WEBVTT 00:00:01.600 --> 00:00:03.794 Em 2016, 00:00:05.032 --> 00:00:07.824 eu fui contratada para realizar um projeto de fotografia 00:00:07.864 --> 00:00:10.984 sobre a crise de água em Flint, no Michigan. 00:00:11.783 --> 00:00:14.935 E esse trabalho tem-se desenvolvido desde 2014. 00:00:15.664 --> 00:00:17.731 E eu aceitei esse trabalho 00:00:17.775 --> 00:00:21.926 com a ideia de que ia fotografar três gerações de mulheres 00:00:21.950 --> 00:00:25.180 a lidar com a crise no seu dia-a-dia. NOTE Paragraph 00:00:26.006 --> 00:00:29.953 Tive a sorte de conhecer duas melhores amigas, 00:00:30.027 --> 00:00:34.895 artistas, ativistas e poetas, Amber Hasan e Shea Cobb, 00:00:34.919 --> 00:00:37.269 que me levaram a conhecer Flint. 00:00:37.595 --> 00:00:39.643 Como condutora de um autocarro escolar, 00:00:39.683 --> 00:00:42.640 Shea Cobb tornou-se a figura central do projeto de fotografia, 00:00:42.704 --> 00:00:44.675 juntamente com a sua mãe, Ms. Renée, 00:00:44.709 --> 00:00:47.141 e a sua filha de oito anos, Zion. 00:00:47.434 --> 00:00:51.123 Segui as rotas do autocarro da Shea de forma obsessiva. 00:00:51.546 --> 00:00:54.476 E quando a Shea não estava a conduzir o autocarro, 00:00:54.730 --> 00:00:58.796 ela estava a tomar conta da Zion, para ter a certeza que estava a estudar. 00:00:59.093 --> 00:01:03.779 Eu incluí-me em cada fase íntima da vida da Shea. 00:01:04.304 --> 00:01:07.192 Quando a Shea me levou à escola da Zion, 00:01:07.216 --> 00:01:10.629 e eu vi as fontes de água tapadas com sinais que diziam: 00:01:10.733 --> 00:01:13.575 "Contaminada. Não beber", 00:01:13.839 --> 00:01:16.900 eu não consegui pegar na câmara para tirar uma fotografia. 00:01:17.216 --> 00:01:20.968 Deu cabo de mim ver que, nos EUA, 00:01:21.032 --> 00:01:25.064 podemos passar de fontes de água que dizem "Brancos" ou "Apenas Pretos", 00:01:25.173 --> 00:01:27.641 até hoje com fontes que dizem: 00:01:27.665 --> 00:01:30.638 "Água contaminada. Não beber." 00:01:30.942 --> 00:01:34.344 E, de alguma forma, isso é aceitável? NOTE Paragraph 00:01:35.212 --> 00:01:38.928 Os residentes de Flint foram forçados a beber, 00:01:38.952 --> 00:01:42.109 a cozinhar e a tomar banho com água engarrafada, 00:01:42.133 --> 00:01:45.468 enquanto pagavam as contas de água mais altas do país 00:01:45.482 --> 00:01:50.577 por água que estava infetada com a letal bactéria da Legionella. NOTE Paragraph 00:01:51.156 --> 00:01:53.402 Para mim foi natural ir a Flint, 00:01:53.426 --> 00:01:58.087 porque a poluição industrial, água contaminada com bactérias, 00:01:58.151 --> 00:02:03.688 era-me muito familiar na minha terra natal, Braddock, na Pensilvânia, 00:02:03.712 --> 00:02:07.514 onde eu e a minha mãe lutámos contra o cancro 00:02:07.538 --> 00:02:10.704 e contra doenças autoimunes como o lúpus. 00:02:11.694 --> 00:02:15.216 A nossa colaboração de 14 anos, "A Noção de Família," 00:02:15.246 --> 00:02:20.273 foi criada da nossa dificuldade para sobreviver ao racismo ambiental, 00:02:20.323 --> 00:02:22.846 desigualdade de cuidados de saúde 00:02:22.896 --> 00:02:26.524 e emissões químicas que estavam a ser desreguladas 00:02:26.544 --> 00:02:30.392 e libertadas pela Corporação de Aço dos Estados Unidos, 00:02:30.452 --> 00:02:35.594 tornando Braddock na cidade com as taxas de asma e mortalidade infantil 00:02:35.634 --> 00:02:38.159 mais altas do país. 00:02:39.379 --> 00:02:42.530 Do rio Monongahela até ao rio Flint, 00:02:42.580 --> 00:02:45.731 nas palavras de W.E.B. Du Bois, 00:02:46.121 --> 00:02:51.628 "A cidade, todo o vale, voltou as costas ao rio. 00:02:51.975 --> 00:02:55.084 "Tem-no usado como esgoto, como uma sarjeta, 00:02:55.154 --> 00:02:58.212 "como um lugar para mandar o lixo deles." 00:02:59.131 --> 00:03:03.634 A General Motors tem sido citada por despejar químicos no rio Flint 00:03:03.684 --> 00:03:05.622 durante décadas. NOTE Paragraph 00:03:06.582 --> 00:03:11.227 Quando o meu trabalho "Flint é Família" saiu em Agosto de 2016, 00:03:11.287 --> 00:03:13.598 foi publicado para lembrar à América 00:03:13.628 --> 00:03:16.773 que, embora Flint já não fosse capa de jornal, 00:03:16.813 --> 00:03:19.703 a crise de água estava longe de terminar. 00:03:19.863 --> 00:03:21.549 E, claro, eu sabia 00:03:21.589 --> 00:03:25.572 que ia ser preciso mais do que um conjunto de fotografias da minha parte 00:03:25.642 --> 00:03:29.299 para dar alívio às pessoas na Cidade dos Veículos. 00:03:31.437 --> 00:03:34.614 Shea e eu ligámo-nos pelas mães e avós. 00:03:34.664 --> 00:03:37.791 Amber e eu ligámo-nos pelas nossas batalhas contra o lúpus. 00:03:37.821 --> 00:03:41.771 Juntas, decidimos permanecer nas vidas umas das outras 00:03:41.771 --> 00:03:44.675 e continuar os nossos esforços creativos. 00:03:44.915 --> 00:03:50.750 Em 2017, a Shea e a Amber fundaram um coletivo de artistas, A Viagem da Irmã, 00:03:50.965 --> 00:03:55.221 cuja missão é disponibilizar um local seguro para artistas de Flint. 00:03:56.106 --> 00:03:57.635 Um ano depois, NOTE Paragraph 00:03:57.675 --> 00:04:01.006 montei a minha exposição, "Flint é Família," 00:04:01.056 --> 00:04:04.667 aqui em Nova Iorque na empresa do Gavin Brown 00:04:04.667 --> 00:04:07.537 na rua West 127th. 00:04:08.307 --> 00:04:11.382 À medida que a audiência se aproxima da fachada do edifício, 00:04:11.442 --> 00:04:13.723 veem um cartaz com 9 metros. 00:04:13.793 --> 00:04:17.209 O cartaz de 9 metros é feito de três grandes negativos a cores 00:04:17.269 --> 00:04:20.012 com a mensagem "Água é Vida," 00:04:20.062 --> 00:04:24.165 soletrada em garrafas de água da Nestlé pela A Viagem da Irmã. 00:04:24.365 --> 00:04:28.740 A Nestlé, a maior companhia de garrafas de água no mundo, 00:04:28.810 --> 00:04:33.754 retira 1800 litros de água por minuto de aquíferos no Lago Michigan. 00:04:33.754 --> 00:04:36.130 praticamente sem custos. 00:04:36.180 --> 00:04:39.583 A empresa também retira milhões de litros de água 00:04:39.633 --> 00:04:42.372 das reservas dos indígenas, 00:04:42.453 --> 00:04:46.163 enquanto eles não têm acesso a água potável. 00:04:46.963 --> 00:04:50.740 Isto é uma marca de angariação de fundos que eu usei para angariar dinheiro 00:04:50.780 --> 00:04:53.926 de forma a enviar A Viagem da Irmã para diferentes locais 00:04:53.946 --> 00:04:56.881 para educar as pessoas durante a crise. 00:04:57.011 --> 00:05:00.278 Eu também o mantive à vista do público 00:05:00.338 --> 00:05:03.055 através da produção de bandeiras de contagem decrescente 00:05:03.085 --> 00:05:05.852 que foram içadas em instituições por todo o país. NOTE Paragraph 00:05:06.159 --> 00:05:10.038 No passado mês de junho, a Amber enviou-me novidades 00:05:10.068 --> 00:05:13.654 sobre o procurador geral de Michigan que desistiu das acusações criminais 00:05:13.674 --> 00:05:16.349 na investigação da Crise de Água em Flint, 00:05:16.389 --> 00:05:19.229 em que oito empregados do estado e da cidade 00:05:19.259 --> 00:05:22.913 estavam a enfrentar acusações tão sérias como homicídio involuntário. 00:05:23.843 --> 00:05:26.500 Eu não podia aguardar mais ociosamente 00:05:26.520 --> 00:05:29.967 e esperar que o governo fizesse o seu trabalho 00:05:30.727 --> 00:05:33.256 A justiça foi adiada, 00:05:33.326 --> 00:05:35.957 e a justiça foi negada. 00:05:36.210 --> 00:05:38.253 Já passaram cinco anos, 00:05:38.293 --> 00:05:42.650 e ainda estamos à espera de justiça para os homens, mulheres e crianças em Flint. NOTE Paragraph 00:05:43.770 --> 00:05:46.676 Eu perguntei à Amber: "O que é que eu posso fazer?" 00:05:46.746 --> 00:05:52.484 Ela falou-me de um homem chamado Moses West que ela conhecera em Porto Rico 00:05:52.534 --> 00:05:59.432 e que inventou um gerador de água atmosférico de 12 toneladas. 00:06:00.444 --> 00:06:04.906 A Amber levou o Moses aos membros do Conselho da cidade de Flint. 00:06:05.737 --> 00:06:07.918 Nenhum deles se mostrou interessado 00:06:07.958 --> 00:06:11.108 em trazer a máquina para aliviar a cidade de Flint. 00:06:12.808 --> 00:06:18.603 A Amber precisava de trazer a máquina de uma base militar no Texas para Flint. 00:06:19.631 --> 00:06:22.802 Ninguém em Flint tinha dinheiro para isso. 00:06:23.629 --> 00:06:27.012 Foi nesse momento que eu decidi 00:06:27.032 --> 00:06:31.227 juntar o dinheiro que recebi da minha exposição "Flint é Família", 00:06:31.287 --> 00:06:36.456 com a generosa bolsa da Fundação Robert Rauschenberg, 00:06:36.506 --> 00:06:39.715 e enviá-lo para o Moses West. 00:06:40.045 --> 00:06:42.259 No passado mês de julho, 00:06:42.299 --> 00:06:47.239 Moses West e o seu gerador de água atmosférico chegaram a Flint, Michigan, 00:06:47.281 --> 00:06:51.373 a norte de Saginaw entre Marengo e Pulaski, 00:06:51.413 --> 00:06:55.285 e, na verdade, ainda lá está a trabalhar, neste momento. 00:06:56.595 --> 00:07:00.421 A esta comunidade que fica a cerca de 5 km do centro da cidade 00:07:00.461 --> 00:07:02.948 foram-lhe retiradas as escolas, NOTE Paragraph 00:07:03.008 --> 00:07:05.716 o acesso a lojas de conveniência saudáveis 00:07:05.756 --> 00:07:07.515 e a água limpa. 00:07:07.609 --> 00:07:10.753 Socialmente, é vista como uma comunidade violenta e pobre. 00:07:10.940 --> 00:07:14.335 Mas eu vejo algo completamente diferente. 00:07:15.285 --> 00:07:20.020 Moses, um funcionário, "ranger", veterano, 00:07:20.080 --> 00:07:24.930 foi muito claro sobre a sua missão de resgatar água: 00:07:26.004 --> 00:07:30.122 Trazer água limpa e grátis para as pessoas de Flint. 00:07:30.212 --> 00:07:32.442 Ensiná-las a usar a máquina, 00:07:32.482 --> 00:07:34.429 ensiná-las a tomar conta dela, 00:07:34.439 --> 00:07:38.215 e, o mais importante, a tomarem posse da máquina. NOTE Paragraph 00:07:38.275 --> 00:07:42.310 Dizer a toda a gente pela cidade para trazerem os seus baldes 00:07:42.350 --> 00:07:46.414 e virem tirar quanta água conseguirem guardar, 00:07:46.474 --> 00:07:49.206 especialmente antes de o inverno chegar. 00:07:49.266 --> 00:07:53.569 A máquina não extrai humidade em temperaturas negativas. 00:07:53.889 --> 00:07:59.152 Esta tecnologia aspira o ar através de um filtro de ar de grande volume. 00:07:59.682 --> 00:08:03.019 Mecanicamente ela cria condensação, 00:08:03.069 --> 00:08:08.045 que produz 9000 litros de água por dia. 00:08:08.819 --> 00:08:11.599 Os residentes podem ir à máquina a qualquer hora 00:08:11.629 --> 00:08:15.551 entre as 9h00 e as 20h00, todos os dias, 00:08:15.582 --> 00:08:17.658 e tirar quanta água quiserem, 00:08:17.708 --> 00:08:21.936 libertando-os da espera em filas longas para terem água engarrafada. 00:08:22.096 --> 00:08:25.339 Eu estive na máquina, a entrevistar as pessoas, a perguntar-lhes 00:08:25.419 --> 00:08:29.162 "O que é que significa ver o Moses e a sua máquina na sua comunidade?" 00:08:29.342 --> 00:08:33.554 "Como tem sido viver sem acesso a água potável? 00:08:33.912 --> 00:08:35.936 A Alita disse-me: 00:08:35.983 --> 00:08:41.490 "É um milagre que Deus tenha dado a Moses o conhecimento e a tecnologia 00:08:41.550 --> 00:08:45.007 "para nos disponibilizar água potável." NOTE Paragraph 00:08:45.680 --> 00:08:48.628 Ela também me disse que, antes de a máquina chegar, 00:08:48.678 --> 00:08:50.724 tinha dores de cabeça muito fortes, 00:08:50.724 --> 00:08:53.243 e que a água lhe fazia doer tanto o estômago, 00:08:53.273 --> 00:08:55.573 que não conseguia comer. 00:08:56.383 --> 00:08:59.475 A Tina disse-me que a água contaminada com chumbo 00:08:59.535 --> 00:09:01.362 lhe fazia cair o cabelo. 00:09:01.752 --> 00:09:05.386 Normalmente, ela sente-se fraca e tonta. 00:09:05.926 --> 00:09:11.341 Desde que começou a usar a máquina, começou a ter energia e força. 00:09:12.855 --> 00:09:18.115 O David estava muito feliz por alguém do Texas se preocupar. 00:09:18.205 --> 00:09:20.946 Quando ele provou a água, pensou: 00:09:20.986 --> 00:09:24.503 "Esta é a forma como Deus quis que a água fosse." 00:09:25.417 --> 00:09:29.405 Ele traz três contentores de 30 litos para encher 00:09:29.465 --> 00:09:31.847 para usar na sua churrasqueira. 00:09:33.087 --> 00:09:36.470 Através da criatividade e da solidariedade, 00:09:36.520 --> 00:09:39.737 a Amber Hasan, a Shea Cobb, 00:09:39.737 --> 00:09:42.860 Tuklor Senegal, as The Sister Tour, 00:09:42.990 --> 00:09:45.924 eu, as pessoas de Flint, 00:09:45.964 --> 00:09:51.163 o Dexter Moon, o Moses West e o seu gerador de água atmosférico 00:09:51.213 --> 00:09:56.094 conseguiram disponibilizar 550 000 litros NOTE Paragraph 00:09:56.134 --> 00:09:58.954 de água grátis e potável. 00:09:59.074 --> 00:10:02.234 (Aplausos) 00:10:05.045 --> 00:10:08.824 As pessoas de Flint merecem acesso a água potável. 00:10:08.874 --> 00:10:10.676 A água é vida. 00:10:10.774 --> 00:10:13.374 É o espírito que nos une 00:10:13.414 --> 00:10:16.569 desde a doença, morte e destruição. 00:10:17.126 --> 00:10:20.946 Imaginem quantos milhões de vidas poderíamos salvar NOTE Paragraph 00:10:21.039 --> 00:10:25.213 se a máquina do Moses estivesse em lugares como Newark, New Jersey, NOTE Paragraph 00:10:25.243 --> 00:10:27.096 África do Sul 00:10:27.146 --> 00:10:28.667 e Índia, 00:10:28.916 --> 00:10:32.904 com compaixão em vez de vontade de lucrar. 00:10:33.798 --> 00:10:35.828 Eu carreguei a minha câmara, 00:10:35.838 --> 00:10:37.790 eu tranquei o meu foco, 00:10:37.810 --> 00:10:40.257 e posicionei o meu dedo por cima do botão, 00:10:40.287 --> 00:10:44.746 enquanto a Shea e a Zion foram beber o seu primeiro golo de água potável. 00:10:45.186 --> 00:10:47.108 Quando soltei o botão, 00:10:47.168 --> 00:10:51.613 tive uma grande sensação de alegria e de justiça. NOTE Paragraph 00:10:52.947 --> 00:10:55.373 Quando enviei algumas das fotografias à Shea, 00:10:55.373 --> 00:10:56.713 ela escreveu: 00:10:56.773 --> 00:11:01.175 "Obrigada mais uma vez pela luz que trazes à minha cidade." 00:11:01.387 --> 00:11:03.515 Eu respondi imediatamente: 00:11:03.585 --> 00:11:06.641 "A luz já lá estava em ti." 00:11:09.123 --> 00:11:13.603 Passaram-se quatro anos desde que fotografei em Flint, 00:11:13.667 --> 00:11:18.768 e finalmente, consegui realizar uma justiça poética. 00:11:19.894 --> 00:11:23.663 Não importa o quão negra a situação possa ser, 00:11:23.973 --> 00:11:29.923 uma câmara consegue extrair a luz e transformar um negativo em positivo. 00:11:30.423 --> 00:11:31.693 Obrigada. 00:11:31.753 --> 00:11:34.489 (Aplausos)