WEBVTT 00:00:00.381 --> 00:00:04.865 "Навіть якщо говорити зовсім нерелігійними термінами, 00:00:05.465 --> 00:00:10.517 гомосексуальність є хибним використанням сексуальності. 00:00:10.907 --> 00:00:15.285 Це убога другосортна підміна реальності - 00:00:15.285 --> 00:00:17.685 жалюгідна втеча від життя. 00:00:17.685 --> 00:00:21.508 Тому вона не варта ані співчуття, 00:00:21.508 --> 00:00:23.623 ані лікування, 00:00:23.623 --> 00:00:26.837 бо є карою меншості 00:00:26.837 --> 00:00:33.515 і заслуговує лише на статус "згубної хвороби". NOTE Paragraph 00:00:33.515 --> 00:00:38.737 Це цитата з журналу Time за 1966 рік, мені тоді було три. 00:00:38.737 --> 00:00:42.551 А минулого року Президент Сполучених Штатів 00:00:42.751 --> 00:00:46.340 виступив на підтримку одностатевих шлюбів. NOTE Paragraph 00:00:46.402 --> 00:00:52.683 (Оплески) NOTE Paragraph 00:00:52.683 --> 00:00:58.385 То як же сталася ця еволюція? 00:00:58.385 --> 00:01:03.125 Яким чином хвороба перетворилась на рису особистості? NOTE Paragraph 00:01:03.125 --> 00:01:06.085 Коли мені було десь 6 років, 00:01:06.085 --> 00:01:09.018 я пішов до взуттєвої крамниці разом із мамою і братом. 00:01:09.018 --> 00:01:11.425 Коли ми вже купили взуття, 00:01:11.425 --> 00:01:15.217 продавець сказав, що ми з братом можемо обрати собі повітряну кульку. 00:01:15.217 --> 00:01:20.883 Брат хотів червону, а я — рожеву. 00:01:20.883 --> 00:01:25.798 Мама здивувалась, бо думала, що оберу синю. 00:01:25.798 --> 00:01:28.934 Але я відповів, що точно хочу рожеву. 00:01:28.934 --> 00:01:34.353 І вона нагадала мені, що мій улюблений колір — блакитний. 00:01:34.353 --> 00:01:39.143 Те, що мій улюблений колір і справді синій, але я досі гей, 00:01:39.143 --> 00:01:41.651 (Сміх) 00:01:41.651 --> 00:01:46.623 — свідчить як про вплив моєї мами на мене, так і про межі її впливу. NOTE Paragraph 00:01:46.623 --> 00:01:48.690 (Сміх) NOTE Paragraph 00:01:48.690 --> 00:01:54.757 (Оплески) NOTE Paragraph 00:01:55.557 --> 00:01:58.098 Коли я був маленьким, мама говорила: 00:01:58.114 --> 00:02:02.219 "Любов до своїх дітей не можна порівняти з жодним почуттям у світі. 00:02:02.219 --> 00:02:05.995 І доки не матимеш власних, ти не зрозумієш цього почуття". 00:02:05.995 --> 00:02:09.189 У дитинстві таке ставлення мами до нас з братом 00:02:09.189 --> 00:02:12.009 було для мене найбільшим компліментом у світі. 00:02:12.009 --> 00:02:14.637 У підлітковому віці я думав: 00:02:14.637 --> 00:02:18.001 "Я — гей, тому, мабуть, не зможу мати сім'ю". 00:02:18.001 --> 00:02:20.378 А коли те ж про геїв сказала мама, я захвилювався. 00:02:20.378 --> 00:02:21.904 Навіть після мого зізнання у своїй орієнтації, 00:02:21.904 --> 00:02:25.104 вона продовжила це стверджувати, і я розлютився. 00:02:25.104 --> 00:02:29.245 Я сказав: "Я — гей. Ну не буде у мене дітей. 00:02:29.245 --> 00:02:32.290 Годі про це говорити". NOTE Paragraph 00:02:35.013 --> 00:02:40.070 Близько 20 років тому, коли я працював в The New York Times, 00:02:40.070 --> 00:02:42.511 мені доручили написати статтю про культуру глухих. 00:02:42.511 --> 00:02:44.348 Я був дещо збитий з пантелику. 00:02:44.348 --> 00:02:46.543 Я сприймав глухоту лише як хворобу. 00:02:46.543 --> 00:02:48.269 Ці нещасні люди, вони не можуть чути. 00:02:48.269 --> 00:02:51.043 Вони позбавлені слуху, що ми можемо для них зробити? 00:02:51.043 --> 00:02:53.160 А потім я занурився у світ глухих. 00:02:53.160 --> 00:02:55.551 Я ходив у клуби для глухих. 00:02:55.551 --> 00:02:59.471 Я бачив поетичні виступи і спектаклі театру глухих. 00:02:59.471 --> 00:03:05.682 Я навіть побував на конкурсі Королеви Глухих Америки, що проходив у місті Нешвіль, штат Теннесі, 00:03:05.682 --> 00:03:10.033 на якому люди жалілися на розпусну манеру співу жителів півдня. NOTE Paragraph 00:03:10.033 --> 00:03:13.782 (Сміх) NOTE Paragraph 00:03:13.782 --> 00:03:17.709 І коли я все глибше й глибше занурювався в світ глухих, 00:03:17.709 --> 00:03:20.715 то все більше переконувався, що глухота — це культура, 00:03:20.715 --> 00:03:23.077 і що люди у світі глухих, які казали: 00:03:23.077 --> 00:03:26.813 "Ми не маємо вади слуху, ми є членами особливої культури", 00:03:26.828 --> 00:03:29.021 — казали щось дуже важливе. 00:03:29.021 --> 00:03:30.526 Я не був частиною цієї культури, 00:03:30.526 --> 00:03:33.244 і, звичайно, я не мав бажання скоріше до неї приєднатися, 00:03:33.244 --> 00:03:36.075 але я оцінив той факт, що це все ж таки культура, 00:03:36.075 --> 00:03:38.210 і для людей, які належать до неї, 00:03:38.210 --> 00:03:44.499 ця культура настільки ж важлива, як власна культура для латино-американців, чи геїв, чи євреїв. 00:03:44.499 --> 00:03:49.499 Для них вона була ціннішою, ніж навіть американська культура. NOTE Paragraph 00:03:49.499 --> 00:03:52.913 А потім у друга мого друга народилася донька-карлик. 00:03:52.913 --> 00:03:54.745 А коли у неї також народилася донька, 00:03:54.852 --> 00:03:56.708 у неї раптом з'явилися питання, 00:03:56.723 --> 00:03:59.510 які зараз здаються мені досить резонансними. 00:03:59.510 --> 00:04:03.377 Перед нею постало питання, що ж робити з цією дитиною. 00:04:03.377 --> 00:04:06.837 Що вона мала сказати: "Ти така ж, як всі, але трошки нижчого зросту?" 00:04:06.837 --> 00:04:10.052 Чи вона мала створити таку собі особистість-карлика, 00:04:10.052 --> 00:04:12.599 яка б брала участь у русі "Маленькі люди Америки", 00:04:12.599 --> 00:04:15.392 знайомлячись з життям карликів? NOTE Paragraph 00:04:15.392 --> 00:04:16.993 І раптом я подумав, 00:04:16.993 --> 00:04:19.212 що більшість дітей з вадами слуху народжується у абсолютно здорових батьків. 00:04:19.212 --> 00:04:22.011 І батьки намагаються їх вилікувати. 00:04:22.011 --> 00:04:26.177 В юності глухі люди знаходять свої спільноти. 00:04:26.177 --> 00:04:28.526 Більшість геїв народжується у гетеросексуальних батьків. 00:04:28.526 --> 00:04:31.374 Традиційні батьки часто хочуть, щоб їхні діти жили так, 00:04:31.374 --> 00:04:33.244 як живе більшість світу. 00:04:33.244 --> 00:04:36.155 Тому геї визначають свою ідентичність пізніше в житті. 00:04:36.186 --> 00:04:38.464 Мій друг теж вирішував питання 00:04:38.464 --> 00:04:41.793 щодо ідентичності своєї доньки-карлика. 00:04:41.793 --> 00:04:43.569 Я подумав: "Ось знову: 00:04:43.569 --> 00:04:46.135 родина, що вважає себе нормальною, 00:04:46.135 --> 00:04:48.505 і дитина, що буде неординарною". 00:04:48.505 --> 00:04:53.017 І я подумав, що насправді існує два типи індивідуальності. NOTE Paragraph 00:04:53.017 --> 00:04:54.941 Є вертикальна індивідуальність, 00:04:54.941 --> 00:04:57.923 яка передається у спадок від батьків до дитини. 00:04:57.923 --> 00:05:03.526 Наприклад, етнічність, часто національність, мова, релігія. 00:05:03.526 --> 00:05:08.004 Це те, що пов'язує вас з вашими батьками і вашими дітьми. 00:05:08.004 --> 00:05:10.277 І хоча з деякими з цих ознак можуть бути проблеми, 00:05:10.277 --> 00:05:12.471 ми не намагаємося їх лікувати. 00:05:12.471 --> 00:05:15.883 Ви можете заперечити, що в Сполучених Штатах 00:05:15.883 --> 00:05:17.857 важче, ніж деінде, мати інший колір шкіри - 00:05:17.857 --> 00:05:19.690 не беручи до уваги нашого нинішнього президента. 00:05:19.690 --> 00:05:22.389 Але все ж таки, ніхто не намагається запевнити, 00:05:22.389 --> 00:05:26.277 що наступні покоління дітей, народжених у шлюбі між афро-американцями і азіатами, 00:05:26.277 --> 00:05:29.666 матимуть білу шкіру і русяве волосся. NOTE Paragraph 00:05:29.666 --> 00:05:33.943 Існують також ідентичності, з якими ви познайомитесь у колі однолітків. 00:05:33.943 --> 00:05:36.241 Я називаю їх "горизонтальні ідентичності", 00:05:36.241 --> 00:05:39.136 бо однолітки — це горизонтальний досвід. 00:05:39.136 --> 00:05:41.704 Ваші батьки далекі від розуміння цих ідентичностей. 00:05:41.704 --> 00:05:45.889 Але всеодно ви повинні познайомитися з ними, коли вони з'являються у ваших однолітків. 00:05:45.889 --> 00:05:49.466 Люди часто намагаються вилікувати 00:05:49.497 --> 00:05:52.690 такі горизонтальні ідентичності. NOTE Paragraph 00:05:52.690 --> 00:05:55.358 Я хочу проаналізувати, 00:05:55.358 --> 00:06:00.019 яким чином люди звикають до таких ідентичностей. 00:06:00.303 --> 00:06:03.879 Мені здається, можна виділити 00:06:03.879 --> 00:06:05.995 три рівні прийняття. 00:06:05.995 --> 00:06:11.544 Є самопрйняття, прийняття сім'єю і прийняття суспільством. 00:06:11.544 --> 00:06:13.491 Але вони не завжди збігаються. NOTE Paragraph 00:06:13.491 --> 00:06:17.627 Люди, які перебувають у такому становищі, часто стають озлобленими, 00:06:17.627 --> 00:06:20.691 їм здається, що батьки їх не люблять. 00:06:20.691 --> 00:06:24.990 Але насправді їхні батьки просто не приймають їх. 00:06:24.990 --> 00:06:28.156 Любов — це почуття, яке завжди існує 00:06:28.156 --> 00:06:31.203 у стосунках між батьками і дітьми, незалежно від обставин. 00:06:31.203 --> 00:06:34.469 Що ж до прийняття, то воно потребує часу. 00:06:34.469 --> 00:06:36.704 Воно завжди потребує часу. NOTE Paragraph 00:06:36.704 --> 00:06:41.596 Я знав одного карлика на ім'я Клінтон Браун. 00:06:41.596 --> 00:06:44.998 Коли він народився, лікарі діагностували у нього диастрофічну карликовість. 00:06:44.998 --> 00:06:46.776 Дуже обмежуючий стан. 00:06:46.776 --> 00:06:50.182 Його батькам сказали, що він ніколи не зможе ходити, ніколи не зможе говорити, 00:06:50.182 --> 00:06:52.157 він не буде розвиватися інтелектуально 00:06:52.157 --> 00:06:54.856 і, можливо, навіть ніколи їх не впізнає. 00:06:54.856 --> 00:06:58.277 Їм запропонували залишити хлопчика у лікарні, 00:06:58.277 --> 00:07:00.491 щоб той міг спокійно померти. NOTE Paragraph 00:07:00.491 --> 00:07:02.455 Його мати сказала, що вона не збирається цього робити, 00:07:02.455 --> 00:07:04.222 і забрала сина додому. 00:07:04.222 --> 00:07:07.856 І хоча в неї не було достатьної освіти і грошей, 00:07:07.856 --> 00:07:09.804 вона знайшла найкращого лікаря в країні, 00:07:09.804 --> 00:07:12.003 який мав справу з диастрофічною карликовістю, 00:07:12.003 --> 00:07:14.169 і записала Клінтона на прийом. 00:07:14.169 --> 00:07:16.250 Через свій вік 00:07:16.250 --> 00:07:19.323 Клінтон переніс 30 хірургічних процедур. 00:07:19.323 --> 00:07:21.510 Поки робили ці процедури, 00:07:21.510 --> 00:07:23.203 він увесь час був у лікарні. 00:07:23.203 --> 00:07:25.611 Але в результаті усього цього тепер він може ходити. NOTE Paragraph 00:07:25.611 --> 00:07:29.961 Поки він знаходився в лікарні, батьки наймали вчителів, які допомагали у навчанні. 00:07:29.961 --> 00:07:32.790 Він тяжко працював, тому що більше нічого було робити. 00:07:32.790 --> 00:07:34.537 Він досяг такого рівня розвитку, 00:07:34.537 --> 00:07:38.112 на який не очікував ніхто з членів його родини. 00:07:38.112 --> 00:07:41.442 Він був першим у своїй сім'ї, хто навчався в коледжі. 00:07:41.442 --> 00:07:44.824 Він жив у студентському містечку і керував спеціально оснащеним автомобілем, 00:07:44.824 --> 00:07:47.608 що був пристосований до його незвичайного тіла. NOTE Paragraph 00:07:47.608 --> 00:07:50.571 Його мати розповіла мені історію про те, як вона одного разу прийшла додому — 00:07:50.571 --> 00:07:52.336 а він навчався у коледжі поблизу. 00:07:52.336 --> 00:07:55.423 Вона сказала: "Я побачила машину, яку завжди можна впізнати, 00:07:55.423 --> 00:07:59.697 серед багатьох інших на парковці біля бару". Вона сказала: (Сміх) 00:07:59.697 --> 00:08:04.456 "Я подумала: зріст його друзів — 6 футів, а його — три. 00:08:04.456 --> 00:08:06.756 Два пива для них — то як чотири пива для нього". 00:08:06.756 --> 00:08:09.369 Вона сказала: "Я знала, що не можу зайти всередину і завадити йому. 00:08:09.369 --> 00:08:13.557 Але я прийшла додому і відправила 8 повідомлень на його мобільний". 00:08:13.557 --> 00:08:15.042 Вона сказала: "А потім я подумала, 00:08:15.042 --> 00:08:17.142 якби, коли він народився, хтось сказав би мені, 00:08:17.142 --> 00:08:24.031 що в майбутньому я буду хвилюватися через те, що він питиме пиво зі своїми друзями і водитиме машину у такому стані..." NOTE Paragraph 00:08:24.031 --> 00:08:31.537 (Оплески) NOTE Paragraph 00:08:31.537 --> 00:08:33.576 Я сказав їй: "Як, на вашу думку, що такого ви зробили, 00:08:33.576 --> 00:08:38.036 що допомогло йому стати такою чарівною самодостатньою надзвичайною людиною?" NOTE Paragraph 00:08:38.036 --> 00:08:42.723 І вона відповіла: "Що я зробила? Я просто любила його, і все. 00:08:42.723 --> 00:08:45.859 Клінтон завжди мав той вогник всередині. 00:08:45.859 --> 00:08:52.272 Мені та його батькові просто пощастило побачити той вогник першими". NOTE Paragraph 00:08:52.272 --> 00:08:55.310 Я хочу навести цитату з іншого журналу 60-х років. 00:08:55.310 --> 00:09:01.004 Вона з 1968 року — The Atlantic Monthly, голос ліберальної Америки. 00:09:01.004 --> 00:09:03.808 Стаття написана відомим спеціалістом з біоетики. 00:09:03.808 --> 00:09:07.616 ВІн каже: "Немає причини відчувати себе винним за те, 00:09:07.616 --> 00:09:11.059 що суспільство відгороджується від дітей з синдромом Дауна, 00:09:11.059 --> 00:09:16.074 незалежно від того, чи ховають таких дітей в ізоляторі, 00:09:16.074 --> 00:09:20.084 або їх більш відповідально кидають помирати. 00:09:20.084 --> 00:09:24.262 Так, це сумно і жахливо. Але тут немає провини. 00:09:24.262 --> 00:09:29.005 Справжня провина виникає лише через образу особистості, 00:09:29.020 --> 00:09:32.584 а даун не є особистістю". 00:09:33.538 --> 00:09:37.479 Колись приділяли багато уваги величезному прогресу, якого ми досягли 00:09:37.479 --> 00:09:39.606 у лікуванні гомосексуалістів. 00:09:39.606 --> 00:09:43.642 Сьогодні кожного дня в газетах пишуть про те, що наше ставлення до цього змінилося. 00:09:43.642 --> 00:09:48.338 Але ми забули про те, як ми ставилися до людей, які відрізняються від нас, 00:09:48.338 --> 00:09:50.476 до людей, які мають обмежені можливості, 00:09:50.476 --> 00:09:53.389 якими жорстокими ми вважали людей. 00:09:53.389 --> 00:09:55.267 Зміна, яка там відбулася, 00:09:55.267 --> 00:09:57.093 і яка є не менш значущою, 00:09:57.093 --> 00:09:59.969 не привернула багато нашої уваги. 00:09:59.969 --> 00:10:03.921 Одна з родин, з якою я спілкувався, — Том і Карен Робард, — 00:10:03.921 --> 00:10:07.649 була приголомшена тим, що їхній першій дитині, 00:10:07.649 --> 00:10:11.104 в сім'ї молодих і успішних жителів Нью-Йорка, діагностували синдром Дауна. 00:10:11.104 --> 00:10:15.190 Вони вважали, що їхня дитина матиме менше можливостей для навчання, 00:10:15.190 --> 00:10:19.043 і вони вирішили побудувати невеликий центр, - 00:10:19.043 --> 00:10:22.707 дві класні кімнати, щоб навчати дітей з синдромом Дауна. 00:10:22.707 --> 00:10:25.170 Вони розпочали цю справу разом з іншими батьками. 00:10:25.170 --> 00:10:29.070 А за кілька років той центр перетворився на заклад, відомий як Центр Кук. 00:10:29.070 --> 00:10:31.227 Там зараз навчаються тисячі й тисячі дітей 00:10:31.227 --> 00:10:35.004 з обмеженими інтелектуальними можливостями. 00:10:35.004 --> 00:10:38.142 З того часу, як у журналі Atlantic Monthly з'явилася та історія, 00:10:38.142 --> 00:10:42.315 тривалість життя людей з синдромом Дауна зросла втричі. 00:10:42.315 --> 00:10:47.074 До числа людей з синдромом Дауна відносяться й ті, хто може жити повноцінним життям у дорослому віці. 00:10:47.074 --> 00:10:53.127 Серед таких людей є й актори, і письменники. 00:10:53.127 --> 00:10:55.002 Сім'я Робард через все це пройшла. 00:10:55.002 --> 00:10:56.536 І я спитав: "Чи шкодуєте ви про це? 00:10:56.536 --> 00:10:59.139 Чи хотіли б ви, щоб у вашої дитини не було синдрому Дауна? 00:10:59.139 --> 00:11:00.988 Чи хотіли б ви ніколи про це не чути?" 00:11:00.988 --> 00:11:03.355 І його батько дав цікаву відповідь: 00:11:03.355 --> 00:11:05.942 " Для Девіда, нашого сина, я б цього не бажав, 00:11:05.942 --> 00:11:09.322 тому що Девіду важко жити в світі, 00:11:09.322 --> 00:11:12.070 я б хотів, щоб у нього було легше життя. 00:11:12.070 --> 00:11:17.170 Але я думаю, що якщо ми втратимо всіх людей з синдромом Дауна, то це буде жахлива втрата." 00:11:17.170 --> 00:11:20.601 І Карен Робард відповіла мені: "Я згодна з Томом. 00:11:20.601 --> 00:11:24.542 Що стосується Девіда, то я б вилікувала його, щоб полегшити його життя. 00:11:24.542 --> 00:11:29.978 Але скажу за себе - що ж, 23 роки тому, коли він народився (я б не повірила, 00:11:29.978 --> 00:11:31.988 що прийду до такого висновку) - 00:11:31.988 --> 00:11:36.336 відверто кажучи, все це зробило мене кращою, добрішою 00:11:36.336 --> 00:11:39.370 і більш цілеспрямованою, ніж я коли-небудь була. 00:11:39.370 --> 00:11:45.779 Я можу сказати, що нізащо в світі не віддала цю справу." 00:11:45.779 --> 00:11:50.164 Ми живемо в часи, коли рівень суспільного сприйняття подібних і багатьох інших особливостей 00:11:50.164 --> 00:11:51.902 тільки підвищується. 00:11:51.902 --> 00:11:53.738 І водночас ми живемо в часи, 00:11:53.738 --> 00:11:56.629 коли наша здатність побороти ці особливості 00:11:56.629 --> 00:11:59.237 знаходиться на рівні, який ми раніше навіть не могли уявити. 00:11:59.237 --> 00:12:02.381 Більшість глухих дітей, нині народжених у Сполучених Штатах, 00:12:02.396 --> 00:12:04.189 отримають кохлеарні імпланти, 00:12:04.189 --> 00:12:09.004 які поміщають у мозок і під'єднують до передавача. 00:12:09.004 --> 00:12:14.022 Завдяки цьому вони отримують можливість чути і говорити. 00:12:14.022 --> 00:12:18.321 Сполука BMN-111, яку було випробувано на мишах, 00:12:18.321 --> 00:12:23.374 корисна для попередження дії гена ахондроплазії. 00:12:23.374 --> 00:12:26.119 Ахондроплазія - це найпоширеніша форма карликовості. 00:12:26.119 --> 00:12:30.086 Мишам, що мали ген ахондроплазії, давали таку сполуку, 00:12:30.086 --> 00:12:32.004 і вони виростали до нормальних розмірів. 00:12:32.004 --> 00:12:34.555 Незабаром проводитимуть дослідження і на людях. 00:12:34.555 --> 00:12:36.811 Існують аналізи крові, які дають можливість більш чітко 00:12:36.811 --> 00:12:42.306 й на більш ранніх стадіях вагітності 00:12:42.306 --> 00:12:47.535 визначити синдром Дауна. 00:12:47.550 --> 00:12:48.870 А це дає можливість перервати таку вагітність раніше. 00:12:48.870 --> 00:12:53.537 Отже ми маємо прогрес як у суспільстві, так і в медицині. 00:12:53.537 --> 00:12:55.389 І в обидва з них я вірю. 00:12:55.389 --> 00:12:59.444 Я думаю, що суспільний прогрес - це фантастичне, значуще і чудове явище. 00:12:59.444 --> 00:13:02.540 І так само я думаю про медичний прогрес. 00:13:02.540 --> 00:13:06.903 Та водночас я думаю, що коли вони не помічають один одного - це трагедія. 00:13:06.903 --> 00:13:08.974 Але коли я бачу, що вони зацікавлені у таких особливостях, 00:13:08.974 --> 00:13:11.188 як ті три, про які я згадував раніше, 00:13:11.188 --> 00:13:14.838 то порівнюю їх з тими моментами в опері, 00:13:14.838 --> 00:13:17.442 коли головний герой розуміє, що кохає головну героїню 00:13:17.442 --> 00:13:21.889 саме в ту мить, коли вона лежить розпластана на софі. 00:13:21.889 --> 00:13:24.688 (Сміх) 00:13:24.688 --> 00:13:28.570 Ми маємо разом подумати про своє ставлення до лікування. 00:13:28.570 --> 00:13:31.436 Довгий час перед батьками стоїть питання, 00:13:31.436 --> 00:13:33.288 що ми цінуємо у своїх дітях, 00:13:33.288 --> 00:13:35.040 що ми лікуємо в них? 00:13:35.040 --> 00:13:39.211 Джим Синклер, видатний активіст-аутист, висловився: 00:13:39.211 --> 00:13:43.865 "Коли батьки кажуть: " Я б хотів, щоб у мого сина не було аутизму", 00:13:43.865 --> 00:13:48.724 то насправді мають на увазі :" Я б хотів, щоб мого сина не існувало 00:13:48.724 --> 00:13:52.743 і натомість я мав іншу дитину-неаутиста." 00:13:52.743 --> 00:13:57.535 Перечитайте це ще раз. Саме це ми чуємо, коли жаліємось на своє життя. 00:13:57.535 --> 00:14:00.737 Саме це ми чуємо, коли ви молите про лікування - 00:14:00.737 --> 00:14:02.642 ваше найтаємніше бажання, 00:14:02.642 --> 00:14:05.021 щоб одного дня перестали існувати ми 00:14:05.021 --> 00:14:10.576 і перед вами з'явились чужинці, яких ви зможете любити." 00:14:10.576 --> 00:14:13.642 Це досить критична точка зору, 00:14:13.642 --> 00:14:17.771 однак вона наголошує на реальності, з якою стикаються люди у своєму житті, 00:14:17.771 --> 00:14:22.336 і вони не хочуть, аби їх лікували, змінювали чи виключали із суспільства. 00:14:22.336 --> 00:14:25.556 Вони хочуть бути тими, ким вони є. 00:14:25.556 --> 00:14:29.356 Однією із сімей, з якою я спілкувався в рамках цього проекту, 00:14:29.356 --> 00:14:34.610 була сім'я Ділана Кліболда, одного з винуватців масового вбивства в школі Колумбайн. 00:14:34.610 --> 00:14:37.405 Мені знадобилося багато часу, щоб вмовити їх поспілкуватися зі мною, 00:14:37.405 --> 00:14:40.169 але коли вони погодились, то вже не могли зупинитися розповідати, 00:14:40.169 --> 00:14:41.868 настільки їх переповнювали спогади про пережите. 00:14:41.868 --> 00:14:44.485 В перші вихідні, які я провів з ними - перші з багатьох - 00:14:44.485 --> 00:14:47.606 я записав більше 20 годин розмов. 00:14:47.606 --> 00:14:49.869 І вже ввечері в неділю ми всі були виснажені. 00:14:49.869 --> 00:14:52.755 Ми сиділи на кухні. Сью Кліболд готувала вечерю. 00:14:52.755 --> 00:14:55.276 А я спитав: " Якщо б Ділан зараз був тут, 00:14:55.276 --> 00:14:58.121 чи знаєте ви, про що б хотіли його запитати?" 00:14:58.121 --> 00:15:00.489 Його батько відповів: " Звичайно ж знаю. 00:15:00.489 --> 00:15:04.038 Я б спитав його, що на біса він робить на його думку." 00:15:04.038 --> 00:15:07.676 А Сью опустила очі вниз і на хвилину замислилась. 00:15:07.676 --> 00:15:09.855 А потім знову підняла очі і промовила: 00:15:09.855 --> 00:15:13.918 " Я б попросила його пробачити мене за те, що я - його мати, 00:15:13.918 --> 00:15:18.342 і за те, що я ніколи не знала, що коїться у нього в голові." 00:15:18.342 --> 00:15:21.310 Коли я знову вечеряв з нею через пару років - 00:15:21.310 --> 00:15:23.237 це була одна з багатьох наших спільних вечерь - 00:15:23.237 --> 00:15:26.647 вона сказала:" Знаєш, зі мною таке вперше, 00:15:26.647 --> 00:15:30.455 але я б хотіла ніколи не виходити заміж і ніколи не мати дітей. 00:15:30.455 --> 00:15:33.947 Якщо б я не поїхала до штату Огайо, ми б з Томом ніколи не зустрілися б, 00:15:33.947 --> 00:15:37.589 ця дитина не народилась і не відбулося б усіх тих жахливих подій. 00:15:37.589 --> 00:15:42.104 Але я зрозуміла, що дуже люблю своїх дітей 00:15:42.104 --> 00:15:45.407 і не хочу уявляти своє життя без них. 00:15:45.407 --> 00:15:50.336 Я розумію через біль, якого вони завдали іншим, їх не можна вибачити, 00:15:50.336 --> 00:15:53.800 але біль, якого вони завдали мені, я пробачаю", сказала вона. 00:15:53.800 --> 00:15:57.592 " Отже, для всього світу було б краще 00:15:57.592 --> 00:16:00.102 якби Ділан ніколи не народжувався. 00:16:00.102 --> 00:16:05.584 Для всього світу, але не для мене." 00:16:05.584 --> 00:16:12.068 Я подумав, що було дуже неочікувано, як всі ці сім'ї, маючи усіх цих дітей з їхніми проблемами, 00:16:12.068 --> 00:16:15.101 проблемами, для уникнення яких батьки віддали б усе, що завгодно, 00:16:15.101 --> 00:16:18.920 все ж таки знайшли глибоке значення такого батьківського досвіду. 00:16:18.920 --> 00:16:22.121 І потім я подумав, що всі ми, хто має дітей, 00:16:22.121 --> 00:16:24.813 любимо дітей, які у нас є, з усіма їхніми недоліками. 00:16:24.813 --> 00:16:29.069 Якщо якийсь величний ангел зараз раптом зійде через стелю у мою вітальню 00:16:29.069 --> 00:16:31.279 і запропонує забрати моїх дітей 00:16:31.279 --> 00:16:37.873 в обмін на інших кращих дітей - більш ввічливих, веселіших, миліших, розумніших - 00:16:37.873 --> 00:16:42.978 я б вчепився у своїх дітей і благав позбавити мене цього жахіття. 00:16:42.978 --> 00:16:44.970 У підсумку я відчуваю, 00:16:44.970 --> 00:16:48.548 що так само, як ми випробовуємо у вогні пожежостійкість піжами, 00:16:48.548 --> 00:16:53.020 щоб впевнитись, що вона не займеться, коли наша дитина наблизиться до плити, 00:16:53.020 --> 00:16:57.088 так само ці історії сімей, які намагається подолати ці кардинальні відмінності, 00:16:57.088 --> 00:16:59.769 залишають відбиток на всесвітньому батьківському досвіді, 00:16:59.769 --> 00:17:03.903 який існував завжди. Інколи ви дивитесь на свою дитину і думаєте: 00:17:03.903 --> 00:17:06.092 звідки ти взявся? 00:17:06.092 --> 00:17:08.546 (Сміх) 00:17:08.546 --> 00:17:13.521 Виявляється, що в той час, коли кожна з таких індивідуальних особливостей є відокремленою - 00:17:13.521 --> 00:17:16.066 є так багато сімей, які мають справу з шизофренією, 00:17:16.066 --> 00:17:18.703 є також дуже багато сімей, в яких діти-транссексуали, 00:17:18.703 --> 00:17:20.897 а ще є сім'ї з якимись дивами - 00:17:20.897 --> 00:17:23.181 які стикаються з дуже схожими проблемами - 00:17:23.181 --> 00:17:25.871 у кожній з цих категорій дуже багато сімей- 00:17:25.871 --> 00:17:27.303 але якщо ви почнете замислюватись над тим, 00:17:27.303 --> 00:17:30.869 що досвід подолання відмінностей у вашій родині - 00:17:30.869 --> 00:17:32.899 це те, на що люди звертають увагу, 00:17:32.899 --> 00:17:36.636 то ви зрозумієте, що це майже універсальне явище. 00:17:36.636 --> 00:17:41.271 Іронія полягає в тому, що саме наші відмінності і досвід подолання ціх відмінностей, 00:17:41.271 --> 00:17:43.699 об'єднує нас. 00:17:43.699 --> 00:17:49.013 Я вирішив, що хочу мати дітей під час роботи над цим проектом. 00:17:49.013 --> 00:17:52.129 Багато людей були здивовані і сказали: 00:17:52.129 --> 00:17:53.977 " Але як ти вирішив мати дітей 00:17:53.977 --> 00:17:58.083 в процесі вивчення всього поганого, що може статися?" 00:17:58.083 --> 00:18:01.313 І я відповів: "Я не вивчаю все погане, що може статися. 00:18:01.313 --> 00:18:04.404 Я вивчаю скільки любові може бути навіть тоді, 00:18:04.404 --> 00:18:09.129 коли прогнози на майбутнє найгірші." 00:18:09.129 --> 00:18:14.764 Я багато думав про одну з матерів дитини з обмеженими можливостями, 00:18:14.764 --> 00:18:18.536 дитини-інваліда, яка померла через недбалість вихователя. 00:18:18.536 --> 00:18:21.346 Коли його прах поховали, його мати промовила: 00:18:21.346 --> 00:18:29.380 " Я молю про прощення за те, що мене двічі обікрали: 00:18:29.380 --> 00:18:35.436 в мене вкрали дитину, яку я хотіла, і сина, якого я любила." 00:18:35.436 --> 00:18:40.072 Я зрозумів, що кожен може полюбити дитину, 00:18:40.072 --> 00:18:42.604 якщо тільки забажає цього. 00:18:42.604 --> 00:18:47.629 Мій чоловік є біологічним батьком двох дітей 00:18:47.629 --> 00:18:50.390 від лесбійської подружки, що живе у Міннеаполісі. 00:18:50.390 --> 00:18:56.214 У мене є близька подруга ще з коледжу, яка пережила розлучення, але хотіла мати дітей. 00:18:56.214 --> 00:18:58.112 Тому у нас з нею є дочка. 00:18:58.112 --> 00:19:00.323 Вони обидві живуть в Техасі. 00:19:00.323 --> 00:19:03.562 У нас із чоловіком є син, який весь час живе з нами. 00:19:03.562 --> 00:19:05.946 Я є його біологічним батьком, 00:19:05.946 --> 00:19:09.866 а нашою сурогатною мамою була жінка на ім'я Лаура, 00:19:09.881 --> 00:19:12.929 мама-лесбіянка Олівера і Люсі з Міннеаполіса. 00:19:12.929 --> 00:19:21.584 (Оплески) 00:19:21.584 --> 00:19:27.048 Якщо коротко, то у трьох штатах живуть п'ятеро батьків чотирьох дітей. 00:19:27.048 --> 00:19:30.404 Є люди, які думають, що існування моєї сім'ї 00:19:30.404 --> 00:19:35.069 якимось чином підриває, послаблює або приносить шкоду їхнім сім'ям. 00:19:35.069 --> 00:19:38.697 А є люди, які вважають, що такі сім'ї, як моя, 00:19:38.697 --> 00:19:40.381 взагалі не мають права існувати. 00:19:40.381 --> 00:19:46.036 Я не приймаю шаблонної моделі любові, лише різноманіття. 00:19:46.036 --> 00:19:49.562 Я вірю, що так само, як нам потрібне різноманіття видів, 00:19:49.562 --> 00:19:51.813 щоб пересвідчитися, що планета живе, 00:19:51.813 --> 00:19:56.014 так само необхідне різноманіття видів любові і видів сімей 00:19:56.014 --> 00:20:00.695 з метою зміцнення екосфери доброти. 00:20:00.695 --> 00:20:03.065 Наступного дня після того, як народився наш син, 00:20:03.065 --> 00:20:07.637 у палату зайшла педіатр і сказала, що вона занепокоєна. 00:20:07.637 --> 00:20:10.770 Він неправильно випрямляв свої ніжки. 00:20:10.770 --> 00:20:13.679 Вона сказала, що це може означати певні порушення у мозку. 00:20:13.679 --> 00:20:17.040 І оскільки, навіть коли він випрямляв ніжки, то робив це несиметрично, 00:20:17.040 --> 00:20:20.903 це могло означати, що існує якась прогресуюча пухлина. 00:20:20.903 --> 00:20:25.686 Також у нього була дуже велика голова, що, на її думку, могло означати гідроцефалію. 00:20:25.686 --> 00:20:27.316 Коли вона все це мені розповіла, 00:20:27.316 --> 00:20:31.311 я відчув, як душа рветься на шматки від болю. 00:20:31.311 --> 00:20:33.654 Я подумав собі: я роками працюю над книжкою про те, 00:20:33.654 --> 00:20:36.203 який глибокий смисл люди знайшли у батьківстві, 00:20:36.203 --> 00:20:39.736 коли їхні діти мають обмежені можливості, 00:20:39.736 --> 00:20:43.636 але я не хочу бути серед них. 00:20:43.636 --> 00:20:46.331 Адже те, з чим я стикнувся, була хвороба. 00:20:46.331 --> 00:20:48.581 І як і всі батьки від початку світу, 00:20:48.581 --> 00:20:51.927 я хотів захистити свою дитину від хвороби. 00:20:51.927 --> 00:20:55.138 Я і себе хотів захистити від хвороби. 00:20:55.138 --> 00:20:57.698 Однак, я знав з досвіду зробленої роботи, 00:20:57.698 --> 00:21:01.805 що якщо б він мав щось з переліку того, над чим ми працюємо, 00:21:01.805 --> 00:21:04.878 це було б його особистістю. 00:21:04.878 --> 00:21:09.112 А якщо це його особистість, то і моя також. 00:21:09.112 --> 00:21:13.269 По мірі розвитку хвороба могла б набути дуже різних форм. 00:21:13.269 --> 00:21:16.300 Ми пропустили його через магнітно-резонансний томограф і трьохмірний комп'ютерний томограф, 00:21:16.300 --> 00:21:20.298 ми зробили цій дитині віком один день переливання артеріальної крові. 00:21:20.298 --> 00:21:21.492 Ми відчували себе безпомічними. 00:21:21.492 --> 00:21:22.970 А після п'яти годин, 00:21:22.970 --> 00:21:25.194 нам сказали, що його мозок абсолютно чистий, 00:21:25.194 --> 00:21:28.204 і що він правильно випрямляє ніжки. 00:21:28.204 --> 00:21:31.136 А коли я спитав педіатора, що відбувалось, 00:21:31.136 --> 00:21:35.471 вона відповіла, що думала, що вранці її схопить судома. 00:21:35.471 --> 00:21:39.036 (Сміх) 00:21:39.036 --> 00:21:46.869 Але я думав про те, наскільки права була моя мама. 00:21:46.869 --> 00:21:50.364 Я думав про те, що любов до своїх дітей 00:21:50.364 --> 00:21:53.694 несхожа на жодне почуття у світі. 00:21:53.694 --> 00:21:59.858 І поки у вас не з'являться свої діти, ви не зрозумієте це почуття. 00:21:59.858 --> 00:22:02.179 Я думаю, що попався 00:22:02.179 --> 00:22:05.705 в той момент, коли пов'язав батьківство з втратою. 00:22:05.705 --> 00:22:07.637 Але я не впевнений, що помітив би це, 00:22:07.637 --> 00:22:13.162 якби не був захоплений своїм дослідницьким проектом. 00:22:13.162 --> 00:22:16.394 Я зустрів так багато дивної любові, 00:22:16.394 --> 00:22:20.179 але відчував себе досить природньо у цих чудернацьких візерунках життя. 00:22:20.179 --> 00:22:26.906 Я бачив, як благородство може осяяти навіть найслабші сторони людини. NOTE Paragraph 00:22:26.906 --> 00:22:30.712 Протягом цих десяти років я був свідком невимовної відповідальності 00:22:30.712 --> 00:22:34.204 і отримував шалене задоволення від цього. 00:22:34.204 --> 00:22:37.736 І я бачив, як це почуття переборює все інше. 00:22:37.736 --> 00:22:42.037 І якщо інколи я думав, що батьки, з якими я спілкувався, є дурними, 00:22:42.037 --> 00:22:46.987 тому що зробили себе рабами життя своїх невдячних дітей, 00:22:46.987 --> 00:22:49.936 намагаючись звільнити їхню особистість від страждань, 00:22:49.936 --> 00:22:54.572 то в той день я зрозумів, що моє дослідження побудувало для мене човен, 00:22:54.572 --> 00:22:57.986 і я готовий приєднатися до них на їхньому кораблі. 00:22:57.986 --> 00:22:59.803 Щиро дякую. 00:22:59.803 --> 00:23:05.454 (Оплески)