0:00:00.381,0:00:04.604 "حتى من مبدأ غير ديني، 0:00:04.604,0:00:10.659 تمثّل المثلية الجنسية إساءة للممارسة الجنسية. 0:00:10.659,0:00:15.285 إنها بديل رديء ومثير للشفقة للواقع - 0:00:15.285,0:00:17.685 هروب مزر من الحياة. 0:00:17.685,0:00:21.508 لذلك، فهي لا تستحق أي تعاطف، 0:00:21.508,0:00:24.070 لا تستحق أي علاج 0:00:24.070,0:00:26.837 كأقلية شهيدة، 0:00:26.837,0:00:33.515 ولا تستحق أن تُعامل إلا على أنها مرض خبيث." 0:00:33.515,0:00:38.737 هذا كُتبَ في مجلة (التايم) عام 1966. [br]عندما كان عمري 3 سنوات. 0:00:38.737,0:00:42.651 والسنة الماضية، رئيس الولايات المتحدة 0:00:42.651,0:00:45.234 صرّح بتأييده لزواج المثليين. 0:00:45.234,0:00:52.683 (تصفيق) 0:00:52.683,0:00:58.385 وسؤالي التالي، كيف وصلنا [br]من تلك النقطة إلى هنا؟ 0:00:58.385,0:01:03.125 كيف لمرض أن يصبح هوية؟ 0:01:03.125,0:01:06.085 عندما كان عمري حوالي ال6 سنوات، 0:01:06.085,0:01:09.018 ذهبت مع أمي وأخي إلى محل أحذية. 0:01:09.018,0:01:11.425 وفي نهاية شرائنا لأحذيتنا، 0:01:11.425,0:01:15.217 قال لنا البائع أنه يمكننا أخذ بالونات معنا إلى المنزل. 0:01:15.217,0:01:20.883 أراد أخي بالونًا أحمر، [br]وأنا أردت واحدًا زهريًا. 0:01:20.883,0:01:25.798 قالت لي أمي أنها تعتقد أنني يجب حقًا [br]أن آخذ بالونًا أزرق. 0:01:25.798,0:01:28.934 ولكني قلت أنني أريد الزهريّ بشدة. 0:01:28.934,0:01:34.353 فذكّرتني بأن لوني المفضل هو الأزرق. 0:01:34.353,0:01:39.143 حقيقة أن لوني المفضل الآن [br]هو الأزرق، ولكني مازلت مثليا -- 0:01:39.143,0:01:42.251 (ضحك) 0:01:42.251,0:01:46.623 دليل على تأثير أمي عليّ، وحدود هذا التأثير. 0:01:46.623,0:01:48.690 (ضحك) 0:01:48.690,0:01:55.557 (تصفيق) 0:01:55.557,0:01:58.098 عندما كنت صغيرًا، كانت أمي تقول، 0:01:58.114,0:02:02.650 "الحب الذي تكنه لأطفالك ليس [br]كأي حب على الإطلاق. 0:02:02.650,0:02:05.995 ولن تعرف معناه، إلا عندما تنجب أطفالاً" 0:02:05.995,0:02:09.189 وعندما كنت صغيراً، أخذت هذا القول [br]على أنه أعظم إطراء في العالم 0:02:09.189,0:02:12.009 أن تقول هذا عن تربيتها لي ولأخي. 0:02:12.009,0:02:14.637 وعندما كنت مراهقاً، اعتقدت 0:02:14.637,0:02:18.001 أنني مثلي، لذا ربما لن أقدر [br]على صنع عائلة. 0:02:18.001,0:02:20.378 وعندما قالت لي ذلك، أصابني القلق. 0:02:20.378,0:02:21.904 وعندما اعترفت بمثليتي، 0:02:21.904,0:02:25.104 وعندما ظلّت تقول لي ذلك، فغَضِبت. 0:02:25.104,0:02:29.245 وقلت " أنا مثلي. ولن أذهب في ذاك الإتجاه. 0:02:29.245,0:02:32.290 وأريدك أن تتوقفي عن قول ذلك." 0:02:35.013,0:02:40.070 منذ حوالي 20 سنة، طلب مني المحررون [br]في مجلة (نيويورك تايمز) 0:02:40.070,0:02:42.511 أن أكتب شيئًا عن ثقافة الصمّ 0:02:42.511,0:02:44.348 وقد فوجئت. 0:02:44.348,0:02:46.543 لقد فكرت دائمًا بالصمم على أنه مرض. 0:02:46.543,0:02:48.269 هؤلاء المساكين، لايستطيعون السمع. 0:02:48.269,0:02:51.043 لا يسمعون، ما الذي نستطع أن نفعله لهم؟ 0:02:51.043,0:02:53.160 ومن ثم ذهبت إلى عالمهم. 0:02:53.160,0:02:55.551 ذهبت إلى نوادي الصمّ 0:02:55.551,0:02:59.471 شاهدت عروضًا من مسرح الصمّ و شعر الصمّ. 0:02:59.471,0:03:05.682 حتى أنني ذهبت إلى مسابقة ملكة جمال أميركا [br]للصمّ في ولاية تينيسي 0:03:05.682,0:03:09.526 حيث تذمّر الحضور من ذلك الغناء الجنوبي. 0:03:09.526,0:03:13.782 (ضحك) 0:03:13.782,0:03:17.709 ومع دخولي أكثر وأكثر في عالمهم، 0:03:17.709,0:03:20.715 أصبحت مقتنعًا أن الصمم له ثقافة 0:03:20.715,0:03:23.077 وأن الأشخاص في عالم الصمّ الذين قالوا، 0:03:23.077,0:03:26.444 "نحن لسنا غير قادرين على السمع، [br]نحن منتمون إلى ثقافة" 0:03:26.444,0:03:29.021 كانوا يقولون شيئًا قابلًا للحياة والاستمرار. 0:03:29.021,0:03:30.526 لكنها لم تكن ثقافتي، 0:03:30.526,0:03:33.244 ولم أرد بالتحديد أن أندفع وأنضم لها، 0:03:33.244,0:03:36.075 ولكني قدّرتها لأنها ثقافة. 0:03:36.075,0:03:38.210 والأشخاص الذين كانوا منها 0:03:38.210,0:03:44.499 كانو يشعرون أنها قيّمة كالثقافة اللاتينية [br]أو ثقافة المثليين أو اليهود. 0:03:44.499,0:03:49.499 يشعرون حتى أنها سارية كالثقافة الأميركية. 0:03:49.499,0:03:52.913 ثمّ، صديقة مقرّبة لصديقي أنجبت طفلة قزمة. 0:03:52.913,0:03:54.392 وعندما ولدت بابنتها، 0:03:54.392,0:03:56.708 وجدت نفسها فجأة بمواجهة سؤال 0:03:56.723,0:03:59.510 والذي بالنسبة لي الآن بدأ يدوي. 0:03:59.510,0:04:03.377 كانت تسأل نفسها ما الذي ستفعله مع هذه الطفلة. 0:04:03.377,0:04:06.837 هل كان عليها القول: أنت مثلك مثل الجميع [br]ولكنك قصيرة بعض الشيء؟ 0:04:06.837,0:04:10.052 أم عليها أن تحاول أن تبني نوعا من هوية الأقزام، 0:04:10.052,0:04:12.599 أن تحاول أن تتواصل مع الأشخاص [br]الأقزام في أميركا، 0:04:12.599,0:04:15.392 أت تصبح مدركة لما يجري لهم؟ 0:04:15.392,0:04:16.993 وفجأة، فكّرتُ، 0:04:16.993,0:04:19.212 معظم الأطفال الصم يولدون لآباء يسمعون. 0:04:19.212,0:04:22.011 هؤلاء الآباء يعملون على مداواة أطفالهم. 0:04:22.011,0:04:26.177 أما الأطفال الصمّ سيكتشفون مجتمعًا [br]بطريقة ما عندما يكبرون. 0:04:26.177,0:04:28.526 معظم المثليين يولدون لآباء ليسوا مثليين. 0:04:28.526,0:04:30.974 هؤلاء الآباء غالبًا سيحاولون [br]أن يوجّهوا أطفالهم 0:04:30.974,0:04:33.244 إلى الذي يعتقدون أنه العالم الطبيعي, 0:04:33.244,0:04:36.848 أما المثليون فسيكتشفون هويتهم لاحقًا. 0:04:36.848,0:04:38.464 صديقتي تلك كانت 0:04:38.464,0:04:41.793 تبحث في هذه الأسئلة [br]عن الهوية لطفلتها القزمة. 0:04:41.793,0:04:43.569 وفكّرتُ، إنه نفس الحالة: 0:04:43.569,0:04:46.135 عائلة تعتقد أنها طبيعية 0:04:46.135,0:04:48.505 مع طفل يبدو أنه استثنائي. 0:04:48.505,0:04:53.017 وقد خرجت بفكرة، أن هناك نوعين من الهويات. 0:04:53.017,0:04:54.941 هناك هويات عمودية، 0:04:54.941,0:04:57.923 والتي تنتقل مع الأجيال من الأب إلى الابن. 0:04:57.923,0:05:03.526 كالعرق، والجنسية بشكل شائع، [br]واللغة، وغالبًا الدين. 0:05:03.526,0:05:08.004 هذه الأشياء المشتركة بينك [br]وبين آبائك وأطفالك. 0:05:08.004,0:05:10.277 ومع أن بعضها قد يكون معقدًا، 0:05:10.277,0:05:12.471 لكن ليس هناك محاولات لمعالجته. 0:05:12.471,0:05:15.883 يمكنك أت تجادل أنه من الصعب [br]في الولايات المتحدة -- 0:05:15.883,0:05:17.857 على الرغم من رئاستنا الحالية -- 0:05:17.857,0:05:19.690 أت تكون شخصًا ملونًا. 0:05:19.690,0:05:22.389 ومع ذلك، لا أحد يحاول أن يجعل 0:05:22.389,0:05:26.277 الجيل القادم من الأفارقة أو الآسيويين في أميركا 0:05:26.277,0:05:29.666 أن يجعله يأتي ببشرة بيضاء وشعر أشقر. 0:05:29.666,0:05:33.943 هناك النوع الآخر من الهويات والتي [br]عليك تعلّمها من مجموعة مماثلة لك. 0:05:33.943,0:05:36.241 وأدعو هذا النوع بالهويات الأفقية، 0:05:36.241,0:05:39.136 لأن المجموعة المماثلة هي تجربة أفقية. 0:05:39.136,0:05:41.704 هذه الهويات تعتبر غريبة عن أهلك 0:05:41.704,0:05:45.889 وعليك اكتشافها عندما تجدها عند أقرنائك. 0:05:45.889,0:05:48.974 وهذه الهويات، الهويات الأفقية، 0:05:48.974,0:05:52.690 قد حاول العالم مرارًا وتكرارًا أن يعالجها. 0:05:52.690,0:05:55.358 وقد أردت أن أتعرف الى كيفية العملية 0:05:55.358,0:05:57.575 التي عن طريقها يحاول الأشخاص [br]الذن يملكون هذه الهويات 0:05:57.575,0:06:00.303 أن يكونوا على علاقة جيدة معها. 0:06:00.303,0:06:04.556 وقد وجدت أن هناك ثلاث مستويات من القبول 0:06:04.556,0:06:05.995 التي يجب أن تجري. 0:06:05.995,0:06:11.544 هناك القبول الذاتي، هناك قبول العائلة، [br]وهناك القبول المجتمعي. 0:06:11.544,0:06:13.491 وهذه المستويات لا تتطابق دائمًا. 0:06:13.491,0:06:17.627 وفي معظم الأوقات، الأشخاص اللذين لديهم [br]هذه الحالة يكونون غاضبين جدًا 0:06:17.627,0:06:20.691 لأنهم يشعرون وكأن آباءهم لا يحبونهم, 0:06:20.691,0:06:24.990 ولكن حقيقة الأمر هو أن آباءهم لا يتقبلونهم. 0:06:24.990,0:06:28.156 الحب هو إحساس غير مشروط [br]موجود بشكل مثالي 0:06:28.156,0:06:31.203 في العلاقة بين الأهل والأبناء. 0:06:31.203,0:06:34.469 بينما القبول، يأخذ وقتاً ليتحقق. 0:06:34.469,0:06:36.704 إنه دائمًا ما يأخذ وقته. 0:06:36.704,0:06:41.596 أحد الأقزام الذين تعرفت عليهم [br]كان شابًا اسمه كلينتون براون. 0:06:41.596,0:06:44.998 عندما ولِد، شُخِّص على أن لديه ضمورا مشوّها، 0:06:44.998,0:06:46.776 حالة معيقة جدًا، 0:06:46.776,0:06:50.182 وقد قيل لأهله أنه لن يمشي أبدًا [br]ولن يستطيع التكلم أبدًا، 0:06:50.182,0:06:52.157 لن يكون لديه قدرة عقلية، 0:06:52.157,0:06:54.856 وأنه قد لا يتمكن حتى من التعرف عليهم 0:06:54.856,0:06:58.277 وقد اقترحوا عليهم أن يدعوه في المشفى 0:06:58.277,0:07:00.491 لكي يموت هناك بهدوء. 0:07:00.491,0:07:02.455 عندها قالت أمه أنها لن تدعه هناك. 0:07:02.455,0:07:04.222 وأخذت ابنها الى البيت. 0:07:04.222,0:07:07.856 ومع أنها لم تكن تمتلك مزايا تعليمية أو مادية، 0:07:07.856,0:07:09.804 وجدت أفضل طبيب في البلاد 0:07:09.804,0:07:12.003 يتعامل مع حالات كهاته 0:07:12.003,0:07:14.169 وألحقت (كلينتون) معه ليعالجه. 0:07:14.169,0:07:16.250 وخلال طفولته، 0:07:16.250,0:07:19.323 خضع ل30 عملية جراحية ضخمة. 0:07:19.323,0:07:21.510 وأمضى كل وقته في المشفى 0:07:21.510,0:07:23.203 خلال خضوعه لتلك العمليات، 0:07:23.203,0:07:25.611 وكنتيجة لذلك يستطيع أن يمشي الآن. 0:07:25.611,0:07:29.961 وخلال وجوده هناك، كانو قد أرسلوا له [br][br]معلمين ليساعدوه في وظائفه المدرسية. 0:07:29.961,0:07:32.790 وقد عمل بجدّ لأنه لم يكن [br]هناك شيء آخر ليفعله. 0:07:32.790,0:07:34.537 وانتهى محققًا لمستوى 0:07:34.537,0:07:38.112 لم يصل إليه أي فرد من أفراد عائلته. 0:07:38.112,0:07:41.442 كان الأول من ضمن عائلته في الحقيقة [br]الذي ذهب إلى الجامعة، 0:07:41.442,0:07:44.824 حيث عاش في حرم الجامعة [br]وقاد سيارة مخصصة له 0:07:44.824,0:07:47.608 التي استوعبت جسمه الغير عادي. 0:07:47.608,0:07:50.571 وقد ذكرت لي والدته قصة له عندما [br]عاد إلى المنزل يومًا -- 0:07:50.571,0:07:52.336 وقد ذهب إلى جامعة قريبة -- 0:07:52.336,0:07:55.423 وقالت: رأيت تلك السيارة التي يمكنك دائما أن تلاحظها، 0:07:55.423,0:07:59.846 وجدتها في الموقف المخصص لحانة" (ضحك) 0:07:59.846,0:08:04.456 "وقد اعتقدتُ، أن طول الأشخاص هناك 6 أقدام، وهو 3 أقدام. 0:08:04.456,0:08:06.756 كأسا جعة بالنسبة لهم هي أربعة بالنسبة له." 0:08:06.756,0:08:09.369 فقالت: "علمتُ أنني لن أدخل وأقاطعه، 0:08:09.369,0:08:13.557 ولكني عدت الى المنزل، وتركت [br]له 8 رسائل على هاتفه المحمول." 0:08:13.557,0:08:15.042 وقالت: "عندها فكّرت، 0:08:15.042,0:08:17.142 لو قال لي أحدهم عند ولادته 0:08:17.142,0:08:22.755 أن مشكلتي معه في المستقبل ستكون ذهابه إلى حانة[br]وقيادته مع أصدقائه -- " 0:08:22.755,0:08:31.537 (تصفيق) 0:08:31.537,0:08:33.576 فقلت لها : مالذي تعتقدين أنك فعلته 0:08:33.576,0:08:38.036 وساعده في أن يصبح هذا الشخص [br]الجميل البارع والساحر؟ 0:08:38.036,0:08:42.723 قالت: مالذي فعلته؟ لقد أحببته، [br]هذا كل مافي الأمر. 0:08:42.723,0:08:45.859 لقد كان دائما لكلينتون هذا الضوء داخله. 0:08:45.859,0:08:52.272 وأنا وأبوه كنا محظوظين لكوننا [br]أول من رآى هذا الضوء." 0:08:52.272,0:08:55.310 سأقتبس من مجلة أخرى في الستينات. 0:08:55.310,0:09:01.004 هذه المجلة من عام 1968 -- (آتلانتيك) الشهرية، [br]صوت أمريكا الليبرالية -- 0:09:01.004,0:09:03.808 كتبه أحد أطباء أخلاقيات الطب الحيوي المهمين. 0:09:03.808,0:09:07.616 قال: "لا يوجد ما يدعو للشعور بالذنب 0:09:07.616,0:09:10.921 عند التخلي عن طفل مصاب بمتلازمة داون، 0:09:10.921,0:09:15.980 بمعنى إما وضعه في مصحة 0:09:15.980,0:09:19.889 أو بمعنى أكثر مسؤوليةً، قتله. 0:09:19.889,0:09:24.837 إنه محزن، أجل -- رهيب. [br]ولكنه لا يحمل تأنيب الضمير. 0:09:24.837,0:09:28.937 تأنيب الضمير يأتي فقط من [br]توجيه إسائة لشخص ما، 0:09:28.937,0:09:33.538 أما مريض متلازمة داون، [br][br]فهو ليس شخصًا." 0:09:33.538,0:09:37.479 كان هناك الكثير من الكتابات [br]فيما يتعلق بالتقدم الذي أحرزناه 0:09:37.479,0:09:39.606 في مجال معالجة المثليين. 0:09:39.606,0:09:43.642 وحقيقة أن سلوكنا قد تغير، [br]تُذكر في عناوين الصحافة كل يوم. 0:09:43.642,0:09:48.338 ولكننا ننسى كيف كنا نرى الأشخاص [br]ذوي الاختلافات الأخرى، 0:09:48.338,0:09:50.476 كيف كنا نرى المعاقين، 0:09:50.476,0:09:53.389 كيف جردناهم من إنسانيتهم. 0:09:53.389,0:09:55.267 والتغيير الذي حصل هنا، 0:09:55.267,0:09:57.093 وهو تغيير جذري بنفس المستوى، 0:09:57.093,0:09:59.969 هو التغيير الذي لا نعيره اهتمامًا كبيرًا. 0:09:59.969,0:10:03.921 إحدى العائلات التي استجوبتها، [br]عائلة توم وكارين روباردز، 0:10:03.921,0:10:07.649 كانوا متفاجئين، كونهم من [br]سكان نيويورك اليافعين والناجحين، 0:10:07.649,0:10:11.104 عندما كان أول طفل لهم مصابًا بملازمة داون. 0:10:11.104,0:10:15.190 اعتقدوا أن فرصه التعليمية لم تكن [br]كما ينبغي أن تكون، 0:10:15.190,0:10:19.043 لذا قرروا أن يبنوا مركزًا صغيرًا -- 0:10:19.043,0:10:22.707 قاعتان فقط وقد بدؤوه مع آباء آخرين -- 0:10:22.707,0:10:25.170 لكي يعلمّوا الأطفال المصابين [br]بمتلازمة داون. 0:10:25.170,0:10:29.070 ومع مرور السنوات، تطور هذا المركز [br]ليصبح مركز Cooke، 0:10:29.070,0:10:31.227 حيث هناك الآن الآلاف والآلاف 0:10:31.227,0:10:35.004 من الأطفال المصابين بإعاقات ذهنية [br]والذين يخضعون للتعليم. 0:10:35.004,0:10:38.142 ومنذ أن نشرت مجلة (آتلانتيك) قصتها، 0:10:38.142,0:10:42.315 فترة طول حياة المصابين [br]بمتلازمة داون تضاعفت ثلاث مرات. 0:10:42.315,0:10:47.074 تجربة متلازمة داون تشمل ممثلين، 0:10:47.074,0:10:53.127 وكتّاباً، وآخرين قادرين على أن يعيشو [br]بشكل مستقل تام في سن بلوغهم. 0:10:53.127,0:10:55.002 كلن لدى عائلة روباردز الكثير [br]لتفعله مع هذا الأمر. 0:10:55.002,0:10:56.536 وسألتهم: هل تندمون؟ 0:10:56.536,0:10:59.139 هل تتمنون لو أن طفلكم [br]لم يكن مصابًا بمتلازمة داون؟ 0:10:59.139,0:11:00.988 هل تتمنون لو أنكم لم تسمعوا بهذا المرض أبدا؟" 0:11:00.988,0:11:03.355 وبشكل مثير للإهتمام، قال لي والده، 0:11:03.355,0:11:05.942 حسنًا، بالنسبة لإبني، ديفد، إنني نادم. 0:11:05.942,0:11:09.322 لأنه بالنسبة له، إنها طريقة صعبة للحياة، 0:11:09.322,0:11:12.070 وأرغب بأن أوفّر له حياة أسهل. 0:11:12.070,0:11:17.170 ولكني أعتقد أنه لو خسرنا كل الأشخاص المصابين بالمتلازمة، [br]ستكون خسارة كارثية." 0:11:17.170,0:11:20.601 وقالت لي كارن روباردز: إني أوافق توم رأيه. 0:11:20.601,0:11:24.542 فبالنسبة لديفد لأردت علاجه فورًا [br]لكي أعطيه حياة أسهل. 0:11:24.542,0:11:29.978 ولكن بالنسبة لي - لم أكن لأعتقد أبدًا [br]أنه منذ 23 سنة عندما ولد 0:11:29.978,0:11:31.988 ستكون لدي هذه الرؤية -- 0:11:31.988,0:11:36.336 فبالنسبة لي، لقد جعلني هذا الأمر شخصًا[br]أفضل وأرقّ بكثير 0:11:36.336,0:11:39.370 وأصبحت حياتي هادفة أكثر من قبل، 0:11:39.370,0:11:45.779 فبالنسبة لي، لن أتخلى عن هذا مقابل [br]أي شيء في العالم." 0:11:45.779,0:11:50.164 نحن نعيش في وقت حيث قبول المجتمع [br]لهذه الحالات وحالات أخرى 0:11:50.164,0:11:51.902 يتزايد يومًا بعد يوم. 0:11:51.902,0:11:53.738 ولكن أيضًا وصلنا للحظة 0:11:53.738,0:11:56.629 حيث تزايدت مقدرتنا للقضاء على هذه الحالات 0:11:56.629,0:11:59.237 إلى حدّ لم نكن لنتخيله سابقًا. 0:11:59.237,0:12:02.381 معظم الأطفال الرضّع الصمّ [br]في الولايات المتحدة الآن 0:12:02.396,0:12:04.189 سيخضعون لعملية زرع لقوقعة الأذن، 0:12:04.189,0:12:09.004 ستزرع في الدماغ ويتم وصلها بمستقبِل، 0:12:09.004,0:12:14.022 والذي سيتيح لهم السمع الحقيقي، [br]وأن يستطيعوا التكلم عن طريق الفم. 0:12:14.022,0:12:18.321 قد أجري تجريب مركّب [br]على الفئران، بي-ام-ان-111، 0:12:18.321,0:12:23.374 سيساعد على منع عمل المورثة الخاصة بالتقزّم. 0:12:23.374,0:12:26.119 هذه المورثة هي أكثر أشكال القزمية شيوعًا، 0:12:26.119,0:12:30.086 والفئران التي أُعطيت تلك المادة [br]والتي تمتلك هذه المورثة، 0:12:30.086,0:12:32.004 قد كبرت للحجم الكامل. 0:12:32.004,0:12:34.555 وقريبًا سيتم تجربته مع البشر. 0:12:34.555,0:12:36.811 هناك الآن تحاليل للدم تتطور 0:12:36.811,0:12:42.306 ستعمل على تحديد متلازمة داون بشكل أدق [br]في الحمل المبكّر، من أي وقت مضى، 0:12:42.306,0:12:47.535 مما يجعل القضاء هذه الأنواع [br]من الحمل أسهل بكثير 0:12:47.550,0:12:48.870 أو حتى إنهاءها. 0:12:48.870,0:12:53.537 إذا لدينا التقدم المجتعمي والتقدم الطبيّ. 0:12:53.537,0:12:55.389 وإني مؤمن بكليهما. 0:12:55.389,0:12:59.444 أعتقد أن تفهم المجتمع هوه شيء [br]مذهل ومعبّر ورائع، 0:12:59.444,0:13:02.540 ونفس الشيء بالنسبة للتقدم الطبي. 0:13:02.540,0:13:06.903 ولكني أعتقد أنها مأساة عندما [br]لا يرى أحدهم الآخر. 0:13:06.903,0:13:08.974 وعندما أرى الطريقة التي يتداخلون بها 0:13:08.974,0:13:11.188 في حالات كالثلاث حالات التي شرحتها، 0:13:11.188,0:13:14.838 أفكر في بعض الأحيان أنها [br]كتلك اللحظات في الأوبيرا 0:13:14.838,0:13:17.442 عندما يدرك البطل أنه يحبّ البطلة 0:13:17.442,0:13:21.889 في نفس اللحظة التي تكون [br]على وشك الموت على الأريكة. 0:13:21.889,0:13:24.688 (ضحك) 0:13:24.688,0:13:28.570 علينا أن نفكر حول كيفية شعورنا [br]اتجاه العلاجات بشكل عام. 0:13:28.570,0:13:31.436 وفي أكثر الأوقات يكون سؤال الآباء هو، 0:13:31.436,0:13:33.288 ما الذي نقبله في أطفالنا؟ 0:13:33.288,0:13:35.040 وما الذي نعالجه؟ 0:13:35.040,0:13:39.211 جيم سينكلير، ناشط بارز في التوحّد، قال، 0:13:39.211,0:13:43.865 "عندما يقول الأهل: نتمنى [br]لو لم يكن إبننا مصابًا بالتوحد. 0:13:43.865,0:13:48.724 الذي يعنونه حقًا هو: [br]أتمنى لو لم يأتي ولدي للحياة، 0:13:48.724,0:13:52.743 وأنه كان لدي عوضًا عنه [br]ابن مختلف وغير متوحّد. 0:13:52.743,0:13:57.535 إقرأ هذا مرة أخرى. هذا [br]الذي نسمعه عندما تندب وجودنا. 0:13:57.535,0:14:00.737 هذا الذي نسمعه عندما تصلي من أجل علاج -- 0:14:00.737,0:14:02.642 أن أغلى أمنية تتمناها لنا 0:14:02.642,0:14:05.021 هي أنه يومًا ما، سوف نختفي من الوجود 0:14:05.021,0:14:10.576 وأشخاص غرباء يمكنك تقبلهم سيحتلون وجوهنا." 0:14:10.576,0:14:13.642 إنها فعلاً وجهة نظر رهيبة، 0:14:13.642,0:14:17.771 ولكنها تشير إلى حقيقة أن أشخاصًا [br]مرتبطين بحياتهم 0:14:17.771,0:14:22.336 وأنهم لا يريدون أن يُعالجوا [br]أو يُغيّروا أو يُقصو. 0:14:22.336,0:14:25.556 يريدون أن يكونوا أيًا كان ليكونوا. 0:14:25.556,0:14:29.356 إحدى العائلات التي قابلتها [br]من أجل المشروع 0:14:29.356,0:14:34.610 كانت عائلة ديلان كليبولد والذي [br]كان أحد مرتكبي مجزرة كولومبيا. 0:14:34.610,0:14:37.405 لقد أمضيت وقتًا طويلاً محاولاً [br]إقناعهم أن يتكلموا معي، 0:14:37.405,0:14:40.169 وعندما وافقوا، كانوا مفعمين بقصتهم 0:14:40.169,0:14:41.868 لم يتمكنوا من الوقوف عن سردها. 0:14:41.868,0:14:44.485 وأول عطلة أمضيتها معهم [br]- واحدة من عطل كثيرة - 0:14:44.485,0:14:47.606 سجّلت أكثر من 20 ساعة من الحديث. 0:14:47.606,0:14:49.869 وفي ليلة الأحد، كنا متعبين جدًا. 0:14:49.869,0:14:52.755 كنا في المطبخ، [br]وسو كليبولد كانت تعدّ العشاء. 0:14:52.755,0:14:55.276 فقلت: لو أن ديلان كان هنا الآن، 0:14:55.276,0:14:58.121 هل لديكم سؤال كنتم ستسألونه إياه؟ 0:14:58.121,0:15:00.489 فقال والده: طبعا لديّ، 0:15:00.489,0:15:04.038 لكنت سألته ماذا بحق الجحيم اعتقد أنه يفعل. 0:15:04.038,0:15:07.676 نظرت (سو) إلى الباب، وفكّرت لدقيقة. 0:15:07.676,0:15:09.855 ثم أعادت نظرها وقالت: 0:15:09.855,0:15:13.918 كنت سأطلب منه أن يسامحني لأني كنت أمه 0:15:13.918,0:15:18.342 ولم أكن أعرف أبدًا ما الذي يجري داخل رأسه." 0:15:18.342,0:15:21.310 عندما تناولت العشاء معها بعد سنتين -- 0:15:21.310,0:15:23.237 واحد من أكثر من عشاء تناولناه معًا -- 0:15:23.237,0:15:26.647 قالت: أتعلم؟ عندما حصل في بادئ الأمر، 0:15:26.647,0:15:30.455 كنت أتمنى لو أني لم أتزوج أبدًا، [br]وأني لم أنجب أطفالاً أبدًا. 0:15:30.455,0:15:33.947 لو أني لم أذهب إلى أوهايو ولم ألتقي ب توم، 0:15:33.947,0:15:37.589 لكان الطفل لم يولد قط، [br]وهذا الشيء المروّع لم يحصل. 0:15:37.589,0:15:42.104 ولكني أحبّ أطفالي جدًا 0:15:42.104,0:15:45.407 لدرجة أنني لا أريد تخيّل حياة بدونهم. 0:15:45.407,0:15:50.336 أرى الألم الذي سببوه للآخرين، [br]ألم لا يمكن أن يُسامح، 0:15:50.336,0:15:53.800 ولكن الألم الذي سببوه لي، يمكن مسامحته،" 0:15:53.800,0:15:57.592 "لذا عندما أرى أن العالم سيكون أفضل حالاً 0:15:57.592,0:16:00.102 لو أن (ديلان) لم يولد أبدًا، 0:16:00.102,0:16:05.584 قررت أنه لن يكون أفضل بالنسبة لي." 0:16:05.584,0:16:12.068 اعتقدتُ أنه كان مفاجئًا كيف كان [br]لكل هذه العائلات أطفالاً مع كل هذه المشاكل، 0:16:12.068,0:16:15.101 مشاكل كانو سيفعلون أي شيء لتجنبها، 0:16:15.101,0:16:18.920 وأنهم جميعًا قد وجدوا معنىً عميقًا [br]بتجربة الأبوة تلك. 0:16:18.920,0:16:22.121 وثم فكرت، جميعنا الذين لدينا أطفالاً 0:16:22.121,0:16:24.813 نحبهم، مع عيوبهم. 0:16:24.813,0:16:29.069 لو أن ملاكاً رائعًا هبط فجأة [br]من سقف غرفتي 0:16:29.069,0:16:31.279 وعرض عليّ أن يأخذ أطفالي 0:16:31.279,0:16:37.873 ويعطيني أطفالاً آخرين أفضل - مهذبين أكثر، [br]مرحين أكثر وأكثر لطفاً وأكثر ذكاءً - 0:16:37.873,0:16:42.978 سوف أتمسك بأطفالي وأدعي أن يختفي [br]هذا المشهد الرهيب. 0:16:42.978,0:16:44.970 وأشعر في النهاية 0:16:44.970,0:16:48.548 أننا بنفس الطريقة التي نختبر فيها [br]من أن بيجامات أطفالنا المقاومة للنار تعمل 0:16:48.548,0:16:53.020 لنتأكد أنهم لن يلتقطوا النار عندما يقتربون من الفرن، 0:16:53.020,0:16:57.088 أيضًا هذه القصص للعائلات [br]التي تفاوض هذه الاختلافات الشديدة 0:16:57.088,0:16:59.769 تنعكس على التجربة الكونية للأبوة، 0:16:59.769,0:17:03.903 وهي دائمًا حتى أنك في بعض الأحيان [br]ستنظر لطفلك وتفّكر، 0:17:03.903,0:17:06.092 من أين أتيت ؟! 0:17:06.092,0:17:08.546 (ضحك) 0:17:08.546,0:17:13.521 وقد اتّضحَ أنه في حين هذه الفروقات [br]الفردية بمعزل عن بعضها -- 0:17:13.521,0:17:16.066 هناك الكثير من العائلات [br]التي تتعامل مع الفصام، 0:17:16.066,0:17:18.703 هناك الكثير من العائلات [br]لأطفال متحولين جنسيًا، 0:17:18.703,0:17:20.897 هناك الكثير من العائلات لديها عباقرة -- 0:17:20.897,0:17:23.181 والذين يواجهون أيضًا تحديات [br]مشابهة بعدة أشكال -- 0:17:23.181,0:17:25.871 هناك الكثير من العائلات داخل [br]كل فئة من تلك الفئات -- 0:17:25.871,0:17:27.303 ولكن إن بدأت بالتفكير 0:17:27.303,0:17:30.869 بأن تجربة معالجة الاختلافات ضمن عائلتك 0:17:30.869,0:17:32.899 هي التجربة التي يشير إليها العالم، 0:17:32.899,0:17:36.636 عندها ستكتشف أنها تقريبًا ظاهرة كونية. 0:17:36.636,0:17:41.271 وبشكل مضحك، اتّضحَ أن اختلافاتنا [br]ومفاوضة هذه الاختلافات، 0:17:41.271,0:17:43.699 هي الشيء الذي يوحّدنا. 0:17:43.699,0:17:49.013 قررت أن أنجب أطفالاً [br]خلال عملي على هذا المشروع. 0:17:49.013,0:17:52.129 وكثير من الأشخاص كانو مدهوشين وقالوا: 0:17:52.129,0:17:53.977 "ولكن كيف يمكنك تقرير إنجاب أطفال 0:17:53.977,0:17:58.083 في وسط دراستك للأشياء التي ممكن [br]أن تحدث على نحو خاطئ ؟" 0:17:58.083,0:18:01.313 فقلت: "أنا لا أدرس الأشياء التي من الممكن [br]أن تحدث على نحو خاطئ. 0:18:01.313,0:18:04.404 الذي أدرسه هوه مدى الحب [br]الذي ممكن أن يتوفر، 0:18:04.404,0:18:09.129 حتى في الحالات التي يبدو [br]كل شيء فيها خاطئا." 0:18:09.129,0:18:14.764 لقد فكّرت كثيرًا بوالدة أحد الأطفال [br]المعاقين الذين قابلتهم. 0:18:14.764,0:18:18.536 طفل مصاب بإعاقة شديدة، [br]ماتَ من جراء إهمال رعايته. 0:18:18.536,0:18:21.346 وعندما دُفنَ رماده، قالت أمه: 0:18:21.346,0:18:29.380 إني أصلي هنا للمغفرة لأني سُلِبتُ مرتين، 0:18:29.380,0:18:35.436 مرة طفلي الذي أردته وثم إبني الذي أحببته." 0:18:35.436,0:18:40.072 ومن ثم استنتجتُ أنه من الممكن [br]لأي شخص أن يحب أي طفل 0:18:40.072,0:18:42.604 إذا كان يملك النية لذلك. 0:18:42.604,0:18:47.629 زوجي هو الأب الحقيقي لطفلين 0:18:47.629,0:18:50.390 من والدتين مثليّتين في مينيابوليس. 0:18:50.390,0:18:56.214 كان لدي صديقة من الجامعة [br]أرادت بعد طلاقها أن تنجب أطفالاً. 0:18:56.214,0:18:58.112 فأنا وهي لدينا طفلة، 0:18:58.112,0:19:00.323 الأم والطفلة يعيشان في تيكساس. 0:19:00.323,0:19:03.562 أنا وزوجي لدينا طفل يعيش معنا دائمًا 0:19:03.562,0:19:05.946 أنا والده الحقيقي، 0:19:05.946,0:19:09.866 والأم البديلة في الحمل كانت لورا، 0:19:09.881,0:19:12.929 الأم المثلية للطفلين أوليفر ولوسي في مينيابوليس. 0:19:12.929,0:19:21.584 (تصفيق) 0:19:21.584,0:19:27.048 إذًا بالمختصر لدينا خمسة آباء [br]لأربعة أطفال في ثلاث ولايات. 0:19:27.048,0:19:30.404 وهناك بعض الأشخاص [br]الذين يعتقدون أن وجود عائلتي 0:19:30.404,0:19:35.069 بطريقة ما يُضعف أو يخرّب عائلاتهم. 0:19:35.069,0:19:38.697 وهناك أشخاص يعتقدون أن عائلة كعائلتي 0:19:38.697,0:19:40.381 لا يجب أن يُسمَح لها بالوجود. 0:19:40.381,0:19:46.036 وأنا لا أقبل بوجود نماذج تقلل من الحب، [br]فقط أقبل بالنماذج التي تزيد منه. 0:19:46.036,0:19:49.562 وأعتقد أنه بنفس الطريقة التي نحتاج [br]فيها إلى تنوع الفصائل الحية 0:19:49.562,0:19:51.813 للتأكد من أن كوكبنا يستطيع الإستمرار، 0:19:51.813,0:19:56.014 أيضًا نحتاج إلى هذا التنوع [br]في العواطف والتنوع في العائلات 0:19:56.014,0:20:00.695 لكي نقوّي من جوّ اللطف. 0:20:00.695,0:20:03.065 في اليوم التالي لولادة طفلنا، 0:20:03.065,0:20:07.637 أتت الطبيبة إلى الغرفة وقالت أنها قلقة. 0:20:07.637,0:20:10.770 لم يكن الطفل يمد أرجله بطريقة صحيحة. 0:20:10.770,0:20:13.679 قالت أن هذا قد يعني أن لديه تلف في الدماغ. 0:20:13.679,0:20:17.040 بقدر ما كان يوسّعهم، [br]كان يفعل ذلك بطريقة غير متجانسة، 0:20:17.040,0:20:20.903 والذي دعاها للإعتقاد بأن هذا قد [br]يعني أن هناك نوعًا ما من الأورام. 0:20:20.903,0:20:25.686 وقد كان لديه رأس كبير جدًا، [br]فاعتقدت أنه قد يشير إلى تضخم الدماغ. 0:20:25.686,0:20:27.316 وعندما قالت لي كل هذه الأشياء، 0:20:27.316,0:20:31.311 شعرت بأن كياني قد انفطر وتكسّر على الأرض. 0:20:31.311,0:20:33.654 وفكرت، ها أنا كنت أعمل لسنوات 0:20:33.654,0:20:36.203 على كتاب يحكي عن المعاني [br]التي وجدها الأشخاص 0:20:36.203,0:20:39.736 في تجربة أبوة الأطفال المعاقين، 0:20:39.736,0:20:43.636 ولم أكن أريد أن أنضم إليهم. 0:20:43.636,0:20:46.331 لأن ما كنت أواجهه هو فكرة مَرضٍ. 0:20:46.331,0:20:48.581 وكما الآباء من فجر التاريخ، 0:20:48.581,0:20:51.927 أردت أن أحمي أطفالي من المرض. 0:20:51.927,0:20:55.138 وأردت أيضًا أن أحمي نفسي من المرض. 0:20:55.138,0:20:57.698 ومع ذلك، علمت من العمل الذي أنجزته 0:20:57.698,0:21:01.805 أنه إن كان لديه أيًّ من الأمراض [br]التي سنبدأ بتحليلها عليه، 0:21:01.805,0:21:04.878 فستكون هذه هويته النهائية، 0:21:04.878,0:21:09.112 وكونها هويته فستصبح هويتي، 0:21:09.112,0:21:13.269 أن ذلك المرض كان سيأخذ شكلاً [br]مختلفًا تمامًا عند تكشّفه. 0:21:13.269,0:21:16.300 أخذناه إلى آلة التصوير [br]بالرنين المغناطيسي والماسحة الضوئية، 0:21:16.300,0:21:20.298 أخذنا هذا الطفل الذي عمره يوم واحد [br]وسحبنا الدم من شريانه. 0:21:20.298,0:21:21.492 شعرنا باليأس. 0:21:21.492,0:21:22.970 وبعد 5 ساعات، 0:21:22.970,0:21:25.194 قالوا لنا أن دماغه نظيف تمامًا 0:21:25.194,0:21:28.204 وأنه الآن يمدّ أرجله بشكل سليم. 0:21:28.204,0:21:31.136 وعندما سألتُ الطبيبة ماذا كان يحصل، 0:21:31.136,0:21:35.471 قالت بأنها في الصباح اعتقدت [br]أنه قد يكون متشنّجًا. 0:21:35.471,0:21:39.036 (ضحك) 0:21:39.036,0:21:46.869 ولكني فكرت كم كانت أمي محقة. 0:21:46.869,0:21:50.364 فكرت أن الحب الذي تكنّه لأطفالك 0:21:50.364,0:21:53.694 ليس كأي شعور آخر على الإطلاق، 0:21:53.694,0:21:59.858 ولن تعلم ما أعنيه إلا عندما تنجب أطفالاً. 0:21:59.858,0:22:02.179 أعتقد أن الأطفال قد ورّطوني 0:22:02.179,0:22:05.705 في اللحظة التي ربطت فيها الأبوة [br]بفقدان أطفالي. 0:22:05.705,0:22:07.637 ولكني غير متأكد أنني كنت سألاحظ هذا 0:22:07.637,0:22:13.162 لو لم أكن متعمّقاً في مشروعي البحثي. 0:22:13.162,0:22:16.394 لقد صادفت الكثير من أشكال الحب الغريبة، 0:22:16.394,0:22:20.179 وقد وقعت بشكل طبيعي جدًا [br]في أنماطه الخلابة، 0:22:20.179,0:22:26.906 وقد رأيت كيف يمكن للتميّز [br]أن يقضي على أكثر الأشياء ضعفًا. 0:22:26.906,0:22:30.712 خلال هذه السنوات العشر، شهدتُ وتعلمت 0:22:30.712,0:22:34.204 المتعة المرعبة للمسؤولية الشاقة، 0:22:34.204,0:22:37.736 وقد رأيت كيف تنتصر على كل شيء آخر. 0:22:37.736,0:22:42.037 ومع أنني فكرت في بعض الأحيان [br]أن الأهل الذين قابلتهم كانوا مغفلين، 0:22:42.037,0:22:46.987 يحبسون أنفسهم في رحلة طوال حياتهم [br]مع طفلهم الغير قادر على التفكير 0:22:46.987,0:22:49.936 محاولين إخراج هوية من الألم، 0:22:49.936,0:22:54.572 أدركت في ذلك اليوم أن بحثي قد [br]بنى لي لوحًا خشبيًا 0:22:54.572,0:22:57.986 وأنني كنت مستعدًا لكي [br]أنضم إليهم في مركبهم. 0:22:57.986,0:22:59.803 شكرًا لكم. 0:22:59.803,0:23:05.454 (تصفيق)