0:00:01.135,0:00:04.952 Voor mijn echtgenoot[br]was het liefde op het eerste gezicht. 0:00:04.976,0:00:06.246 (Gelach) 0:00:06.270,0:00:07.865 Dit is het verhaal. 0:00:07.889,0:00:09.839 Jaren geleden kwam Rudy, 0:00:09.863,0:00:13.926 op dat moment enkel een vriend, 0:00:13.950,0:00:16.410 naar mij thuis en ontmoette er mijn vader, 0:00:16.434,0:00:19.552 een farmaceutische wetenschapper[br]die juist met pensioen was gegaan 0:00:19.576,0:00:21.783 na het op de markt brengen[br]van een medicijn. 0:00:22.339,0:00:23.672 Mijn vader zei: 0:00:23.696,0:00:25.747 "Je zal er nog niet van gehoord hebben. 0:00:25.771,0:00:27.302 Het is namelijk voor IPF, 0:00:27.326,0:00:30.334 idiopathische pulmonale fibrose." 0:00:30.644,0:00:34.564 Rudy pauzeerde even en zei toen: 0:00:34.588,0:00:39.065 "Dat is de ziekte waaraan mijn vader [br]15 jaar terug stierf." 0:00:40.016,0:00:43.103 Dat was het moment [br]dat Rudy verliefd werd ... 0:00:43.127,0:00:44.895 (Gelach) 0:00:44.919,0:00:46.071 op mijn vader. 0:00:46.095,0:00:48.243 (Gelach) 0:00:48.847,0:00:52.339 Ondanks dat het leven van zijn vader[br]niet meer gered kon worden, 0:00:52.363,0:00:56.186 vond hij dat het lot ons [br]tot dat volmaakte moment had gebracht. 0:00:57.224,0:01:01.565 In mijn familie is er een speciale liefde[br]voor de uitvindingen van mijn vader. 0:01:01.589,0:01:04.950 In het bijzonder voor zijn patenten. 0:01:05.498,0:01:09.459 We hebben gekaderde patenten[br]aan de muren in ons huis. 0:01:09.887,0:01:14.547 In onze familie is er een erkenning[br]dat alles wat ik reeds heb kunnen doen -- 0:01:14.571,0:01:17.936 hogere studies, rechten -- 0:01:17.960,0:01:21.285 mogelijk werd gemaakt doordat Amerika[br]mijn vader in staat kon stellen 0:01:21.309,0:01:24.661 zijn potentieel [br]als uitvinder te vervullen. 0:01:25.411,0:01:27.919 (Applaus) 0:01:30.363,0:01:34.042 Vorig jaar ontmoette ik de directeur[br]van het patentendepartement van de VS 0:01:34.066,0:01:35.257 voor de eerste keer 0:01:35.281,0:01:38.956 en ik zond mijn familie een selfie[br]vanuit dat departement in Virginia. 0:01:38.980,0:01:39.981 (Gelach) 0:01:40.005,0:01:41.900 Ik kreeg zoveel emoji's terug 0:01:41.924,0:01:44.325 dat je zou denken[br]dat ik Beyoncé had ontmoet. 0:01:44.349,0:01:45.647 (Gelach) 0:01:46.187,0:01:47.247 In alle eerlijkheid 0:01:47.247,0:01:49.752 was ik daar aanwezig[br]om een probleem te bespreken -- 0:01:49.776,0:01:54.831 hoe ons verouderd patentensysteem[br]de hoge kosten van medicijnen opstuwt 0:01:54.855,0:01:56.632 en levens kost. 0:01:57.315,0:02:01.672 Vandaag zijn er méér dan 2 miljard mensen[br]die geen toegang hebben tot medicijnen. 0:02:01.696,0:02:03.656 Tegenover deze globale crisis 0:02:03.680,0:02:05.926 schieten medicijnenprijzen de hoogte in, 0:02:05.950,0:02:08.331 ook in meer vermogende landen. 0:02:08.355,0:02:13.176 34 miljoen Amerikanen[br]hebben een familielid of vriend verloren 0:02:13.200,0:02:15.057 in de laatste 5 jaar, 0:02:15.081,0:02:17.382 niet doordat de behandeling [br]niet zou bestaan, 0:02:17.406,0:02:19.663 maar omdat ze het niet konden betalen. 0:02:20.287,0:02:24.224 Duurder wordende medicijnen zorgen ervoor[br]dat mensen meer op straat belanden, 0:02:24.248,0:02:26.581 dat senioren bankroet raken 0:02:26.605,0:02:30.938 en dat ouders crowdfunding aanspreken[br]voor hun doodzieke kinderen. 0:02:31.919,0:02:34.990 Er zijn veel oorzaken voor deze crisis. 0:02:35.014,0:02:38.418 Een ervan is het verouderde patentsysteem 0:02:38.442,0:02:42.109 dat Amerika tracht te exporteren[br]naar de rest van de wereld. 0:02:43.026,0:02:45.689 De eigenlijke bedoeling[br]van het patentsysteem 0:02:45.713,0:02:48.240 was om mensen te motiveren[br]om uit te vinden 0:02:48.264,0:02:51.852 door hen tijdelijk te belonen[br]met een monopolie. 0:02:51.876,0:02:56.177 Echter, vandaag is die intentie[br]niet meer herkenbaar. 0:02:56.661,0:02:59.884 Bedrijven hebben teams[br]van advocaten en lobbyisten 0:02:59.908,0:03:05.192 om de levensduur van een patentbescherming[br]zo lang mogelijk te verlengen. 0:03:05.795,0:03:08.731 Het patentendepartement [br]had er de handen mee vol. 0:03:08.755,0:03:12.403 Het duurde 155 jaar vooraleer [br]het VS patentendepartement 0:03:12.427,0:03:15.125 5 miljoen patenten had uitgegeven. 0:03:15.149,0:03:20.228 Het duurde vervolgens maar 27 jaar[br]voor de volgende 5 miljoen. 0:03:20.704,0:03:23.795 We zijn niet plots drastisch [br]inventiever geworden. 0:03:23.819,0:03:28.477 Bedrijven zijn drastisch beter geworden[br]in het manipuleren van het systeem. 0:03:28.946,0:03:31.200 Patenten voor medicijnen stegen enorm -- 0:03:31.224,0:03:35.931 tussen 2006 en 2016 zijn ze verdubbeld. 0:03:36.246,0:03:37.976 Overweeg even het volgende: 0:03:38.659,0:03:44.310 De grote meerderheid van medicijnen[br]geassocieerd met nieuwe patenten 0:03:44.334,0:03:45.593 is niet nieuw. 0:03:45.617,0:03:49.688 Ongeveer 8 van de 10[br]zijn reeds bestaande patenten, 0:03:49.712,0:03:52.656 zoals insuline of aspirine. 0:03:53.133,0:03:56.926 Mijn organisatie, een team [br]van advocaten en wetenschappers, 0:03:56.950,0:04:02.529 deed recentelijk een onderzoek naar de 12 [br]best verkochte medicijnen in Amerika. 0:04:02.553,0:04:04.664 Daaruit bleek dat gemiddeld 0:04:04.688,0:04:09.759 125 patenten geregistreerd worden[br]voor elk medicijn. 0:04:10.204,0:04:13.395 Vaak voor zaken[br]die we reeds decennia kenden, 0:04:13.419,0:04:16.278 zoals het vereenvoudigen[br]van 2 pilletjes naar 1. 0:04:16.855,0:04:19.966 Hoe langer een bedrijf [br]een patent kan behouden, 0:04:19.990,0:04:22.626 hoe langer ze hun monopolie behouden. 0:04:22.650,0:04:24.951 En zonder concurrenten 0:04:24.975,0:04:27.292 kunnen zij de prijszetting vrij bepalen. 0:04:27.316,0:04:29.308 Gezien het om medicijnen gaat 0:04:29.332,0:04:31.419 en niet om designerhorloges, 0:04:31.443,0:04:33.991 hebben we geen andere keuze[br]dan te betalen. 0:04:34.678,0:04:38.693 De patentbescherming is een strategie[br]om concurrenten tegen te houden. 0:04:39.075,0:04:42.268 Niet voor het maximum van 14 jaar 0:04:42.292,0:04:45.963 zoals bedoeld door Amerika's stichters 0:04:45.987,0:04:49.371 of 20 jaar zoals voorzien door de wet, 0:04:49.395,0:04:52.402 maar voor 40 jaar of langer. 0:04:52.854,0:04:56.679 Ondertussen bleven de kosten[br]voor medicijnen stijgen -- 0:04:56.703,0:04:59.632 68 procent sinds 2012. 0:05:00.306,0:05:04.021 Dat is zeven keer de inflatieverhouding. 0:05:04.728,0:05:07.347 Mensen hebben het moeilijk[br]en sterven zelfs, 0:05:07.371,0:05:09.704 omdat ze de medicijnen[br]niet kunnen betalen. 0:05:10.912,0:05:13.444 Over één ding wil ik zeer duidelijk zijn. 0:05:13.468,0:05:17.499 Dit gaat niet over het slecht maken[br]van de medische industrie. 0:05:17.523,0:05:19.659 Waar ik het vandaag over heb, 0:05:19.683,0:05:23.677 is of het gecreëerde systeem[br]dat vooruitgang promoot 0:05:23.701,0:05:26.264 wel naar behoren werkt. 0:05:27.121,0:05:31.034 Het is zo dat de medische industrie[br]het systeem manipuleert, 0:05:31.058,0:05:34.016 maar enkel omdat dit toegestaan wordt. 0:05:34.040,0:05:37.656 Dit komt doordat het hedendaagse systeem 0:05:37.680,0:05:40.127 niet overeenstemt [br]met de noden van vandaag. 0:05:40.151,0:05:41.755 De overheid is gul 0:05:41.779,0:05:45.093 met een van de meest prestigieuze prijzen[br]in de farma-industrie -- 0:05:45.117,0:05:50.466 de mogelijkheid een product te creëren[br]dat beschermd is tegen concurrenten -- 0:05:50.490,0:05:54.236 waarbij er steeds minder tegenover staat. 0:05:54.720,0:06:00.720 Alsof één auteur 100 Pulitzerprijzen[br]zou ontvangen voor hetzelfde boek. 0:06:00.744,0:06:02.021 (Gemompel) 0:06:02.735,0:06:04.695 Het hoeft niet zo te gaan. 0:06:04.719,0:06:07.776 We kunnen een modern[br]patentensysteem creëren 0:06:07.800,0:06:11.219 voor de noden van een[br]21e-eeuwse maatschappij. 0:06:11.243,0:06:12.442 Om dat te verwezenlijken, 0:06:12.466,0:06:15.823 dienen we het patentensysteem te herzien[br]zodat dit het publiek dient, 0:06:15.847,0:06:17.934 niet enkel de bedrijven. 0:06:18.736,0:06:20.003 Hoe gaan we dat doen? 0:06:20.752,0:06:22.172 Vijf aanpassingen. 0:06:22.633,0:06:26.332 Om te beginnen mogen we [br]niet zoveel patenten toekennen. 0:06:27.077,0:06:29.181 Toen Kennedy president was, 0:06:29.205,0:06:32.753 in een poging om de stijgende kosten[br]van medicijnen te bedwingen, 0:06:32.777,0:06:35.738 stelde een congreslid[br]uit Tennessee een idee voor. 0:06:36.211,0:06:37.528 Hij zei: 0:06:37.552,0:06:39.156 "Wil je een medicijn aanpassen, 0:06:39.180,0:06:41.576 en je wil daarvoor een patent verkrijgen, 0:06:41.600,0:06:45.768 dan moet de aangepaste versie[br]therapeutisch een stuk beter zijn 0:06:45.792,0:06:46.942 voor de patiënten." 0:06:47.419,0:06:49.037 Doordat er veel tegenstand was, 0:06:49.061,0:06:51.528 zag dit idee helaas nooit het daglicht. 0:06:52.464,0:06:55.075 Een heruitgevonden patentensysteem 0:06:55.099,0:07:00.123 zou dit nobele idee [br]terug nieuw leven kunnen inblazen. 0:07:00.147,0:07:01.543 Om een patent te verkrijgen, 0:07:01.567,0:07:04.813 zou je iets substantieels beter[br]moeten uitvinden 0:07:04.837,0:07:06.892 in vergelijking met datgeen wat er al is. 0:07:06.916,0:07:09.241 Dit zou niet controversieel mogen zijn. 0:07:09.265,0:07:10.662 In de maatschappij 0:07:10.686,0:07:14.918 zijn er grootse beloningen[br]voor grootse ideeën. 0:07:14.942,0:07:19.109 We geven ook geen Michelinsterren uit[br]aan onoriginele koks; 0:07:19.133,0:07:23.555 we geven die namelijk aan koks[br]die ons begrip over eten beïnvloeden. 0:07:23.579,0:07:26.602 Maar toch delen we patenten uit[br]die miljarden dollars waard zijn 0:07:26.626,0:07:28.499 voor kleine veranderingen. 0:07:28.523,0:07:30.363 Het is tijd om de lat hoger te leggen. 0:07:31.499,0:07:33.077 Ten tweede 0:07:33.101,0:07:37.514 moeten we de financiële beloningen[br]effectief gaan veranderen. 0:07:37.538,0:07:40.093 De omzet van het patentendepartement 0:07:40.117,0:07:44.013 is verbonden met het aantal patenten[br]dat ze toestaat. 0:07:45.292,0:07:50.879 Dat is zoals een gevangenis belonen[br]als ze meer mensen opsluiten -- 0:07:50.903,0:07:54.680 dat leidt automatisch tot meer opsluiting, 0:07:54.704,0:07:56.101 en niet minder. 0:07:56.125,0:07:58.696 Hetzelfde geldt voor patenten. 0:08:00.173,0:08:04.069 Ten derde hebben we meer[br]publieke participatie nodig. 0:08:04.093,0:08:07.180 Momenteel is het patentensysteem [br]een zwarte doos. 0:08:07.204,0:08:12.629 De communicatie verloopt enkel tussen[br]het patentendepartement en de industrie. 0:08:12.653,0:08:15.700 Verder neemt niemand deel in dat gesprek. 0:08:16.454,0:08:18.541 Maar stel je voor 0:08:18.565,0:08:21.822 dat het departement [br]een dynamisch centrum werd 0:08:21.822,0:08:24.221 voor burgerontwikkeling [br]en vindingrijkheid, 0:08:24.221,0:08:28.269 niet alleen voorzien van[br]technische experts en bureaucraten, 0:08:28.293,0:08:31.706 maar ook met vertellers [br]over volksgezondheid 0:08:31.730,0:08:34.109 met een passie voor wetenschap. 0:08:34.133,0:08:38.056 Burgers zouden toegankelijke [br]informatie verkrijgen 0:08:38.080,0:08:40.087 inzake complexe technologieën 0:08:40.111,0:08:43.940 zoals artificiële intelligentie[br]of genmodificatie, 0:08:43.964,0:08:48.503 waardoor we in staat worden gesteld[br]deel te nemen aan het beleid 0:08:48.527,0:08:51.963 dat een directe impact heeft[br]op onze gezondheid en levens. 0:08:53.948,0:08:55.098 Ten vierde 0:08:56.095,0:08:59.111 moeten we het recht verkrijgen[br]om naar de rechtbank te stappen. 0:08:59.245,0:09:02.888 Nadat een patent werd toegestaan, 0:09:02.912,0:09:05.570 heeft in Amerika het publiek [br]geen juridische positie. 0:09:05.895,0:09:10.807 Enkel degenen met commerciële belangen,[br]zoals andere farma-bedrijven, 0:09:10.831,0:09:12.243 hebben dat recht. 0:09:12.680,0:09:16.387 Maar levens kunnen gered worden 0:09:16.411,0:09:19.831 als burgers het recht hebben[br]om naar de rechtbank te stappen. 0:09:20.720,0:09:22.929 In India in 2006 0:09:22.953,0:09:26.072 werkte mijn organisatie[br]met patiëntenadvocaten 0:09:26.096,0:09:30.493 om onrechtmatige hiv-patenten[br]wettelijk aan te vechten, 0:09:30.517,0:09:33.450 en dit op een moment[br]dat vele mensen stierven, 0:09:33.474,0:09:36.244 omdat medicijnen te duur waren. 0:09:36.268,0:09:38.806 We hebben de prijzen[br]kunnen laten dalen 0:09:38.830,0:09:40.982 tot zelfs 87 procent. 0:09:41.006,0:09:45.823 (Applaus) 0:09:45.847,0:09:47.735 Op slechts 3 medicijnen 0:09:47.759,0:09:51.672 hebben we gezondheidssystemen [br]een half miljard dollar uitgespaard. 0:09:52.212,0:09:57.276 Zulke zaken kunnen[br]miljoenen levens redden 0:09:57.300,0:09:59.410 en miljarden aan dollars. 0:09:59.434,0:10:03.253 Stel je voor dat ook Amerikanen[br]het recht hadden zich te laten horen. 0:10:05.259,0:10:08.870 Tot slot hebben we betere regulatie nodig. 0:10:09.969,0:10:12.723 Er is nood aan [br]een onafhankelijke instantie 0:10:12.723,0:10:15.477 die de burgers dient 0:10:15.501,0:10:18.969 door courant de activiteiten te monitoren[br]van het patentendepartement 0:10:18.993,0:10:20.949 en dit te rapporteren aan het Congres. 0:10:21.592,0:10:23.585 Had een organisatie als deze bestaan, 0:10:23.609,0:10:28.243 dan was Theranos uit Silicon Valley[br]sneller tegen de lamp gelopen 0:10:28.267,0:10:32.022 voordat het zoveel patenten[br]had verkregen voor bloedonderzoek 0:10:32.046,0:10:35.569 en voordat het naar schatting[br]9 miljard dollar had vergaard, 0:10:35.593,0:10:36.847 terwijl er in realiteit 0:10:36.871,0:10:39.271 geen enkele uitvinding werd gedaan. 0:10:39.673,0:10:44.585 Dit soort verantwoordelijkheid[br]zal meer en meer urgent worden. 0:10:44.609,0:10:46.870 In het tijdperk van 23andMe 0:10:46.894,0:10:49.008 worden er belangrijke vragen gesteld 0:10:49.032,0:10:52.291 of bedrijven zaken mogen[br]patenteren en verkopen 0:10:52.315,0:10:55.980 zoals onze genetische informatie[br]en onze patiëntendata. 0:10:56.004,0:10:58.678 We moeten deel uitmaken van die gesprekken 0:10:58.702,0:11:00.281 voordat het te laat is. 0:11:00.821,0:11:05.109 Onze informatie wordt gebruikt[br]om nieuwe therapieën te creëren. 0:11:05.133,0:11:09.672 En als er een diagnose komt[br]voor mezelf of mijn familie, 0:11:09.696,0:11:11.593 of voor jou en jouw familie, 0:11:11.617,0:11:15.834 zullen we dan moeten crowdfunden[br]om de levens van onze geliefden te redden? 0:11:16.660,0:11:19.160 Dat is niet de wereld waarin ik wil leven. 0:11:19.184,0:11:22.584 Dat is niet de wereld die ik wens[br]voor mijn tweejarig zoontje. 0:11:24.260,0:11:28.164 Mijn vader wordt ouder 0:11:28.188,0:11:32.985 en hij is nog steeds even briljant[br]en moreel georiënteerd als ooit. 0:11:33.478,0:11:37.390 Mensen vragen ons soms[br]of het wel eens botst tussen ons: 0:11:37.414,0:11:39.279 de gepatenteerde wetenschapper 0:11:39.303,0:11:42.036 en zijn dochter [br]als patent-hervormende advocate. 0:11:43.377,0:11:47.978 Er heerst een diepgaande misconceptie[br]over wat er belangrijk is, 0:11:48.002,0:11:51.981 want dit gaat niet over[br]wetenschappers versus activisten 0:11:52.005,0:11:54.716 of het uitvinden versus bescherming. 0:11:54.740,0:11:56.788 Dit gaat over mensen, 0:11:56.812,0:12:00.137 onze queeste om uit te vinden[br]en ons recht om te leven. 0:12:00.629,0:12:04.766 Mijn vader en ik begrijpen [br]dat onze vindingrijkheid en waardigheid 0:12:04.790,0:12:07.257 hand in hand gaan. 0:12:07.281,0:12:09.567 We staan aan dezelfde kant. 0:12:09.868,0:12:13.098 Het is tijd om het patentensysteem[br]opnieuw uit te vinden 0:12:13.122,0:12:15.304 aangepast aan het huidige weten. 0:12:15.710,0:12:16.860 Dankuwel. 0:12:16.884,0:12:20.474 (Applaus)