1 00:00:01,230 --> 00:00:03,794 خب، در سال ۲۰۱۶ 2 00:00:05,158 --> 00:00:07,690 این مأموریت به من داده شد که یک عکس-مقاله تهیه کنم 3 00:00:07,714 --> 00:00:10,796 درباره‌ی بحران آب در فلینت، میشیگان. 4 00:00:11,783 --> 00:00:14,457 که از سال ۲۰۱۴ ادامه دارد. 5 00:00:15,664 --> 00:00:17,461 و من این مأموریت را پذیرفتم 6 00:00:17,485 --> 00:00:21,926 با این ایده که از سه نسل از زنان عکاسی می‌کنم 7 00:00:21,950 --> 00:00:25,180 که روزانه با این بحران روبه‌رو هستند. 8 00:00:26,006 --> 00:00:29,903 خوشبختانه با دو تا دوست صمیمی، 9 00:00:29,927 --> 00:00:34,895 هنرمند، فعال اجتماعی و شاعر آشنا شدم، آمبر حسن وشِی کاب. 10 00:00:34,919 --> 00:00:36,926 که من را در فلینت گرداندند. 11 00:00:37,695 --> 00:00:41,381 شی کاب به عنوان یک راننده اتوبوس، تبدیل به سوژه‌ی اصلی من 12 00:00:41,405 --> 00:00:42,560 برای عکس-مقاله شد، 13 00:00:42,584 --> 00:00:44,385 همراه با مادرش، خانم «رنی» 14 00:00:44,409 --> 00:00:46,876 و دختر هشت ساله‌اش، زاین. 15 00:00:47,434 --> 00:00:50,903 خیلی جدی مسیرهای اتوبوس شی را دنبال کردم. 16 00:00:51,546 --> 00:00:54,736 و وقتی شی رانندگی نمی‌کرد، 17 00:00:54,760 --> 00:00:58,466 احتمالا از زاین مراقبت می‌کرد و حواسش بود که درسش را بخواند. 18 00:00:59,093 --> 00:01:03,779 خودم را در تمام محرمانه‌ترین وجه‌های زندگی شی جا می‌کردم. 19 00:01:04,304 --> 00:01:07,192 وقتی شی من را به مدرسه‌ی زاین برد، 20 00:01:07,216 --> 00:01:10,629 و آب خوری‌هایی را دیدم که با تابلوهایی پوشیده شده بودند که می‌گفتند، 21 00:01:10,653 --> 00:01:13,815 «آب آلوده است. آب نخورید.» 22 00:01:13,839 --> 00:01:16,545 نمی‌توانستم دوربین را بردارم که از آن عکس بگیرم. 23 00:01:17,006 --> 00:01:20,998 آنقدر آزرده شدم که ببینم در آمریکا، 24 00:01:21,022 --> 00:01:25,204 می‌توانیم از آب‌خوری‌هایی که رویشان نوشته، «سفید پوستان» یا «فقط سیاه‌پوستان» 25 00:01:25,228 --> 00:01:27,641 تا امروز دیدن آب‌خوری‌هایی که رویشان نوشته، 26 00:01:27,665 --> 00:01:30,918 «آب آلوده است. آب نخورید.» 27 00:01:30,942 --> 00:01:34,157 و یک جوری، این قابل پذیرش است؟ 28 00:01:35,212 --> 00:01:38,308 ساکنان فلینت مجبور شده‌اند که 29 00:01:38,308 --> 00:01:42,109 با آب‌بسته‌بندی شده آشپزی کنند، حمام کنند و از آب بسته‌بندی شده بنوشند. 30 00:01:42,133 --> 00:01:45,228 درحالی که بالاترین قبض آب را در کشور پرداخت می‌کنند 31 00:01:45,252 --> 00:01:50,355 برای آبی که با باکتری- کشنده‌ی لژیونلا آلوده شده. 32 00:01:51,156 --> 00:01:53,402 برای من طبیعی بود که به فلینت بروم، 33 00:01:53,426 --> 00:01:57,937 چرا که آلودگی‌های صنعتی، آب‌های آلوده به باکتری 34 00:01:57,961 --> 00:02:03,688 برای من آشنا بودند، منی که در شهرم، برادوک، پنسیلوانیا، بزرگ شده‌بودم، 35 00:02:03,712 --> 00:02:07,434 جایی که من و مادرم با سرطان و 36 00:02:07,458 --> 00:02:10,468 با بیماری‌های خودایمنی مثل لوپوس مبارزه کردیم. 37 00:02:11,704 --> 00:02:15,307 همکاری ۱۴ ساله‌ی ما، «مفهوم خانواده» 38 00:02:15,331 --> 00:02:20,672 از تلاشمان برای زنده ماندن از نژادپرستی محیط زاده شده‌ بود، 39 00:02:20,696 --> 00:02:22,760 نابرابری مراقبت‌های بهداشتی 40 00:02:22,784 --> 00:02:26,420 و انتشارات شیمیایی که مقررات‌زدایی شده، 41 00:02:26,444 --> 00:02:30,365 و آزاد شده از شرکت یو اس استیل، 42 00:02:30,389 --> 00:02:37,119 که برادوک را به شهری با بالاترین آمار آسم و مرگ و میر کودکان 43 00:02:37,143 --> 00:02:38,293 در کشور تبدیل می‌کند. 44 00:02:39,291 --> 00:02:42,672 از رود مانانگاهیلا تا رود فلینت، 45 00:02:42,696 --> 00:02:46,100 از زبان ویلیام دوبوآ 46 00:02:46,124 --> 00:02:51,539 «شهر، تمام دره، پشتشان را به رود کرده‌اند. 47 00:02:52,061 --> 00:02:54,854 از آن به عنوان فاضلاب استفاده کرده‌اند. 48 00:02:54,878 --> 00:02:57,672 به عنوان محلی برای رها کردن زباله‌هایشان.» 49 00:02:59,442 --> 00:03:03,816 جنرال موتورز برای تخلیه‌ی مواد شیمیایی در رود فلینت شناخته شده. 50 00:03:03,840 --> 00:03:05,092 برای دهه‌ها 51 00:03:06,696 --> 00:03:11,489 وقتی عکس-مقاله‌ی من «فلینت خانواده است» در آگوست ۲۰۱۶ منتشر شد. 52 00:03:11,513 --> 00:03:13,334 آن منتشر شد تا به آمریکا یادآوری کند، 53 00:03:13,358 --> 00:03:16,918 که اگرچه فلینت دیگر سرخط خبرها نبود، 54 00:03:16,942 --> 00:03:19,275 بحران آب تا بهبودی بسیار فاصله داشت. 55 00:03:20,077 --> 00:03:21,450 و البته که من می‌دانستم، 56 00:03:21,474 --> 00:03:25,617 که سهم من قرار بود خیلی بیشتر از یک مجموعه عکس باشد. 57 00:03:25,641 --> 00:03:28,982 که راحتی را دوباره به شهر ماشین‌ها برگردانیم. 58 00:03:31,107 --> 00:03:34,509 من و شی به خاطر مادرهایمان و مادربزرگ‌هایمان نزدیک شدیم. 59 00:03:34,509 --> 00:03:37,921 من و آمبر به خاطر مبارزه‌ای که با بیماری لوپوس داشتیم، نزدیک شدیم. 60 00:03:37,945 --> 00:03:41,482 و با هم تصمیم گرفتیم که می‌خواستیم در زندگی همدیگر بمانیم 61 00:03:41,506 --> 00:03:44,244 و تلاش‌های نوآورانه‌ی خود را ادامه دهیم. 62 00:03:45,061 --> 00:03:51,076 در ۲۰۱۷، شی و آمبر پروژه‌ی اشتراکیِ هنرمندان، تور خواهران را بنیانگذاری کردند، 63 00:03:51,100 --> 00:03:54,766 که مأموریتش این است که فضایی امن‌تر برای هنرمندان فلینت به وجود آورد. 64 00:03:56,282 --> 00:03:57,433 یک سال بعد، 65 00:03:57,457 --> 00:04:00,988 نمایشگاه انفرادی خودم «فلینت خانواده است» را برگزار کردم، 66 00:04:01,012 --> 00:04:04,649 اینجا در نیویرک در شرکت گاوین براون 67 00:04:04,673 --> 00:04:07,251 در خیابان ۱۲۷ غربی. 68 00:04:08,419 --> 00:04:11,418 وقتی مخاطبان به نمای ساختمان نزدیک می‌شوند، 69 00:04:11,442 --> 00:04:13,309 یک بیلبورد ۹ متری را می‌بینند. 70 00:04:13,903 --> 00:04:17,426 بیلبورد ۹ متری از سه رنگ منفی تشکیل شده، 71 00:04:17,450 --> 00:04:19,879 با پیام «آب زندگی است»، 72 00:04:19,903 --> 00:04:23,841 که توسط تور خواهران روی بطری آب نستله قرارگرفته. 73 00:04:24,442 --> 00:04:28,799 نستله، بزرگترین شرکت آب معدنی در جهان، 74 00:04:28,823 --> 00:04:33,766 در هر دقیقه ۱۵۰۰ لیتر آب را از سفره‌های زیرزمینی در دریاچه میشیگان، پمپ می‌کند، 75 00:04:33,790 --> 00:04:35,544 تقریبا بدون هیچ هزینه‌ای. 76 00:04:36,046 --> 00:04:39,553 همچنین این شرکت میلیون‌ها لیتر آب را 77 00:04:39,577 --> 00:04:42,291 از ذخیره‌های اقوام اولیه استخراج می‌کند، 78 00:04:42,315 --> 00:04:46,215 درحالی که آنان هیچ دسترسی‌ای به آب پاک ندارند. 79 00:04:47,242 --> 00:04:50,704 این یک برنامه‌ی جمع آوری اعانه است که من راه انداختم تا پول بدست بیاوریم. 80 00:04:50,728 --> 00:04:53,720 که تور خواهران را به محله‌های مختلف بفرستیم. 81 00:04:53,744 --> 00:04:56,725 که مردم را راجع به این بحرانِ در جریان آگاه کنیم. 82 00:04:57,079 --> 00:05:00,690 و همچنین تلاش کردم که این موضوع مورد توجه مردم باشد 83 00:05:00,714 --> 00:05:02,298 با ساختن پرچم‌های شمارش معکوس 84 00:05:02,322 --> 00:05:05,713 که در نهادهایی در سراسر کشور قرار گرفتند. 85 00:05:06,095 --> 00:05:09,973 ماه جون گذشته، آمبر خبرها را برایم ایمیل کرد 86 00:05:09,997 --> 00:05:14,770 که دادستان کل میشیگان، کلیه‌ی جنایات مربوط به بحران آب فلینت را 87 00:05:14,770 --> 00:05:16,020 کنار گذاشته است. 88 00:05:16,020 --> 00:05:18,919 جایی که هشت کارمند ایالتی یا شهری 89 00:05:18,943 --> 00:05:22,632 متهم بودند. به همان جدیدت آدم کشی. 90 00:05:23,871 --> 00:05:26,426 دیگر نمی‌توانستم بیکار کنار بنشینم 91 00:05:26,450 --> 00:05:29,692 و صبر کنم که دولت کارش را انجام دهد. 92 00:05:30,633 --> 00:05:33,529 اجرای عدالت به تأخیر افتاده‌است، 93 00:05:33,553 --> 00:05:35,609 و همینطور نادیده گرفته شده‌است. 94 00:05:36,149 --> 00:05:37,934 پنج سال است، 95 00:05:37,958 --> 00:05:42,320 و همچنان ما منتظر اجرای عدالت برای مردان، زنان و کودکان در فلینت هستیم. 96 00:05:44,030 --> 00:05:46,633 از آمبر پرسیدم: «از دست من چه کاری برمی‌آید؟» 97 00:05:46,657 --> 00:05:52,595 او درباره‌ی مردی به نام «موزِز وست» گفت، که در پورتوریکو ملاقاتش کرده‌بود، 98 00:05:52,619 --> 00:05:59,569 که یک «مولد آب جَوی» ۱۱۸۰ کیلوگرمی را اختراع کرده‌است. 99 00:06:00,363 --> 00:06:04,807 آمبر موزز را نزد مقامات در شهر فلینت برد. 100 00:06:05,617 --> 00:06:10,681 به نظر می‌رسید هیچکدامشان به آوردن دستگاه به شهر، برای راحتی فلینت علاقه‌ای نداشتند. 101 00:06:12,966 --> 00:06:16,973 آمبر مجبور بود ماشین را از یک پایگاه نظامی در تگزاس بگیرد 102 00:06:16,997 --> 00:06:18,885 و این‌همه راه به فلینت بیاورد. 103 00:06:19,544 --> 00:06:23,425 هیچ‌کس در فلینت این‌همه پول ندارد. 104 00:06:23,449 --> 00:06:26,979 و این جایی بود که من تصمیم گرفتم، 105 00:06:27,003 --> 00:06:31,371 که درآمد حاصل از نمایشگاه انفرادیم «فلینت خانواده است» را، 106 00:06:31,395 --> 00:06:36,577 همراه با کمک هزینه‌ی بسیار از بنیاد رابرت راشنبرگ، 107 00:06:36,601 --> 00:06:39,077 برای موزز وست بفرستم. 108 00:06:40,038 --> 00:06:41,982 در جولای گذشته، 109 00:06:42,006 --> 00:06:47,221 موزز وست و مولد آب جَوی‌اش به فلینت، میشیگان رسیدند، 110 00:06:47,245 --> 00:06:51,685 در «سگینای شمالی» بین «مرنگو» و «پولاسکی»، 111 00:06:51,709 --> 00:06:54,576 و در حقییقت در حال حاضر هنوز آنجاست و کار می‌کند. 112 00:06:56,455 --> 00:07:00,145 این جامعه که ۵ کیلومتر دورتر از مرکز شهر ساکن هستند، 113 00:07:00,145 --> 00:07:01,710 از مدرسه، 114 00:07:01,710 --> 00:07:05,508 از دسترسی به فروشگاه‌های مواد غذایی سالم 115 00:07:05,532 --> 00:07:07,228 و آب پاک محروم شده است. 116 00:07:07,252 --> 00:07:10,563 از لحاظ اجتماعی به عنوان یک جامعه خشن، زخمت و فقیر دیده می‌شود. 117 00:07:10,889 --> 00:07:14,007 ولی من یک چیز کاملا متفاوت می‌بینم. 118 00:07:15,142 --> 00:07:20,126 موزز، یک افسر، تکاور، جانباز 119 00:07:20,150 --> 00:07:24,571 خیلی درباره‌ی مأموریت نجات آبش قاطع بود: 120 00:07:25,964 --> 00:07:29,794 رفع کردن نگرانی داشتن آب پاک و رایگان از مردم فلینت. 121 00:07:30,290 --> 00:07:32,575 آموزش دادن چطور استفاده کردن از دستگاه، 122 00:07:32,599 --> 00:07:34,450 آموزش دادن چطور مراقبت کردن از دستگاه، 123 00:07:34,474 --> 00:07:38,007 و از همه مهم‌تر، به مالکیت گرفتن دستگاه. 124 00:07:38,585 --> 00:07:42,545 گفتن به همه که دبه‌ها و ظرف‌هایشان را بیاورند، 125 00:07:42,569 --> 00:07:46,601 و بیایند و هرچقدر آب که می‌توانند ذخیره کنند، ببرند. 126 00:07:46,625 --> 00:07:49,188 مخصوصا قبل از رسیدن فصل زمستان؛ 127 00:07:49,212 --> 00:07:53,220 دستگاه رطوبت را در هوای خیلی سرد، استخراج نمی‌کند. 128 00:07:53,815 --> 00:07:59,179 این تکنولوژی هوا را به داخل یک فیلتر هوای دارای حجم زیاد می‌کشد. 129 00:07:59,556 --> 00:08:02,715 و به شکل مکانیکی تراکم ایجاد می‌کند، 130 00:08:02,739 --> 00:08:07,690 که ۷۵۰۰ لیتر آب را در روز تولید می‌کند. 131 00:08:08,712 --> 00:08:10,767 ساکنان آزادند که پیش دستگاه بروند، 132 00:08:10,791 --> 00:08:15,542 روزانه هرموقعی بین ۹ صبح تا ۸ شب 133 00:08:15,542 --> 00:08:17,220 و هرچقدر آب که می‌خواهند بردارند، 134 00:08:17,220 --> 00:08:21,569 که آنها را از ایستادن در صف‌های بلند برای آب معدنی راحت می‌کند. 135 00:08:22,276 --> 00:08:25,434 من پیش دستگاه بوده‌ام، و از مردم مصاحبه می‌کردم که، 136 00:08:25,458 --> 00:08:29,180 «دیدن موزز و دستگاهش در جامعه‌تان چه حسی دارد؟» 137 00:08:29,204 --> 00:08:33,284 و «زندگی بدون دسترسی به آب پاک چه‌طور بوده‌است؟» 138 00:08:34,173 --> 00:08:35,919 «آلیتا» به من گفت: 139 00:08:35,943 --> 00:08:41,356 «این یک معجزه است که خدا به موزز این علم و تکنولوژی را داد 140 00:08:41,380 --> 00:08:44,846 که برای ما آب زلال و قابل نوشیدن تأمین کند.» 141 00:08:45,842 --> 00:08:48,812 او همچنین به من گفت که قبل از آمدن دستگاه 142 00:08:48,836 --> 00:08:50,493 او سردردهای خیلی شدید داشته 143 00:08:50,517 --> 00:08:53,271 و آب او را دچار دل درد بدی می‌کرده، 144 00:08:53,295 --> 00:08:54,699 و نمی‌توانسته غذا بخورد. 145 00:08:56,345 --> 00:08:59,313 «تینا» به من گفت که آب آلوده به سرب 146 00:08:59,337 --> 00:09:01,005 باعث ریزش موی او شده‌بود. 147 00:09:01,789 --> 00:09:05,347 بیشتر مواقع او ضعیف و حواس پرت است. 148 00:09:05,934 --> 00:09:11,228 اما از بعد از استفاده‌کردن از دستگاه، او انرژی و قدرت داشته‌است. 149 00:09:12,911 --> 00:09:17,974 «دیوید»، او غرق در شادی بود که این مسئله برای یکی از تگزاس اهمیت داشته. 150 00:09:18,330 --> 00:09:20,577 وقتی آب را مزه کرد، با خودش فکر کرده، 151 00:09:20,601 --> 00:09:23,868 «این چیزی بوده که خدا می‌خواسته آب باشد.» 152 00:09:25,522 --> 00:09:29,050 او سه دبه‌ی ۲۶ لیتری را می‌آورد که پرشان کند، 153 00:09:29,074 --> 00:09:31,221 که برای باربیکیواش استفاده کند. 154 00:09:33,014 --> 00:09:36,720 با نوآوری و همبستگی، 155 00:09:36,744 --> 00:09:39,680 آمبر حسن و شی کاب 156 00:09:39,704 --> 00:09:42,958 توکلور سنگال، تور خواهران، 157 00:09:42,982 --> 00:09:45,720 خود من، مردم فلینت، 158 00:09:45,744 --> 00:09:51,137 دکستر مون، موزز وست و مولد آبِ جوی‌اش 159 00:09:51,161 --> 00:09:56,510 توانستیم که ۴۵۰۰۰۰ لیتر 160 00:09:56,534 --> 00:09:58,255 آب پاک و رایگان را تأمین کنیم. 161 00:09:58,646 --> 00:10:04,710 (تشویق حضار) 162 00:10:05,146 --> 00:10:08,546 مردم فلینت لیاقتش را دارند که به آب پاک دسترسی داشته‌باشند. 163 00:10:08,861 --> 00:10:10,712 آب زندگی است. 164 00:10:10,736 --> 00:10:13,212 معنی‌ای است که ما را همبسته می‌کند، 165 00:10:13,236 --> 00:10:16,320 برابر بیماری، مرگ و نابودی. 166 00:10:17,228 --> 00:10:21,199 تصور کنید چند میلیون جان را می‌توانستیم نجات دهیم، 167 00:10:21,223 --> 00:10:25,616 اگر دستگاه موزز در جاهایی بود مثل، نیوآرک، نیوجرسی، 168 00:10:25,640 --> 00:10:27,145 آفریقای جنوبی 169 00:10:27,169 --> 00:10:28,329 و هند، 170 00:10:28,966 --> 00:10:32,643 با غم‌خواری به جای انگیزه‌های سودبردن. 171 00:10:33,895 --> 00:10:35,839 دوربینم را آماده کردم، 172 00:10:35,863 --> 00:10:37,299 دوربین را تنظیم کردم، 173 00:10:37,323 --> 00:10:39,823 و انگشتم را برروی دکمه شاتر گذاشتم، 174 00:10:39,847 --> 00:10:44,643 وقتی شی و زایِن رفتند تا اولین جرعه از آب پاک را بنوشند. 175 00:10:45,215 --> 00:10:46,865 وقتی دکمه شاتر رها شد، 176 00:10:46,889 --> 00:10:51,961 یک احساس شادی و درستی در من غلبه کرد. 177 00:10:52,953 --> 00:10:55,120 وقتی چند تا از عکس‌ها را برای شی فرستادم، 178 00:10:55,144 --> 00:10:56,506 او نوشت، 179 00:10:56,530 --> 00:11:00,855 «دوباره ازت ممنونم، به خاطر نور و امیدی که به شهر من می‌آوری.» 180 00:11:01,363 --> 00:11:03,639 بلافاصله جواب دادم، 181 00:11:03,663 --> 00:11:06,263 «نور و امید قبلا هم بین شما بود.» 182 00:11:09,239 --> 00:11:13,691 چهار سال است که من در فلینت عکاسی می‌کنم، 183 00:11:13,715 --> 00:11:18,634 و بالاخره، 184 00:11:20,048 --> 00:11:24,072 اهیمتی ندارد چقدر شرایط سخت و ناامید کننده‌است، 185 00:11:24,096 --> 00:11:29,984 دوربین می‌تواند نور و امید را بیرون بکشد، و یک رنگ منفی را به مثبت تبدیل کند. 186 00:11:30,477 --> 00:11:31,627 ممنونم. 187 00:11:31,651 --> 00:11:35,833 (نشویق حضار)