1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 "حتى من مبدأ غير ديني، 2 00:00:04,000 --> 00:00:10,000 تمثّل المثلية الجنسية إساءة للممارسة الجنسية. 3 00:00:10,000 --> 00:00:15,000 إنها بديل رديئ للواقع و مثير للشفقة - 4 00:00:15,000 --> 00:00:17,000 هروب مزري من الحياة. 5 00:00:17,000 --> 00:00:21,000 لذلك، فهي لا تستحق أي تعاطف، 6 00:00:21,000 --> 00:00:24,000 لا تستحق أي علاج 7 00:00:24,000 --> 00:00:26,000 كأقلية شهيدة، 8 00:00:26,000 --> 00:00:33,000 ولا تستحق أن تُعامل إلا على أنها مرض خبيث." 9 00:00:33,000 --> 00:00:38,000 هذا كُتبَ في مجلة (التايم) عام 1966. عندما كان عمري 3 سنوات. 10 00:00:38,000 --> 00:00:42,000 والسنة الماضية، رئيس الولايات المتحدة 11 00:00:42,000 --> 00:00:45,000 صرّح بتأييده لزواج الشواذ. 12 00:00:45,000 --> 00:00:52,000 (تصفيق) 13 00:00:52,000 --> 00:00:58,000 وسؤالي التالي، كيف وصلنا من تلك النقطة إلى هنا؟ 14 00:00:58,000 --> 00:01:03,000 كيف لمرض أن يصبح هوية؟ 15 00:01:03,000 --> 00:01:06,000 عندما كان عمري حوالي ال6 سنوات، 16 00:01:06,000 --> 00:01:09,000 ذهبت مع أمي وأخي إلى محل أحذية. 17 00:01:09,000 --> 00:01:11,000 وفي نهاية شرائنا لأحذيتنا، 18 00:01:11,000 --> 00:01:15,000 قال لنا البائع أنه يمكننا أخذ بالونات معنا إلى المنزل. 19 00:01:15,000 --> 00:01:20,000 أراد أخي بالوناً أحمر، وأنا أردت واحداً زهرياً. 20 00:01:20,000 --> 00:01:25,000 قالت لي أمي أنها تعتقد أنني يجب حقاً أن أأخذ بالوناً أزرق. 21 00:01:25,000 --> 00:01:28,000 ولكني قلت أنني أريد الزهريّ بشدة. 22 00:01:28,000 --> 00:01:34,000 فذكّرتني بأن لوني المفضل هو الأزرق. 23 00:01:34,000 --> 00:01:39,000 حقيقة أن لوني المفضل الآن هوه الأزرق، ولكني مازلت شاذا -- 24 00:01:39,000 --> 00:01:42,000 (ضحك) 25 00:01:42,000 --> 00:01:46,000 دليل على تأثير أمي عليّ، وحدود هذا التأثير. 26 00:01:46,000 --> 00:01:48,000 (ضحك) 27 00:01:48,000 --> 00:01:55,000 (تصفيق) 28 00:01:55,000 --> 00:01:58,000 عندما كنت صغيراً، كانت أمي تقول، 29 00:01:58,000 --> 00:02:02,000 "الحب الذي تكنه لأطفالك ليس كأي حب على الإطلاق. 30 00:02:02,000 --> 00:02:05,000 ولن تعرف معناه، إلا عندما تنجب أطفالاً" 31 00:02:05,000 --> 00:02:09,000 وعندما كنت صغيراً، أخذت هذا القول على أنه أعظم إطراء في العالم 32 00:02:09,000 --> 00:02:12,000 أن تقول هذا عن تربيتها لي ولأخي. 33 00:02:12,000 --> 00:02:14,000 وعندما كنت مراهقاً، اعتقدت 34 00:02:14,000 --> 00:02:18,000 أنني شاذ، لذا ربما لن أقدر على صنع عائلة. 35 00:02:18,000 --> 00:02:20,000 وعندما قالت لي ذلك، أصابني القلق. 36 00:02:20,000 --> 00:02:21,000 وعندما اعترفت بمثليتي، 37 00:02:21,000 --> 00:02:25,000 وعندما ظلّت تقول لي ذلك، فغَضِبت. 38 00:02:25,000 --> 00:02:29,000 وقلت " أنا شاذ. ولن أذهب في ذاك الإتجاه. 39 00:02:29,000 --> 00:02:32,000 وأريدك أن تتوقفي عن قول ذلك." 40 00:02:35,000 --> 00:02:40,000 منذ حوالي 20 سنة، طلب مني المحررون في مجلة (نيويورك تايمز) 41 00:02:40,000 --> 00:02:42,000 أن أكتب شيئاً عن ثقافة الصمّ 42 00:02:42,000 --> 00:02:44,000 وقد فوجئت. 43 00:02:44,000 --> 00:02:46,000 لقد فكرت دائماً بالصمم على أنه مرض. 44 00:02:46,000 --> 00:02:48,000 هؤلاء المساكين، لايستطيعون السمع. 45 00:02:48,000 --> 00:02:51,000 لا يسمعون، ما الذي نستطع أن نفعله لهم؟ 46 00:02:51,000 --> 00:02:53,000 ومن ثم ذهبت إلى عالمهم. 47 00:02:53,000 --> 00:02:55,000 ذهبت إلى نوادي الصمّ 48 00:02:55,000 --> 00:02:59,000 شاهدت عروضاً من مسرح الصمّ و شعر الصمّ. 49 00:02:59,000 --> 00:03:05,000 حتى أنني ذهبت إلى مسابقة ملكة جمال أميركا للصمّ في ولاية تينيسي 50 00:03:05,000 --> 00:03:09,000 حيث تذمّر الحضور من ذلك الغناء الجنوبي. 51 00:03:09,000 --> 00:03:13,000 (ضحك) 52 00:03:13,000 --> 00:03:17,000 ومع دخولي أكثر وأكثر في عالمهم، 53 00:03:17,000 --> 00:03:20,000 أصبحت مقتنعاً أن الصمم له ثقافة 54 00:03:20,000 --> 00:03:23,000 وأن الأشخاص في عالم الصمّ الذين قالوا، 55 00:03:23,000 --> 00:03:26,000 "نحن لسنا غير قادرين على السمع، نحن منتمون إلى ثقافة" 56 00:03:26,000 --> 00:03:29,000 كانوا يقولون شيئاً قابلاً للحياة والاستمرار. 57 00:03:29,000 --> 00:03:30,000 لكنها لم تكن ثقافتي، 58 00:03:30,000 --> 00:03:33,000 ولم أرد بالتحديد أن أندفع وأنضم لها، 59 00:03:33,000 --> 00:03:36,000 ولكني قدّرتها لأنها ثقافة. 60 00:03:36,000 --> 00:03:38,000 والأشخاص الذين كانوا منها 61 00:03:38,000 --> 00:03:44,000 كانو يشعرون أنها قيّمة كالثقافة اللاتينية أو ثقافة الشواذ أو اليهود. 62 00:03:44,000 --> 00:03:49,000 يشعرون حتى أنها سارية كالثقافة الأميركية. 63 00:03:49,000 --> 00:03:52,000 ثمّ، صديقة مقرّبة لصديقي أنجبت طفلة قزمة. 64 00:03:52,000 --> 00:03:54,000 وعندما ولدت بابنتها، 65 00:03:54,000 --> 00:03:56,000 وجدت نفسها فجأة بمواجهة سؤال 66 00:03:56,000 --> 00:03:59,000 والذي بالنسبة لي الآن بدأ يدوي. 67 00:03:59,000 --> 00:04:03,000 كانت تسأل نفسها مالذي ستفعله مع هذه الطفلة. 68 00:04:03,000 --> 00:04:06,000 هل كان عليها القول: أنت مثلك مثل الجميع ولكنك قصيرة بعض الشيء؟ 69 00:04:06,000 --> 00:04:10,000 أم عليها أن تحاول أن تبني نوعا من هوية الأقزام، 70 00:04:10,000 --> 00:04:12,000 أن تحاول أن تتواصل مع الأشخاص الأقزام في أميركا، 71 00:04:12,000 --> 00:04:15,000 أت تصبح مدركة لما يجري لهم؟ 72 00:04:15,000 --> 00:04:16,000 وفجأة، فكّرتُ، 73 00:04:16,000 --> 00:04:19,000 معظم الأطفال الصم يولدون لآباء يسمعون. 74 00:04:19,000 --> 00:04:22,000 هؤلاء الآباء يعملون على مداواة أطفالهم. 75 00:04:22,000 --> 00:04:26,000 أما الأطفال الصمّ سيكتشفون مجتمعاً بطريقة ما عندما يكبرون. 76 00:04:26,000 --> 00:04:28,000 معظم الشواذ يولدون لآباء ليسوا مثليين. 77 00:04:28,000 --> 00:04:30,000 هؤلاء الآباء غالباً سيحاولون أن يوجّهوا أطفالهم 78 00:04:30,000 --> 00:04:33,000 إلى الذي يعتقدون أنه العالم الطبيعي, 79 00:04:33,000 --> 00:04:36,000 أما الشواذ فسيكتشفون هويتهم لاحقاً. 80 00:04:36,000 --> 00:04:38,000 صديقتي تلك كانت 81 00:04:38,000 --> 00:04:41,000 تبحث في هذه الأسئلة عن الهوية لطفلتها القزمة. 82 00:04:41,000 --> 00:04:43,000 وفكّرتُ، إنه نفس الحالة: 83 00:04:43,000 --> 00:04:46,000 عائلة تعتقد أنها طبيعية 84 00:04:46,000 --> 00:04:48,000 مع طفل يبدو أنه استثنائي. 85 00:04:48,000 --> 00:04:53,000 وقد خرجت بفكرة، أن هناك نوعان من الهويات. 86 00:04:53,000 --> 00:04:54,000 هناك هويات عمودية، 87 00:04:54,000 --> 00:04:57,000 والتي تنتقل مع الأجيال من الأب إلى الابن. 88 00:04:57,000 --> 00:05:03,000 كالعرق، والجنسية بشكل شائع، واللغة، وغالباً الدين. 89 00:05:03,000 --> 00:05:08,000 هذه الأشياء المشتركة بينك وبين آبائك وأطفالك. 90 00:05:08,000 --> 00:05:10,000 ومع أن بعضها قد يكون معقداً، 91 00:05:10,000 --> 00:05:12,000 لكن ليس هناك محاولات لمعالجته. 92 00:05:12,000 --> 00:05:15,000 يمكنك أت تجادل أنه من الصعب في الولايات المتحدة -- 93 00:05:15,000 --> 00:05:17,000 على الرغم من رئاستنا الحالية -- 94 00:05:17,000 --> 00:05:19,000 أت تكون شخصاً ملوناً. 95 00:05:19,000 --> 00:05:22,000 ومع ذلك، لا أحد يحاول أن يجعل 96 00:05:22,000 --> 00:05:26,000 الجيل القادم من الأفارقة أو الآسيويين في أميركا 97 00:05:26,000 --> 00:05:29,000 أن يجعله يأتي ببشرة بيضاء وشعر أشقر. 98 00:05:29,000 --> 00:05:33,000 هناك النوع الآخر من الهويات والتي عليك تعلّمها من مجموعة مماثلة لك. 99 00:05:33,000 --> 00:05:36,000 وأدعو هذا النوع بالهويات الأفقية، 100 00:05:36,000 --> 00:05:39,000 لأن المجموعة المماثلة هي تجربة أفقية. 101 00:05:39,000 --> 00:05:41,000 هذه الهويات تعتبر غريبة عن أهلك 102 00:05:41,000 --> 00:05:45,000 وعليك اكتشافها عندما تجدها عند أقرنائك. 103 00:05:45,000 --> 00:05:48,000 وهذه الهويات، الهويات الأفقية، 104 00:05:48,000 --> 00:05:52,000 قد حاول العالم مراراً وتكراراً أن يعالجها. 105 00:05:52,000 --> 00:05:55,000 وقد أردت أن أتعرف الى كيفية العملية 106 00:05:55,000 --> 00:05:57,000 التي عن طريقها يحاول الأشخاص الذن يملكون هذه الهويات 107 00:05:57,000 --> 00:06:00,000 أن يكونوا على علاقة جيدة معها. 108 00:06:00,000 --> 00:06:04,000 وقد وجدت أن هناك ثلاث مستويات من القبول 109 00:06:04,000 --> 00:06:05,000 التي يجب أن تجري. 110 00:06:05,000 --> 00:06:11,000 هناك القبول الذاتي، هناك قبول العائلة، وهناك القبول المجتمعي. 111 00:06:11,000 --> 00:06:13,000 وهذه المستويات لا تتطابق دائماً. 112 00:06:13,000 --> 00:06:17,000 وفي معظم الأوقات، الأشخاص اللذين لديهم هذه الحالة يكونون غاضبين جداً 113 00:06:17,000 --> 00:06:20,000 لأنهم يشعرون وكأن آباءهم لا يحبونهم, 114 00:06:20,000 --> 00:06:24,000 ولكن حقيقة الأمر هو أن آباءهم لا يتقبلونهم. 115 00:06:24,000 --> 00:06:28,000 الحب هو إحساس غير مشروط موجود بشكل مثالي 116 00:06:28,000 --> 00:06:31,000 في العلاقة بين الأهل والأبناء. 117 00:06:31,000 --> 00:06:34,000 بينما القبول، يأخذ وقتاً ليتحقق. 118 00:06:34,000 --> 00:06:36,000 إنه دائماً ما يأخذ وقته. 119 00:06:36,000 --> 00:06:41,000 أحد الأقزام الذين تعرفت عليهم كان شاباً اسمه كلينتون براون. 120 00:06:41,000 --> 00:06:44,000 عندما ولِد، شُخِّص على أن لديه ضمورا مشوّها، 121 00:06:44,000 --> 00:06:46,000 حالة معيقة جداً، 122 00:06:46,000 --> 00:06:50,000 وقد قيل لأهله أنه لن يمشي أبداً ولن يستطيع التكلم أبداً، 123 00:06:50,000 --> 00:06:52,000 لن يكون لديه قدرة عقلية، 124 00:06:52,000 --> 00:06:54,000 وأنه قد لا يتمكن حتى من التعرف عليهم 125 00:06:54,000 --> 00:06:58,000 وقد اقترحوا عليهم أن يدعوه في المشفى 126 00:06:58,000 --> 00:07:00,000 لكي يموت هناك بهدوء. 127 00:07:00,000 --> 00:07:02,000 عندها قالت أمه أنها لن تدعه هناك. 128 00:07:02,000 --> 00:07:04,000 وأخذت ابنها الى البيت. 129 00:07:04,000 --> 00:07:07,000 ومع أنها لم تكن تمتلك مزايا تعليمية أو مادية، 130 00:07:07,000 --> 00:07:09,000 وجدت أفضل طبيب في البلاد 131 00:07:09,000 --> 00:07:12,000 يتعامل مع حالات كهاته 132 00:07:12,000 --> 00:07:14,000 وألحقت (كلينتون) معه ليعالجه. 133 00:07:14,000 --> 00:07:16,000 وخلال طفولته، 134 00:07:16,000 --> 00:07:19,000 خضع ل30 عملية جراحية ضخمة. 135 00:07:19,000 --> 00:07:21,000 وأمضى كل وقته في المشفى 136 00:07:21,000 --> 00:07:23,000 خلال خضوعه لتلك العمليات، 137 00:07:23,000 --> 00:07:25,000 وكنتيجة لذلك يستطيع أن يمشي الآن. 138 00:07:25,000 --> 00:07:29,000 وخلال وجوده هناك، كانو قد أرسلوا له معلمين ليساعدوه في وظائفه المدرسية. 139 00:07:29,000 --> 00:07:32,000 وقد عمل بجدّ لأنه لم يكن هناك شيئ آخر ليفعله. 140 00:07:32,000 --> 00:07:34,000 وانتهى محققاً لمستوى 141 00:07:34,000 --> 00:07:38,000 لم يصل إليه أي فرد من أفراد عائلته. 142 00:07:38,000 --> 00:07:41,000 كان الأول من ضمن عائلته في الحقيقة الذي ذهب إلى الجامعة، 143 00:07:41,000 --> 00:07:44,000 حيث عاش في حرم الجامعة وقاد سيارة مخصصة له 144 00:07:44,000 --> 00:07:47,000 التي استوعبت جسمه الغير عادي. 145 00:07:47,000 --> 00:07:50,000 وقد ذكرت لي والدته قصة له عندما عاد إلى المنزل يوماً -- 146 00:07:50,000 --> 00:07:52,000 وقد ذهب إلى جامعة قريبة -- 147 00:07:52,000 --> 00:07:55,000 وقالت: رأيت تلك السيارة التي يمكنك دائما أن تلاحظها، 148 00:07:55,000 --> 00:07:59,000 وجدتها في الموقف المخصص لحانة" (ضحك) 149 00:07:59,000 --> 00:08:04,000 "وقد اعتقدتُ، أن طول الأشخاص هناك 6 أقدام، وهو 3 أقدام. 150 00:08:04,000 --> 00:08:06,000 كأسا جعة بالنسبة لهم هي أربعة بالنسبة له." 151 00:08:06,000 --> 00:08:09,000 فقالت: "علمتُ أنني لن أدخل وأقاطعه، 152 00:08:09,000 --> 00:08:13,000 ولكني عدت الى المنزل، وتركت له 8 رسائل على هاتفه المحمول." 153 00:08:13,000 --> 00:08:15,000 وقالت: "عندها فكّرت، 154 00:08:15,000 --> 00:08:17,000 لو قال لي أحدهم عند ولادته 155 00:08:17,000 --> 00:08:22,000 أن مشكلتي معه في المستقبل ستكون ذهابه إلى حانة و قيادته مع أصدقائه -- " 156 00:08:22,000 --> 00:08:31,000 (تصفيق) 157 00:08:31,000 --> 00:08:33,000 فقلت لها : مالذي تعتقدين أنك فعلته 158 00:08:33,000 --> 00:08:38,000 وساعده في أن يصبح هذا الشخص الجميل البارع والساحر؟ 159 00:08:38,000 --> 00:08:42,000 قالت: مالذي فعلته؟ لقد أحببته، هذا كل مافي الأمر. 160 00:08:42,000 --> 00:08:45,000 لقد كان دائما لكلينتون هذا الضوء داخله. 161 00:08:45,000 --> 00:08:52,000 وأنا وأبوه كنا محظوظين لكوننا أول من رآى هذا الضوء." 162 00:08:52,000 --> 00:08:55,000 سأقتبس من مجلة أخرى في الستينات. 163 00:08:55,000 --> 00:09:01,000 هذه المجلة من عام 1968 -- (آتلانتيك) الشهرية، صوت أمريكا الليبرالية -- 164 00:09:01,000 --> 00:09:03,000 كتبه أحد أطباء أخلاقيات الطب الحيوي المهمين. 165 00:09:03,000 --> 00:09:07,000 قال: "لا يوجد ما يدعو للشعور بالذنب 166 00:09:07,000 --> 00:09:10,000 عند التخلي عن طفل مصاب بمتلازمة داون، 167 00:09:10,000 --> 00:09:15,000 بمعنى إما وضعه في مصحة 168 00:09:15,000 --> 00:09:19,000 أو بمعنى أكثر مسؤوليةً، قتله. 169 00:09:19,000 --> 00:09:24,000 إنه محزن، أجل -- رهيب. ولكنه لا يحمل تأنيب الضمير. 170 00:09:24,000 --> 00:09:28,000 تأنيب الضمير يأتي فقط من توجيه إسائة لشخص ما، 171 00:09:28,000 --> 00:09:33,000 أما مريض متلازمة داون، فهوه ليس شخصاً." 172 00:09:33,000 --> 00:09:37,000 كان هناك الكثير من الكتابات فيما يتعلق بالتقدم الذي أحرزناه 173 00:09:37,000 --> 00:09:39,000 في مجال معالجة الشواذ. 174 00:09:39,000 --> 00:09:43,000 وحقيقة أن سلوكنا قد تغير، تُذكر في عناوين الصحافة كل يوم. 175 00:09:43,000 --> 00:09:48,000 ولكننا ننسى كيف كنا نرى الأشخاص ذوي الإختلافات الأخرى, 176 00:09:48,000 --> 00:09:50,000 كيف كنا نرى المعاقين, 177 00:09:50,000 --> 00:09:53,000 كيف جردناهم من إنسانيتهم. 178 00:09:53,000 --> 00:09:55,000 والتغيير الذي حصل هنا، 179 00:09:55,000 --> 00:09:57,000 وهو تغيير جذري بنفس المستوى، 180 00:09:57,000 --> 00:09:59,000 هو التغيير الذي لا نعيره اهتماماً كبيراً. 181 00:09:59,000 --> 00:10:03,000 إحدى العائلات التي استجوبتها، عائلة توم وكارين روباردز، 182 00:10:03,000 --> 00:10:07,000 كانوا متفاجئين، كونهم من سكان نيويورك اليافعين والناجحين، 183 00:10:07,000 --> 00:10:11,000 عندما كان أول طفل لهم مصاباً بملازمة داون. 184 00:10:11,000 --> 00:10:15,000 اعتقدوا أن فرصه التعليمية لم تكن كما ينبغي أن تكون، 185 00:10:15,000 --> 00:10:19,000 لذا قرروا أن يبنوا مركزاً صغيراً -- 186 00:10:19,000 --> 00:10:22,000 قاعتان فقط وقد بدؤوه مع آباء آخرين -- 187 00:10:22,000 --> 00:10:25,000 لكي يعلمّوا الأطفال المصابين بمتلازمة داون. 188 00:10:25,000 --> 00:10:29,000 ومع مرور السنوات، تطور هذا المركز ليصبح مركز Cooke، 189 00:10:29,000 --> 00:10:31,000 حيث هناك الآن الآلاف والآلاف 190 00:10:31,000 --> 00:10:35,000 من الأطفال المصابين بإعاقات ذهنية والذين يخضعون للتعليم. 191 00:10:35,000 --> 00:10:38,000 ومنذ أن نشرت مجلة (آتلانتيك) قصتها، 192 00:10:38,000 --> 00:10:42,000 فترة طول حياة المصابين بمتلازمة داون تضاعفت ثلاث مرات. 193 00:10:42,000 --> 00:10:47,000 تجربة متلازمة داون تشمل ممثلين، 194 00:10:47,000 --> 00:10:53,000 وكتّاباً، وآخرين قادرين على أن يعيشو بشكل مستقل تام في سن بلوغهم. 195 00:10:53,000 --> 00:10:55,000 كلن لدى عائلة روباردز الكثير لتفعله مع هذا الأمر. 196 00:10:55,000 --> 00:10:56,000 وسألتهم: هل تندمون؟ 197 00:10:56,000 --> 00:10:59,000 هل تتمنون لو أن طفلكم لم يكن مصاباً بمتلازمة داون؟ 198 00:10:59,000 --> 00:11:00,000 هل تتمنون لو أنكم لم تسمعوا بهذا المرض أبدا؟" 199 00:11:00,000 --> 00:11:03,000 وبشكل مثير للإهتمام، قال لي والده, 200 00:11:03,000 --> 00:11:05,000 حسناً، بالنسبة لإبني، ديفد، إنني نادم. 201 00:11:05,000 --> 00:11:09,000 لأنه بالنسبة له، إنها طريقة صعبة للحياة، 202 00:11:09,000 --> 00:11:12,000 وأرغب بأن أوفّر له حياة أسهل. 203 00:11:12,000 --> 00:11:17,000 ولكني أعتقد أنه لو خسرنا كل الأشخاص المصابين بالمتلازمة، ستكون خسارة كارثية." 204 00:11:17,000 --> 00:11:20,000 وقالت لي كارن روباردز: إني أوافق توم رأيه. 205 00:11:20,000 --> 00:11:24,000 فبالنسبة لديفد لأردت علاجه فوراً لكي أعطيه حياة أسهل. 206 00:11:24,000 --> 00:11:29,000 ولكن بالنسبة لي - لم أكن لأعتقد أبداً أنه منذ 23 سنة عندما ولد 207 00:11:29,000 --> 00:11:31,000 ستكون لدي هذه الرؤية -- 208 00:11:31,000 --> 00:11:36,000 فبالنسبة لي، لقد جعلني هذا الأمر شخصاً أفضل وأرقّ بكثير 209 00:11:36,000 --> 00:11:39,000 وأصبحت حياتي هادفة أكثر من قبل، 210 00:11:39,000 --> 00:11:45,000 فبالنسبة لي، لن أتخلى عن هذا مقابل أي شيئ في العالم." 211 00:11:45,000 --> 00:11:50,000 نحن نعيش في وقت حيث قبول المجتمع لهذه الحالات و حالات أخرى 212 00:11:50,000 --> 00:11:51,000 يتزايد يوماً بعد يوم. 213 00:11:51,000 --> 00:11:53,000 ولكن أيضاً وصلنا للحظة 214 00:11:53,000 --> 00:11:56,000 حيث تزايدت مقدرتنا للقضاء على هذه الحالات 215 00:11:56,000 --> 00:11:59,000 إلى حدّ لم نكن لنتخيله سابقاً. 216 00:11:59,000 --> 00:12:02,000 معظم الأطفال الرضّع الصمّ في الولايات المتحدة الآن 217 00:12:02,000 --> 00:12:04,000 سيخضعون لعملية زرع لقوقعة الأذن، 218 00:12:04,000 --> 00:12:09,000 ستزرع في الدماغ ويتم وصلها بمستقبِل، 219 00:12:09,000 --> 00:12:14,000 والذي سيتيح لهم السمع الحقيقي، وأن يستطيعوا التكلم عن طريق الفم. 220 00:12:14,000 --> 00:12:18,000 قد أجري تجريب مركّب على الفئران، بي-ام-ان-111، 221 00:12:18,000 --> 00:12:23,000 سيساعد على منع عمل الجين الخاص بالتقزّم. 222 00:12:23,000 --> 00:12:26,000 هذا الجين هو أكثر أشكال القزمية شيوعاً، 223 00:12:26,000 --> 00:12:30,000 والفئران التي أُعطيت تلك المادة والتي تمتلك هذا الجين، 224 00:12:30,000 --> 00:12:32,000 قد كبرت للحجم الكامل. 225 00:12:32,000 --> 00:12:34,000 وقريباً سيتم تجربته مع البشر. 226 00:12:34,000 --> 00:12:36,000 هناك الآن تحاليل للدم تتطور 227 00:12:36,000 --> 00:12:42,000 ستعمل على تحديد متلازمة داون بشكل أدق في الحمل المبكّر، من أي وقت مضى، 228 00:12:42,000 --> 00:12:47,000 مما يجعل القضاء هذه الأنواع من الحمل أسهل بكثير 229 00:12:47,000 --> 00:12:48,000 أو حتى إنهاءها. 230 00:12:48,000 --> 00:12:53,000 إذا لدينا التقدم المجتعمي والتقدم الطبيّ. 231 00:12:53,000 --> 00:12:55,000 وإني مؤمن بكليهما. 232 00:12:55,000 --> 00:12:59,000 أعتقد أن تفهم المجتمع هوه شيء مذهل ومعبّر ورائع، 233 00:12:59,000 --> 00:13:02,000 ونفس الشيئ بالنسبة للتقدم الطبي. 234 00:13:02,000 --> 00:13:06,000 ولكني أعتقد أنها مأساة عندما أحدهم لا يرى الآخر. 235 00:13:06,000 --> 00:13:08,000 وعندما أراى الطريقة التي يتداخلون بها 236 00:13:08,000 --> 00:13:11,000 في حالات كالثلاث حالات التي شرحتها، 237 00:13:11,000 --> 00:13:14,000 أفكر في بعض الأحيان أنها كتلك اللحظات في الأوبيرا 238 00:13:14,000 --> 00:13:17,000 عندما يدرك البطل أنه يحبّ البطلة 239 00:13:17,000 --> 00:13:21,000 في نفس اللحظة التي تكون على وشك الموت على الأريكة. 240 00:13:21,000 --> 00:13:24,000 (ضحك) 241 00:13:24,000 --> 00:13:28,000 علينا أن نفكر حول كيفية شعورنا اتجاه العلاجات بشكل عام. 242 00:13:28,000 --> 00:13:31,000 وفي أكثر الأوقات يكون سؤال الآباء هو، 243 00:13:31,000 --> 00:13:33,000 مالذي نقبله في أطفالنا؟ 244 00:13:33,000 --> 00:13:35,000 وما الذي نعالجه؟ 245 00:13:35,000 --> 00:13:39,000 جيم سينكلير، ناشط بارز في التوحّد، قال، 246 00:13:39,000 --> 00:13:43,000 "عندما يقول الأهل: نتمنى لو لم يكن إبننا مصاباً بالتوحد. 247 00:13:43,000 --> 00:13:48,000 الذي يعنونه حقاً هو: أتمنى لو لم يأتي ولدي للحياة، 248 00:13:48,000 --> 00:13:52,000 وأنه كان لدي عوضاً عنه ابن مختلف وغير متوحّد. 249 00:13:52,000 --> 00:13:57,000 إقرأ هذا مرة أخرى. هذا الذي نسمعه عندما تندب وجودنا. 250 00:13:57,000 --> 00:14:00,000 هذا الذي نسمعه عندما تصلي من أجل علاج -- 251 00:14:00,000 --> 00:14:02,000 أن أغلى أمنية تتمناها لنا 252 00:14:02,000 --> 00:14:05,000 هي أنه يوماً ما، سوف نختفي من الوجود 253 00:14:05,000 --> 00:14:10,000 وأشخاص غرباء يمكنك تقبلهم سيحتلون وجوهنا." 254 00:14:10,000 --> 00:14:13,000 إنها فعلاً وجهة نظر رهيبة، 255 00:14:13,000 --> 00:14:17,000 ولكنها تشير إلى حقيقة أن أشخاصاً مرتبطون بحياتهم 256 00:14:17,000 --> 00:14:22,000 وأنهم لا يريدون أن يُعالجوا أو يُغيّروا أو يُقصو. 257 00:14:22,000 --> 00:14:25,000 يريدون أن يكونوا أياُ كان ليكونوا. 258 00:14:25,000 --> 00:14:29,000 إحدى العائلات التي قابلتها من أجل المشروع 259 00:14:29,000 --> 00:14:34,000 كانت عائلة ديلان كليبولد والذي كان أحد مرتكبي مجزرة كولومبيا. 260 00:14:34,000 --> 00:14:37,000 لقد أمضيت وقتاً طويلاً محاولاً إقناعهم أن يتكلموا معي، 261 00:14:37,000 --> 00:14:40,000 وعندما وافقوا، كانوا مفعمين بقصتهم 262 00:14:40,000 --> 00:14:41,000 لم يتمكنوا من الوقوف عن سردها. 263 00:14:41,000 --> 00:14:44,000 وأول عطلة أمضيتها معهم - واحدة من عطل كثيرة - 264 00:14:44,000 --> 00:14:47,000 سجّلت أكثر من 20 ساعة من الحديث. 265 00:14:47,000 --> 00:14:49,000 وفي ليلة الأحد، كنا متعبين جداً. 266 00:14:49,000 --> 00:14:52,000 كنا في المطبخ، وسو كليبولد كانت تعدّ العشاء. 267 00:14:52,000 --> 00:14:55,000 فقلت : لو أن ديلان كان هنا الآن، 268 00:14:55,000 --> 00:14:58,000 هل لديكم سؤال كنتم ستسألونه اياه ؟ 269 00:14:58,000 --> 00:15:00,000 فقال والده : طبعا لديّ، 270 00:15:00,000 --> 00:15:04,000 لكنت سألته ماذا بحق الجحيم اعتقد أنه يفعل. 271 00:15:04,000 --> 00:15:07,000 نظرت (سو) إلى الباب، وفكّرت لدقيقة. 272 00:15:07,000 --> 00:15:09,000 ثم أعادت نظرها وقالت: 273 00:15:09,000 --> 00:15:13,000 كنت سأطلب منه أن يسامحني لأني كنت أمه 274 00:15:13,000 --> 00:15:18,000 ولم أكن أعرف أبداً مالذي يجري داخل رأسه." 275 00:15:18,000 --> 00:15:21,000 عندما تناولت العشاء معها بعد سنتين -- 276 00:15:21,000 --> 00:15:23,000 واحد من أكثر من عشاء تناولناه معاً -- 277 00:15:23,000 --> 00:15:26,000 قالت: أتعلم؟ عندما حصل في بادئ الأمر، 278 00:15:26,000 --> 00:15:30,000 كنت أتمنى لو أني لم أتزوج أبداً، وأني لم أنجب أطفالاً أبداً. 279 00:15:30,000 --> 00:15:33,000 لو أني لم أذهب إلى أوهايو ولم ألتقي ب توم، 280 00:15:33,000 --> 00:15:37,000 لكان الطفل لم يولد قط، وهذا الشيئ المروّع لم يحصل. 281 00:15:37,000 --> 00:15:42,000 ولكني أحبّ أطفالي جداً 282 00:15:42,000 --> 00:15:45,000 لدرجة أني لا أريد تخيّل حياة بدونهم. 283 00:15:45,000 --> 00:15:50,000 أرى الألم الذي سببوه للآخرين، ألم لا يمكن أن يُسامح، 284 00:15:50,000 --> 00:15:53,000 ولكن الألم الذي سببوه لي، يمكن مسامحته،" 285 00:15:53,000 --> 00:15:57,000 "لذا عندما أرى أن العالم سيكون أفضل حالاً 286 00:15:57,000 --> 00:16:00,000 لو أن (ديلان) لم يولد أبداً، 287 00:16:00,000 --> 00:16:05,000 قررت أنه لن يكون أفضل بالنسبة لي." 288 00:16:05,000 --> 00:16:12,000 اعتقدتُ أنه كان مفاجئاً كيف كان لكل هذه العائلات أطفالاً مع كل هذه المشاكل، 289 00:16:12,000 --> 00:16:15,000 مشاكل كانو سيفعلون أي شيئ لتجنبها، 290 00:16:15,000 --> 00:16:18,000 وأنهم جميعاً قد وجدوا معنىً عميقاً بتجربة الأبوة تلك. 291 00:16:18,000 --> 00:16:22,000 وثم فكرت، جميعنا الذين لدينا أطفالاً 292 00:16:22,000 --> 00:16:24,000 نحبهم، مع عيوبهم. 293 00:16:24,000 --> 00:16:29,000 لو أن ملاكاً رائعاً هبط فجأة من سقف غرفتي 294 00:16:29,000 --> 00:16:31,000 وعرض عليّ أن يأخذ أطفالي 295 00:16:31,000 --> 00:16:37,000 ويعطيني أطفالاً آخرين أفضل - مهذبين أكثر، مرحين أكثر، أكثر لطفاً، أكثر ذكاءً - 296 00:16:37,000 --> 00:16:42,000 سوف أتمسك بأطفالي و أدعي أن يختفي هذا المشهد الرهيب. 297 00:16:42,000 --> 00:16:44,000 وأشعر في النهاية 298 00:16:44,000 --> 00:16:48,000 أننا بنفس الطريقة التي نختبر فيها من أن بيجامات أطفالنا المقاومة للنار تعمل 299 00:16:48,000 --> 00:16:53,000 لنتأكد أنهم لن يلتقطوا النار عندما يقتربون من الفرن، 300 00:16:53,000 --> 00:16:57,000 أيضاً هذه القصص للعائلات التي تفاوض هذه الاختلافات الشديدة 301 00:16:57,000 --> 00:16:59,000 تنعكس على التجربة الكونية للأبوة، 302 00:16:59,000 --> 00:17:03,000 وهي دائماً حتى أنك في بعض الأحيان ستنظر لطفلك وتفّكر، 303 00:17:03,000 --> 00:17:06,000 من أين أتيت ؟! 304 00:17:06,000 --> 00:17:08,000 (ضحك) 305 00:17:08,000 --> 00:17:13,000 وقد اتّضحَ أنه في حين هذه الفروقات الفردية بمعزل عن بعضها -- 306 00:17:13,000 --> 00:17:16,000 هناك الكثير من العائلات التي تتعامل مع الفصام، 307 00:17:16,000 --> 00:17:18,000 هناك الكثير من العائلات لأطفال متحولين جنسياً، 308 00:17:18,000 --> 00:17:20,000 هناك الكثير من العائلات لديها عباقرة -- 309 00:17:20,000 --> 00:17:23,000 والذين يواجهون أيضاً تحديات مشابهة بعدة أشكال -- 310 00:17:23,000 --> 00:17:25,000 هناك الكثير من العائلات داخل كل قئة من تلك الفئات -- 311 00:17:25,000 --> 00:17:27,000 ولكن إن بدأت بالتفكير 312 00:17:27,000 --> 00:17:30,000 بأن تجربة معالجة الاختلافات ضمن عائلتك 313 00:17:30,000 --> 00:17:32,000 هي التجربة التي يشير إليها العالم، 314 00:17:32,000 --> 00:17:36,000 عندها ستكتشف أنها تقريباً ظاهرة كونية. 315 00:17:36,000 --> 00:17:41,000 وبشكل مضحك، اتّضحَ أن اختلافاتنا ومفاوضة هذه الاختلافات، 316 00:17:41,000 --> 00:17:43,000 هي الشيء الذي يوحّدنا. 317 00:17:43,000 --> 00:17:49,000 قررت أن أنجب أطفالاً خلال عملي على هذا المشروع. 318 00:17:49,000 --> 00:17:52,000 وكثير من الأشخاص كانو مدهوشين وقالوا: 319 00:17:52,000 --> 00:17:53,000 "ولكن كيف يمكنك تقرير إنجاب أطفال 320 00:17:53,000 --> 00:17:58,000 في وسط دراستك للأشياء التي ممكن أن تحدث على نحو خاطئ ؟" 321 00:17:58,000 --> 00:18:01,000 فقلت: "أنا لا أدرس الأشياء التي من الممكن أن تحدث على نحو خاطئ. 322 00:18:01,000 --> 00:18:04,000 الذي أدرسه هوه مدى الحب الذي ممكن أن يتوفر، 323 00:18:04,000 --> 00:18:09,000 حتى في الحالات التي يبدو كل شيئ فيها خاطئا." 324 00:18:09,000 --> 00:18:14,000 لقد فكّرت كثيراً بوالدة أحد الأطفال المعاقين الذين قابلتهم. 325 00:18:14,000 --> 00:18:18,000 طفل مصاب بإعاقة شديدة، ماتَ من جراء إهمال رعايته. 326 00:18:18,000 --> 00:18:21,000 وعندما دُفنَ رماده، قالت أمه: 327 00:18:21,000 --> 00:18:29,000 إني أصلي هنا للمغفرة لأني سُلِبتُ مرتين، 328 00:18:29,000 --> 00:18:35,000 مرة طفلي الذي أردته و ثم إبني الذي أحببته." 329 00:18:35,000 --> 00:18:40,000 ومن ثم استنتجتُ أنه من الممكن لأي شخص أن يحب أي طفل 330 00:18:40,000 --> 00:18:42,000 إذا كان يملك النية لذلك. 331 00:18:42,000 --> 00:18:47,000 زوجي هوه الأب الحقيقي لطفلين 332 00:18:47,000 --> 00:18:50,000 من والدتين مثليّتين في مينيابوليس. 333 00:18:50,000 --> 00:18:56,000 كان لدي صديقة من الجامعة أرادت بعد طلاقها أن تنجب أطفالاً. 334 00:18:56,000 --> 00:18:58,000 فأنا وهي لدينا طفلة، 335 00:18:58,000 --> 00:19:00,000 الأم والطفلة يعيشان في تيكساس. 336 00:19:00,000 --> 00:19:03,000 أنا و زوجي لدينا طفل يعيش معنا دائماً 337 00:19:03,000 --> 00:19:05,000 أنا والده الحقيقي، 338 00:19:05,000 --> 00:19:09,000 والأم البديلة في الحمل كانت لورا، 339 00:19:09,000 --> 00:19:12,000 الأم المثلية للطفلين أوليفر و لوسي في مينيابوليس. 340 00:19:12,000 --> 00:19:21,000 (تصفيق) 341 00:19:21,000 --> 00:19:27,000 إذاً بالمختصر لدينا خمسة آباء لأربعة أطفال في ثلاث ولايات. 342 00:19:27,000 --> 00:19:30,000 وهناك بعض الأشخاص الذين يعتقدون أن وجود عائلتي 343 00:19:30,000 --> 00:19:35,000 بطريقة ما يُضعف أو يخرّب عائلاتهم. 344 00:19:35,000 --> 00:19:38,000 وهناك أشخاص يعتقدون أن عائلة كعائلتي 345 00:19:38,000 --> 00:19:40,000 لا يجب أن يُسمَح لها بالوجود. 346 00:19:40,000 --> 00:19:46,000 وأنا لا أقبل بوجود نماذج تقلل من الحب، فقط أقبل بالنماذج التي تزيد منه. 347 00:19:46,000 --> 00:19:49,000 وأعتقد أنه بنفس الطريقة التي نحتاج فيها إلى تنوع الفصائل الحية 348 00:19:49,000 --> 00:19:51,000 للتأكد من أن كوكبنا يستطيع الإستمرار، 349 00:19:51,000 --> 00:19:56,000 أيضاً نحتاج إلى هذا التنوع في العواطف والتنوع في العائلات 350 00:19:56,000 --> 00:20:00,000 لكي نقوّي من جوّ اللطف. 351 00:20:00,000 --> 00:20:03,000 في اليوم التالي لولادة طفلنا، 352 00:20:03,000 --> 00:20:07,000 أتت الطبيبة إلى الغرفة وقالت أنها قلقة. 353 00:20:07,000 --> 00:20:10,000 لم يكن الطفل يمد أرجله بطريقة صحيحة. 354 00:20:10,000 --> 00:20:13,000 قالت أن هذا قد يعني أن لديه تلف في الدماغ. 355 00:20:13,000 --> 00:20:17,000 بقدر ما كان يوسّعهم، كان يفعل ذلك بطريقة غير متجانسة، 356 00:20:17,000 --> 00:20:20,000 والذي دعاها للإعتقاد بأن هذا قد يعني أن هناك نوعاً ما من الورم. 357 00:20:20,000 --> 00:20:25,000 وقد كان لديه رأساً كبيرا جداً، فاعتقدت أنه قد يشير إلى تضخم الدماغ. 358 00:20:25,000 --> 00:20:27,000 وعندما قالت لي كل هذه الأشياء، 359 00:20:27,000 --> 00:20:31,000 شعرت بأن كياني قد انفطر وتكسّر على الأرض. 360 00:20:31,000 --> 00:20:33,000 وفكرت، ها أنا كنت أعمل لسنوات 361 00:20:33,000 --> 00:20:36,000 على كتاب يحكي عن المعاني التي وجدها الأشخاص 362 00:20:36,000 --> 00:20:39,000 في تجربة أبوة الأطفال المعاقين، 363 00:20:39,000 --> 00:20:43,000 ولم أكن أريد أن أنضم إليهم. 364 00:20:43,000 --> 00:20:46,000 لأن ما كنت أواجهه هوه فكرة مَرضٍ. 365 00:20:46,000 --> 00:20:48,000 وكما الآباء من فجر التاريخ، 366 00:20:48,000 --> 00:20:51,000 أردت أن أحمي أطفالي من المرض. 367 00:20:51,000 --> 00:20:55,000 وأردت أيضاً أن أحمي نفسي من المرض. 368 00:20:55,000 --> 00:20:57,000 ومع ذلك، علمت من العمل الذي أنجزته 369 00:20:57,000 --> 00:21:01,000 أنه إن كان لديه أيًّ من الأمراض التي سنبدأ بتحليلها عليه، 370 00:21:01,000 --> 00:21:04,000 فستكون هذه هويته النهائية، 371 00:21:04,000 --> 00:21:09,000 وكونها هويته فستصبح هويتي، 372 00:21:09,000 --> 00:21:13,000 أن ذلك المرض كان سيأخذ شكلاً مختلفاً تماماً عند تكشّفه. 373 00:21:13,000 --> 00:21:16,000 أخذناه إلى آلة التصوير بالرنين المغناطيسي و الماسحة الضوئية، 374 00:21:16,000 --> 00:21:20,000 أخذنا هذا الطفل الذي عمره يوم واحد وسحبنا الدم من شريانه. 375 00:21:20,000 --> 00:21:21,000 شعرنا باليأس. 376 00:21:21,000 --> 00:21:22,000 وبعد 5 ساعات، 377 00:21:22,000 --> 00:21:25,000 قالوا لنا أن دماغه نظيف تماماً 378 00:21:25,000 --> 00:21:28,000 وأنه الآن يمدّ أرجله بشكل سليم. 379 00:21:28,000 --> 00:21:31,000 وعندما سألتُ الطبيبة ماذا كان يحصل، 380 00:21:31,000 --> 00:21:35,000 قالت بأنها في الصباح اعتقدت أنه قد يكون متشنّجاً. 381 00:21:35,000 --> 00:21:39,000 (ضحك) 382 00:21:39,000 --> 00:21:46,000 ولكني فكرت كم كانت أمي محقة. 383 00:21:46,000 --> 00:21:50,000 فكرت أن الحب الذي تكنّه لأطفالك 384 00:21:50,000 --> 00:21:53,000 ليس كأي شعور آخر على الإطلاق، 385 00:21:53,000 --> 00:21:59,000 ولن تعلم ما أعنيه إلا عندما تنجب أطفالاً. 386 00:21:59,000 --> 00:22:02,000 أعتقد أن الأطفال قد ورّطوني 387 00:22:02,000 --> 00:22:05,000 في اللحظة التي ربطت فيها الأبوة بفقدان أطفالي. 388 00:22:05,000 --> 00:22:07,000 ولكني غير متأكد أنني كنت سألاحظ هذا 389 00:22:07,000 --> 00:22:13,000 لو لم أكن متعمّقاً في مشروعي البحثي. 390 00:22:13,000 --> 00:22:16,000 لقد صادفت الكثير من أشكال الحب الغريبة، 391 00:22:16,000 --> 00:22:20,000 وقد وقعت بشكل طبيعي جداً في أنماطه الخلابة، 392 00:22:20,000 --> 00:22:26,000 وقد رأيت كيف يمكن للتميّز أن يقضي على أكثر الأشياء ضعفاً. 393 00:22:26,000 --> 00:22:30,000 خلال هذه السنوات العشر، شهدتُ وتعلمت 394 00:22:30,000 --> 00:22:34,000 المتعة المرعبة للمسؤولية الشاقة، 395 00:22:34,000 --> 00:22:37,000 وقد رأيت كيف تنتصر على كل شيئ آخر. 396 00:22:37,000 --> 00:22:42,000 ومع أنني فكرت في بعض الأحيان أن الأهل الذين قابلتهم كانوا مغفلين، 397 00:22:42,000 --> 00:22:46,000 يحبسون أنفسهم في رحلة طوال حياتهم مع طفلهم الغير قادر على التفكير 398 00:22:46,000 --> 00:22:49,000 محاولين إخراج هوية من الألم، 399 00:22:49,000 --> 00:22:54,000 أدركت في ذلك اليوم أن بحثي قد بنى لي لوحاً خشبياً 400 00:22:54,000 --> 00:22:57,000 وأنني كنت مستعداً لكي أنضم إليهم في مركبهم. 401 00:22:57,000 --> 00:22:59,000 شكراً لكم. 402 00:22:59,000 --> 00:23:05,000 (تصفيق)