1 00:00:01,135 --> 00:00:03,043 بالنسبة لزوجي، 2 00:00:03,043 --> 00:00:04,952 كان حبا من أول نظرة. 3 00:00:04,976 --> 00:00:06,246 (ضحك) 4 00:00:06,270 --> 00:00:07,865 هذا ما حدث. 5 00:00:07,889 --> 00:00:09,839 منذ عدة سنوات، رودي، 6 00:00:09,863 --> 00:00:13,926 الذي كان مجرد صديق آنذاك، 7 00:00:13,950 --> 00:00:16,410 جاء إلى منزلي وقابل والدي، 8 00:00:16,434 --> 00:00:19,552 عالم الصيدلة الذي تقاعد للتو 9 00:00:19,576 --> 00:00:21,783 إثر نزول دوائه في السوق. 10 00:00:22,339 --> 00:00:23,672 قال أبي: 11 00:00:23,696 --> 00:00:25,747 "من المحتمل أنك لم تسمع به بعد. 12 00:00:25,771 --> 00:00:27,302 إنه لمرض الـ IPF، 13 00:00:27,326 --> 00:00:30,334 أي تليف رئوي مجهول السبب". 14 00:00:30,644 --> 00:00:34,564 أَطْرَقَ رودي طويلاً، ثم قال: 15 00:00:34,588 --> 00:00:39,065 "إنه المرض الذي أودى بحياة والدي منذ 15 عاما." 16 00:00:40,016 --> 00:00:43,103 قال رودي أنه وقع في الحب في تلك اللحظة 17 00:00:43,127 --> 00:00:44,895 (ضحك) 18 00:00:44,919 --> 00:00:46,071 تجاه والدي. 19 00:00:46,095 --> 00:00:48,243 (ضحك) 20 00:00:48,847 --> 00:00:52,339 على الرغم من أن الوقت قد فات لإنقاذ والده، 21 00:00:52,363 --> 00:00:56,186 أحس بأن القدر قد منحنا هذه اللحظة التي جمعتنا. 22 00:00:57,224 --> 00:01:01,565 في عائلتي، نكن حباً خاصاً لاختراعات والدي. 23 00:01:01,589 --> 00:01:04,950 وبـالأخص، إِجلالاً لبراءات الاختراع خاصته. 24 00:01:05,498 --> 00:01:09,459 فقد قمنا بوضعها في أطر وتعليقها على حائط المنزل. 25 00:01:09,887 --> 00:01:14,547 وهناك اعتراف في عائلتنا أن كل ما استطعت إنجازه في... 26 00:01:14,571 --> 00:01:17,936 الكلية، كلية الحقوق، العمل في العدالة الصحية... 27 00:01:17,960 --> 00:01:21,285 كل هذا بفضل تمكين أمريكا والدي 28 00:01:21,309 --> 00:01:24,661 من تحقيق إمكاناته كمخترع. 29 00:01:25,411 --> 00:01:29,919 (تصفيق) 30 00:01:30,363 --> 00:01:34,042 في العام الماضي، قابلت مدير مكتب براءات الاختراع الأمريكي 31 00:01:34,066 --> 00:01:35,257 لأول مرة، 32 00:01:35,281 --> 00:01:38,956 وأرسلت لعائلتي صورة 'سيلفي' من هذا المكتب في فرجينيا. 33 00:01:38,980 --> 00:01:39,981 (ضحك) 34 00:01:39,981 --> 00:01:41,984 حصلت على الكثير من 'الإيموجي' في المقابل، 35 00:01:41,984 --> 00:01:44,325 قد تظنون أني قابلت بيونسيه. 36 00:01:44,349 --> 00:01:45,647 (ضحك) 37 00:01:46,187 --> 00:01:47,347 لكن في حقيقة الأمر، 38 00:01:47,371 --> 00:01:49,752 كنت هناك للحديث عن مشكلة... 39 00:01:49,776 --> 00:01:54,831 كيف تغذي منظومة براءات الاختراع القديمة ارتفاع تكلفة الأدوية 40 00:01:54,855 --> 00:01:56,632 وتكلفة المعيشة. 41 00:01:57,315 --> 00:02:01,672 اليوم، يعيش أكثر من ملياري شخص دون الحصول على الأدوية. 42 00:02:01,696 --> 00:02:03,656 وفي مقابل هذه الأزمة العالمية، 43 00:02:03,680 --> 00:02:05,926 ترتفع أسعار الأدوية بشكل كبير، 44 00:02:05,950 --> 00:02:08,331 حتى في البلدان الأكثر ثراء. 45 00:02:08,355 --> 00:02:13,176 فقد أربعة وثلاثون مليون أمريكي أحد أفراد أسرته أو صديق 46 00:02:13,200 --> 00:02:15,057 في السنوات الخمس الماضية، 47 00:02:15,081 --> 00:02:17,382 ليس لعدم وجود العلاج، 48 00:02:17,406 --> 00:02:19,663 بل لأنهم عاجزون على تحمل تكلفته. 49 00:02:20,287 --> 00:02:24,224 ارتفاع تكاليف الأدوية يدفع العائلات إلى التشرد، 50 00:02:24,248 --> 00:02:26,581 ويدفع المسنين إلى الإفلاس 51 00:02:26,605 --> 00:02:30,938 ويدفع الآباء للجوء إلى التغطية الاجتماعية لعلاج أطفالهم المصابين بأمراض خطيرة. 52 00:02:31,919 --> 00:02:34,990 هناك العديد من الأسباب لهذه الأزمة، 53 00:02:35,014 --> 00:02:38,418 أحدها منظومة براءات الاختراع التي عفا عليها الزمن 54 00:02:38,806 --> 00:02:42,109 التي تحاول أمريكا تصديرها إلى بقية العالم. 55 00:02:43,026 --> 00:02:45,689 المقصد الأصلي وراء منظومة براءات الاختراع 56 00:02:45,713 --> 00:02:48,240 كان تحفيز الناس على الاختراع 57 00:02:48,264 --> 00:02:51,852 عن طريق مكافأتهم باحتكار مؤقت. 58 00:02:51,876 --> 00:02:56,177 لكن اليوم، تم تحريف هذه النية لتتجاوز المعقول. 59 00:02:56,661 --> 00:02:59,884 الشركات لديها فرق المحامين وجماعات الضغط 60 00:02:59,908 --> 00:03:05,192 الذين يعملون فقط على تمديد حماية براءات الاختراع لأطول فترة ممكنة. 61 00:03:05,795 --> 00:03:08,731 وهم يشغلون مكتب براءات الاختراع. 62 00:03:08,755 --> 00:03:12,403 استغرق مكتب براءات الاختراع الأمريكي 155 عاماً 63 00:03:12,427 --> 00:03:15,125 لإصدار أول خمسة ملايين براءات اختراع. 64 00:03:15,149 --> 00:03:20,228 استغرق فقط 27 سنة لإصدار الخمسة ملايين الموالية. 65 00:03:20,704 --> 00:03:23,795 لم نصبح بشكل جذري أكثر ابتكاراً. 66 00:03:23,819 --> 00:03:28,477 أصبحت الشركات أفضل بكثير في التلاعب بالمنظومة. 67 00:03:28,946 --> 00:03:31,200 انفجرت براءات اختراع الأدوية... 68 00:03:31,224 --> 00:03:35,931 تضاعفت بين عامي 2006 و2016. 69 00:03:36,246 --> 00:03:37,976 ولكن اعتبر أن 70 00:03:38,659 --> 00:03:44,310 الغالبية الساحقة من الأدوية المرتبطة ببراءات اختراع جديدة 71 00:03:44,334 --> 00:03:45,593 ليست جديدة. 72 00:03:45,617 --> 00:03:49,688 ما يقارب 8 من أصل 10 هي تلك الموجودة، 73 00:03:49,712 --> 00:03:52,656 مثل الإنسولين أو الأسبرين. 74 00:03:53,133 --> 00:03:56,926 مؤسستي، فريق من المحامين والعلماء، 75 00:03:56,950 --> 00:04:02,529 أجرت مؤخراً تحقيقاً في 12 دواء الأكثر مبيعاً في أمريكا. 76 00:04:02,553 --> 00:04:04,664 وجدنا أن، في المتوسط، 77 00:04:04,688 --> 00:04:09,759 هناك 125 براءة اختراع قدمت على كل دواء. 78 00:04:10,204 --> 00:04:13,395 غالباً لأشياء عرفنا كيف نقوم بها لعقود، 79 00:04:13,419 --> 00:04:16,278 كوضع حبتين في واحدة. 80 00:04:16,855 --> 00:04:19,966 كلما ارتفع جدار البراءات، 81 00:04:19,990 --> 00:04:22,626 كلما احتفظوا باحتكارهم. 82 00:04:22,650 --> 00:04:24,951 ومع عدم وجود منافسين، 83 00:04:24,975 --> 00:04:27,292 يمكنهم تحديد الأسعار على هواهم. 84 00:04:27,316 --> 00:04:29,308 ولأنها أدوية 85 00:04:29,332 --> 00:04:31,419 وليست ساعات مصمم، 86 00:04:31,443 --> 00:04:33,991 ليس لدينا خيار سوى الدفع. 87 00:04:34,678 --> 00:04:38,693 جدار براءات الاختراع هو استراتيجية لمنع المنافسة. 88 00:04:39,075 --> 00:04:42,268 ليس لمدة 14 سنة كحد أقصى 89 00:04:42,292 --> 00:04:45,963 كما تصورها مؤسسو أمريكا في الأصل، 90 00:04:45,987 --> 00:04:49,371 أو العشرين سنة التي يسمح بها القانون اليوم، 91 00:04:49,395 --> 00:04:52,402 بل لمدة 40 سنة أو أكثر. 92 00:04:52,854 --> 00:04:56,679 وفي الوقت نفسه، فإن أسعار هذه الأدوية استمرت في الزيادة... 93 00:04:56,703 --> 00:04:59,632 بـ 68 بالمئة منذ عام 2012. 94 00:05:00,306 --> 00:05:04,021 ما يعادل سبعة أضعاف معدل التضخم. 95 00:05:04,728 --> 00:05:07,347 والناس يكافحون أو حتى يموتون، 96 00:05:07,371 --> 00:05:09,704 لأنهم لا يستطيعون تحمل تكلفة الدواء. 97 00:05:10,912 --> 00:05:13,444 الآن أريد حقاً أن أكون واضحة بخصوص شيء ما. 98 00:05:13,468 --> 00:05:17,499 هذا ليس لشيطنة مصنعي الأدوية. 99 00:05:17,523 --> 00:05:19,659 ما أتحدث عنه اليوم 100 00:05:19,683 --> 00:05:23,677 هو ما إذا كانت المنظومة التي أنشأناها لتعزيز التقدم 101 00:05:23,701 --> 00:05:26,264 تعمل فعلاً على النحو المنشود. 102 00:05:27,121 --> 00:05:31,034 بالتأكيد، تتلاعب شركات الأدوية بالمنظومة، 103 00:05:31,058 --> 00:05:34,016 لكنهم يتلاعبون بها لأنهم يستطيعون ذلك. 104 00:05:34,040 --> 00:05:37,656 لأننا فشلنا في تكييف هذا النظام 105 00:05:37,680 --> 00:05:40,127 لتلبية حقائق اليوم. 106 00:05:40,151 --> 00:05:41,755 تمنح الحكومة 107 00:05:41,779 --> 00:05:45,093 واحدة من أكفأ الجوائز في مجال الأعمال 108 00:05:45,117 --> 00:05:50,466 الفرصة لإنشاء منتج محمي من المنافسة 109 00:05:50,490 --> 00:05:54,236 والمطالبة بالأقل في المقابل نيابة عنا. 110 00:05:54,720 --> 00:06:00,720 تخيل منح 100 جائزة بوليتزر لمؤلف واحد لنفس الكتاب. 111 00:06:00,744 --> 00:06:02,021 (همهمة) 112 00:06:02,735 --> 00:06:04,695 لا يجب أن يكون بهذه الطريقة. 113 00:06:04,719 --> 00:06:07,776 يمكننا إنشاء منظومة براءات اختراع حديثة 114 00:06:07,800 --> 00:06:11,219 لتلبي احتياجات مجتمع القرن الحادي والعشرين. 115 00:06:11,243 --> 00:06:12,442 وللقيام بذلك، 116 00:06:12,466 --> 00:06:15,823 نحن بحاجة إلى إعادة تخيل منظومة براءات اختراع لخدمة العموم، 117 00:06:15,847 --> 00:06:17,934 ليس فقط الشركات. 118 00:06:18,736 --> 00:06:20,003 إذاً كيف يمكننا فعل هذا؟ 119 00:06:20,752 --> 00:06:22,172 بخمسة إصلاحات. 120 00:06:22,633 --> 00:06:26,332 أولاً، نحن بحاجة إلى التوقف عن تسليم الكثير من براءات الاختراع. 121 00:06:27,077 --> 00:06:29,181 بالعودة تحت إدارة كينيدي، 122 00:06:29,205 --> 00:06:32,753 في محاولة للحد من ارتفاع تكاليف الأدوية، 123 00:06:32,777 --> 00:06:35,738 اقترح عضو الكونغرس من ولاية تينيسي فكرة. 124 00:06:36,211 --> 00:06:37,528 قال: 125 00:06:37,552 --> 00:06:39,156 "إذا كنت ترغب في تعديل دواء، 126 00:06:39,180 --> 00:06:41,576 وتريد الحصول على براءة اختراع أخرى عليها، 127 00:06:41,600 --> 00:06:45,768 النسخة المعدلة يجب أن تكون أفضل بكثير، علاجياً، 128 00:06:45,792 --> 00:06:46,942 للمرضى". 129 00:06:47,419 --> 00:06:49,037 بسبب شدة الضغوطات، 130 00:06:49,061 --> 00:06:51,528 لم ترَ هذه الفكرة الضوء. 131 00:06:52,464 --> 00:06:55,075 لكن إعادة تصور منظومة براءات الاختراع 132 00:06:55,099 --> 00:07:00,123 سوف يبعث ويتطور هذا الاقتراح البسيط والأنيق: 133 00:07:00,147 --> 00:07:01,543 للحصول على براءة اختراع، 134 00:07:01,567 --> 00:07:04,813 عليك ابتكار شيء أفضل إلى حد كبير 135 00:07:04,837 --> 00:07:06,892 من ما هو موجود سابقاً. 136 00:07:06,916 --> 00:07:09,241 هذا لا ينبغي أن يكون مثيراً للجدل. 137 00:07:09,265 --> 00:07:10,662 كمجتمع، 138 00:07:10,686 --> 00:07:14,918 نحن نحتفظ بالمكافآت الكبيرة للأفكار الكبيرة. 139 00:07:14,942 --> 00:07:19,109 نحن لا نعطي نجوم ميشلان للطهاة الذين فقط يعدلون وصفة... 140 00:07:19,133 --> 00:07:23,555 بل نعطيهم للطهاة الذين يغيرون فكرتنا عن الطعام. 141 00:07:23,579 --> 00:07:26,602 ونحن، حتى الآن، نسلم براءات الاختراع بقيمة مليارات الدولارات 142 00:07:26,626 --> 00:07:28,499 لإجراء تغييرات طفيفة. 143 00:07:28,523 --> 00:07:30,323 حان الوقت لرفع السقف. 144 00:07:31,499 --> 00:07:33,077 ثانياً، 145 00:07:33,101 --> 00:07:37,514 نحن بحاجة إلى تغيير الحوافز المالية لمكتب براءات الاختراع. 146 00:07:37,538 --> 00:07:40,093 الآن، إيرادات مكتب براءات الاختراع 147 00:07:40,117 --> 00:07:44,013 مرتبط مباشرة برقم براءات الاختراع التي تمنحها. 148 00:07:45,292 --> 00:07:50,879 هذا مثل حصول السجون الخاصة على أموال أكثر لاستيعاب المزيد من الأشخاص 149 00:07:50,903 --> 00:07:54,680 إنه يؤدي بطبيعة الحال إلى سجن المزيد، 150 00:07:54,704 --> 00:07:56,101 ليس أقل. 151 00:07:56,125 --> 00:07:58,696 وينطبق نفس الشيء على براءات الاختراع. 152 00:08:00,173 --> 00:08:04,069 ثالثًا، نحن بحاجة إلى مزيد من مشاركة العموم. 153 00:08:04,093 --> 00:08:07,180 الآن، نظام براءات الاختراع يشبه الصندوق الأسود. 154 00:08:07,204 --> 00:08:12,629 إنها محادثة ثنائية بين مكتب براءات الاختراع والمصنع. 155 00:08:12,653 --> 00:08:15,700 أنت وأنا لسنا مدعوين إلى هذا الحوار. 156 00:08:16,454 --> 00:08:18,541 ولكن تخيل لو بدلاً من ذلك، 157 00:08:18,565 --> 00:08:24,197 أصبح مكتب براءات الاختراع مركز ديناميكيا لتعليم المواطن والإبداع، 158 00:08:24,221 --> 00:08:28,269 لا يوظف فقط الخبراء التقنيين والبيروقراطيين، 159 00:08:28,293 --> 00:08:31,706 ولكن أيضاً رواة القصص العظيمة للصحة العمومية 160 00:08:31,730 --> 00:08:34,109 يكنون شغفاً للعلوم. 161 00:08:34,133 --> 00:08:38,056 يمكن للمواطنين العاديين الحصول علي معلومات في المتناول 162 00:08:38,080 --> 00:08:40,087 حول التكنولوجيا المعقدة 163 00:08:40,111 --> 00:08:43,940 مثل الذكاء الاصطناعي أو التعديل الجيني، 164 00:08:43,964 --> 00:08:48,503 تمكننا من المشاركة في المحادثات السياسة 165 00:08:48,527 --> 00:08:51,963 التي تؤثر مباشرة على صحتنا وحياتنا. 166 00:08:53,948 --> 00:08:55,098 رابعاً، 167 00:08:56,095 --> 00:08:58,761 نحن بحاجة للحصول على الحق في اللجوء إلى المحكمة. 168 00:08:59,245 --> 00:09:02,888 الآن في أمريكا، بعد منح براءة الاختراع، 169 00:09:02,912 --> 00:09:05,570 العامة ليس لهم موقف قانوني. 170 00:09:05,895 --> 00:09:10,807 فقط أولئك الذين لديهم مصلحة تجارية، عادة شركات الأدوية الأخرى، 171 00:09:10,831 --> 00:09:12,243 لديهم هذا الحق. 172 00:09:12,680 --> 00:09:16,387 لكنني شاهدت بنفسي كيف يمكن إنقاذ الأرواح 173 00:09:16,411 --> 00:09:19,831 عندما يملك المواطنون كل يوم الحق في اللجوء إلى المحكمة. 174 00:09:20,720 --> 00:09:22,929 في عام 2006 في الهند، 175 00:09:22,953 --> 00:09:26,072 عملت مؤسستي مع محاميي المرضى 176 00:09:26,096 --> 00:09:30,493 للطعن قانونياً في براءة اختراع أدوية الإيدز الظالمة، 177 00:09:30,517 --> 00:09:33,450 في حين كان الكثير من الناس يموتون، 178 00:09:33,474 --> 00:09:36,244 لأن أسعار الأدوية كانت فوق المتناول. 179 00:09:36,268 --> 00:09:38,806 استطعنا تخفيض أسعار الأدوية 180 00:09:38,830 --> 00:09:40,982 بنسبة تصل إلى 87 في المئة. 181 00:09:41,006 --> 00:09:45,823 (تصفيق) 182 00:09:45,847 --> 00:09:47,735 بالعمل على ثلاثة أدوية فقط، 183 00:09:47,759 --> 00:09:51,672 استطعنا توفير نصف مليار دولار على منظمة الصحة. 184 00:09:52,212 --> 00:09:57,276 الآن، يمكن لمثل هذه القضايا أن تنقذ حياة الملايين 185 00:09:57,300 --> 00:09:59,410 ومليارات الدولارات. 186 00:09:59,434 --> 00:10:03,253 تخيل لو أن للأميركيين الحق في اللجوء إلى المحكمة أيضاً. 187 00:10:05,259 --> 00:10:08,870 وأخيراً، نحن بحاجة إلى إشراف أقوى. 188 00:10:09,969 --> 00:10:15,477 نحن بحاجة إلى وحدة مستقلة تؤدي دور النائب العام، 189 00:10:15,501 --> 00:10:18,969 تراقب بانتظام أنشطة مكتب براءات الاختراع، 190 00:10:18,993 --> 00:10:20,949 وتقديم التقارير إلى الكونغرس. 191 00:10:21,592 --> 00:10:23,585 إن وجدت وحدة كهذه، 192 00:10:23,609 --> 00:10:28,243 لألقت القبض، مثلاً، على شركة السيليكون فالي ثيرانوس 193 00:10:28,267 --> 00:10:32,022 قبل أن تحصل على الكثير من براءات الاختراع لفحص الدم 194 00:10:32,046 --> 00:10:35,569 وتضع تقييم بتسعة مليار دولار، 195 00:10:35,593 --> 00:10:36,847 بينما في الواقع، 196 00:10:36,871 --> 00:10:39,271 لم يكن هناك اختراع على الإطلاق. 197 00:10:39,673 --> 00:10:44,585 سيصبح هذا النوع من المساءلة أكثر فأكثر استعجالاً. 198 00:10:44,609 --> 00:10:46,870 في سن الـ 23 وفي سني، 199 00:10:46,894 --> 00:10:49,008 تطرح أسئلة مهمة 200 00:10:49,032 --> 00:10:52,291 حول ما إذا كان بإمكان الشركات الحصول على براءات الاختراع وبيع 201 00:10:52,315 --> 00:10:55,980 معلوماتنا الوراثية وبيانات المرضى الخاصة. 202 00:10:56,004 --> 00:10:58,678 نحتاج أن نكون جزءًا من تلك المحادثات 203 00:10:58,702 --> 00:11:00,281 قبل فوات الأوان. 204 00:11:00,821 --> 00:11:05,109 يتم استخدام معلوماتنا الخاصة لإنشاء علاجات جديدة. 205 00:11:05,133 --> 00:11:09,672 وعندما تحين لحظة التشخيص لي ولعائلتي، 206 00:11:09,696 --> 00:11:11,593 أو لكم ولعائلاتكم، 207 00:11:11,617 --> 00:11:15,834 هل سنضطر للجوء إلى التغطية الاجتماعية لإنقاذ حياة أولئك الذين نحبهم؟ 208 00:11:16,660 --> 00:11:19,160 هذا ليس العالم الذي أريد أن أعيش فيه. 209 00:11:19,184 --> 00:11:22,584 هذا ليس العالم الذي أريده لابني البالغ من العمر عامين. 210 00:11:24,260 --> 00:11:28,164 والدي يتقدم في السن الآن، 211 00:11:28,188 --> 00:11:32,985 ولا يزال بالتألق والالتزام الأخلاقي اللذين طالما تحلى بهما. 212 00:11:33,478 --> 00:11:37,390 أحيانا يسألنا الناس ما إذا كانت النقاشات تحتدم بيننا: 213 00:11:37,414 --> 00:11:39,279 العالم حامل براءات الاختراع 214 00:11:39,303 --> 00:11:42,036 وابنته محامية إصلاح براءات الاختراع. 215 00:11:43,377 --> 00:11:47,978 إنه سوء فهم عميق لما هو على المحك، 216 00:11:48,002 --> 00:11:51,981 لأن الموضوع ليس عن العلماء ضد النشطاء، 217 00:11:52,005 --> 00:11:54,716 أو الاختراع مقابل الحماية. 218 00:11:54,740 --> 00:11:56,788 هذا يخص الناس، 219 00:11:56,812 --> 00:12:00,137 بشأن سعينا للاختراع وحقنا في العيش. 220 00:12:00,629 --> 00:12:04,766 أنا ووالدي نفهم أن براعتنا وكرامتنا 221 00:12:04,790 --> 00:12:07,257 تسيران يداً بيد. 222 00:12:07,281 --> 00:12:09,567 نحن على نفس الجانب. 223 00:12:09,868 --> 00:12:13,098 لقد حان الوقت لإعادة تصور منظومة براءات الاختراع 224 00:12:13,122 --> 00:12:15,304 لتعكس تلك المعرفة. 225 00:12:15,710 --> 00:12:16,860 شكرا لكم. 226 00:12:16,884 --> 00:12:21,500 (تصفيق)