[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.23,0:00:03.79,Default,,0000,0000,0000,,خب، در سال ۲۰۱۶ Dialogue: 0,0:00:05.16,0:00:07.69,Default,,0000,0000,0000,,این مأموریت به من داده شد\Nکه یک عکس-مقاله تهیه کنم Dialogue: 0,0:00:07.71,0:00:10.80,Default,,0000,0000,0000,,درباره‌ی بحران آب در فلینت، میشیگان. Dialogue: 0,0:00:11.78,0:00:14.46,Default,,0000,0000,0000,,که از سال ۲۰۱۴ ادامه دارد. Dialogue: 0,0:00:15.66,0:00:17.46,Default,,0000,0000,0000,,و من این مأموریت را پذیرفتم Dialogue: 0,0:00:17.48,0:00:21.93,Default,,0000,0000,0000,,با این ایده که از سه نسل \Nاز زنان عکاسی می‌کنم Dialogue: 0,0:00:21.95,0:00:25.18,Default,,0000,0000,0000,,که روزانه با این بحران روبه‌رو هستند. Dialogue: 0,0:00:26.01,0:00:29.90,Default,,0000,0000,0000,,خوشبختانه با دو تا دوست صمیمی، Dialogue: 0,0:00:29.93,0:00:34.90,Default,,0000,0000,0000,,هنرمند، فعال اجتماعی و شاعر آشنا شدم،\Nآمبر حسن وشِی کاب. Dialogue: 0,0:00:34.92,0:00:36.93,Default,,0000,0000,0000,,که من را در فلینت گرداندند. Dialogue: 0,0:00:37.70,0:00:41.38,Default,,0000,0000,0000,,شی کاب به عنوان یک راننده اتوبوس،\Nتبدیل به سوژه‌ی اصلی من Dialogue: 0,0:00:41.40,0:00:42.56,Default,,0000,0000,0000,,برای عکس-مقاله شد، Dialogue: 0,0:00:42.58,0:00:44.38,Default,,0000,0000,0000,,همراه با مادرش، خانم «رنی» Dialogue: 0,0:00:44.41,0:00:46.88,Default,,0000,0000,0000,,و دختر هشت ساله‌اش، زاین. Dialogue: 0,0:00:47.43,0:00:50.90,Default,,0000,0000,0000,,خیلی جدی مسیرهای اتوبوس شی را دنبال کردم. Dialogue: 0,0:00:51.55,0:00:54.74,Default,,0000,0000,0000,,و وقتی شی رانندگی نمی‌کرد، Dialogue: 0,0:00:54.76,0:00:58.47,Default,,0000,0000,0000,,احتمالا از زاین مراقبت می‌کرد و\Nحواسش بود که درسش را بخواند. Dialogue: 0,0:00:59.09,0:01:03.78,Default,,0000,0000,0000,,خودم را در تمام محرمانه‌ترین\Nوجه‌های زندگی شی جا می‌کردم. Dialogue: 0,0:01:04.30,0:01:07.19,Default,,0000,0000,0000,,وقتی شی من را به مدرسه‌ی زاین برد، Dialogue: 0,0:01:07.22,0:01:10.63,Default,,0000,0000,0000,,و آب خوری‌هایی را دیدم که\Nبا تابلوهایی پوشیده شده بودند که می‌گفتند، Dialogue: 0,0:01:10.65,0:01:13.82,Default,,0000,0000,0000,,«آب آلوده است. آب نخورید.» Dialogue: 0,0:01:13.84,0:01:16.54,Default,,0000,0000,0000,,نمی‌توانستم دوربین را بردارم\Nکه از آن عکس بگیرم. Dialogue: 0,0:01:17.01,0:01:20.100,Default,,0000,0000,0000,,آنقدر آزرده شدم که ببینم در آمریکا، Dialogue: 0,0:01:21.02,0:01:25.20,Default,,0000,0000,0000,,می‌توانیم از آب‌خوری‌هایی که رویشان نوشته،\N«سفید پوستان» یا «فقط سیاه‌پوستان» Dialogue: 0,0:01:25.23,0:01:27.64,Default,,0000,0000,0000,,تا امروز دیدن آب‌خوری‌هایی\Nکه رویشان نوشته، Dialogue: 0,0:01:27.66,0:01:30.92,Default,,0000,0000,0000,,«آب آلوده است. آب نخورید.» Dialogue: 0,0:01:30.94,0:01:34.16,Default,,0000,0000,0000,,و یک جوری، این قابل پذیرش است؟ Dialogue: 0,0:01:35.21,0:01:38.31,Default,,0000,0000,0000,,ساکنان فلینت مجبور شده‌اند که Dialogue: 0,0:01:38.31,0:01:42.11,Default,,0000,0000,0000,,با آب‌بسته‌بندی شده آشپزی کنند،\Nحمام کنند و از آب بسته‌بندی شده بنوشند. Dialogue: 0,0:01:42.13,0:01:45.23,Default,,0000,0000,0000,,درحالی که بالاترین قبض آب را\Nدر کشور پرداخت می‌کنند Dialogue: 0,0:01:45.25,0:01:50.36,Default,,0000,0000,0000,,برای آبی که با باکتری-\Nکشنده‌ی لژیونلا آلوده شده. Dialogue: 0,0:01:51.16,0:01:53.40,Default,,0000,0000,0000,,برای من طبیعی بود که به فلینت بروم، Dialogue: 0,0:01:53.43,0:01:57.94,Default,,0000,0000,0000,,چرا که آلودگی‌های صنعتی،\Nآب‌های آلوده به باکتری Dialogue: 0,0:01:57.96,0:02:03.69,Default,,0000,0000,0000,,برای من آشنا بودند، منی که در شهرم،\Nبرادوک، پنسیلوانیا، بزرگ شده‌بودم، Dialogue: 0,0:02:03.71,0:02:07.43,Default,,0000,0000,0000,,جایی که من و مادرم با سرطان و Dialogue: 0,0:02:07.46,0:02:10.47,Default,,0000,0000,0000,,با بیماری‌های خودایمنی\Nمثل لوپوس مبارزه کردیم. Dialogue: 0,0:02:11.70,0:02:15.31,Default,,0000,0000,0000,,همکاری ۱۴ ساله‌ی ما،\N«مفهوم خانواده» Dialogue: 0,0:02:15.33,0:02:20.67,Default,,0000,0000,0000,,از تلاشمان برای زنده ماندن\Nاز نژادپرستی محیط زاده شده‌ بود، Dialogue: 0,0:02:20.70,0:02:22.76,Default,,0000,0000,0000,,نابرابری مراقبت‌های بهداشتی Dialogue: 0,0:02:22.78,0:02:26.42,Default,,0000,0000,0000,,و انتشارات شیمیایی که مقررات‌زدایی شده، Dialogue: 0,0:02:26.44,0:02:30.36,Default,,0000,0000,0000,,و آزاد شده از شرکت یو اس استیل، Dialogue: 0,0:02:30.39,0:02:37.12,Default,,0000,0000,0000,,که برادوک را به شهری با بالاترین آمار\Nآسم و مرگ و میر کودکان Dialogue: 0,0:02:37.14,0:02:38.29,Default,,0000,0000,0000,,در کشور تبدیل می‌کند. Dialogue: 0,0:02:39.29,0:02:42.67,Default,,0000,0000,0000,,از رود مانانگاهیلا تا رود فلینت، Dialogue: 0,0:02:42.70,0:02:46.10,Default,,0000,0000,0000,,از زبان ویلیام دوبوآ Dialogue: 0,0:02:46.12,0:02:51.54,Default,,0000,0000,0000,,«شهر، تمام دره، پشتشان را به رود کرده‌اند. Dialogue: 0,0:02:52.06,0:02:54.85,Default,,0000,0000,0000,,از آن به عنوان فاضلاب استفاده کرده‌اند. Dialogue: 0,0:02:54.88,0:02:57.67,Default,,0000,0000,0000,,به عنوان محلی برای رها کردن زباله‌هایشان.» Dialogue: 0,0:02:59.44,0:03:03.82,Default,,0000,0000,0000,,جنرال موتورز برای تخلیه‌ی\Nمواد شیمیایی در رود فلینت شناخته شده. Dialogue: 0,0:03:03.84,0:03:05.09,Default,,0000,0000,0000,,برای دهه‌ها Dialogue: 0,0:03:06.70,0:03:11.49,Default,,0000,0000,0000,,وقتی عکس-مقاله‌ی من «فلینت خانواده است»\Nدر آگوست ۲۰۱۶ منتشر شد. Dialogue: 0,0:03:11.51,0:03:13.33,Default,,0000,0000,0000,,آن منتشر شد تا به آمریکا یادآوری کند، Dialogue: 0,0:03:13.36,0:03:16.92,Default,,0000,0000,0000,,که اگرچه فلینت دیگر سرخط خبرها نبود، Dialogue: 0,0:03:16.94,0:03:19.28,Default,,0000,0000,0000,,بحران آب تا بهبودی بسیار فاصله داشت. Dialogue: 0,0:03:20.08,0:03:21.45,Default,,0000,0000,0000,,و البته که من می‌دانستم، Dialogue: 0,0:03:21.47,0:03:25.62,Default,,0000,0000,0000,,که سهم من قرار بود خیلی بیشتر از\Nیک مجموعه عکس باشد. Dialogue: 0,0:03:25.64,0:03:28.98,Default,,0000,0000,0000,,که راحتی را دوباره\Nبه شهر ماشین‌ها برگردانیم. Dialogue: 0,0:03:31.11,0:03:34.51,Default,,0000,0000,0000,,من و شی به خاطر مادرهایمان\Nو مادربزرگ‌هایمان نزدیک شدیم. Dialogue: 0,0:03:34.51,0:03:37.92,Default,,0000,0000,0000,,من و آمبر به خاطر مبارزه‌ای\Nکه با بیماری لوپوس داشتیم، نزدیک شدیم. Dialogue: 0,0:03:37.94,0:03:41.48,Default,,0000,0000,0000,,و با هم تصمیم گرفتیم که\Nمی‌خواستیم در زندگی همدیگر بمانیم Dialogue: 0,0:03:41.51,0:03:44.24,Default,,0000,0000,0000,,و تلاش‌های نوآورانه‌ی خود را ادامه دهیم. Dialogue: 0,0:03:45.06,0:03:51.08,Default,,0000,0000,0000,,در ۲۰۱۷، شی و آمبر پروژه‌ی اشتراکیِ\Nهنرمندان، تور خواهران را بنیانگذاری کردند، Dialogue: 0,0:03:51.10,0:03:54.77,Default,,0000,0000,0000,,که مأموریتش این است که فضایی امن‌تر\Nبرای هنرمندان فلینت به وجود آورد. Dialogue: 0,0:03:56.28,0:03:57.43,Default,,0000,0000,0000,,یک سال بعد، Dialogue: 0,0:03:57.46,0:04:00.99,Default,,0000,0000,0000,,نمایشگاه انفرادی خودم\N«فلینت خانواده است» را برگزار کردم، Dialogue: 0,0:04:01.01,0:04:04.65,Default,,0000,0000,0000,,اینجا در نیویرک در شرکت گاوین براون Dialogue: 0,0:04:04.67,0:04:07.25,Default,,0000,0000,0000,,در خیابان ۱۲۷ غربی. Dialogue: 0,0:04:08.42,0:04:11.42,Default,,0000,0000,0000,,وقتی مخاطبان به نمای\Nساختمان نزدیک می‌شوند، Dialogue: 0,0:04:11.44,0:04:13.31,Default,,0000,0000,0000,,یک بیلبورد ۹ متری را می‌بینند. Dialogue: 0,0:04:13.90,0:04:17.43,Default,,0000,0000,0000,,بیلبورد ۹ متری از سه رنگ منفی تشکیل شده، Dialogue: 0,0:04:17.45,0:04:19.88,Default,,0000,0000,0000,,با پیام «آب زندگی است»، Dialogue: 0,0:04:19.90,0:04:23.84,Default,,0000,0000,0000,,که توسط تور خواهران\Nروی بطری آب نستله قرارگرفته. Dialogue: 0,0:04:24.44,0:04:28.80,Default,,0000,0000,0000,,نستله، بزرگترین شرکت آب معدنی در جهان، Dialogue: 0,0:04:28.82,0:04:33.77,Default,,0000,0000,0000,,در هر دقیقه ۱۵۰۰ لیتر آب را از سفره‌های\Nزیرزمینی در دریاچه میشیگان، پمپ می‌کند، Dialogue: 0,0:04:33.79,0:04:35.54,Default,,0000,0000,0000,,تقریبا بدون هیچ هزینه‌ای. Dialogue: 0,0:04:36.05,0:04:39.55,Default,,0000,0000,0000,,همچنین این شرکت میلیون‌ها لیتر آب را Dialogue: 0,0:04:39.58,0:04:42.29,Default,,0000,0000,0000,,از ذخیره‌های اقوام اولیه استخراج می‌کند، Dialogue: 0,0:04:42.32,0:04:46.22,Default,,0000,0000,0000,,درحالی که آنان\Nهیچ دسترسی‌ای به آب پاک ندارند. Dialogue: 0,0:04:47.24,0:04:50.70,Default,,0000,0000,0000,,این یک برنامه‌ی جمع آوری اعانه است\Nکه من راه انداختم تا پول بدست بیاوریم. Dialogue: 0,0:04:50.73,0:04:53.72,Default,,0000,0000,0000,,که تور خواهران را\Nبه محله‌های مختلف بفرستیم. Dialogue: 0,0:04:53.74,0:04:56.72,Default,,0000,0000,0000,,که مردم را راجع به\Nاین بحرانِ در جریان آگاه کنیم. Dialogue: 0,0:04:57.08,0:05:00.69,Default,,0000,0000,0000,,و همچنین تلاش کردم که \Nاین موضوع مورد توجه مردم باشد Dialogue: 0,0:05:00.71,0:05:02.30,Default,,0000,0000,0000,,با ساختن پرچم‌های شمارش معکوس Dialogue: 0,0:05:02.32,0:05:05.71,Default,,0000,0000,0000,,که در نهادهایی در سراسر کشور قرار گرفتند. Dialogue: 0,0:05:06.10,0:05:09.97,Default,,0000,0000,0000,,ماه جون گذشته، آمبر\Nخبرها را برایم ایمیل کرد Dialogue: 0,0:05:09.100,0:05:14.77,Default,,0000,0000,0000,,که دادستان کل میشیگان، کلیه‌ی جنایات\Nمربوط به بحران آب فلینت را Dialogue: 0,0:05:14.77,0:05:16.02,Default,,0000,0000,0000,,کنار گذاشته است. Dialogue: 0,0:05:16.02,0:05:18.92,Default,,0000,0000,0000,,جایی که هشت کارمند ایالتی یا شهری Dialogue: 0,0:05:18.94,0:05:22.63,Default,,0000,0000,0000,,متهم بودند. به همان جدیدت آدم کشی. Dialogue: 0,0:05:23.87,0:05:26.43,Default,,0000,0000,0000,,دیگر نمی‌توانستم بیکار کنار بنشینم Dialogue: 0,0:05:26.45,0:05:29.69,Default,,0000,0000,0000,,و صبر کنم که دولت کارش را انجام دهد. Dialogue: 0,0:05:30.63,0:05:33.53,Default,,0000,0000,0000,,اجرای عدالت به تأخیر افتاده‌است، Dialogue: 0,0:05:33.55,0:05:35.61,Default,,0000,0000,0000,,و همینطور نادیده گرفته شده‌است. Dialogue: 0,0:05:36.15,0:05:37.93,Default,,0000,0000,0000,,پنج سال است، Dialogue: 0,0:05:37.96,0:05:42.32,Default,,0000,0000,0000,,و همچنان ما منتظر اجرای عدالت\Nبرای مردان، زنان و کودکان در فلینت هستیم. Dialogue: 0,0:05:44.03,0:05:46.63,Default,,0000,0000,0000,,از آمبر پرسیدم:\N«از دست من چه کاری برمی‌آید؟» Dialogue: 0,0:05:46.66,0:05:52.60,Default,,0000,0000,0000,,او درباره‌ی مردی به نام «موزِز وست» گفت،\Nکه در پورتوریکو ملاقاتش کرده‌بود، Dialogue: 0,0:05:52.62,0:05:59.57,Default,,0000,0000,0000,,که یک «مولد آب جَوی» \N۱۱۸۰ کیلوگرمی را اختراع کرده‌است. Dialogue: 0,0:06:00.36,0:06:04.81,Default,,0000,0000,0000,,آمبر موزز را نزد مقامات در شهر فلینت برد. Dialogue: 0,0:06:05.62,0:06:10.68,Default,,0000,0000,0000,,به نظر می‌رسید هیچکدامشان به آوردن دستگاه\Nبه شهر، برای راحتی فلینت علاقه‌ای نداشتند. Dialogue: 0,0:06:12.97,0:06:16.97,Default,,0000,0000,0000,,آمبر مجبور بود ماشین را\Nاز یک پایگاه نظامی در تگزاس بگیرد Dialogue: 0,0:06:16.100,0:06:18.88,Default,,0000,0000,0000,,و این‌همه راه به فلینت بیاورد. Dialogue: 0,0:06:19.54,0:06:23.42,Default,,0000,0000,0000,,هیچ‌کس در فلینت این‌همه پول ندارد. Dialogue: 0,0:06:23.45,0:06:26.98,Default,,0000,0000,0000,,و این جایی بود که من تصمیم گرفتم، Dialogue: 0,0:06:27.00,0:06:31.37,Default,,0000,0000,0000,,که درآمد حاصل از نمایشگاه انفرادیم\N«فلینت خانواده است» را، Dialogue: 0,0:06:31.40,0:06:36.58,Default,,0000,0000,0000,,همراه با کمک هزینه‌ی بسیار\Nاز بنیاد رابرت راشنبرگ، Dialogue: 0,0:06:36.60,0:06:39.08,Default,,0000,0000,0000,,برای موزز وست بفرستم. Dialogue: 0,0:06:40.04,0:06:41.98,Default,,0000,0000,0000,,در جولای گذشته، Dialogue: 0,0:06:42.01,0:06:47.22,Default,,0000,0000,0000,,موزز وست و مولد آب جَوی‌اش\Nبه فلینت، میشیگان رسیدند، Dialogue: 0,0:06:47.24,0:06:51.68,Default,,0000,0000,0000,,در «سگینای شمالی» بین «مرنگو» و «پولاسکی»، Dialogue: 0,0:06:51.71,0:06:54.58,Default,,0000,0000,0000,,و در حقییقت در حال حاضر\Nهنوز آنجاست و کار می‌کند. Dialogue: 0,0:06:56.46,0:07:00.14,Default,,0000,0000,0000,,این جامعه که ۵ کیلومتر دورتر\Nاز مرکز شهر ساکن هستند، Dialogue: 0,0:07:00.14,0:07:01.71,Default,,0000,0000,0000,,از مدرسه، Dialogue: 0,0:07:01.71,0:07:05.51,Default,,0000,0000,0000,,از دسترسی به فروشگاه‌های مواد غذایی سالم Dialogue: 0,0:07:05.53,0:07:07.23,Default,,0000,0000,0000,,و آب پاک محروم شده است. Dialogue: 0,0:07:07.25,0:07:10.56,Default,,0000,0000,0000,,از لحاظ اجتماعی به عنوان\Nیک جامعه خشن، زخمت و فقیر دیده می‌شود. Dialogue: 0,0:07:10.89,0:07:14.01,Default,,0000,0000,0000,,ولی من یک چیز کاملا متفاوت می‌بینم. Dialogue: 0,0:07:15.14,0:07:20.13,Default,,0000,0000,0000,,موزز، یک افسر، تکاور، جانباز Dialogue: 0,0:07:20.15,0:07:24.57,Default,,0000,0000,0000,,خیلی درباره‌ی مأموریت نجات آبش قاطع بود: Dialogue: 0,0:07:25.96,0:07:29.79,Default,,0000,0000,0000,,رفع کردن نگرانی داشتن آب پاک\Nو رایگان از مردم فلینت. Dialogue: 0,0:07:30.29,0:07:32.58,Default,,0000,0000,0000,,آموزش دادن چطور استفاده کردن از دستگاه، Dialogue: 0,0:07:32.60,0:07:34.45,Default,,0000,0000,0000,,آموزش دادن چطور مراقبت کردن از دستگاه، Dialogue: 0,0:07:34.47,0:07:38.01,Default,,0000,0000,0000,,و از همه مهم‌تر، به مالکیت گرفتن دستگاه. Dialogue: 0,0:07:38.58,0:07:42.54,Default,,0000,0000,0000,,گفتن به همه که دبه‌ها و\Nظرف‌هایشان را بیاورند، Dialogue: 0,0:07:42.57,0:07:46.60,Default,,0000,0000,0000,,و بیایند و هرچقدر آب\Nکه می‌توانند ذخیره کنند، ببرند. Dialogue: 0,0:07:46.62,0:07:49.19,Default,,0000,0000,0000,,مخصوصا قبل از رسیدن فصل زمستان؛ Dialogue: 0,0:07:49.21,0:07:53.22,Default,,0000,0000,0000,,دستگاه رطوبت را در\Nهوای خیلی سرد، استخراج نمی‌کند. Dialogue: 0,0:07:53.82,0:07:59.18,Default,,0000,0000,0000,,این تکنولوژی هوا را به داخل\Nیک فیلتر هوای دارای حجم زیاد می‌کشد. Dialogue: 0,0:07:59.56,0:08:02.72,Default,,0000,0000,0000,,و به شکل مکانیکی تراکم ایجاد می‌کند، Dialogue: 0,0:08:02.74,0:08:07.69,Default,,0000,0000,0000,,که ۷۵۰۰ لیتر آب را در روز تولید می‌کند. Dialogue: 0,0:08:08.71,0:08:10.77,Default,,0000,0000,0000,,ساکنان آزادند که پیش دستگاه بروند، Dialogue: 0,0:08:10.79,0:08:15.54,Default,,0000,0000,0000,,روزانه هرموقعی بین ۹ صبح تا ۸ شب Dialogue: 0,0:08:15.54,0:08:17.22,Default,,0000,0000,0000,,و هرچقدر آب که می‌خواهند بردارند، Dialogue: 0,0:08:17.22,0:08:21.57,Default,,0000,0000,0000,,که آنها را از ایستادن در صف‌های بلند\Nبرای آب معدنی راحت می‌کند. Dialogue: 0,0:08:22.28,0:08:25.43,Default,,0000,0000,0000,,من پیش دستگاه بوده‌ام،\Nو از مردم مصاحبه می‌کردم که، Dialogue: 0,0:08:25.46,0:08:29.18,Default,,0000,0000,0000,,«دیدن موزز و دستگاهش\Nدر جامعه‌تان چه حسی دارد؟» Dialogue: 0,0:08:29.20,0:08:33.28,Default,,0000,0000,0000,,و «زندگی بدون دسترسی به\Nآب پاک چه‌طور بوده‌است؟» Dialogue: 0,0:08:34.17,0:08:35.92,Default,,0000,0000,0000,,«آلیتا» به من گفت: Dialogue: 0,0:08:35.94,0:08:41.36,Default,,0000,0000,0000,,«این یک معجزه است که خدا\Nبه موزز این علم و تکنولوژی را داد Dialogue: 0,0:08:41.38,0:08:44.85,Default,,0000,0000,0000,,که برای ما آب زلال\Nو قابل نوشیدن تأمین کند.» Dialogue: 0,0:08:45.84,0:08:48.81,Default,,0000,0000,0000,,او همچنین به من گفت که قبل از آمدن دستگاه Dialogue: 0,0:08:48.84,0:08:50.49,Default,,0000,0000,0000,,او سردردهای خیلی شدید داشته Dialogue: 0,0:08:50.52,0:08:53.27,Default,,0000,0000,0000,,و آب او را دچار دل درد بدی می‌کرده، Dialogue: 0,0:08:53.30,0:08:54.70,Default,,0000,0000,0000,,و نمی‌توانسته غذا بخورد. Dialogue: 0,0:08:56.34,0:08:59.31,Default,,0000,0000,0000,,«تینا» به من گفت که آب آلوده به سرب Dialogue: 0,0:08:59.34,0:09:01.00,Default,,0000,0000,0000,,باعث ریزش موی او شده‌بود. Dialogue: 0,0:09:01.79,0:09:05.35,Default,,0000,0000,0000,,بیشتر مواقع او ضعیف و حواس پرت است. Dialogue: 0,0:09:05.93,0:09:11.23,Default,,0000,0000,0000,,اما از بعد از استفاده‌کردن از دستگاه،\Nاو انرژی و قدرت داشته‌است. Dialogue: 0,0:09:12.91,0:09:17.97,Default,,0000,0000,0000,,«دیوید»، او غرق در شادی بود که\Nاین مسئله برای یکی از تگزاس اهمیت داشته. Dialogue: 0,0:09:18.33,0:09:20.58,Default,,0000,0000,0000,,وقتی آب را مزه کرد، با خودش فکر کرده، Dialogue: 0,0:09:20.60,0:09:23.87,Default,,0000,0000,0000,,«این چیزی بوده که خدا می‌خواسته آب باشد.» Dialogue: 0,0:09:25.52,0:09:29.05,Default,,0000,0000,0000,,او سه دبه‌ی ۲۶ لیتری را\Nمی‌آورد که پرشان کند، Dialogue: 0,0:09:29.07,0:09:31.22,Default,,0000,0000,0000,,که برای باربیکیواش استفاده کند. Dialogue: 0,0:09:33.01,0:09:36.72,Default,,0000,0000,0000,,با نوآوری و همبستگی، Dialogue: 0,0:09:36.74,0:09:39.68,Default,,0000,0000,0000,,آمبر حسن و شی کاب Dialogue: 0,0:09:39.70,0:09:42.96,Default,,0000,0000,0000,,توکلور سنگال، تور خواهران، Dialogue: 0,0:09:42.98,0:09:45.72,Default,,0000,0000,0000,,خود من، مردم فلینت، Dialogue: 0,0:09:45.74,0:09:51.14,Default,,0000,0000,0000,,دکستر مون، موزز وست و مولد آبِ جوی‌اش Dialogue: 0,0:09:51.16,0:09:56.51,Default,,0000,0000,0000,,توانستیم که ۴۵۰۰۰۰ لیتر Dialogue: 0,0:09:56.53,0:09:58.26,Default,,0000,0000,0000,,آب پاک و رایگان را تأمین کنیم. Dialogue: 0,0:09:58.65,0:10:04.71,Default,,0000,0000,0000,,(تشویق حضار) Dialogue: 0,0:10:05.15,0:10:08.55,Default,,0000,0000,0000,,مردم فلینت لیاقتش را دارند\Nکه به آب پاک دسترسی داشته‌باشند. Dialogue: 0,0:10:08.86,0:10:10.71,Default,,0000,0000,0000,,آب زندگی است. Dialogue: 0,0:10:10.74,0:10:13.21,Default,,0000,0000,0000,,معنی‌ای است که ما را همبسته می‌کند، Dialogue: 0,0:10:13.24,0:10:16.32,Default,,0000,0000,0000,,برابر بیماری، مرگ و نابودی. Dialogue: 0,0:10:17.23,0:10:21.20,Default,,0000,0000,0000,,تصور کنید چند میلیون جان را\Nمی‌توانستیم نجات دهیم، Dialogue: 0,0:10:21.22,0:10:25.62,Default,,0000,0000,0000,,اگر دستگاه موزز در جاهایی بود مثل،\Nنیوآرک، نیوجرسی، Dialogue: 0,0:10:25.64,0:10:27.14,Default,,0000,0000,0000,,آفریقای جنوبی Dialogue: 0,0:10:27.17,0:10:28.33,Default,,0000,0000,0000,,و هند، Dialogue: 0,0:10:28.97,0:10:32.64,Default,,0000,0000,0000,,با غم‌خواری به جای انگیزه‌های سودبردن. Dialogue: 0,0:10:33.90,0:10:35.84,Default,,0000,0000,0000,,دوربینم را آماده کردم، Dialogue: 0,0:10:35.86,0:10:37.30,Default,,0000,0000,0000,,دوربین را تنظیم کردم، Dialogue: 0,0:10:37.32,0:10:39.82,Default,,0000,0000,0000,,و انگشتم را برروی دکمه شاتر گذاشتم، Dialogue: 0,0:10:39.85,0:10:44.64,Default,,0000,0000,0000,,وقتی شی و زایِن رفتند تا\Nاولین جرعه از آب پاک را بنوشند. Dialogue: 0,0:10:45.22,0:10:46.86,Default,,0000,0000,0000,,وقتی دکمه شاتر رها شد، Dialogue: 0,0:10:46.89,0:10:51.96,Default,,0000,0000,0000,,یک احساس شادی و درستی در من غلبه کرد. Dialogue: 0,0:10:52.95,0:10:55.12,Default,,0000,0000,0000,,وقتی چند تا از عکس‌ها را برای شی فرستادم، Dialogue: 0,0:10:55.14,0:10:56.51,Default,,0000,0000,0000,,او نوشت، Dialogue: 0,0:10:56.53,0:11:00.86,Default,,0000,0000,0000,,«دوباره ازت ممنونم،\Nبه خاطر نور و امیدی که به شهر من می‌آوری.» Dialogue: 0,0:11:01.36,0:11:03.64,Default,,0000,0000,0000,,بلافاصله جواب دادم، Dialogue: 0,0:11:03.66,0:11:06.26,Default,,0000,0000,0000,,«نور و امید قبلا هم بین شما بود.» Dialogue: 0,0:11:09.24,0:11:13.69,Default,,0000,0000,0000,,چهار سال است که من در فلینت عکاسی می‌کنم، Dialogue: 0,0:11:13.72,0:11:18.63,Default,,0000,0000,0000,,و بالاخره، Dialogue: 0,0:11:20.05,0:11:24.07,Default,,0000,0000,0000,,اهیمتی ندارد چقدر شرایط\Nسخت و ناامید کننده‌است، Dialogue: 0,0:11:24.10,0:11:29.98,Default,,0000,0000,0000,,دوربین می‌تواند نور و امید را بیرون بکشد، \Nو یک رنگ منفی را به مثبت تبدیل کند. Dialogue: 0,0:11:30.48,0:11:31.63,Default,,0000,0000,0000,,ممنونم. Dialogue: 0,0:11:31.65,0:11:35.83,Default,,0000,0000,0000,,(نشویق حضار)