[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.38,0:00:04.60,Default,,0000,0000,0000,,"Mesmo em termos meramente não religiosos, Dialogue: 0,0:00:04.60,0:00:10.66,Default,,0000,0000,0000,,a homossexualidade representa \Num mau uso da capacidade sexual. Dialogue: 0,0:00:10.66,0:00:15.28,Default,,0000,0000,0000,,É um patético substituto \Nde 2ª categoria para a realidade -- Dialogue: 0,0:00:15.28,0:00:17.68,Default,,0000,0000,0000,,uma fuga lamentável da vida. Dialogue: 0,0:00:17.68,0:00:21.51,Default,,0000,0000,0000,,E como tal, não merece compaixão, Dialogue: 0,0:00:21.51,0:00:24.07,Default,,0000,0000,0000,,não merece tratamento Dialogue: 0,0:00:24.07,0:00:26.84,Default,,0000,0000,0000,,como martírio de minoria, Dialogue: 0,0:00:26.84,0:00:33.52,Default,,0000,0000,0000,,e merece apenas ser considerada \Ncomo uma doença nociva." Dialogue: 0,0:00:33.52,0:00:38.74,Default,,0000,0000,0000,,Isso é da revista Time de 1966, \Nde quando eu tinha três anos. Dialogue: 0,0:00:38.74,0:00:42.65,Default,,0000,0000,0000,,E no ano passado, o\Npresidente dos Estados Unidos Dialogue: 0,0:00:42.65,0:00:45.23,Default,,0000,0000,0000,,declarou ser a favor do casamento gay. Dialogue: 0,0:00:45.23,0:00:52.68,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) Dialogue: 0,0:00:52.68,0:00:58.38,Default,,0000,0000,0000,,Minha pergunta é: \Ncomo chegamos de lá até aqui? Dialogue: 0,0:00:58.38,0:01:03.12,Default,,0000,0000,0000,,Como uma doença se tornou uma identidade? Dialogue: 0,0:01:03.12,0:01:06.08,Default,,0000,0000,0000,,Quando eu tinha uns seis anos, Dialogue: 0,0:01:06.08,0:01:09.02,Default,,0000,0000,0000,,fui a uma loja de sapatos \Ncom minha mãe e meu irmão. Dialogue: 0,0:01:09.02,0:01:11.42,Default,,0000,0000,0000,,Ao terminar a compra dos sapatos, Dialogue: 0,0:01:11.42,0:01:15.22,Default,,0000,0000,0000,,o vendedor disse que poderíamos \Nlevar um balão para casa. Dialogue: 0,0:01:15.22,0:01:20.88,Default,,0000,0000,0000,,Meu irmão queria \Num balão vermelho, e eu um rosa. Dialogue: 0,0:01:20.88,0:01:25.80,Default,,0000,0000,0000,,Minha mãe disse que, \Nna verdade, eu preferiria o azul. Dialogue: 0,0:01:25.80,0:01:28.93,Default,,0000,0000,0000,,Mas eu disse que \Ndefinitivamente queria o rosa. Dialogue: 0,0:01:28.93,0:01:34.35,Default,,0000,0000,0000,,Aí ela me lembrou \Nque azul era minha cor favorita. Dialogue: 0,0:01:34.35,0:01:39.14,Default,,0000,0000,0000,,O fato é que minha cor favorita \Né azul, mas eu continuo gay -- Dialogue: 0,0:01:39.14,0:01:42.25,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) -- Dialogue: 0,0:01:42.25,0:01:46.62,Default,,0000,0000,0000,,é prova da influência \Nda minha mãe e seus limites. Dialogue: 0,0:01:46.62,0:01:48.69,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:01:48.69,0:01:55.56,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) Dialogue: 0,0:01:55.56,0:01:58.10,Default,,0000,0000,0000,,Quando eu era pequeno, \Nminha mãe costumava dizer: Dialogue: 0,0:01:58.11,0:02:02.65,Default,,0000,0000,0000,,"O amor que se tem pelos filhos é diferente \Nde qualquer outro sentimento no mundo. Dialogue: 0,0:02:02.65,0:02:05.100,Default,,0000,0000,0000,,E você só saberá \Ncomo é quando tiver filhos." Dialogue: 0,0:02:05.100,0:02:09.19,Default,,0000,0000,0000,,Quando eu era pequeno considerava \No maior elogio do mundo, Dialogue: 0,0:02:09.19,0:02:12.01,Default,,0000,0000,0000,,ela dizer isso sobre ser \Nminha mãe e do meu irmão. Dialogue: 0,0:02:12.01,0:02:14.64,Default,,0000,0000,0000,,Quando eu era adolescente, pensei, Dialogue: 0,0:02:14.64,0:02:18.00,Default,,0000,0000,0000,,sou gay, e provavelmente \Nnão poderei ter uma família. Dialogue: 0,0:02:18.00,0:02:20.38,Default,,0000,0000,0000,,E quando ela dizia isso, \Neu ficava ansioso. Dialogue: 0,0:02:20.38,0:02:21.90,Default,,0000,0000,0000,,Depois que sai do armário, Dialogue: 0,0:02:21.90,0:02:25.10,Default,,0000,0000,0000,,e ela continuou falando isso, \Neu ficava furioso. Dialogue: 0,0:02:25.10,0:02:29.24,Default,,0000,0000,0000,,Eu disse, "Sou gay. Não vou \Nseguir esse caminho. Dialogue: 0,0:02:29.24,0:02:32.55,Default,,0000,0000,0000,,Quero que pare de falar isso." Dialogue: 0,0:02:35.01,0:02:40.07,Default,,0000,0000,0000,,Há uns 20 anos, meus editores da revista \NThe New York Times me pediram para Dialogue: 0,0:02:40.07,0:02:42.51,Default,,0000,0000,0000,,escrever um artigo sobre \Na cultura das pessoas com surdez. Dialogue: 0,0:02:42.51,0:02:44.35,Default,,0000,0000,0000,,E fui tomado de surpresa. Dialogue: 0,0:02:44.35,0:02:46.54,Default,,0000,0000,0000,,Tinha pensado sobre a surdez \Nsomente como doença. Dialogue: 0,0:02:46.54,0:02:48.27,Default,,0000,0000,0000,,Coitadas dessas pessoas, não podem ouvir. Dialogue: 0,0:02:48.27,0:02:51.04,Default,,0000,0000,0000,,Não tinham audição, e o que \Npoderíamos fazer por elas? Dialogue: 0,0:02:51.04,0:02:53.16,Default,,0000,0000,0000,,Assim, fui conhecer o mundo da surdez. Dialogue: 0,0:02:53.16,0:02:55.55,Default,,0000,0000,0000,,Fui a clubes de pessoas com surdez. Dialogue: 0,0:02:55.55,0:02:59.47,Default,,0000,0000,0000,,Vi apresentações de teatro \Ne de poesia de surdos. Dialogue: 0,0:02:59.47,0:03:05.68,Default,,0000,0000,0000,,Estive até no concurso de Miss América \Nde surdos em Nashville, Tennessee Dialogue: 0,0:03:05.68,0:03:09.53,Default,,0000,0000,0000,,onde as pessoas reclamavam \Nda língua de sinais sulista. Dialogue: 0,0:03:09.53,0:03:13.78,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:03:13.78,0:03:17.71,Default,,0000,0000,0000,,E ao mergulhar fundo nesse mundo, Dialogue: 0,0:03:17.71,0:03:20.72,Default,,0000,0000,0000,,me convenci que a surdez era uma cultura Dialogue: 0,0:03:20.72,0:03:23.08,Default,,0000,0000,0000,,e que as pessoas do mundo \Ncom surdez que diziam, Dialogue: 0,0:03:23.08,0:03:26.44,Default,,0000,0000,0000,,"Não nos falta audição, \Nsomos membros de uma cultura", Dialogue: 0,0:03:26.44,0:03:29.02,Default,,0000,0000,0000,,estavam dizendo algo viável. Dialogue: 0,0:03:29.02,0:03:30.53,Default,,0000,0000,0000,,Não era a minha cultura, Dialogue: 0,0:03:30.53,0:03:33.24,Default,,0000,0000,0000,,e eu não queria apressar-me a aderí-la, Dialogue: 0,0:03:33.24,0:03:36.08,Default,,0000,0000,0000,,mas gostei de ela ser uma cultura Dialogue: 0,0:03:36.08,0:03:38.21,Default,,0000,0000,0000,,e que para seus membros, Dialogue: 0,0:03:38.21,0:03:44.50,Default,,0000,0000,0000,,ela era tão valiosa quanto \Na cultura latina, gay ou judaica. Dialogue: 0,0:03:44.50,0:03:49.50,Default,,0000,0000,0000,,Me pareceu, talvez, tão válida \Nquanto a cultura americana. Dialogue: 0,0:03:49.50,0:03:52.91,Default,,0000,0000,0000,,Aí, a amiga de um amigo \Nmeu teve uma filha anã. Dialogue: 0,0:03:52.91,0:03:54.39,Default,,0000,0000,0000,,E quando a menina nasceu, Dialogue: 0,0:03:54.39,0:03:56.71,Default,,0000,0000,0000,,ela, de repente, se viu \Nenfrentando questões Dialogue: 0,0:03:56.72,0:03:59.51,Default,,0000,0000,0000,,que começaram a parecer \Nbem importantes para mim. Dialogue: 0,0:03:59.51,0:04:03.38,Default,,0000,0000,0000,,Ela estava se questionando \No que fazer com essa criança. Dialogue: 0,0:04:03.38,0:04:06.84,Default,,0000,0000,0000,,Deveria dizer: "Você é exatamente como \Nos outros, só um pouco mais baixa?" Dialogue: 0,0:04:06.84,0:04:10.05,Default,,0000,0000,0000,,Ou deveria tentar construir \Nalgum tipo de identidade de anão, Dialogue: 0,0:04:10.05,0:04:12.60,Default,,0000,0000,0000,,fazer parte da organização \N'Pequenas Pessoas dos EUA', Dialogue: 0,0:04:12.60,0:04:15.39,Default,,0000,0000,0000,,e conscientizar-se do que estava \Nacontecendo com os anões? Dialogue: 0,0:04:15.39,0:04:16.99,Default,,0000,0000,0000,,E de repente pensei, Dialogue: 0,0:04:16.99,0:04:19.21,Default,,0000,0000,0000,,a maioria das crianças com surdez \Nsão filhas de pais com audição. Dialogue: 0,0:04:19.21,0:04:22.01,Default,,0000,0000,0000,,Esses pais com audição \Ntendem a tentar curá-las. Dialogue: 0,0:04:22.01,0:04:26.18,Default,,0000,0000,0000,,Esses deficientes auditivos descobrem \Na comunidade de alguma forma na adolescência. Dialogue: 0,0:04:26.18,0:04:28.53,Default,,0000,0000,0000,,A maioria dos gays são \Nfilhos de pais heterossexuais. Dialogue: 0,0:04:28.53,0:04:30.97,Default,,0000,0000,0000,,Esses pais heterossexuais, muitas vezes, \Ndesejam que eles funcionem Dialogue: 0,0:04:30.97,0:04:33.24,Default,,0000,0000,0000,,no que eles consideram o mundo dominante, Dialogue: 0,0:04:33.24,0:04:36.85,Default,,0000,0000,0000,,e esses gays têm de descobrir \Nsua identidade mais tarde. Dialogue: 0,0:04:36.85,0:04:38.46,Default,,0000,0000,0000,,E aqui estava essa minha amiga Dialogue: 0,0:04:38.46,0:04:41.79,Default,,0000,0000,0000,,a olhar estas questões \Nde identidade com a filha anã. Dialogue: 0,0:04:41.79,0:04:43.57,Default,,0000,0000,0000,,E eu pensei, aí está novamente: Dialogue: 0,0:04:43.57,0:04:46.14,Default,,0000,0000,0000,,Uma família que se considera normal, Dialogue: 0,0:04:46.14,0:04:48.50,Default,,0000,0000,0000,,com uma criança que parece ser incomum. Dialogue: 0,0:04:48.50,0:04:53.02,Default,,0000,0000,0000,,E me veio a ideia de que há \Nrealmente dois tipos de identidade. Dialogue: 0,0:04:53.02,0:04:54.94,Default,,0000,0000,0000,,Há identidades verticais, Dialogue: 0,0:04:54.94,0:04:57.92,Default,,0000,0000,0000,,passadas, hereditariamente, \Nde pais para filhos. Dialogue: 0,0:04:57.92,0:05:03.53,Default,,0000,0000,0000,,São coisas como etnia, e muitas vezes, \Nnacionalidade, idioma, e religião. Dialogue: 0,0:05:03.53,0:05:08.00,Default,,0000,0000,0000,,São coisas que você tem em comum \Ncom seus pais e filhos. Dialogue: 0,0:05:08.00,0:05:10.28,Default,,0000,0000,0000,,E enquanto algumas \Ndelas podem ser difíceis, Dialogue: 0,0:05:10.28,0:05:12.47,Default,,0000,0000,0000,,não há tentativa de curá-las. Dialogue: 0,0:05:12.47,0:05:15.88,Default,,0000,0000,0000,,Você pode argumentar que é \Nmais difícil nos Estados Unidos -- Dialogue: 0,0:05:15.88,0:05:17.86,Default,,0000,0000,0000,,apesar do nosso atual presidente -- Dialogue: 0,0:05:17.86,0:05:19.69,Default,,0000,0000,0000,,ser negro. Dialogue: 0,0:05:19.69,0:05:22.39,Default,,0000,0000,0000,,E mesmo assim não temos \Nninguém tentando garantir Dialogue: 0,0:05:22.39,0:05:26.28,Default,,0000,0000,0000,,que a próxima geração de filhos \Nde afro-americanos e asiáticos Dialogue: 0,0:05:26.28,0:05:29.67,Default,,0000,0000,0000,,saia com uma pele clara e cabelos louros. Dialogue: 0,0:05:29.67,0:05:33.94,Default,,0000,0000,0000,,Existem também outras identidades que você \Ntem de aprender com os grupos de pares. Dialogue: 0,0:05:33.94,0:05:36.24,Default,,0000,0000,0000,,E eu chamo de identidades horizontais, Dialogue: 0,0:05:36.24,0:05:39.14,Default,,0000,0000,0000,,porque o grupo de pares \Né a experiência horizontal. Dialogue: 0,0:05:39.14,0:05:41.70,Default,,0000,0000,0000,,Essas identidades \Nsão alheias aos seus pais Dialogue: 0,0:05:41.70,0:05:45.89,Default,,0000,0000,0000,,e você as descobre \Nao começar a vê-las em pares. Dialogue: 0,0:05:45.89,0:05:48.97,Default,,0000,0000,0000,,E essas identidades horizontais, Dialogue: 0,0:05:48.97,0:05:52.69,Default,,0000,0000,0000,,quase sempre as pessoas tentaram curá-las. Dialogue: 0,0:05:52.69,0:05:55.36,Default,,0000,0000,0000,,E eu queria ver como era o processo Dialogue: 0,0:05:55.36,0:05:57.58,Default,,0000,0000,0000,,pelo qual as pessoas \Nque têm essas identidades Dialogue: 0,0:05:57.58,0:06:00.30,Default,,0000,0000,0000,,chegam a um bom relacionamento com elas. Dialogue: 0,0:06:00.30,0:06:04.56,Default,,0000,0000,0000,,E parecia que existiam \Ntrês níveis de aceitação Dialogue: 0,0:06:04.56,0:06:05.100,Default,,0000,0000,0000,,que precisavam acontecer. Dialogue: 0,0:06:05.100,0:06:11.54,Default,,0000,0000,0000,,Há a autoaceitação, a aceitação \Nfamiliar e a aceitação social. Dialogue: 0,0:06:11.54,0:06:13.49,Default,,0000,0000,0000,,E elas nem sempre coincidem. Dialogue: 0,0:06:13.49,0:06:17.63,Default,,0000,0000,0000,,E muitas vezes, as pessoas que têm \Nessas condições estão muito bravas Dialogue: 0,0:06:17.63,0:06:20.69,Default,,0000,0000,0000,,porque sentem como se \Nseus pais não as amassem, Dialogue: 0,0:06:20.69,0:06:24.99,Default,,0000,0000,0000,,quando o que realmente acontece \Né que seus pais não as aceitam. Dialogue: 0,0:06:24.99,0:06:28.16,Default,,0000,0000,0000,,Idealmente, amor é algo \Nque existe de forma incondicional Dialogue: 0,0:06:28.16,0:06:31.20,Default,,0000,0000,0000,,em toda relação entre pai e filho. Dialogue: 0,0:06:31.20,0:06:34.47,Default,,0000,0000,0000,,Mas a aceitação é algo que leva tempo. Dialogue: 0,0:06:34.47,0:06:36.70,Default,,0000,0000,0000,,Sempre leva tempo. Dialogue: 0,0:06:36.70,0:06:41.60,Default,,0000,0000,0000,,Um dos anões que conheci, \Né um cara chamado Clinton Brown. Dialogue: 0,0:06:41.60,0:06:44.100,Default,,0000,0000,0000,,Ele foi diagnosticado \Ncom nanismo distrófico, ao nascer. Dialogue: 0,0:06:44.100,0:06:46.78,Default,,0000,0000,0000,,uma doença incapacitante, Dialogue: 0,0:06:46.78,0:06:50.18,Default,,0000,0000,0000,,e foi dito a seus pais que ele \Nnão andaria nem falaria, Dialogue: 0,0:06:50.18,0:06:52.16,Default,,0000,0000,0000,,seria intelectualmente incapaz, Dialogue: 0,0:06:52.16,0:06:54.86,Default,,0000,0000,0000,,e provavelmente nem iria reconhecê-los. Dialogue: 0,0:06:54.86,0:06:58.28,Default,,0000,0000,0000,,E sugeriram a eles \Nque o deixassem no hospital Dialogue: 0,0:06:58.28,0:07:00.49,Default,,0000,0000,0000,,para lá morrer em paz. Dialogue: 0,0:07:00.49,0:07:02.46,Default,,0000,0000,0000,,Sua mãe disse que não faria isso. Dialogue: 0,0:07:02.46,0:07:04.22,Default,,0000,0000,0000,,E levou o filho para casa. Dialogue: 0,0:07:04.22,0:07:07.86,Default,,0000,0000,0000,,E mesmo não tendo \Ncondições financeiras ou estudo, Dialogue: 0,0:07:07.86,0:07:09.80,Default,,0000,0000,0000,,ela encontrou o melhor médico do país Dialogue: 0,0:07:09.80,0:07:12.00,Default,,0000,0000,0000,,na área de nanismo diastrófico, Dialogue: 0,0:07:12.00,0:07:14.17,Default,,0000,0000,0000,,e conseguiu que ele \Nse tornasse médico de Clinton. Dialogue: 0,0:07:14.17,0:07:16.25,Default,,0000,0000,0000,,Durante a infância, Dialogue: 0,0:07:16.25,0:07:19.32,Default,,0000,0000,0000,,ele foi submetido a 30 procedimentos \Ncirúrgicos importantes. Dialogue: 0,0:07:19.32,0:07:21.51,Default,,0000,0000,0000,,Passou todo esse tempo \Nconfinado no hospital Dialogue: 0,0:07:21.51,0:07:23.20,Default,,0000,0000,0000,,enquanto passava por esses procedimentos, Dialogue: 0,0:07:23.20,0:07:25.61,Default,,0000,0000,0000,,e o resultado disso \Né que ele agora consegue andar. Dialogue: 0,0:07:25.61,0:07:29.96,Default,,0000,0000,0000,,Enquanto ele estava lá, mandavam \Ntutores para ajudá-lo com os trabalhos de escola. Dialogue: 0,0:07:29.96,0:07:32.79,Default,,0000,0000,0000,,E ele se esforçou muito porque \Nnão tinha nada mais para fazer. Dialogue: 0,0:07:32.79,0:07:34.54,Default,,0000,0000,0000,,E acabou alcançando um nível Dialogue: 0,0:07:34.54,0:07:38.11,Default,,0000,0000,0000,,jamais alcançado por \Num membro de sua família. Dialogue: 0,0:07:38.11,0:07:41.44,Default,,0000,0000,0000,,Foi o primeiro da família \Na fazer uma faculdade, Dialogue: 0,0:07:41.44,0:07:44.82,Default,,0000,0000,0000,,morava no campus e dirigia \Num carro especialmente equipado Dialogue: 0,0:07:44.82,0:07:47.61,Default,,0000,0000,0000,,que acomodava seu corpo diferente. Dialogue: 0,0:07:47.61,0:07:50.57,Default,,0000,0000,0000,,Sua mãe me contou essa história \Nda volta pra casa um dia -- Dialogue: 0,0:07:50.57,0:07:52.34,Default,,0000,0000,0000,,e ele estudava numa faculdade perto -- Dialogue: 0,0:07:52.34,0:07:55.42,Default,,0000,0000,0000,,e ela disse, "Eu vi o carro, \Nque dá pra reconhecer de longe, Dialogue: 0,0:07:55.42,0:07:59.85,Default,,0000,0000,0000,,no estacionamento de um bar." (Risos) Dialogue: 0,0:07:59.85,0:08:04.46,Default,,0000,0000,0000,,"E pensei, eles têm 1,80 m \Nde altura, e ele, 90 cm. Dialogue: 0,0:08:04.46,0:08:06.76,Default,,0000,0000,0000,,Duas cervejas para eles \Nsão como quatro para ele." Dialogue: 0,0:08:06.76,0:08:09.37,Default,,0000,0000,0000,,Ela disse: "Eu sabia que \Nnão poderia ir lá e interrompê-lo, Dialogue: 0,0:08:09.37,0:08:13.56,Default,,0000,0000,0000,,mas fui pra casa e enviei \Noito mensagens pelo celular." Dialogue: 0,0:08:13.56,0:08:15.04,Default,,0000,0000,0000,,Ela disse, "E aí pensei, Dialogue: 0,0:08:15.04,0:08:17.14,Default,,0000,0000,0000,,se alguém me dissesse quando ele nasceu Dialogue: 0,0:08:17.14,0:08:22.76,Default,,0000,0000,0000,,que minha preocupação futura seria ele \Nbeber e dirigir com os colegas de faculdade" Dialogue: 0,0:08:22.76,0:08:28.57,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) Dialogue: 0,0:08:31.54,0:08:33.58,Default,,0000,0000,0000,,E eu perguntei a ela, \N"O que você acha que fez Dialogue: 0,0:08:33.58,0:08:38.04,Default,,0000,0000,0000,,que o ajudou a se tornar essa pessoa \Nencantadora, talentosa e maravilhosa?" Dialogue: 0,0:08:38.04,0:08:42.72,Default,,0000,0000,0000,,E ela disse: "O que eu fiz? \NEu o amei, foi só. Dialogue: 0,0:08:42.72,0:08:45.86,Default,,0000,0000,0000,,Clinton sempre teve essa luz nele. Dialogue: 0,0:08:45.86,0:08:52.27,Default,,0000,0000,0000,,E seu pai e eu tivemos sorte suficiente \Npara sermos os primeiros a vê-la." Dialogue: 0,0:08:52.27,0:08:55.31,Default,,0000,0000,0000,,Vou citar outra revista dos anos 60. Dialogue: 0,0:08:55.31,0:09:01.00,Default,,0000,0000,0000,,Esta é de 1968 -- The Atlantic Monthly, \Na voz da América liberal -- Dialogue: 0,0:09:01.00,0:09:03.81,Default,,0000,0000,0000,,escrita por um importante bioeticista. Dialogue: 0,0:09:03.81,0:09:07.62,Default,,0000,0000,0000,,Ele disse, "Não há nenhuma razão \Npara se sentir culpado Dialogue: 0,0:09:07.62,0:09:10.92,Default,,0000,0000,0000,,por se livrar uma criança \Ncom síndrome de Down, Dialogue: 0,0:09:10.92,0:09:15.98,Default,,0000,0000,0000,,seja no sentido de deixá-la \Nescondida num sanatório Dialogue: 0,0:09:15.98,0:09:19.89,Default,,0000,0000,0000,,ou num sentido de maior \Nresponsabilidade, sentido letal. Dialogue: 0,0:09:19.89,0:09:24.84,Default,,0000,0000,0000,,É triste, sim -- terrível. \NMas não gera culpa. Dialogue: 0,0:09:24.84,0:09:28.94,Default,,0000,0000,0000,,A verdadeira culpa surge apenas \Nde uma ofensa contra uma pessoa, Dialogue: 0,0:09:28.94,0:09:33.54,Default,,0000,0000,0000,,e quem tem 'Down' não é uma pessoa." Dialogue: 0,0:09:33.54,0:09:37.48,Default,,0000,0000,0000,,Muita coisa aconteceu, face ao \Nenorme progresso que fizemos Dialogue: 0,0:09:37.48,0:09:39.61,Default,,0000,0000,0000,,no tratamento dado aos gays. Dialogue: 0,0:09:39.61,0:09:43.64,Default,,0000,0000,0000,,O fato de nossa postura ter mudado \Nestá nas manchetes todos os dias. Dialogue: 0,0:09:43.64,0:09:48.34,Default,,0000,0000,0000,,Mas esquecemos como costumávamos \Nver pessoas que tinham outras diferenças, Dialogue: 0,0:09:48.34,0:09:50.48,Default,,0000,0000,0000,,como costumávamos \Nver deficientes físicos e mentais, Dialogue: 0,0:09:50.48,0:09:53.39,Default,,0000,0000,0000,,como os considerávamos desumanos. Dialogue: 0,0:09:53.39,0:09:55.27,Default,,0000,0000,0000,,E a mudança que vem sendo alcançada, Dialogue: 0,0:09:55.27,0:09:57.09,Default,,0000,0000,0000,,quase tão radical, Dialogue: 0,0:09:57.09,0:09:59.97,Default,,0000,0000,0000,,é uma a que nós não prestamos muita atenção. Dialogue: 0,0:09:59.97,0:10:03.92,Default,,0000,0000,0000,,Uma das famílias que entrevistei, \NTom e Karen Robards, Dialogue: 0,0:10:03.92,0:10:07.65,Default,,0000,0000,0000,,foram surpreendidos quando, \Njovens e bem-sucedidos nova-iorquinos, Dialogue: 0,0:10:07.65,0:10:11.10,Default,,0000,0000,0000,,tiveram seu primeiro filho \Ndiagnosticado com síndrome de Down. Dialogue: 0,0:10:11.10,0:10:15.19,Default,,0000,0000,0000,,Pensaram que as oportunidades de educação \Npara ele não eram como deveriam ser, Dialogue: 0,0:10:15.19,0:10:19.04,Default,,0000,0000,0000,,e assim decidiram \Nconstruir um pequeno centro -- Dialogue: 0,0:10:19.04,0:10:22.71,Default,,0000,0000,0000,,duas salas de aula que eles \Niniciaram junto com outros pais -- Dialogue: 0,0:10:22.71,0:10:25.17,Default,,0000,0000,0000,,para educar crianças com Down. Dialogue: 0,0:10:25.17,0:10:29.07,Default,,0000,0000,0000,,E ao longo dos anos, esse centro \Ntransformou-se no 'Cooke Center', Dialogue: 0,0:10:29.07,0:10:31.23,Default,,0000,0000,0000,,onde agora há milhares Dialogue: 0,0:10:31.23,0:10:35.00,Default,,0000,0000,0000,,de crianças com deficits \Nintelectuais sendo ensinadas. Dialogue: 0,0:10:35.00,0:10:38.14,Default,,0000,0000,0000,,Desde que essa história \Nsaiu no 'Atlantic Monthly', Dialogue: 0,0:10:38.14,0:10:42.32,Default,,0000,0000,0000,,a expectativa de vida \Npara pessoas com Down triplicou. Dialogue: 0,0:10:42.32,0:10:47.07,Default,,0000,0000,0000,,A experiência das pessoas \Ncom Down inclui atores, Dialogue: 0,0:10:47.07,0:10:53.13,Default,,0000,0000,0000,,escritores, alguns capazes de viver de forma \Ntotalmente independente na idade adulta. Dialogue: 0,0:10:53.13,0:10:55.00,Default,,0000,0000,0000,,Os Robards tiveram muito a ver com isso. Dialogue: 0,0:10:55.00,0:10:56.54,Default,,0000,0000,0000,,E eu perguntei: "Vocês se lamentam? Dialogue: 0,0:10:56.54,0:10:59.14,Default,,0000,0000,0000,,Vocês gostariam que seu filho \Nnão tivesse 'Down'? Dialogue: 0,0:10:59.14,0:11:00.99,Default,,0000,0000,0000,,Gostariam de nunca \Nter ouvido falar disso?" Dialogue: 0,0:11:00.99,0:11:03.36,Default,,0000,0000,0000,,E, curiosamente, o pai disse, Dialogue: 0,0:11:03.36,0:11:05.94,Default,,0000,0000,0000,,"Bem, por David, nosso filho, eu lamento, Dialogue: 0,0:11:05.94,0:11:09.32,Default,,0000,0000,0000,,porque para David é difícil estar no mundo, Dialogue: 0,0:11:09.32,0:11:12.07,Default,,0000,0000,0000,,e eu gostaria de dar \Na ele uma vida mais fácil. Dialogue: 0,0:11:12.07,0:11:17.17,Default,,0000,0000,0000,,Mas acho que se perdêssemos todas \Nas pessoas com Down, seria uma catástrofe." Dialogue: 0,0:11:17.17,0:11:20.60,Default,,0000,0000,0000,,E Karen Robards disse, "Concordo com Tom. Dialogue: 0,0:11:20.60,0:11:24.54,Default,,0000,0000,0000,,Pelo David, iria curá-lo num instante \Npara lhe dar uma vida mais fácil. Dialogue: 0,0:11:24.54,0:11:29.98,Default,,0000,0000,0000,,Mas falando por mim -- bem, eu nunca teria \Nacreditado há 23 anos, quando ele nasceu Dialogue: 0,0:11:29.98,0:11:31.99,Default,,0000,0000,0000,,que eu poderia chegar a esse ponto -- Dialogue: 0,0:11:31.99,0:11:36.34,Default,,0000,0000,0000,,falando por mim, eu me tornei \Numa pessoa melhor e mais gentil Dialogue: 0,0:11:36.34,0:11:39.37,Default,,0000,0000,0000,,e com muito mais propósito \Nem toda a minha vida, Dialogue: 0,0:11:39.37,0:11:45.78,Default,,0000,0000,0000,,que falando por mim, eu não desistiria \Ndele por nada no mundo." Dialogue: 0,0:11:45.78,0:11:50.16,Default,,0000,0000,0000,,Vivemos um momento em que a aceitação \Nsocial para estas e muitas outras condições Dialogue: 0,0:11:50.16,0:11:51.90,Default,,0000,0000,0000,,vem só aumentando. Dialogue: 0,0:11:51.90,0:11:53.74,Default,,0000,0000,0000,,No entanto, também vivemos um momento Dialogue: 0,0:11:53.74,0:11:56.63,Default,,0000,0000,0000,,em que nossa capacidade \Nde eliminar essas condições Dialogue: 0,0:11:56.63,0:11:59.24,Default,,0000,0000,0000,,atingiu um nível nunca antes imaginado. Dialogue: 0,0:11:59.24,0:12:02.38,Default,,0000,0000,0000,,A maioria dos bebês com surdez \Nnascidos nos Estados Unidos atualmente Dialogue: 0,0:12:02.40,0:12:04.19,Default,,0000,0000,0000,,receberão implantes cocleares, Dialogue: 0,0:12:04.19,0:12:09.00,Default,,0000,0000,0000,,colocados no cérebro \Ne conectados a um receptor, Dialogue: 0,0:12:09.00,0:12:14.02,Default,,0000,0000,0000,,permitindo a eles adquirir um fac-símile \Nda audição e usar o discurso oral. Dialogue: 0,0:12:14.02,0:12:18.32,Default,,0000,0000,0000,,Um composto que tem sido \Ntestado em ratos, BMN-111, Dialogue: 0,0:12:18.32,0:12:23.37,Default,,0000,0000,0000,,é útil para impedir a ação \Ndo gene da acondroplasia. Dialogue: 0,0:12:23.37,0:12:26.12,Default,,0000,0000,0000,,A acondroplasia é a forma \Nmais comum de nanismo, Dialogue: 0,0:12:26.12,0:12:30.09,Default,,0000,0000,0000,,e os ratos que receberam essa substância \Ne têm o gene da acondroplasia, Dialogue: 0,0:12:30.09,0:12:32.00,Default,,0000,0000,0000,,crescem até o tamanho normal. Dialogue: 0,0:12:32.00,0:12:34.56,Default,,0000,0000,0000,,Logo teremos testes em humanos. Dialogue: 0,0:12:34.56,0:12:36.81,Default,,0000,0000,0000,,Há progresso nos testes sanguíneos Dialogue: 0,0:12:36.81,0:12:42.31,Default,,0000,0000,0000,,para detecção da síndrome de Down \Ncom mais clareza e mais cedo na gestação, Dialogue: 0,0:12:42.31,0:12:47.54,Default,,0000,0000,0000,,tornando-se mais fácil para as pessoas \Neliminar essas gestações Dialogue: 0,0:12:47.55,0:12:48.87,Default,,0000,0000,0000,,ou interrompê-las. Dialogue: 0,0:12:48.87,0:12:53.54,Default,,0000,0000,0000,,E assim temos o progresso social \Ne o progresso da medicina. Dialogue: 0,0:12:53.54,0:12:55.39,Default,,0000,0000,0000,,E eu acredito em ambos. Dialogue: 0,0:12:55.39,0:12:59.44,Default,,0000,0000,0000,,Creio que o progresso social é fantástico, \Nsignificativo e maravilhoso, Dialogue: 0,0:12:59.44,0:13:02.54,Default,,0000,0000,0000,,e penso o mesmo sobre \No progresso da medicina. Dialogue: 0,0:13:02.54,0:13:06.90,Default,,0000,0000,0000,,Mas acho que é uma tragédia \Nquando um não vê o outro. Dialogue: 0,0:13:06.90,0:13:08.97,Default,,0000,0000,0000,,E quando vejo como eles estão interagindo Dialogue: 0,0:13:08.97,0:13:11.19,Default,,0000,0000,0000,,em condições como \Nas três que acabei de descrever, Dialogue: 0,0:13:11.19,0:13:14.84,Default,,0000,0000,0000,,às vezes, penso que é como \Naqueles momentos na ópera Dialogue: 0,0:13:14.84,0:13:17.44,Default,,0000,0000,0000,,quando o herói percebe que ama a heroína Dialogue: 0,0:13:17.44,0:13:21.89,Default,,0000,0000,0000,,no exato momento em que ela \Nestá estirada morrendo num divã. Dialogue: 0,0:13:21.89,0:13:24.69,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:13:24.69,0:13:28.57,Default,,0000,0000,0000,,Temos de pensar em como nos sentimos \Nsobre as curas em geral. Dialogue: 0,0:13:28.57,0:13:31.44,Default,,0000,0000,0000,,E muitas vezes a questão da paternidade é, Dialogue: 0,0:13:31.44,0:13:33.29,Default,,0000,0000,0000,,o que validamos nos nossos filhos Dialogue: 0,0:13:33.29,0:13:35.04,Default,,0000,0000,0000,,e o que curamos neles? Dialogue: 0,0:13:35.04,0:13:39.21,Default,,0000,0000,0000,,Jim Sinclair, proeminente \Nativista pelo autismo, disse: Dialogue: 0,0:13:39.21,0:13:43.86,Default,,0000,0000,0000,,"Quando os pais dizem 'Eu queria \Nque meu filho não tivesse autismo', Dialogue: 0,0:13:43.86,0:13:48.72,Default,,0000,0000,0000,,o que eles estão dizendo é 'Eu queria \Nque a criança que tenho não existisse Dialogue: 0,0:13:48.72,0:13:52.74,Default,,0000,0000,0000,,e eu tivesse um filho diferente, \Nnão autista, em vez deste.' Dialogue: 0,0:13:52.74,0:13:57.54,Default,,0000,0000,0000,,Leia novamente. É isso que ouvimos \Nquando você chora por nossa existência. Dialogue: 0,0:13:57.54,0:14:00.74,Default,,0000,0000,0000,,É isso que ouvimos quando \Nvocê reza por uma cura -- Dialogue: 0,0:14:00.74,0:14:02.64,Default,,0000,0000,0000,,que o que você deseja \Ncom mais carinho para nós Dialogue: 0,0:14:02.64,0:14:05.02,Default,,0000,0000,0000,,é que um dia deixemos de existir Dialogue: 0,0:14:05.02,0:14:10.58,Default,,0000,0000,0000,,e estranhos que você consegue \Namar morarão sob nossos rostos." Dialogue: 0,0:14:10.58,0:14:13.64,Default,,0000,0000,0000,,É um ponto de vista muito extremado Dialogue: 0,0:14:13.64,0:14:17.77,Default,,0000,0000,0000,,mas ele aponta para a realidade de que \Nas pessoas se envolvem com a vida que têm Dialogue: 0,0:14:17.77,0:14:22.34,Default,,0000,0000,0000,,e não querem ser curadas, \Nmudadas ou eliminadas. Dialogue: 0,0:14:22.34,0:14:25.56,Default,,0000,0000,0000,,Elas querem ser quem elas vieram ser. Dialogue: 0,0:14:25.56,0:14:29.36,Default,,0000,0000,0000,,Uma das famílias que \Nentrevistei para esse projeto Dialogue: 0,0:14:29.36,0:14:34.61,Default,,0000,0000,0000,,foi a família de Dylan Klebold, um dos \Nautores do massacre de Columbine. Dialogue: 0,0:14:34.61,0:14:37.40,Default,,0000,0000,0000,,Levou tempo para \Nconvencê-los a falar comigo, Dialogue: 0,0:14:37.40,0:14:40.17,Default,,0000,0000,0000,,e ao concordaram, eles estavam \Ntão cheios da sua história Dialogue: 0,0:14:40.17,0:14:41.87,Default,,0000,0000,0000,,que não conseguiam parar de contá-la. Dialogue: 0,0:14:41.87,0:14:44.48,Default,,0000,0000,0000,,E no primeiro fim de semana que \Npassei com eles -- o primeiro de muitos -- Dialogue: 0,0:14:44.48,0:14:47.61,Default,,0000,0000,0000,,gravei mais de 20 horas de conversa. Dialogue: 0,0:14:47.61,0:14:49.87,Default,,0000,0000,0000,,E no domingo à noite, \Nestávamos todos exaustos. Dialogue: 0,0:14:49.87,0:14:52.76,Default,,0000,0000,0000,,Estávamos na cozinha, sentados. \NSue Klebold preparava o jantar. Dialogue: 0,0:14:52.76,0:14:55.28,Default,,0000,0000,0000,,E eu disse, "Se Dylan estivesse aqui agora, Dialogue: 0,0:14:55.28,0:14:58.12,Default,,0000,0000,0000,,vocês têm ideia do que gostariam \Nde perguntar a ele?" Dialogue: 0,0:14:58.12,0:15:00.49,Default,,0000,0000,0000,,E o pai disse, "Claro que sim. Dialogue: 0,0:15:00.49,0:15:04.04,Default,,0000,0000,0000,,Gostaria de perguntar que diabo \Nele pensou que estava fazendo." Dialogue: 0,0:15:04.04,0:15:07.68,Default,,0000,0000,0000,,Sue olhou para o chão \Ne pensou durante um minuto. Dialogue: 0,0:15:07.68,0:15:09.86,Default,,0000,0000,0000,,Aí olhou para trás e disse, Dialogue: 0,0:15:09.86,0:15:13.92,Default,,0000,0000,0000,,"Eu pediria a ele para \Nme perdoar por ser sua mãe Dialogue: 0,0:15:13.92,0:15:18.34,Default,,0000,0000,0000,,e não saber o que \Nse passava em sua cabeça." Dialogue: 0,0:15:18.34,0:15:21.31,Default,,0000,0000,0000,,Quando jantei com ela alguns anos depois -- Dialogue: 0,0:15:21.31,0:15:23.24,Default,,0000,0000,0000,,um dos muitos jantares que tivemos -- Dialogue: 0,0:15:23.24,0:15:26.65,Default,,0000,0000,0000,,ela disse, "você sabe, logo que aconteceu, Dialogue: 0,0:15:26.65,0:15:30.46,Default,,0000,0000,0000,,eu costumava desejar nunca \Nter me casado, não ter tido filhos. Dialogue: 0,0:15:30.46,0:15:33.95,Default,,0000,0000,0000,,Se eu não tivesse ido para Ohio \Ne cruzado no caminho de Tom, Dialogue: 0,0:15:33.95,0:15:37.59,Default,,0000,0000,0000,,essa criança não teria existido, e essa \Ncoisa terrível não teria acontecido. Dialogue: 0,0:15:37.59,0:15:42.10,Default,,0000,0000,0000,,Mas vim a sentir que amo \Ntanto os filhos que tive Dialogue: 0,0:15:42.10,0:15:45.41,Default,,0000,0000,0000,,que não quero imaginar uma vida sem eles. Dialogue: 0,0:15:45.41,0:15:50.34,Default,,0000,0000,0000,,Reconheço a dor que causaram aos outros, \Npara a qual não há perdão, Dialogue: 0,0:15:50.34,0:15:53.80,Default,,0000,0000,0000,,mas para a dor que eles me \Ncausaram, há perdão," disse ela . Dialogue: 0,0:15:53.80,0:15:57.59,Default,,0000,0000,0000,,"Então, ao reconhecer que \Nteria sido melhor para o mundo Dialogue: 0,0:15:57.59,0:16:00.10,Default,,0000,0000,0000,,se Dylan nunca tivesse nascido, Dialogue: 0,0:16:00.10,0:16:05.58,Default,,0000,0000,0000,,decidi que não teria sido melhor para mim." Dialogue: 0,0:16:05.58,0:16:12.07,Default,,0000,0000,0000,,Achei surpreendente como essas famílias \Ntinham essas crianças com esses problemas, Dialogue: 0,0:16:12.07,0:16:15.10,Default,,0000,0000,0000,,problemas que elas teriam \Nfeito qualquer coisa para evitar, Dialogue: 0,0:16:15.10,0:16:18.92,Default,,0000,0000,0000,,e que todos tinham encontrado significado \Nnaquela experiência da paternidade. Dialogue: 0,0:16:18.92,0:16:22.12,Default,,0000,0000,0000,,Então pensei, todos nós que temos filhos Dialogue: 0,0:16:22.12,0:16:24.81,Default,,0000,0000,0000,,amamos os filhos que temos, \Ncom seus defeitos. Dialogue: 0,0:16:24.81,0:16:29.07,Default,,0000,0000,0000,,Se algum anjo glorioso, de repente, \Ndescesse pelo teto da minha sala Dialogue: 0,0:16:29.07,0:16:31.28,Default,,0000,0000,0000,,e se oferecesse para levar \Nas crianças que tenho Dialogue: 0,0:16:31.28,0:16:37.87,Default,,0000,0000,0000,,e dar crianças melhores -- mais educadas, \Nengraçadas, agradáveis, inteligentes -- Dialogue: 0,0:16:37.87,0:16:42.98,Default,,0000,0000,0000,,eu iria agarrar-me às crianças que tenho \Ne rezar para impedir esse espetáculo atroz. Dialogue: 0,0:16:42.98,0:16:44.97,Default,,0000,0000,0000,,E, finalmente, eu sinto, Dialogue: 0,0:16:44.97,0:16:48.55,Default,,0000,0000,0000,,que, da mesma forma, que testamos \Npijamas à prova de fogo num incêndio Dialogue: 0,0:16:48.55,0:16:53.02,Default,,0000,0000,0000,,para garantir que não se incendiará \Nquando nosso filho se aproximar do fogão, Dialogue: 0,0:16:53.02,0:16:57.09,Default,,0000,0000,0000,,essas histórias de famílias negociando \Nessas diferenças extremadas Dialogue: 0,0:16:57.09,0:16:59.77,Default,,0000,0000,0000,,refletem na experiência \Nuniversal da paternidade, Dialogue: 0,0:16:59.77,0:17:03.90,Default,,0000,0000,0000,,que é quando, às vezes, \Nvocê olha para seu filho e pensa, Dialogue: 0,0:17:03.90,0:17:06.09,Default,,0000,0000,0000,,de onde você veio? Dialogue: 0,0:17:06.09,0:17:08.55,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:17:08.55,0:17:13.52,Default,,0000,0000,0000,,Acontece que enquanto cada uma dessas \Ndiferenças individuais é isolada -- Dialogue: 0,0:17:13.52,0:17:16.07,Default,,0000,0000,0000,,há tantas famílias lidando \Ncom a esquizofrenia, Dialogue: 0,0:17:16.07,0:17:18.70,Default,,0000,0000,0000,,há tantas famílias de crianças transexuais, Dialogue: 0,0:17:18.70,0:17:20.90,Default,,0000,0000,0000,,há tantas famílias de prodígios -- Dialogue: 0,0:17:20.90,0:17:23.18,Default,,0000,0000,0000,,os quais também enfrentam \Ndesafios semelhantes -- Dialogue: 0,0:17:23.18,0:17:25.87,Default,,0000,0000,0000,,há tantas famílias em cada \Numa dessas categorias -- Dialogue: 0,0:17:25.87,0:17:27.30,Default,,0000,0000,0000,,mas se você começar a pensar Dialogue: 0,0:17:27.30,0:17:30.87,Default,,0000,0000,0000,,que a experiência de negociar \Na diferença em família Dialogue: 0,0:17:30.87,0:17:32.90,Default,,0000,0000,0000,,é o que as pessoas estão discutindo, Dialogue: 0,0:17:32.90,0:17:36.64,Default,,0000,0000,0000,,então você descobre que é \Num fenômeno quase universal. Dialogue: 0,0:17:36.64,0:17:41.27,Default,,0000,0000,0000,,Ironicamente, são as nossas diferenças \Ne a nossa negociação da diferença, Dialogue: 0,0:17:41.27,0:17:43.70,Default,,0000,0000,0000,,que nos unem. Dialogue: 0,0:17:43.70,0:17:49.01,Default,,0000,0000,0000,,Decidi ter filhos, enquanto \Ntrabalhava nesse projeto. Dialogue: 0,0:17:49.01,0:17:52.13,Default,,0000,0000,0000,,E muita gente ficou perplexa e disse: Dialogue: 0,0:17:52.13,0:17:53.98,Default,,0000,0000,0000,,"Mas como você pode decidir ter filhos Dialogue: 0,0:17:53.98,0:17:58.08,Default,,0000,0000,0000,,no meio desse estudo \Nde tudo que pode dar errado?" Dialogue: 0,0:17:58.08,0:18:01.31,Default,,0000,0000,0000,,E eu disse: "Não estudo \Ntudo que pode dar errado. Dialogue: 0,0:18:01.31,0:18:04.40,Default,,0000,0000,0000,,Estou estudando quanto amor pode haver, Dialogue: 0,0:18:04.40,0:18:09.13,Default,,0000,0000,0000,,mesmo quando tudo parece estar indo mal." Dialogue: 0,0:18:09.13,0:18:14.76,Default,,0000,0000,0000,,Pensei muito sobre a mãe de uma criança \Ncom deficiência, que eu tinha visto, Dialogue: 0,0:18:14.76,0:18:18.54,Default,,0000,0000,0000,,uma criança com uma deficiência grave, \Nque morreu por negligência do cuidador. Dialogue: 0,0:18:18.54,0:18:21.35,Default,,0000,0000,0000,,E quando suas cinzas \Nforam enterradas, a mãe disse, Dialogue: 0,0:18:21.35,0:18:29.38,Default,,0000,0000,0000,,"Rezo aqui por perdão por ter \Nsido roubada duas vezes, Dialogue: 0,0:18:29.38,0:18:35.44,Default,,0000,0000,0000,,da criança que eu queria \Ne do filho que amei." Dialogue: 0,0:18:35.44,0:18:40.07,Default,,0000,0000,0000,,E percebi que era possível, então, \Nqualquer pessoa amar qualquer criança, Dialogue: 0,0:18:40.07,0:18:42.60,Default,,0000,0000,0000,,se elas tivessem real vontade de fazê-lo. Dialogue: 0,0:18:42.60,0:18:47.63,Default,,0000,0000,0000,,Então, meu marido é \No pai biológico de dois filhos Dialogue: 0,0:18:47.63,0:18:50.39,Default,,0000,0000,0000,,com umas amigas lésbicas em Minneapolis. Dialogue: 0,0:18:50.39,0:18:56.21,Default,,0000,0000,0000,,Eu tinha um amiga íntima da faculdade \Nque tinha se divorciado e queria ter filhos. Dialogue: 0,0:18:56.21,0:18:58.11,Default,,0000,0000,0000,,E assim, ela e eu temos uma filha, Dialogue: 0,0:18:58.11,0:19:00.32,Default,,0000,0000,0000,,e mãe e filha vivem no Texas. Dialogue: 0,0:19:00.32,0:19:03.56,Default,,0000,0000,0000,,E meu marido e eu temos um filho \Nque mora conosco tempo integral, Dialogue: 0,0:19:03.56,0:19:05.95,Default,,0000,0000,0000,,do qual eu sou o pai biológico, Dialogue: 0,0:19:05.95,0:19:09.87,Default,,0000,0000,0000,,e a 'mãe de aluguel' é Laura, Dialogue: 0,0:19:09.88,0:19:12.93,Default,,0000,0000,0000,,a mãe lésbica de Oliver \Ne Lucy em Minneapolis. Dialogue: 0,0:19:12.93,0:19:18.63,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) Dialogue: 0,0:19:21.58,0:19:27.05,Default,,0000,0000,0000,,Resumindo, são cinco pais \Nde quatro filhos de três estados. Dialogue: 0,0:19:27.05,0:19:30.40,Default,,0000,0000,0000,,E há gente que pensa que \Na existência da minha família, Dialogue: 0,0:19:30.40,0:19:35.07,Default,,0000,0000,0000,,de alguma forma denigre, enfraquece \Nou prejudica suas famílias. Dialogue: 0,0:19:35.07,0:19:38.70,Default,,0000,0000,0000,,E há gente que pensa \Nque famílias como a minha Dialogue: 0,0:19:38.70,0:19:40.38,Default,,0000,0000,0000,,não deveriam existir. Dialogue: 0,0:19:40.38,0:19:46.04,Default,,0000,0000,0000,,Eu não aceito modelos subtrativos \Nde amor, apenas modelos aditivos. Dialogue: 0,0:19:46.04,0:19:49.56,Default,,0000,0000,0000,,Acredito que assim como precisamos \Nde diversidade de espécies Dialogue: 0,0:19:49.56,0:19:51.81,Default,,0000,0000,0000,,para garantir que \No planeta continue a existir, Dialogue: 0,0:19:51.81,0:19:56.01,Default,,0000,0000,0000,,também precisamos dessa \Ndiversidade de afeto e de família Dialogue: 0,0:19:56.01,0:20:00.70,Default,,0000,0000,0000,,para reforçar a ecosfera de bondade. Dialogue: 0,0:20:00.70,0:20:03.06,Default,,0000,0000,0000,,Um dia após o nascimento do nosso filho, Dialogue: 0,0:20:03.06,0:20:07.64,Default,,0000,0000,0000,,a pediatra entrou no quarto de hospital \Ne disse que estava preocupada. Dialogue: 0,0:20:07.64,0:20:10.77,Default,,0000,0000,0000,,Ele não estava esticando \Nas pernas corretamente. Dialogue: 0,0:20:10.77,0:20:13.68,Default,,0000,0000,0000,,Ela disse que poderia \Nsignificar um dano cerebral. Dialogue: 0,0:20:13.68,0:20:17.04,Default,,0000,0000,0000,,Ele estendia as pernas \Nde forma assimétrica, Dialogue: 0,0:20:17.04,0:20:20.90,Default,,0000,0000,0000,,o que a fez pensar na possibilidade \Nde haver algum tipo de tumor. Dialogue: 0,0:20:20.90,0:20:25.69,Default,,0000,0000,0000,,Ele tinha uma cabeça muito grande, \No que a fez pensar em hidrocefalia. Dialogue: 0,0:20:25.69,0:20:27.32,Default,,0000,0000,0000,,E ao me dizer todas essas coisas, Dialogue: 0,0:20:27.32,0:20:31.31,Default,,0000,0000,0000,,Eu senti o centro do meu ser \Nse esvaindo ao chão. Dialogue: 0,0:20:31.31,0:20:33.65,Default,,0000,0000,0000,,E pensei que tinha trabalhado durante anos Dialogue: 0,0:20:33.65,0:20:36.20,Default,,0000,0000,0000,,num livro sobre o significado \Nque as pessoas encontraram Dialogue: 0,0:20:36.20,0:20:39.74,Default,,0000,0000,0000,,na experiência de ser pais \Nde crianças com deficiência, Dialogue: 0,0:20:39.74,0:20:43.64,Default,,0000,0000,0000,,e eu não queria me juntar a elas. Dialogue: 0,0:20:43.64,0:20:46.33,Default,,0000,0000,0000,,Porque eu estava me deparando \Ncom a ideia de uma doença. Dialogue: 0,0:20:46.33,0:20:48.58,Default,,0000,0000,0000,,E como todos os pais, \Ndesde os primórdios dos tempos, Dialogue: 0,0:20:48.58,0:20:51.93,Default,,0000,0000,0000,,eu queria proteger meu filho da doença. Dialogue: 0,0:20:51.93,0:20:55.14,Default,,0000,0000,0000,,E também queria me proteger da doença. Dialogue: 0,0:20:55.14,0:20:57.70,Default,,0000,0000,0000,,E ainda, eu sabia devido \Nao trabalho que tinha realizado. Dialogue: 0,0:20:57.70,0:21:01.80,Default,,0000,0000,0000,,que se ele tivesse qualquer das coisas \Nque estávamos prestes a examinar, Dialogue: 0,0:21:01.80,0:21:04.88,Default,,0000,0000,0000,,que aquelas seriam, em última \Nanálise, a sua identidade, Dialogue: 0,0:21:04.88,0:21:09.11,Default,,0000,0000,0000,,e se fossem sua identidade, \Nseriam a minha identidade, Dialogue: 0,0:21:09.11,0:21:13.27,Default,,0000,0000,0000,,que essa doença iria tomar uma forma \Nmuito diferente ao ser descoberta. Dialogue: 0,0:21:13.27,0:21:16.30,Default,,0000,0000,0000,,Nós o levamos para fazer \Nressonância e tomografia, Dialogue: 0,0:21:16.30,0:21:20.30,Default,,0000,0000,0000,,levamos essa criança de um dia e entregamos \Npara uma coleta de sangue arterial. Dialogue: 0,0:21:20.30,0:21:21.49,Default,,0000,0000,0000,,Nós nos sentimos impotentes. Dialogue: 0,0:21:21.49,0:21:22.97,Default,,0000,0000,0000,,E depois de cinco horas de espera, Dialogue: 0,0:21:22.97,0:21:25.19,Default,,0000,0000,0000,,eles disseram que seu cérebro \Nera completamente normal Dialogue: 0,0:21:25.19,0:21:28.20,Default,,0000,0000,0000,,e que ele já estava esticando \Nas pernas corretamente. Dialogue: 0,0:21:28.20,0:21:31.14,Default,,0000,0000,0000,,E quando perguntei à pediatra \No que tinha ocorrido, Dialogue: 0,0:21:31.14,0:21:35.47,Default,,0000,0000,0000,,ela disse que, provavelmente, ele tinha \Ntido uma câimbra pela manhã. Dialogue: 0,0:21:35.47,0:21:39.04,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:21:39.04,0:21:46.87,Default,,0000,0000,0000,,Mas eu pensei o quanto \Nminha mãe estava certa. Dialogue: 0,0:21:46.87,0:21:50.36,Default,,0000,0000,0000,,Pensei, o amor que você tem pelos filhos Dialogue: 0,0:21:50.36,0:21:53.69,Default,,0000,0000,0000,,é diferente de qualquer \Noutro sentimento do mundo, Dialogue: 0,0:21:53.69,0:21:59.86,Default,,0000,0000,0000,,e até ter filhos, você não \Nsaberá como é esse sentimento. Dialogue: 0,0:21:59.86,0:22:02.18,Default,,0000,0000,0000,,Acho que as crianças tinham me ganhado Dialogue: 0,0:22:02.18,0:22:05.70,Default,,0000,0000,0000,,no momento em que \Nliguei paternidade à perda. Dialogue: 0,0:22:05.70,0:22:07.64,Default,,0000,0000,0000,,Mas não tenho certeza \Nde que eu teria notado isso, Dialogue: 0,0:22:07.64,0:22:13.16,Default,,0000,0000,0000,,se não tivesse tão envolvido \Nnesse meu projeto de pesquisa. Dialogue: 0,0:22:13.16,0:22:16.39,Default,,0000,0000,0000,,Eu tinha encontrado tanto amor estranho, Dialogue: 0,0:22:16.39,0:22:20.18,Default,,0000,0000,0000,,e caí muito naturalmente \Nem seus encantadores padrões. Dialogue: 0,0:22:20.18,0:22:26.91,Default,,0000,0000,0000,,Vi como o esplendor pode iluminar \Naté as vulnerabilidades mais desprezíveis. Dialogue: 0,0:22:26.91,0:22:30.71,Default,,0000,0000,0000,,Durante estes 10 anos, \Neu testemunhei e aprendi Dialogue: 0,0:22:30.71,0:22:34.20,Default,,0000,0000,0000,,a assustadora alegria da \Ninsuportável responsabilidade, Dialogue: 0,0:22:34.20,0:22:37.74,Default,,0000,0000,0000,,e cheguei a ver como ela vence tudo mais. Dialogue: 0,0:22:37.74,0:22:42.04,Default,,0000,0000,0000,,E enquanto eu, às vezes, pensava que \Nos pais que eu entrevistava eram tolos, Dialogue: 0,0:22:42.04,0:22:46.99,Default,,0000,0000,0000,,escravizando-se em uma jornada \Nde vida com seus filhos ingratos Dialogue: 0,0:22:46.99,0:22:49.94,Default,,0000,0000,0000,,e tentando criar identidade \Na partir da miséria, Dialogue: 0,0:22:49.94,0:22:54.57,Default,,0000,0000,0000,,percebi, naquele dia, que minha pesquisa \Ntinha me construído um trampolim, Dialogue: 0,0:22:54.57,0:22:57.99,Default,,0000,0000,0000,,e que eu estava pronto para \Nme juntar a eles em seu navio. Dialogue: 0,0:22:57.99,0:22:59.80,Default,,0000,0000,0000,,Obrigado. Dialogue: 0,0:22:59.80,0:23:05.33,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) Dialogue: 0,0:23:07.90,0:23:09.27,Default,,0000,0000,0000,,Obrigado.