja tarde. Dialogue: 0,0:11:00.82,0:11:05.11,Default,,0000,0000,0000,,Nossa informação está sendo usada\Npara criar novas terapias. Dialogue: 0,0:11:05.13,0:11:09.67,Default,,0000,0000,0000,,E, quando o momento do diagnóstico\Nchegar para mim e para minha família, Dialogue: 0,0:11:09.70,0:11:11.59,Default,,0000,0000,0000,,ou para vocês e os seus, Dialogue: 0,0:11:11.62,0:11:15.83,Default,,0000,0000,0000,,vamos precisar de financiamento coletivo\Npara salvar as vidas de quem amamos? Dialogue: 0,0:11:16.66,0:11:19.16,Default,,0000,0000,0000,,Esse não é o mundo em que quero viver. Dialogue: 0,0:11:19.18,0:11:22.58,Default,,0000,0000,0000,,Esse não é o mundo que quero\Npara meu filho de dois anos. Dialogue: 0,0:11:24.26,0:11:28.16,Default,,0000,0000,0000,,Meu pai está envelhecendo, Dialogue: 0,0:11:28.19,0:11:32.98,Default,,0000,0000,0000,,e ainda é brilhante e moralmente\Norientado, como sempre foi. Dialogue: 0,0:11:33.48,0:11:37.39,Default,,0000,0000,0000,,Às vezes nos perguntam\Nse entramos em conflito: Dialogue: 0,0:11:37.41,0:11:39.28,Default,,0000,0000,0000,,o cientista detentor de patentes Dialogue: 0,0:11:39.30,0:11:42.04,Default,,0000,0000,0000,,e sua filha advogada\Nreformista do sistema de patentes. Dialogue: 0,0:11:43.38,0:11:47.98,Default,,0000,0000,0000,,É um grande mal-entendido\Nsobre o que está em jogo, Dialogue: 0,0:11:48.00,0:11:51.98,Default,,0000,0000,0000,,porque isso não tem a ver\Ncom cientistas contra ativistas, Dialogue: 0,0:11:52.00,0:11:54.72,Default,,0000,0000,0000,,ou invenção contra proteção. Dialogue: 0,0:11:54.74,0:11:56.79,Default,,0000,0000,0000,,Isso tem a ver com pessoas, Dialogue: 0,0:11:56.81,0:12:00.14,Default,,0000,0000,0000,,nossa busca por invenções\Ne nosso direito à vida. Dialogue: 0,0:12:00.63,0:12:04.77,Default,,0000,0000,0000,,Meu pai e eu entendemos\Nque nossa inventividade e nossa dignidade Dialogue: 0,0:12:04.79,0:12:07.26,Default,,0000,0000,0000,,andam de mãos dadas. Dialogue: 0,0:12:07.28,0:12:09.57,Default,,0000,0000,0000,,Estamos do mesmo lado. Dialogue: 0,0:12:09.87,0:12:13.10,Default,,0000,0000,0000,,É hora de reimaginar\Num sistema de patentes Dialogue: 0,0:12:13.12,0:12:15.30,Default,,0000,0000,0000,,que reflita esse entendimento. Dialogue: 0,0:12:15.71,0:12:16.86,Default,,0000,0000,0000,,Obrigada. Dialogue: 0,0:12:16.88,0:12:19.88,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos)