1 00:00:01,600 --> 00:00:03,794 Em 2016, 2 00:00:05,032 --> 00:00:07,824 eu fui contratada para realizar um projeto de fotografia 3 00:00:07,864 --> 00:00:10,984 sobre a crise de água em Flint, no Michigan. 4 00:00:11,783 --> 00:00:14,935 E esse trabalho tem-se desenvolvido desde 2014. 5 00:00:15,664 --> 00:00:17,731 E eu aceitei esse trabalho 6 00:00:17,775 --> 00:00:21,926 com a ideia de que ia fotografar três gerações de mulheres 7 00:00:21,950 --> 00:00:25,180 a lidar com a crise no seu dia-a-dia. 8 00:00:26,006 --> 00:00:29,953 Tive a sorte de conhecer duas melhores amigas, 9 00:00:30,027 --> 00:00:34,895 artistas, ativistas e poetas, Amber Hasan e Shea Cobb, 10 00:00:34,919 --> 00:00:37,269 que me levaram a conhecer Flint. 11 00:00:37,595 --> 00:00:39,643 Como condutora de um autocarro escolar, 12 00:00:39,683 --> 00:00:42,640 Shea Cobb tornou-se a figura central do projeto de fotografia, 13 00:00:42,704 --> 00:00:44,675 juntamente com a sua mãe, Ms. Renée, 14 00:00:44,709 --> 00:00:47,141 e a sua filha de oito anos, Zion. 15 00:00:47,434 --> 00:00:51,123 Segui as rotas do autocarro da Shea de forma obsessiva. 16 00:00:51,546 --> 00:00:54,476 E quando a Shea não estava a conduzir o autocarro, 17 00:00:54,730 --> 00:00:58,796 ela estava a tomar conta da Zion, para ter a certeza que estava a estudar. 18 00:00:59,093 --> 00:01:03,779 Eu incluí-me em cada fase íntima da vida da Shea. 19 00:01:04,304 --> 00:01:07,192 Quando a Shea me levou à escola da Zion, 20 00:01:07,216 --> 00:01:10,629 e eu vi as fontes de água tapadas com sinais que diziam: 21 00:01:10,733 --> 00:01:13,575 "Contaminada. Não beber", 22 00:01:13,839 --> 00:01:16,900 eu não consegui pegar na câmara para tirar uma fotografia. 23 00:01:17,216 --> 00:01:20,968 Deu cabo de mim ver que, nos EUA, 24 00:01:21,032 --> 00:01:25,064 podemos passar de fontes de água que dizem "Brancos" ou "Apenas Pretos", 25 00:01:25,173 --> 00:01:27,641 até hoje com fontes que dizem: 26 00:01:27,665 --> 00:01:30,638 "Água contaminada. Não beber." 27 00:01:30,942 --> 00:01:34,344 E, de alguma forma, isso é aceitável? 28 00:01:35,212 --> 00:01:38,928 Os residentes de Flint foram forçados a beber, 29 00:01:38,952 --> 00:01:42,109 a cozinhar e a tomar banho com água engarrafada, 30 00:01:42,133 --> 00:01:45,468 enquanto pagavam as contas de água mais altas do país 31 00:01:45,482 --> 00:01:50,577 por água que estava infetada com a letal bactéria da Legionella. 32 00:01:51,156 --> 00:01:53,402 Para mim foi natural ir a Flint, 33 00:01:53,426 --> 00:01:58,087 porque a poluição industrial, água contaminada com bactérias, 34 00:01:58,151 --> 00:02:03,688 era-me muito familiar na minha terra natal, Braddock, na Pensilvânia, 35 00:02:03,712 --> 00:02:07,514 onde eu e a minha mãe lutámos contra o cancro 36 00:02:07,538 --> 00:02:10,704 e contra doenças autoimunes como o lúpus. 37 00:02:11,694 --> 00:02:15,216 A nossa colaboração de 14 anos, "A Noção de Família," 38 00:02:15,246 --> 00:02:20,273 foi criada da nossa dificuldade para sobreviver ao racismo ambiental, 39 00:02:20,323 --> 00:02:22,846 desigualdade de cuidados de saúde 40 00:02:22,896 --> 00:02:26,524 e emissões químicas que estavam a ser desreguladas 41 00:02:26,544 --> 00:02:30,392 e libertadas pela Corporação de Aço dos Estados Unidos, 42 00:02:30,452 --> 00:02:35,594 tornando Braddock na cidade com as taxas de asma e mortalidade infantil 43 00:02:35,634 --> 00:02:38,159 mais altas do país. 44 00:02:39,379 --> 00:02:42,530 Do rio Monongahela até ao rio Flint, 45 00:02:42,580 --> 00:02:45,731 nas palavras de W.E.B. Du Bois, 46 00:02:46,121 --> 00:02:51,628 "A cidade, todo o vale, voltou as costas ao rio. 47 00:02:51,975 --> 00:02:55,084 "Tem-no usado como esgoto, como uma sarjeta, 48 00:02:55,154 --> 00:02:58,212 "como um lugar para mandar o lixo deles." 49 00:02:59,131 --> 00:03:03,634 A General Motors tem sido citada por despejar químicos no rio Flint 50 00:03:03,684 --> 00:03:05,622 durante décadas. 51 00:03:06,582 --> 00:03:11,227 Quando o meu trabalho "Flint é Família" saiu em Agosto de 2016, 52 00:03:11,287 --> 00:03:13,598 foi publicado para lembrar à América 53 00:03:13,628 --> 00:03:16,773 que, embora Flint já não fosse capa de jornal, 54 00:03:16,813 --> 00:03:19,703 a crise de água estava longe de terminar. 55 00:03:19,863 --> 00:03:21,549 E, claro, eu sabia 56 00:03:21,589 --> 00:03:25,572 que ia ser preciso mais do que um conjunto de fotografias da minha parte 57 00:03:25,642 --> 00:03:29,299 para dar alívio às pessoas na Cidade dos Veículos. 58 00:03:31,437 --> 00:03:34,614 Shea e eu ligámo-nos pelas mães e avós. 59 00:03:34,664 --> 00:03:37,791 Amber e eu ligámo-nos pelas nossas batalhas contra o lúpus. 60 00:03:37,821 --> 00:03:41,771 Juntas, decidimos permanecer nas vidas umas das outras 61 00:03:41,771 --> 00:03:44,675 e continuar os nossos esforços creativos. 62 00:03:44,915 --> 00:03:50,750 Em 2017, a Shea e a Amber fundaram um coletivo de artistas, A Viagem da Irmã, 63 00:03:50,965 --> 00:03:55,221 cuja missão é disponibilizar um local seguro para artistas de Flint. 64 00:03:56,106 --> 00:03:57,635 Um ano depois, 65 00:03:57,675 --> 00:04:01,006 montei a minha exposição, "Flint é Família," 66 00:04:01,056 --> 00:04:04,667 aqui em Nova Iorque na empresa do Gavin Brown 67 00:04:04,667 --> 00:04:07,537 na rua West 127th. 68 00:04:08,307 --> 00:04:11,382 À medida que a audiência se aproxima da fachada do edifício, 69 00:04:11,442 --> 00:04:13,723 veem um cartaz com 9 metros. 70 00:04:13,793 --> 00:04:17,209 O cartaz de 9 metros é feito de três grandes negativos a cores 71 00:04:17,269 --> 00:04:20,012 com a mensagem "Água é Vida," 72 00:04:20,062 --> 00:04:24,165 soletrada em garrafas de água da Nestlé pela A Viagem da Irmã. 73 00:04:24,365 --> 00:04:28,740 A Nestlé, a maior companhia de garrafas de água no mundo, 74 00:04:28,810 --> 00:04:33,754 retira 1800 litros de água por minuto de aquíferos no Lago Michigan. 75 00:04:33,754 --> 00:04:36,130 praticamente sem custos. 76 00:04:36,180 --> 00:04:39,583 A empresa também retira milhões de litros de água 77 00:04:39,633 --> 00:04:42,372 das reservas dos indígenas, 78 00:04:42,453 --> 00:04:46,163 enquanto eles não têm acesso a água potável. 79 00:04:46,963 --> 00:04:50,740 Isto é uma marca de angariação de fundos que eu usei para angariar dinheiro 80 00:04:50,780 --> 00:04:53,926 de forma a enviar A Viagem da Irmã para diferentes locais 81 00:04:53,946 --> 00:04:56,881 para educar as pessoas durante a crise. 82 00:04:57,011 --> 00:05:00,278 Eu também o mantive à vista do público 83 00:05:00,338 --> 00:05:03,055 através da produção de bandeiras de contagem decrescente 84 00:05:03,085 --> 00:05:05,852 que foram içadas em instituições por todo o país. 85 00:05:06,159 --> 00:05:10,038 No passado mês de junho, a Amber enviou-me novidades 86 00:05:10,068 --> 00:05:13,654 sobre o procurador geral de Michigan que desistiu das acusações criminais 87 00:05:13,674 --> 00:05:16,349 na investigação da Crise de Água em Flint, 88 00:05:16,389 --> 00:05:19,229 em que oito empregados do estado e da cidade 89 00:05:19,259 --> 00:05:22,913 estavam a enfrentar acusações tão sérias como homicídio involuntário. 90 00:05:23,843 --> 00:05:26,500 Eu não podia aguardar mais ociosamente 91 00:05:26,520 --> 00:05:29,967 e esperar que o governo fizesse o seu trabalho 92 00:05:30,727 --> 00:05:33,256 A justiça foi adiada, 93 00:05:33,326 --> 00:05:35,957 e a justiça foi negada. 94 00:05:36,210 --> 00:05:38,253 Já passaram cinco anos, 95 00:05:38,293 --> 00:05:42,650 e ainda estamos à espera de justiça para os homens, mulheres e crianças em Flint. 96 00:05:43,770 --> 00:05:46,676 Eu perguntei à Amber: "O que é que eu posso fazer?" 97 00:05:46,746 --> 00:05:52,484 Ela falou-me de um homem chamado Moses West que ela conhecera em Porto Rico 98 00:05:52,534 --> 00:05:59,432 e que inventou um gerador de água atmosférico de 12 toneladas. 99 00:06:00,444 --> 00:06:04,906 A Amber levou o Moses aos membros do Conselho da cidade de Flint. 100 00:06:05,737 --> 00:06:07,918 Nenhum deles se mostrou interessado 101 00:06:07,958 --> 00:06:11,108 em trazer a máquina para aliviar a cidade de Flint. 102 00:06:12,808 --> 00:06:18,603 A Amber precisava de trazer a máquina de uma base militar no Texas para Flint. 103 00:06:19,631 --> 00:06:22,802 Ninguém em Flint tinha dinheiro para isso. 104 00:06:23,629 --> 00:06:27,012 Foi nesse momento que eu decidi 105 00:06:27,032 --> 00:06:31,227 juntar o dinheiro que recebi da minha exposição "Flint é Família", 106 00:06:31,287 --> 00:06:36,456 com a generosa bolsa da Fundação Robert Rauschenberg, 107 00:06:36,506 --> 00:06:39,715 e enviá-lo para o Moses West. 108 00:06:40,045 --> 00:06:42,259 No passado mês de julho, 109 00:06:42,299 --> 00:06:47,239 Moses West e o seu gerador de água atmosférico chegaram a Flint, Michigan, 110 00:06:47,281 --> 00:06:51,373 a norte de Saginaw entre Marengo e Pulaski, 111 00:06:51,413 --> 00:06:55,285 e, na verdade, ainda lá está a trabalhar, neste momento. 112 00:06:56,595 --> 00:07:00,421 A esta comunidade que fica a cerca de 5 km do centro da cidade 113 00:07:00,461 --> 00:07:02,948 foram-lhe retiradas as escolas, 114 00:07:03,008 --> 00:07:05,716 o acesso a lojas de conveniência saudáveis 115 00:07:05,756 --> 00:07:07,515 e a água limpa. 116 00:07:07,609 --> 00:07:10,753 Socialmente, é vista como uma comunidade violenta e pobre. 117 00:07:10,940 --> 00:07:14,335 Mas eu vejo algo completamente diferente. 118 00:07:15,285 --> 00:07:20,020 Moses, um funcionário, "ranger", veterano, 119 00:07:20,080 --> 00:07:24,930 foi muito claro sobre a sua missão de resgatar água: 120 00:07:26,004 --> 00:07:30,122 Trazer água limpa e grátis para as pessoas de Flint. 121 00:07:30,212 --> 00:07:32,442 Ensiná-las a usar a máquina, 122 00:07:32,482 --> 00:07:34,429 ensiná-las a tomar conta dela, 123 00:07:34,439 --> 00:07:38,215 e, o mais importante, a tomarem posse da máquina. 124 00:07:38,275 --> 00:07:42,310 Dizer a toda a gente pela cidade para trazerem os seus baldes 125 00:07:42,350 --> 00:07:46,414 e virem tirar quanta água conseguirem guardar, 126 00:07:46,474 --> 00:07:49,206 especialmente antes de o inverno chegar. 127 00:07:49,266 --> 00:07:53,569 A máquina não extrai humidade em temperaturas negativas. 128 00:07:53,889 --> 00:07:59,152 Esta tecnologia aspira o ar através de um filtro de ar de grande volume. 129 00:07:59,682 --> 00:08:03,019 Mecanicamente ela cria condensação, 130 00:08:03,069 --> 00:08:08,045 que produz 9000 litros de água por dia. 131 00:08:08,819 --> 00:08:11,599 Os residentes podem ir à máquina a qualquer hora 132 00:08:11,629 --> 00:08:15,551 entre as 9h00 e as 20h00, todos os dias, 133 00:08:15,582 --> 00:08:17,658 e tirar quanta água quiserem, 134 00:08:17,708 --> 00:08:21,936 libertando-os da espera em filas longas para terem água engarrafada. 135 00:08:22,096 --> 00:08:25,339 Eu estive na máquina, a entrevistar as pessoas, a perguntar-lhes 136 00:08:25,419 --> 00:08:29,162 "O que é que significa ver o Moses e a sua máquina na sua comunidade?" 137 00:08:29,342 --> 00:08:33,554 "Como tem sido viver sem acesso a água potável? 138 00:08:33,912 --> 00:08:35,936 A Alita disse-me: 139 00:08:35,983 --> 00:08:41,490 "É um milagre que Deus tenha dado a Moses o conhecimento e a tecnologia 140 00:08:41,550 --> 00:08:45,007 "para nos disponibilizar água potável." 141 00:08:45,680 --> 00:08:48,628 Ela também me disse que, antes de a máquina chegar, 142 00:08:48,678 --> 00:08:50,724 tinha dores de cabeça muito fortes, 143 00:08:50,724 --> 00:08:53,243 e que a água lhe fazia doer tanto o estômago, 144 00:08:53,273 --> 00:08:55,573 que não conseguia comer. 145 00:08:56,383 --> 00:08:59,475 A Tina disse-me que a água contaminada com chumbo 146 00:08:59,535 --> 00:09:01,362 lhe fazia cair o cabelo. 147 00:09:01,752 --> 00:09:05,386 Normalmente, ela sente-se fraca e tonta. 148 00:09:05,926 --> 00:09:11,341 Desde que começou a usar a máquina, começou a ter energia e força. 149 00:09:12,855 --> 00:09:18,115 O David estava muito feliz por alguém do Texas se preocupar. 150 00:09:18,205 --> 00:09:20,946 Quando ele provou a água, pensou: 151 00:09:20,986 --> 00:09:24,503 "Esta é a forma como Deus quis que a água fosse." 152 00:09:25,417 --> 00:09:29,405 Ele traz três contentores de 30 litos para encher 153 00:09:29,465 --> 00:09:31,847 para usar na sua churrasqueira. 154 00:09:33,087 --> 00:09:36,470 Através da criatividade e da solidariedade, 155 00:09:36,520 --> 00:09:39,737 a Amber Hasan, a Shea Cobb, 156 00:09:39,737 --> 00:09:42,860 Tuklor Senegal, as The Sister Tour, 157 00:09:42,990 --> 00:09:45,924 eu, as pessoas de Flint, 158 00:09:45,964 --> 00:09:51,163 o Dexter Moon, o Moses West e o seu gerador de água atmosférico 159 00:09:51,213 --> 00:09:56,094 conseguiram disponibilizar 550 000 litros 160 00:09:56,134 --> 00:09:58,954 de água grátis e potável. 161 00:09:59,074 --> 00:10:02,234 (Aplausos) 162 00:10:05,045 --> 00:10:08,824 As pessoas de Flint merecem acesso a água potável. 163 00:10:08,874 --> 00:10:10,676 A água é vida. 164 00:10:10,774 --> 00:10:13,374 É o espírito que nos une 165 00:10:13,414 --> 00:10:16,569 desde a doença, morte e destruição. 166 00:10:17,126 --> 00:10:20,946 Imaginem quantos milhões de vidas poderíamos salvar 167 00:10:21,039 --> 00:10:25,213 se a máquina do Moses estivesse em lugares como Newark, New Jersey, 168 00:10:25,243 --> 00:10:27,096 África do Sul 169 00:10:27,146 --> 00:10:28,667 e Índia, 170 00:10:28,916 --> 00:10:32,904 com compaixão em vez de vontade de lucrar. 171 00:10:33,798 --> 00:10:35,828 Eu carreguei a minha câmara, 172 00:10:35,838 --> 00:10:37,790 eu tranquei o meu foco, 173 00:10:37,810 --> 00:10:40,257 e posicionei o meu dedo por cima do botão, 174 00:10:40,287 --> 00:10:44,746 enquanto a Shea e a Zion foram beber o seu primeiro golo de água potável. 175 00:10:45,186 --> 00:10:47,108 Quando soltei o botão, 176 00:10:47,168 --> 00:10:51,613 tive uma grande sensação de alegria e de justiça. 177 00:10:52,947 --> 00:10:55,373 Quando enviei algumas das fotografias à Shea, 178 00:10:55,373 --> 00:10:56,713 ela escreveu: 179 00:10:56,773 --> 00:11:01,175 "Obrigada mais uma vez pela luz que trazes à minha cidade." 180 00:11:01,387 --> 00:11:03,515 Eu respondi imediatamente: 181 00:11:03,585 --> 00:11:06,641 "A luz já lá estava em ti." 182 00:11:09,123 --> 00:11:13,603 Passaram-se quatro anos desde que fotografei em Flint, 183 00:11:13,667 --> 00:11:18,768 e finalmente, consegui realizar uma justiça poética. 184 00:11:19,894 --> 00:11:23,663 Não importa o quão negra a situação possa ser, 185 00:11:23,973 --> 00:11:29,923 uma câmara consegue extrair a luz e transformar um negativo em positivo. 186 00:11:30,423 --> 00:11:31,693 Obrigada. 187 00:11:31,753 --> 00:11:34,489 (Aplausos)