WEBVTT
00:00:01.000 --> 00:01:51.028
00:01:51.028 --> 00:01:56.867
Κοιμήσου αδελφούλα μου,
κοιμήσου.
00:01:56.867 --> 00:02:02.081
Κοιμήσου βαθειά,
στο σκοτάδι.
00:02:02.081 --> 00:02:06.894
Όλα τα ποτάμια
καταλήγουν στη θάλασσα,
00:02:06.894 --> 00:02:13.091
κοιμήσου αδελφούλα μου
για χάρη μου.
00:02:13.091 --> 00:02:18.072
Ονειρεύσου αδελφούλα μου,
ονειρεύσου.
00:02:18.072 --> 00:02:23.560
Ονειρεύσου, εγώ είμαι εδώ.
Δές τα όνειρά σου.
00:02:23.560 --> 00:02:28.532
Όλα όσα θές να γίνεις,
00:02:28.532 --> 00:02:34.547
αδελφούλα μου,
ονειρεύσου για χάρη μου.
00:02:34.547 --> 00:02:39.168
Κάπου υπάρχουν λιβάδια.
00:02:39.168 --> 00:02:43.531
Κάπου υπάρχουν υψώματα.
00:02:43.531 --> 00:02:46.910
Κάπου τα άλογα τρέχουν,
00:02:46.910 --> 00:02:50.737
και τα πρόβατα μένουν ακίνητα.
00:02:50.737 --> 00:02:55.525
Κοιμήσου αδελφούλα μου,
κοιμήσου.
00:02:55.525 --> 00:03:00.714
Κράτα το χέρι μου
και κοιμήσου βαθειά.
00:03:00.714 --> 00:03:05.902
Ποτέ δεν θα φύγω απ΄το πλευρό σου,
00:03:05.902 --> 00:04:06.496
Αδελφούλα μου
κλείσε τα μάτια σου.
00:04:06.496 --> 00:04:09.583
Κριστίν!
Λία! Γλυκό μου!
00:04:09.583 --> 00:04:46.745
Πώς τα κατάφερες?
Σσσσ. Μετά.
00:04:46.745 --> 00:04:49.665
Πολύ καλά.
00:04:49.665 --> 00:04:52.417
150 φράγκα το μήνα,
00:04:52.417 --> 00:05:32.416
τις Κυριακές ελεύθερη μέχρι τις 4.
00:05:32.416 --> 00:05:35.127
Δεν το πιστεύω!
00:05:35.127 --> 00:05:41.258
Πώς το έκανες?
00:05:41.258 --> 00:05:44.094
Πώς τους έκανες όλους να συμφωνήσουν?
00:05:44.094 --> 00:05:50.893
Της είπα οτι έτσι θα της στέλνουμε
περισσότερα χρήματα.
00:05:50.893 --> 00:05:54.521
Είσαι τόσο έξυπνη,
είσαι τόσο ευφυής.
00:05:54.521 --> 00:05:58.050
Τους είπα οτι μέχρι να μάθεις
θα έπρεπε κάποιος να σε προστατεύει.
00:05:58.050 --> 00:06:04.339
Κι αυτή είσαι εσύ, Κριστίν!
00:06:04.339 --> 00:06:07.359
Το δωμάτιο είναι κρύο.
00:06:07.359 --> 00:06:10.125
Λοιπόν, καλή μου
00:06:10.125 --> 00:06:13.280
Τί νομίζεις?
Σχετικά με τί, μαμά?
00:06:13.280 --> 00:06:15.792
Τι εννοείς,
''σχετικά με τί, μαμά;''
00:06:15.792 --> 00:06:21.173
Για αυτήν! Για τί άλλο;
00:06:21.173 --> 00:06:24.900
Δεν έχεις ούτε μια γνώμη
να εκφέρεις, Ιζαμπέλ;
00:06:24.900 --> 00:06:28.639
Ξέρεις πόσο εκτιμώ την γνώμη σου.
00:06:28.639 --> 00:06:32.226
Ναι, μαμά. Ξέρω.
00:06:32.226 --> 00:06:36.525
Θυμάσαι πώς με φώναζες?
00:06:36.525 --> 00:06:42.690
Τα πόδια μου ακόμα παγώνουν το βράδυ,
γίνονται σαν παγάκια.
00:06:42.690 --> 00:06:45.575
Ακόμα το έχεις αυτό το παλιό πράγμα;
00:06:45.575 --> 00:06:49.701
Δεν με νοιάζει,
δεν είναι δικό μου θέμα.
00:06:49.701 --> 00:06:51.328
Δεν σου αρέσει?
00:06:51.328 --> 00:07:00.087
Ποτέ δεν μου άρεσε το πλέξιμο της μαμάς.
Είναι φτηνό.
00:07:00.087 --> 00:07:04.424
Κριστίν, τι συμβαίνει?
00:07:04.424 --> 00:07:08.053
Αν θέλεις θα το πετάξω,
δεν με ενδιαφέρει...
00:07:08.053 --> 00:07:11.557
Χαίρομαι τόσο που είμαι μαζί σου.
00:07:11.557 --> 00:07:14.518
Κι εγώ χαίρομαι, κρυόγατσουλό μου.
00:07:14.518 --> 00:07:17.145
Είμαστε μαζί τώρα,
μόνο αυτό μετράει.
00:07:17.145 --> 00:07:22.568
Θα ρίξουμε την κουβέρτα εδώ πέρα.
00:07:22.568 --> 00:07:24.403
Αδελφές
00:07:24.403 --> 00:07:26.989
Και δύο στην τιμή της μίας,
σχεδόν.
00:07:26.989 --> 00:07:29.199
Κάνω καλή οικονομία.
00:07:29.199 --> 00:07:31.743
Και δεν ήθελαν κάν ξεχωριστά δωμάτια.
00:07:31.743 --> 00:07:37.174
Μόνο αυτή τη απόμερη τρύπα.
00:07:37.174 --> 00:07:41.753
Δεν της φαίνεται οτι μεγάλωσε στις καλόγριες.
Τέτοιο κέντημα, τέτοιο εργόχειρο...
00:07:41.753 --> 00:07:44.130
Μόνο πλέξιμο,
αυτό τις διδάσκουν.
00:07:44.130 --> 00:07:46.148
Δεν χρειάζεται να σε πηγαίνουμε
στην μοδίστρα πλέον.
00:07:46.148 --> 00:07:47.742
Τι ευτυχία!
00:07:47.742 --> 00:07:49.736
Κοίταξε αυτό το ρόζ!
00:07:49.736 --> 00:09:27.985
Φωτίζει το δωμάτιο.
00:09:27.985 --> 00:09:32.022
Της άρεσε. Το είδες?
Της αρέσει ό,τι κι αν φτιάχνεις.
00:09:32.022 --> 00:09:34.157
Τα παρατηρεί όλα.
00:09:34.157 --> 00:09:37.786
Αυτό φαίνεται νοστιμότατο!
00:09:37.786 --> 00:09:40.956
Φυσικά, σου αρέσει το μοσχάρι.
00:09:40.956 --> 00:09:43.584
Εσένα όχι?
00:09:43.584 --> 00:09:46.003
Το ξέρεις πως όχι.
00:09:46.003 --> 00:09:48.839
Είναι τόσο βαρύ
στη μέση της ημέρας.
00:09:48.839 --> 00:09:51.216
Εξάλλου, άκουσα οτι καταστρέφει
την επιδερμίδα.
00:09:51.216 --> 00:09:53.468
Πού το άκουσες αυτό?
00:09:53.468 --> 00:09:55.804
Το διάβασα.
00:09:55.804 --> 00:10:10.152
Ιζαμπέλ, αν συνεχίσεις έτσι,
θα καταστρέψεις το δείπνο μου.
00:10:10.152 --> 00:10:14.281
Περίμενε να έρθουν οι Μπλανσάρ
για βραδινό.
00:10:14.281 --> 00:10:23.457
Η καλύτερη κουζίνα που είχαμε
εδώ και χρόνια.
00:10:23.457 --> 00:10:26.960
Δεν έχεις ιδέα πόσο τυχερές είμαστε,
Ιζαμπέλ.
00:10:26.960 --> 00:10:32.299
Οι καλύτεροι υπηρέτες είχα
στην ζωή μου!
00:10:32.299 --> 00:10:35.427
Η μεγαλύτερη με ενθουσιάζει.
00:10:35.427 --> 00:10:37.679
Ποτέ δεν είχα καλύτερη.
00:10:37.679 --> 00:10:40.557
Απολύτως αξιόπιστη.
00:10:40.557 --> 00:10:42.684
Μου αρέσει η μικρότερη.
00:10:42.684 --> 00:10:44.269
Είναι αρκετά όμορφη.
00:10:44.269 --> 00:10:46.807
Απλώς, πολύ ήσυχη.
Όχι οτι είναι κακό αυτό.
00:10:46.807 --> 00:10:52.552
Ήσυχη; Ποτέ δεν μιλάει!
Καμμία τους δεν μιλάει.
00:10:52.552 --> 00:10:54.780
Λοιπόν
00:10:54.780 --> 00:10:56.572
υποθέτω οτι πρέπει...
00:10:56.572 --> 00:10:58.966
να τα λένε μεταξύ τους.
00:10:58.966 --> 00:11:02.120
Δεν μπορώ να φανταστώ τι λένε.
00:11:02.120 --> 00:11:10.720
Λοιπόν.. ίσως προσεύχονται.
00:11:10.720 --> 00:11:22.832
Έτσι είναι όταν έχεις μεγαλώσει
με τις καλόγριες.
00:11:22.832 --> 00:11:28.647
Σταμάτα τώρα, Ιζαμπέλ.
Κοίτα το πιάτο σου.
00:11:28.647 --> 00:11:31.900
Είναι τόσο διακριτικές.
00:11:31.900 --> 00:11:34.124
Δεν δείχνουν το παραμικρό.
00:11:34.124 --> 00:11:36.298
Δεν ξέρεις πώς είναι να έχεις
μια περίεργη υπηρέτρια.
00:11:36.298 --> 00:11:38.282
Να έχεις κάποια που
ανακατεύεται στα πράγματά σου.
00:11:38.282 --> 00:11:40.409
Όταν ο πατέρας σου κι εγώ
00:11:40.409 --> 00:11:42.879
Θεός σχωρέστ'τον
00:11:42.879 --> 00:11:47.332
ήμασταν νιόπαντροι
Ώ, ήταν αυτή μία!
00:11:47.332 --> 00:11:50.035
Αλλά αυτές οι δυό είναι αλλιώτικες.
00:11:50.035 --> 00:11:56.383
Να θυμάσαι τα λόγια μου.
00:11:56.383 --> 00:11:58.552
Είμαστε τόσο τυχερές, Λία.
00:11:58.552 --> 00:12:02.598
Στα άλλα σπίτια που ήμουν,
παρέμβαιναν στην κουζίνα.
00:12:02.598 --> 00:12:04.758
Η κυρία γνωρίζει την θέση της.
00:12:04.758 --> 00:12:07.272
Η κυρία ελέγχει τα πάντα.
Μου αρέσει αυτό.
00:12:07.272 --> 00:12:10.814
Αλήθεια; Εμένα με τρομάζει
ο τρόπος που μας τσεκάρει.
00:12:10.814 --> 00:12:13.525
Ω, όχι. Μ'αρέσει.
Το προτιμώ έτσι.
00:12:13.525 --> 00:12:17.196
Η κυρία είναι τόσο ακριβής,
τόσο προσεκτική.
00:12:17.196 --> 00:12:20.357
Αλλά δεν μας αφήνει να πάρουμε μια ανάσα.
00:12:20.357 --> 00:12:23.740
Γιατί θα'πρεπε; Σπίτι της είναι.
00:12:23.740 --> 00:12:26.280
Βλέπεις, όλη η πόλη θα μας ζηλεύει.
00:12:26.280 --> 00:15:13.497
Έχουμε διαμάντα στη δούλεψή μας,
Ιζαμπέλ. Δύο διαμάντια.
00:15:13.497 --> 00:15:17.042
Εμπρός, Λία.
00:15:17.042 --> 00:15:34.935
Έλα.
00:15:34.935 --> 00:15:38.647
Χθές έπλυνα τα κάγκελα. Το είδες;
- Το είδα.
00:15:38.647 --> 00:15:41.188
Δεν σε απογοήτευσα, έτσι;
Λυπάμαι που ήρθα εδώ.
00:15:41.188 --> 00:15:44.862
Λία, μην είσαι ανόητη.
00:15:44.862 --> 00:15:48.365
Ίσως να ήταν λάθος.
Καθυστερώ τις δουλειές σου.
00:15:48.365 --> 00:15:59.835
Κόφ'το, Λία.
00:15:59.835 --> 00:16:01.253
Είσαι τόσο γρήγορη!
00:16:01.253 --> 00:16:03.764
Η αδελφή Βερόνικα έλεγε,
οτι ποτέ δεν θα γίνω τόσο γρήγορη όσο εσύ.
00:16:03.764 --> 00:16:06.216
Η αδελφή Βερόνικα... τι ξέρει αυτή!
00:16:06.216 --> 00:16:09.094
Όταν ήσουν στην Αγία Μαρία,
πίστευες οτι τα ξέρει όλα.
00:16:09.094 --> 00:16:13.098
Αυτό ήταν πρίν από καιρό.
Τα έχω ξεπεράσει πια όλα αυτά.
00:16:13.098 --> 00:16:15.601
Όταν ήμουν στην Αγία Μαρία,
00:16:15.601 --> 00:16:18.812
φοβόμουν μέχρι και να κατέβω τις σκάλες
όπως οι υπόλοιπες.
00:16:18.812 --> 00:16:21.106
Δεν μπορούσα ποτέ να κουνήσω
το αριστερό μου πόδι.
00:16:21.106 --> 00:16:24.693
Πάντα ήταν το δεξί, το δεξί...
00:16:24.693 --> 00:16:32.618
Ζήλευα τις άλλες που έτρεχαν στις σκάλες,
όταν εμένα που έπαιρνε μια αιωνιότητα.
00:16:32.618 --> 00:16:40.384
Κριστίν
00:16:40.384 --> 00:16:43.003
Πές μου μια ιστορία.
00:16:43.003 --> 00:16:45.214
Μόνο μια, πρίν κατεβούμε κάτω.
00:16:45.214 --> 00:16:48.050
Ποιά?
Εμ από τότε που ήμουν μικρή.
00:16:48.050 --> 00:16:52.137
Ακόμα είσαι μικρή.
Όχι, εννοούσα πολύ μικρή.
00:16:52.137 --> 00:16:55.432
Εκείνη με το άλογο.
Δεν βαριέσαι ποτέ να την ακούς?
00:16:55.432 --> 00:16:58.160
Όχι, πές μου.
00:16:58.160 --> 00:17:00.080
Όταν ήσουν τόση δα μικρούλα,
00:17:00.080 --> 00:17:02.606
η μαμά με έστειλε έξω
για να αγοράσω ψωμί.
00:17:02.606 --> 00:17:04.942
Εσύ ήρθες μαζί μου,
όπως έκανες πάντα.
00:17:04.942 --> 00:17:08.230
Και όπως περπατούσαμε, άφησες το χέρι μου
και έτρεξες στους δρόμους.
00:17:08.230 --> 00:17:12.366
Λέγε το αργά,
πηγαίνεις πολύ γρήγορα.
00:17:12.366 --> 00:17:17.788
Ήταν ένας μακρύς, στενός δρόμος.
Θυμάσαι; Σε έναν λόφο.
00:17:17.788 --> 00:17:21.291
Και στην κορυφή του λόφου,
μία άμαξα και ένα άλογο
00:17:21.291 --> 00:17:24.127
κατέβαιναν καλπάζοντας,
προς το μέρος σου.
00:17:24.127 --> 00:17:27.714
Έτρεξα μέσα στο δρόμο,
σε τράβηξα μαζί μου.
00:17:27.714 --> 00:17:30.425
Και πέσαμε μαζί στο αυλάκι του δρόμου.
00:17:30.425 --> 00:17:33.011
Τι φασαρία που έκανε η άμαξα
όταν πέρασε δίπλα μας!
00:17:33.011 --> 00:17:36.181
Και όλοι τσίριζαν.
00:17:36.181 --> 00:17:39.768
Όταν σηκωθήκαμε όρθιες,
και οι δύο αιμορραγούσαμε.
00:17:39.768 --> 00:17:42.271
Όμως ήταν η ίδια πληγή.
00:17:42.271 --> 00:17:44.815
Ξεκινούσε στο χέρι μου,
00:17:44.815 --> 00:17:47.818
και συνέχιζε κάθετα,
φτάνοντας στον καρπό σου.
00:17:47.818 --> 00:17:59.246
Κοίτα, ακόμα την έχουμε.
00:17:59.246 --> 00:18:02.826
Και η μαμά, τι είπε;
- Η μαμά; Ξέρεις πως είναι.
00:18:02.826 --> 00:18:08.005
Μας φώναξε.
00:18:08.005 --> 00:18:10.215
Και μετά τι συνέβη?
00:18:10.215 --> 00:18:12.176
Μετά, ήταν μια γύφτισσα.
00:18:12.176 --> 00:18:15.470
Την έλεγαν τρελο- Μαργαρίτα.
Και τί είπε;
00:18:15.470 --> 00:18:19.766
Ω, μα το ξέρεις πολύ καλά.
Αλλά πές το μου πάλι, Κριστίν.
00:18:19.766 --> 00:20:10.085
"Είναι δεμένες για μια ζωή",
είπε. "Δεμένες με αίμα."
00:20:10.085 --> 00:20:15.616
Ασε με να δώ, Ιζαμπέλ.
00:20:15.616 --> 00:20:22.055
Ωραίο, πολύ ωραίο.
Δένουν μαζί, κομμάτι-κομμάτι.
00:20:22.055 --> 00:20:26.768
Ξέρεις, δεν μπορείς να βιαστείς
σε αυτά τα πράγματα καλή μου. Πίστεψέ με.
00:20:26.768 --> 00:20:33.150
Μια τσάντα σαν αυτή θα έπαιρνε...
δύο χρόνια.
00:20:33.150 --> 00:20:35.944
Ίσως και περισσότερα.
00:20:35.944 --> 00:20:38.447
Αλλά δεν υπάρχει βιασύνη, σωστά;
00:20:38.447 --> 00:20:40.991
Κανένας λόγος βιασύνης.
00:20:40.991 --> 00:21:00.511
Έχεις όλο τον χρόνο μπροστά σου.
00:21:00.511 --> 00:21:03.639
Ακουσε την βροχή!
00:21:03.639 --> 00:21:06.350
Βρέχει έτσι εδώ και μια βδομάδα.
00:21:06.350 --> 00:21:10.270
Θα μπορούσε να βρέχει για ένα μήνα.
Είναι ό,τι πρέπει.
00:21:10.270 --> 00:21:12.689
Ακούς τι σου λέω, Ιζαμπέλ;
00:21:12.689 --> 00:21:17.528
Ακούω, μαμά.
00:21:17.528 --> 00:21:21.490
Ίσως να ανεβούμε στο Παρίσι φέτος.
00:21:21.490 --> 00:21:24.910
Μαμά, μπορούμε?
Για λίγα ψώνια.
00:21:24.910 --> 00:21:27.246
Μαμά, πότε;
00:21:27.246 --> 00:21:29.623
Ω, δεν ξέρω.
00:21:29.623 --> 00:21:33.460
Τα πράγματα που φοράνε στο Παρίσι
00:21:33.460 --> 00:21:36.296
δεν θα έδειχνες ωραία
με αυτά τα ρούχα, Ιζαμπέλ.
00:21:36.296 --> 00:21:38.876
Το ξέρεις πως όχι. Πώς θα μπορούσες;
Ούτε εγώ δεν θα έδειχνα ωραία με αυτά.
00:21:38.876 --> 00:21:42.511
Δώσε μου το ψαλίδι αν μπορείς.
00:21:42.511 --> 00:21:44.263
Εκεί, πίσω σου.
00:21:44.263 --> 00:21:50.435
Στο τραπέζι.
00:21:50.435 --> 00:21:57.693
Τι έχεις πάθει, εσύ;
00:21:57.693 --> 00:22:17.546
Όχι, όχι
00:22:17.546 --> 00:22:20.924
Εξάλλου, δεν μου αρέσει να φεύγω από το σπίτι.
00:22:20.924 --> 00:22:23.844
Γιατί, μαμά;
Τι θα πάθει αν το αφήσουμε;
00:22:23.844 --> 00:22:30.517
Πολλά μπορούν να συμβούν σε ένα σπίτι,
όταν δεν είσαι εκεί.
00:22:30.517 --> 00:22:33.270
Το Παρίσι
00:22:33.270 --> 00:22:56.793
Νομίζω οτι πρέπει να αποφύγουμε
το Παρίσι για φέτος.
00:22:56.793 --> 00:23:00.880
Δεν χρειάζεται να τα δώσεις όλα στην μαμά.
00:23:00.880 --> 00:23:03.467
Δεν χρειάζεται να πηγαίνουμε εκεί
κάθε Κυριακή.
00:23:03.467 --> 00:23:07.054
Μα η μαμά το χρειάζεται. Η μαμά-
Η μαμά, η μαμά Πάντα η μαμά!
00:23:07.054 --> 00:23:08.931
Κριστίν, τι ?
00:23:08.931 --> 00:23:11.767
Όταν ήμου μικρή,
την ενοχλούσα όταν έκλαιγα.
00:23:11.767 --> 00:23:13.894
Με ξεφορτωνόταν
όσο πιο γρήγορα μπορούσε.
00:23:13.894 --> 00:23:16.980
Επρεπε να δουλέψω, να βγάλω λεφτά.
Και μου τα έπαιρνε όλα.
00:23:16.980 --> 00:23:20.317
Με έστελνε σε ένα μέρος,
και πρίν συνηθίσω μου άλλαζε σπίτι.
00:23:20.317 --> 00:23:26.323
Ω, ναι, η μαμά
Η αγαπημένη, ακριβή μαμά!
00:23:26.323 --> 00:24:28.302
Εμπρός, Λία. Ας μην κάνουμε
την μαμά να περιμένει.
00:24:28.302 --> 00:24:29.970
Ποιός είναι?
Σσσσ!
00:24:29.970 --> 00:24:32.055
Ασε με να ακούσω.
00:24:32.055 --> 00:24:53.118
Ποιός μπορεί να είναι με τέτοια βροχή?
00:24:53.118 --> 00:24:59.541
Ω, ταχυδρομείο.
00:24:59.541 --> 00:25:02.294
Κάτι για μένα, μαμά?
00:25:02.294 --> 00:25:04.171
Για κοίτα εδώ!
00:25:04.171 --> 00:25:06.298
Χωρίς διεύθυνση αποστολέα.
00:25:06.298 --> 00:25:10.302
Από ποιόν θα μπορούσε να είναι?
00:25:10.302 --> 00:25:13.298
Λοιπόν, δεν είναι προσκλητήριο γάμου.
Ίσως για κηδεία.
00:25:13.298 --> 00:25:19.811
Από ποιόν είναι επιτέλους?
00:25:19.811 --> 00:25:24.100
Αλλο ένα γράμμα από τους μικρούς
Βοσκούς του Βουνού.
00:25:24.100 --> 00:25:26.572
Δεν θα σταματήσουν ποτέ
να μας ζητούν χρήματα?
00:25:26.572 --> 00:25:32.232
Αυτά τα παιδιά θα πρέπει να τρώνε
με χρυσά κουτάλια!
00:25:32.232 --> 00:25:35.911
Αλήθεια πιστεύεις οτι θα βρέχει έτσι
όλο τον χειμώνα;
00:25:35.911 --> 00:25:39.832
Καλά, ποτέ δεν ξέρεις.
00:25:39.832 --> 00:25:42.835
Όμως έτσι δείχνει, σωστά;
00:25:42.835 --> 00:25:58.559
Έστω, μην παραπονιέσαι Ιζαμπέλ.
Τουλάχιστον δεν θα χρειαστεί να βγούμε έξω.
00:25:58.559 --> 00:26:08.610
Τι είναι, Λία;
Κι άλλο γράμμα από την μαμά;
00:26:08.610 --> 00:26:11.947
Εμπρός λοιπόν, διαβασέ το.
00:26:11.947 --> 00:26:15.027
Θα το διαβάσω μετά.
Διάβασέ το τώρα.
00:26:15.027 --> 00:26:20.998
Διάβασέ το δυνατά!
00:26:20.998 --> 00:26:23.584
"Λία, κουταβάκι μου,
μικρό μου περιστέρι."
00:26:23.584 --> 00:26:26.705
"Ξέρω οτι θα σε δώ την Κυριακή
μαζί με την Κριστίν, ωσ συνήθως "
00:26:26.705 --> 00:26:28.457
"όμως μου λείπεις, μικρή Λία."
00:26:28.457 --> 00:26:29.871
"Πάντοτε θα είσαι η μικρή μου."
00:26:29.871 --> 00:26:31.216
Καημένη μαμά.
00:26:31.216 --> 00:26:36.015
Κριστίν, η μαμά--
Η μαμά, τι?
00:26:36.015 --> 00:26:38.440
"Δεν μπορείς να έχεις τα μαλλιά σου
έτσι, Λία."
00:26:38.440 --> 00:26:40.675
"Όλα αυτά τα μακριά μαλλιά, σαν κορίτσι."
00:26:40.675 --> 00:26:44.605
"Την άλλη Κυριακή θα σου τα διορθώσω.
Θα είναι καλύτερα έτσι. "
00:26:44.605 --> 00:26:48.859
"Όχι όπως της Κριστίν,
που πέφτουν μέσα στην σούπα."
00:26:48.859 --> 00:26:55.325
"Αλλιώς ζήτα από την Κριστίν να στα φτιάξει,
αλλά να είναι μαλακή."
00:26:55.325 --> 00:26:58.210
Δεν ξαναπάω ποτέ πίσω.
00:26:58.210 --> 00:27:01.532
Μπορείς να πας εσύ αν θέλεις.
Ξέρεις οτι δεν θα πήγαινα χωρίς εσένα.
00:27:01.532 --> 00:27:03.283
Ακόμα νοιάζεσαι γι'αυτήν.
00:27:03.283 --> 00:27:04.541
Σε αγαπάει.
00:27:04.541 --> 00:27:06.537
Η μαμά σε αγαπάει κι εσένα.
Απλώς--
00:27:06.537 --> 00:27:09.062
Τι;
00:27:09.062 --> 00:27:12.132
Σε φοβάται.
Με φοβάται?
00:27:12.132 --> 00:27:14.400
Ποτέ δεν με υποστηρίζεις εμένα!
00:27:14.400 --> 00:27:17.804
Καλά κάνεις όμως. Υπερασπίσου την
πάρε το μέρος της, όπως πάντα.
00:27:17.804 --> 00:27:19.825
Μην θυμώνεις μαζί μου.
00:27:19.825 --> 00:27:22.250
Δεν θυμώνω με εσένα.
Το πρόσωπό σου είναι τόσο--
00:27:22.250 --> 00:27:24.360
Πώς?
Πώς είναι το πρόσωπό μου?
00:27:24.360 --> 00:27:27.640
Δεν έχει τίποτα το πρόσωπό σου.
00:27:27.640 --> 00:27:29.191
Μόνο που
00:27:29.191 --> 00:27:38.659
Δεν έχει τίποτα το πρόσωπό σου.
Είναι όμορφο!
00:27:38.659 --> 00:27:48.502
Θα σε χτενίσω,
όπως εκείνη θέλει.
00:27:48.502 --> 00:27:50.796
Αν δεν γυρίζαμε πίσω,
00:27:50.796 --> 00:27:54.800
θα μπορούσαμε να περνάμε τις Κυριακές μαζί,
οι δυό μας μόνο.
00:27:54.800 --> 00:27:59.172
Θα κουβεντιάζαμε, θα πηγαίναμε στο σταθμό
για να βλέπουμε τα τρένα.
00:27:59.172 --> 00:28:01.640
Θα καθόμασταν στο πάρκο
00:28:01.640 --> 00:28:04.059
Αλλά δεν θα σου άρεσε αυτό,
έτσι δεν είναι;
00:28:04.059 --> 00:28:06.353
Θέλεις να πάς εκεί,
έτσι δεν είναι;
00:28:06.353 --> 00:28:11.441
Έτσι δεν είναι, Λία;
00:28:11.441 --> 00:28:14.570
Έτσι είναι ωραία.
Έτσι τα θέλει.
00:28:14.570 --> 00:28:16.815
Δεν σου αρέσουν;
00:28:16.815 --> 00:28:18.657
Τα μισώ!
00:28:18.657 --> 00:28:23.871
Σταμάτα, σε παρακαλώ!
00:28:23.871 --> 00:28:32.379
Τα μισώ!
00:28:32.379 --> 00:28:34.791
Είμαι ένα τέρας, έτσι?
00:28:34.791 --> 00:28:39.219
Όπως λέει κι εκείνη.
00:28:39.219 --> 00:28:45.434
Δεν είσαι τέρας.
00:28:45.434 --> 00:28:47.227
Έλα
00:28:47.227 --> 00:28:50.439
Ασε με να
00:28:50.439 --> 00:28:53.859
Ασε με να τα φτιάξω.
00:28:53.859 --> 00:29:00.616
Σε παρακαλώ.
00:29:00.616 --> 00:29:19.343
Σε παρακαλώ.
00:29:19.343 --> 00:29:25.891
Τι εννοούσες οταν έλεγες
οτι το πρόσωπό μου είναι όμορφο;
00:29:25.891 --> 00:29:29.853
Αυτό που είπα.
00:29:29.853 --> 00:29:33.065
Τι όμορφο υπάρχει σε αυτό;
00:29:33.065 --> 00:30:26.063
Πές μου ένα πράγμα.
00:30:26.063 --> 00:32:21.942
Αυτή τη φορά δεν θα τα δώσουμε όλα στην μαμά.
00:32:21.942 --> 00:32:24.207
Κριστίν, δεν μπορούμε να γυρίσουμε πίσω.
00:32:24.207 --> 00:32:32.327
Εσύ μπορείς, Λία.
Ποτέ δεν θα πάψει να σε αγαπάει.
00:32:32.327 --> 00:32:37.457
Μα γιατί να μην κρατήσεις
τα χρήματά σου για σένα;
00:32:37.457 --> 00:32:41.753
Θα σε συγχωρέσει, θα δείς.
Πάντα σε συγχωρούσε.
00:32:41.753 --> 00:32:44.089
Και, Λία
00:32:44.089 --> 00:32:46.168
Ξέρεις τι θα κάνουμε με τα χρήματα;
00:32:46.168 --> 00:32:49.535
Θα τα φυλάξουμε.
Θα κάνουμε οικονομία στο εξής.
00:32:49.535 --> 00:32:52.160
Θα τα βάλουμε μαζί,
δικά σου και δικά μου, οι οικονομίες μας...
00:32:52.160 --> 00:32:57.394
και μια μέρα μια μέρα
00:32:57.394 --> 00:32:59.271
Κοίτα.
00:32:59.271 --> 00:33:01.565
Να θυμάσαι τι σου είπα.
00:33:01.565 --> 00:33:05.611
Από δω και πέρα, θα περνάμε μαζί
τις Κυριακές μας, οι δυο μας μόνο.
00:33:05.611 --> 00:33:12.951
Και, Λία. Εσύ θα αποφασίσεις.
Θα κάνουμε ό,τι θέλεις εσύ.
00:33:12.951 --> 00:33:15.162
Υποσχέσου.
00:33:15.162 --> 00:33:19.750
Το υπόσχομαι.
00:33:19.750 --> 00:33:21.877
Κράτα αυτό.
00:33:21.877 --> 00:33:24.087
Τράβα!
00:33:24.087 --> 00:33:27.549
Τράβα!
00:33:27.549 --> 00:33:56.720
Τράβα!
00:33:56.720 --> 00:33:58.831
Αρκετά, πρέπει να πάμε κάτω.
00:33:58.831 --> 00:34:21.019
Μα δεν είναι ώρα ακόμα.
Δεν θες να παίξουμε άλλο λίγο;
00:34:21.019 --> 00:34:23.480
Πώς σου φαίνεται το δικό μου?
00:34:23.480 --> 00:34:26.233
Θαυμάσιο.
00:34:26.233 --> 00:34:32.447
Λοιπόν οι δυό μας, μπορώ να πώ
ότι φτιάχνουμε ένα δίδυμο.
00:34:32.447 --> 00:34:34.950
Εμπρός.
00:34:34.950 --> 00:34:48.839
Εμπρός, πόση ώρα έχουμε.
Βιάσου! Την πόρτα.
00:34:48.839 --> 00:34:51.008
Κοίτα αυτή τη ραφή.
00:34:51.008 --> 00:34:54.553
Ποτέ δεν θα κεντήσω σαν εσένα.
00:34:54.553 --> 00:34:57.633
Όλα αυτά τα χρόνια με τις αδελφές
ποτέ δεν έμαθα.
00:34:57.633 --> 00:35:01.852
Οι αδελφές δεν ξέρουν
πώς να σε διδάξουν.
00:35:01.852 --> 00:35:05.063
Θυμάσαι όταν σε επισκεπτόμουν
στο μοναστήρι;
00:35:05.063 --> 00:35:08.150
Με περίμενες στην είσοδο.
00:35:08.150 --> 00:35:12.029
Ήσουν τόσο μικρή
και ταυτόχρονα τόσο πεινασμένη.
00:35:12.029 --> 00:35:18.619
Ακόμα είσαι πεινασμένη
όλη την ώρα.
00:35:18.619 --> 00:35:23.916
Κριστίν.
Μμμ?
00:35:23.916 --> 00:35:27.377
Μπορώ
00:35:27.377 --> 00:35:31.548
Μπορείς τι;
00:35:31.548 --> 00:35:34.218
Μπορώ να δώ την δαντέλα;
00:35:34.218 --> 00:35:37.971
Φυσικά και μπορείς.
00:35:37.971 --> 00:36:26.720
Είναι όλο δικό σου.
00:36:26.720 --> 00:36:41.618
Κανένας δεν ράβει όπως εσύ.
00:36:41.618 --> 00:36:44.079
Κοίταξε.
00:36:44.079 --> 00:36:51.003
Είναι σχεδόν έτοιμο.
00:36:51.003 --> 00:36:56.483
Δοκίμασέ το.
00:36:56.483 --> 00:36:59.678
Δεν το θέλεις;
00:36:59.678 --> 00:37:03.245
Ναι, θέλω.
00:37:03.245 --> 00:37:06.312
Θα κλείσω τα μάτια μου.
00:37:06.312 --> 00:38:29.720
Θέλω να είναι έκπληξη.
00:38:29.720 --> 00:38:34.690
Κριστίν
00:38:34.690 --> 00:38:54.877
Μπορείς να δείς τώρα
00:38:54.877 --> 00:38:58.654
Είναι πανέμορφο.
00:38:58.654 --> 00:39:14.938
Εσύ είσαι πανέμορφη.
00:39:14.938 --> 00:39:17.858
Κρυώνω.
00:39:17.858 --> 00:42:35.597
Το ξέρω.
00:42:35.597 --> 00:42:37.682
Κριστίν!
00:42:37.682 --> 00:42:39.518
Κριστίν!
00:42:39.518 --> 00:42:49.278
Κριστίν!
00:42:49.278 --> 00:42:51.864
Λία, κοίταξέ με.
00:42:51.864 --> 00:42:54.199
Δεν είναι κάν ραγισμένο.
00:42:54.199 --> 00:42:56.785
Μην τρομάζεις.
00:42:56.785 --> 00:43:28.440
Τίποτα δεν έσπασε.
Κοίταξε με!
00:43:28.440 --> 00:43:58.055
Αγγελέ μου.
00:43:58.055 --> 00:44:06.813
Και τώρα
00:44:06.813 --> 00:45:06.498
Γρήγορα!
00:45:06.498 --> 00:45:09.793
Θα είναι μια ωραία φωτογραφία.
00:45:09.793 --> 00:45:11.628
Είστε αδελφές, δεν είστε?
00:45:11.628 --> 00:45:15.215
Ναι.
00:45:15.215 --> 00:45:17.342
Το μάντεψα αμέσως.
00:45:17.342 --> 00:45:19.428
Πάντα έτσι σας έντυνε η μαμά σας?
00:45:19.428 --> 00:45:22.280
Πώς δηλαδή?
Σαν δίδυμες.
00:45:22.280 --> 00:45:24.760
Όχι δίδυμες. Είμαι πέντε χρόνια
μεγαλύτερη από την αδελφή μου.
00:45:24.760 --> 00:45:27.686
Πέντε χρόνια;
00:45:27.686 --> 00:45:29.521
Και η αδελφή σου;
00:45:29.521 --> 00:45:31.607
Μιλάει ποτέ;
00:45:31.607 --> 00:45:33.025
Είναι ντροπαλή.
00:45:33.025 --> 00:45:37.112
Λοιπόν, πάντα ήθελα μια αδελφή,
ντροπαλή ή όχι.
00:45:37.112 --> 00:45:41.783
Μια αδελφή στέκεται δίπλα σου,
ακόμα κι αν μπλέξεις.
00:45:41.783 --> 00:45:44.620
Τι ντροπαλό παιδί.
00:45:44.620 --> 00:45:47.831
Υποθέτω οτι θα είσαι
η αγαπημένη της μητέρασ σου.
00:45:47.831 --> 00:45:50.250
Όχι, δεν
00:45:50.250 --> 00:45:52.628
Τι όμορφο χαμόγελο!
00:45:52.628 --> 00:45:57.925
Είναι ακόμα παιδί, δεν είναι;
00:45:57.925 --> 00:46:04.848
Παρακαλώ, χαμογελάστε τώρα κι οι δυο.
Και κοιτάξτε με.
00:46:04.848 --> 00:46:08.477
Έξοχα!
Θα είναι πολύ ωραία.
00:46:08.477 --> 00:46:12.940
Κανείς δεν θα ξέρει οτι εσείς οι δύο
υπήρξατε υπηρέτριες.
00:46:12.940 --> 00:46:16.068
Στους Ντανζάρ, δεν δουλεύετε;
Ναι.
00:46:16.068 --> 00:46:21.740
Ακουσα οτι η κόρη τους
πρόκειται να παντρευτεί σύντομα.
00:46:21.740 --> 00:46:28.913
Βεβαίως αυτό το ακούω από χρόνια.
00:46:28.913 --> 00:46:33.210
Κι εσείς οι δύο είστε
σίγουρα διακριτικές.
00:46:33.210 --> 00:46:37.572
Έλα, Λία. Μην αργείς.
00:46:37.572 --> 00:46:40.760
Η κυρία Ντανζάρ σας βάζει
να δουλεύετε σκληρά, φαντάζομαι.
00:46:40.760 --> 00:46:43.762
Σε σχέση με τα χρήματα που βγάζετε.
00:46:43.762 --> 00:46:48.100
50 φράγκα, είπατε;
Για εσάς κορίτσια, θα πάρω
00:46:48.100 --> 00:46:50.769
25.
00:46:50.769 --> 00:46:53.882
50 είπατε,
50 θα σας πληρώσουμε.
00:46:53.882 --> 00:46:56.233
Καταλαβαίνω.
Μια χαρά.
00:46:56.233 --> 00:47:02.447
Βιάσου, Λία.
Ευχαριστώ.
00:47:02.447 --> 00:47:05.159
1, 2, 3, πάμε!
00:47:05.159 --> 00:47:08.614
Δεν έχω τίποτα να ρίξω.
Ω, δεν είχα δει αυτό το 7.
00:47:08.614 --> 00:47:11.665
Περίμενε λίγο τώρα.
Μια στιγμή
00:47:11.665 --> 00:47:15.193
Τι γίνεται εκεί πέρα;
Το 6 είναι ακόμα ακούνητο.
00:47:15.193 --> 00:47:17.337
Και ένα 9.
Ποιό 9;
00:47:17.337 --> 00:47:20.280
Το 9 καρό, πάνω στο 10 σπαθι.
Τι έχεις πάθει;
00:47:20.280 --> 00:47:23.336
Σε παρακαλώ, δεν μπορώ να συγκεντρωθώ!
Τι θέλεις να πεις;
00:47:23.336 --> 00:47:25.720
Φυσικά μπορείς να συγκεντρωθείς.
Είναι ένα παιχνίδι συγκέντρωσης.
00:47:25.720 --> 00:47:27.845
Πρέπει να δώσεις σημασία σε
κάθε λεπτομέρεια.
00:47:27.845 --> 00:47:30.642
Διαφορετικά, θα χάσεις.
00:47:30.642 --> 00:47:43.726
Τέλειο!
00:47:43.726 --> 00:47:46.842
Πού είναι αυτός ο άσσος κούπα?
00:47:46.842 --> 00:47:51.538
Έχω τον άσσο μπαστούνι και το 2 και το 3!
00:47:51.538 --> 00:47:54.174
Ω, Ιζαμπέλ, πώς μπόρεσες;
00:47:54.174 --> 00:48:04.051
Κόλλησα πάλι, είναι απίστευτο.
00:48:04.051 --> 00:48:10.641
Θα αποχωρήσω σε λίγο.
00:48:10.641 --> 00:48:14.895
Πρόσεξες κάτι?
Δεν ακούγονται πια.
00:48:14.895 --> 00:48:17.481
Η μεγαλύτερη περνάει από δίπλα μου
σαν να μην είμαι εκεί.
00:48:17.481 --> 00:48:25.230
Η μεγαλύτερη πάντα ήταν έτσι.
00:48:25.230 --> 00:48:28.080
Κάθε Κυριακή την περνούν
σε εκείνο το δωμάτιο.
00:48:28.080 --> 00:48:29.609
Είναι απίστευτο.
00:48:29.609 --> 00:48:32.395
Και είναι πάντα η μία για την άλλη.
00:48:32.395 --> 00:48:36.240
Δεν έχουν δεί την μητέρα τους
εδώ και μήνες.
00:48:36.240 --> 00:48:51.098
Αλλά αυτό είναι καλό.
00:48:51.098 --> 00:49:00.949
9, 10, βαλές!
00:49:00.949 --> 00:49:04.052
Τι τρέχει με αυτήν?
00:49:04.052 --> 00:49:10.100
Πάλι έβαλε πολύ αλάτι!
00:49:10.100 --> 00:49:24.556
Έχουν ξεχάσει οτι θα έρθουν
οι Φλίντον;
00:49:24.556 --> 00:49:26.848
Ξέρεις, χθές,
00:49:26.848 --> 00:49:28.772
όταν επέστρεφα από τους Λουπέν,
00:49:28.772 --> 00:49:31.388
τις είδα να κάθονται σε ένα πάρκο.
00:49:31.388 --> 00:49:36.093
Στις 11 το πρωί!
Απίστευτο!
00:49:36.093 --> 00:49:39.021
Στις 11 το πρωί!
00:49:39.021 --> 00:49:44.443
Εννοώ, δεν είπα τίποτα,
αλλά κατάλαβαν.
00:49:44.443 --> 00:49:48.622
Ναι ή όχι?
Εμπρός μαμά, πάρε σειρά.
00:49:48.622 --> 00:50:04.963
Σπαθιά, αυτό περίμενα!
Ασσος, 2, 3
00:50:04.963 --> 00:55:16.745
6, 7, 8
00:55:16.745 --> 00:55:45.020
Κριστίν
00:55:45.020 --> 00:55:46.889
Μαμά;
00:55:46.889 --> 00:55:49.391
Το βλέπεις;
00:55:49.391 --> 00:55:54.365
Φυσικά και βλέπω.
Νομίζεις οτι είμαι στραβή;
00:55:54.365 --> 00:55:57.785
Τι στην ευχή την κάνει να νομίζει...
00:55:57.785 --> 00:56:08.568
οτι μπορεί να φοράει τέτοια ρούχα,
ενώ βρίσκεται σε αυτό το σπίτι;
00:56:08.568 --> 00:56:13.180
Δεν πιστεύω στα μάτια μου!
00:56:13.180 --> 00:56:16.576
Ένα τέτοιο πλεχτό,
σίγουρα θα κόστισε...
00:56:16.576 --> 00:56:26.782
αναρωτιέμαι αν τις πληρώνω ακριβά.
00:56:26.782 --> 00:56:28.732
Μου είπες οτι μπορούσα να το φορέσω.
00:56:28.732 --> 00:56:30.816
Όταν σου το έδωσα,
ποτέ δεν είπα
00:56:30.816 --> 00:56:33.512
οτι μπορείς να το φοράς κάτω,
έτσι;
00:56:33.512 --> 00:56:35.895
Πώς σου ήρθε να το κάνεις;
00:56:35.895 --> 00:56:40.317
Γιατί να φορέσεις αυτό το πλεκτό
οπουδήποτε έξω από το δωμάτιο μας;
00:56:40.317 --> 00:56:44.238
Σκεφτόμουν μόνο εμάς.
Λές ψέμματα!
00:56:44.238 --> 00:56:46.673
Έχω μάτια και βλέπω.
00:56:46.673 --> 00:56:49.444
Όταν καθαρίζεις τις σκάλες,
το βλέμμα σου πέφτει αλλού.
00:56:49.444 --> 00:56:51.286
Όταν κεντάς,
τρυπάς τα δαχτυλά σου.
00:56:51.286 --> 00:56:53.705
Όταν γυαλίζεις το πάτωμα,
σου πέφτει το κερί στα παπούτσια σου.
00:56:53.705 --> 00:56:56.326
Σπάς τα πιάτα, γδέρνεις τα φλιτζάνια
και καίγεσαι με το σίδερο!
00:56:56.326 --> 00:56:58.912
Έσπασα αυτό το πιάτο πρίν 6 βδομάδες!
Και το φλιτζάνι;
00:56:58.912 --> 00:57:02.291
Το φλιτζάνι ράγισε όταν πρωτοήρθα εδώ.
Κάνω την δουλειά μου σωστά.
00:57:02.291 --> 00:57:04.633
Και κρατιέσαι τέλεια, έτσι δεν είναι;
00:57:04.633 --> 00:57:06.795
Ο γιακάς σου είναι απέξω,
00:57:06.795 --> 00:57:08.922
και τα μανίκια σου διπλωμένα κομψά.
00:57:08.922 --> 00:57:11.880
Και γιατί;
00:57:11.880 --> 00:57:14.120
Τα κάνεις όλα για εκείνη;
00:57:14.120 --> 00:57:17.187
Για να σε πάρει μαζί της όταν φύγει;
00:57:17.187 --> 00:57:20.515
Πάντα έτσι ντυνόμουν!
Κοίταξέ με.
00:57:20.515 --> 00:57:45.799
Είσαι διαφορετική.
Πίστεψέ με, το ξέρω.
00:57:45.799 --> 00:57:50.020
Τώρα το βλέπω.
00:57:50.020 --> 00:57:52.840
Χειροποίητο
00:57:52.840 --> 00:57:55.630
Αυτό το μαλλί!
00:57:55.630 --> 00:57:59.095
Δεν πιστεύεις οτι είναι απ'τους Ντιπέν, έτσι;
00:57:59.095 --> 00:58:02.148
Τι πολυτέλεια!
00:58:02.148 --> 00:58:05.760
Φαντάσου να την έβλεπε κανείς.
00:58:05.760 --> 00:58:09.531
Μαμά, υπερβάλλεις.
00:58:09.531 --> 00:58:11.283
Α,ναι?
00:58:11.283 --> 00:58:41.063
Α, ναι? Καλή μου, δεν ξέρεις
αυτή την πόλη όπως εγώ.
00:58:41.063 --> 00:58:44.441
Νομίζεις οτι υπερβάλλω?
00:58:44.441 --> 00:58:48.244
Όχι, καλή μου.
00:58:48.244 --> 00:59:00.499
Δεν έχεις ζήσει αρκετό καιρό
εδώ γύρω.
00:59:00.499 --> 00:59:04.186
Τί σου έλεγα? Τέλειο!
00:59:04.186 --> 00:59:07.130
Πρέπει να με εμπιστεύεσαι, Ιζαμπέλ.
00:59:07.130 --> 00:59:11.885
Διάλεξα ποτέ κάτι για σένα
που να μην σου άρεσε?
00:59:11.885 --> 00:59:17.682
Ενδεχομένως.
00:59:17.682 --> 00:59:20.093
Μοιάζει καλύτερο στο σπίτι.
00:59:20.093 --> 00:59:24.005
Φυσικά και είναι. Όλα δείχνουν
ωραιότερα στο σπίτι.
00:59:24.005 --> 00:59:27.436
Θέλω να δώ τα πρόσωπα ορισμένων,
όταν θα περπατάς-
00:59:27.436 --> 00:59:30.195
Ω, κατέβασε το χέρι σου Ιζαμπέλ!
00:59:30.195 --> 00:59:38.712
Θυμήσου πόση ώρα μας πήρε
την τελευταία φορά.
00:59:38.712 --> 00:59:42.560
Τι γίνεται με το σίδερό μου?
00:59:42.560 --> 00:59:45.919
Το επισκευάζουμε για δεύτερη φορά
από τον περασμένο Οκτώβρη.
00:59:45.919 --> 00:59:48.280
Λοιπόν,
00:59:48.280 --> 01:00:01.585
άλλα 5 φράγκα θα κρατηθούν
από τον μισθό της.
01:00:01.585 --> 01:00:06.675
Απίστευτο, πόση ώρα θέλει
για μια απλή ραφή.
01:00:06.675 --> 01:00:13.560
Ξέρεις, αγάπη μου, νομίζω οτι
είναι ιδιαίτερα στενό στον λαιμό.
01:00:13.560 --> 01:00:15.774
Δεν μπορείς να φοράς τόσο στενά ρούχα,
01:00:15.774 --> 01:00:33.592
εκτός από το νυφικό σου,
φυσικά.
01:00:33.592 --> 01:00:41.166
Τώρα πώς θα σε πάω στους Φλίντον
με στραβή ραφή;
01:00:41.166 --> 01:00:53.670
Ο λαιμός χρειάζεται να χαμηλώσει.
Οπωσδήποτε πιο χαμηλά.
01:00:53.670 --> 01:00:56.073
Αυτό είναι απίστευτο!
01:00:56.073 --> 01:00:59.618
Αλήθεια.
01:00:59.618 --> 01:01:03.580
Με ύφασμα 7 φράγκων το μέτρο.
01:01:03.580 --> 01:01:14.015
Αλλη φορά θα σε πάω σε μόδιστρο!
01:01:14.015 --> 01:01:16.603
Δεν υπήρχε τίποτα στραβό στην ραφή!
Τίποτα!
01:01:16.603 --> 01:01:19.721
Το είδες, ήταν απόλυτα ίσιο.
01:01:19.721 --> 01:01:21.640
Δεν ήταν?
01:01:21.640 --> 01:01:26.072
Δεν ήταν?
Φυσικά και ήταν.
01:01:26.072 --> 01:01:29.107
Βλέπει πράγματα.
Πράγματα που δεν υπάρχουν καν.
01:01:29.107 --> 01:01:31.984
Αυτή και η κόρη της.
01:01:31.984 --> 01:01:34.425
Θα φύγεις σωστά?
01:01:34.425 --> 01:01:36.496
Να φύγω; Πού να πάω;
01:01:36.496 --> 01:01:39.296
Ακόμα κι αν φύγει, εσύ θα μείνεις εδώ?
01:01:39.296 --> 01:01:42.120
Λία! Το σκέφτεσαι συνεχώς,
έτσι δεν είναι?
01:01:42.120 --> 01:01:45.248
Γι'αυτό πάντα είσαι αφηρημένη,
πάντα σκέφτεσαι τον άλλο κόσμο.
01:01:45.248 --> 01:01:47.638
Δεν υπάρχει άλλος κόσμος, Κριστίν.
Μην στενοχωριέσαι.
01:01:47.638 --> 01:01:49.712
Ακουσες την κυρία.
Ακουσες τι είπε.
01:01:49.712 --> 01:01:52.664
Τι ειπε?
Την άκουσες, μην υποκρίνεσαι!
01:01:52.664 --> 01:01:55.835
Δεν άκουσα τίποτα!
Τίποτα για την κόρη της;
01:01:55.835 --> 01:01:58.885
Την δεσποινίδα Ιζαμπέλ εννοείς?
Ποιά άλλη?
01:01:58.885 --> 01:02:01.565
Κριστίν, μην είσαι έτσι,
ακούγεσαι σαν την μαμά.
01:02:01.565 --> 01:02:05.219
Της χαμογελούσες, σε είδα.
Δεν χαμογέλασα.
01:02:05.219 --> 01:02:08.044
Υποσχέσου μου οτι δεν θα την ακολουθήσεις
αν φύγει.
01:02:08.044 --> 01:02:11.600
Αν φύγει. Μπορεί να μην φύγει ποτέ,
να μην παντρευτεί ποτέ.
01:02:11.600 --> 01:02:13.400
Απλά απάντησέ μου.
01:02:13.400 --> 01:02:17.446
Απαντησέ μου! Μην λές μόνο
συνέχεια ''Κριστίν!΄΄
01:02:17.446 --> 01:02:20.965
Είσαι το μόνο που έχω, Λία.
01:02:20.965 --> 01:02:25.078
Είσαι το μόνο που θα έχω ποτέ.
01:02:25.078 --> 01:02:30.440
Μερικές φορές σκέφτομαι οτι
δεν θα έχουμε ποτέ αρκετό χρόνο.
01:02:30.440 --> 01:02:36.323
Μερικές φορές... Κάθε πρωί
φαντάζομαι πράγματα, οτι εσύ...
01:02:36.323 --> 01:02:43.780
Ω, Λία, δεν θα έχουμε ποτέ
αρκετό χρόνο για εμάς.
01:02:43.780 --> 01:02:54.332
Έλα, κάθισε μαζί μου.
01:02:54.332 --> 01:02:57.027
Προσπάθησα να της μιλήσω.
01:02:57.027 --> 01:03:01.248
Σε ποιά?
Στην αδελφή Βερόνικα.
01:03:01.248 --> 01:03:04.993
Την περίμενα,
μετά την πρωινή εκκλησία.
01:03:04.993 --> 01:03:09.314
Την περίμενα.
01:03:09.314 --> 01:03:14.280
Αλλά δεν ήθελε να μου μιλήσει.
01:03:14.280 --> 01:03:19.816
Τα παπούτσια της, χτυπούσαν
πάνω στην πέτρα.
01:03:19.816 --> 01:03:22.744
Και δεν σταματούσε.
01:03:22.744 --> 01:03:26.265
Δεν γύριζε πίσω.
01:03:26.265 --> 01:03:40.876
Ποτέ δεν γύρισε να κοιτάξει.
01:03:40.876 --> 01:03:46.451
Δεν μου το είχες πει ποτέ.
01:03:46.451 --> 01:03:48.779
Κριστίν.
01:03:48.779 --> 01:03:51.172
Ναι?
01:03:51.172 --> 01:04:05.280
Ας υποκριθούμε οτι εγώ είμαι εκείνη.
01:04:05.280 --> 01:04:25.273
Κλείσε τα μάτια σου.
01:04:25.273 --> 01:05:26.844
Μπορείς να τα ανοίξεις τώρα.
01:05:26.844 --> 01:05:30.841
Τις είδες;
Γυρίζουν απ'την εκκλησία.
01:05:30.841 --> 01:05:34.192
Με αυτά τα λευκά γάντια.
01:05:34.192 --> 01:05:37.224
Και εκείνα τα καπέλα.
01:05:37.224 --> 01:05:41.916
Δεν μοιάζουν κάν με υπηρέτριες πλέον.
01:05:41.916 --> 01:05:45.604
Αλλά χάνουν την ομορφιά τους, καλή μου.
01:05:45.604 --> 01:05:48.308
Έχεις προσέξει πόσο αδυνάτισαν?
01:05:48.308 --> 01:05:52.077
Ειδικά η μικρότερη.
01:05:52.077 --> 01:05:56.390
Και αυτοί οι κύκλοι κάτω από τα μάτια
01:05:56.390 --> 01:06:01.242
Λες και δεν κοιμούνται ποτέ.
01:06:01.242 --> 01:06:05.540
Δες αυτό μαμά.
Τι?
01:06:05.540 --> 01:06:11.763
Εκεί, εκεί πέρα.
Δεν βλέπεις;
01:06:11.763 --> 01:06:20.689
Εχουν γίνει αδιάφορες.
01:06:20.689 --> 01:06:26.628
Λία
01:06:26.628 --> 01:06:29.691
Κάποιος από πίσω μου,
με τραβάει
01:06:29.691 --> 01:06:32.784
Και πρίν γυρίσω να δω, ξέρω
01:06:32.784 --> 01:06:36.580
το χέρι της γύρω μου
01:06:36.580 --> 01:06:39.500
Μπορώ να νιώσω τα λεπτά της κόκκαλα
01:06:39.500 --> 01:06:41.543
Σσσσ. Προσπάθησε να κοιμηθείς Λία.
01:06:41.543 --> 01:06:46.340
Με αρπάζει...
μέσα στο σπίτ, και....
01:06:46.340 --> 01:06:49.468
Τρέχω από γωνιά σε γωνιά, αλλά
01:06:49.468 --> 01:06:54.890
παντού με πιάνει πρώτη.
01:06:54.890 --> 01:07:00.771
Κοιμήσου αδελφούλα μου,
κοιμήσου.
01:07:00.771 --> 01:07:06.937
Ονειρεύσου, είμαι εδώ.
Τώρα δες τα όνειρά σου.
01:07:06.937 --> 01:07:13.033
Όλα όσα θέλεις να γίνεις..
01:07:13.033 --> 01:07:19.873
Δεν θα με αφήσεις ποτέ,
έτσι Κριστίν?
01:07:19.873 --> 01:07:24.253
Δεν θα με αφήσεις?
01:07:24.253 --> 01:07:30.843
Ονειρεύσου αδελφούλα μου,
ονειρεύσου.
01:07:30.843 --> 01:07:36.557
Δεν ξέρω αν θα άντεχα να ζήσω
μόνη σε αυτό το σπίτι.
01:07:36.557 --> 01:07:46.524
Σε κάθε σπίτι.
01:07:46.524 --> 01:07:48.815
Με ακούς?
01:07:48.815 --> 01:07:50.937
Φοβάμαι τόσο πολύ.
01:07:50.937 --> 01:07:54.199
Όταν γυρίσαμε πίσω από το πάρκο,
01:07:54.199 --> 01:07:58.336
η κυρία μας περίμενε.
01:07:58.336 --> 01:08:01.623
Δεν φοβήθηκες;
01:08:01.623 --> 01:08:04.268
Η κυρία δεν μας μιλάει ποτέ πια.
01:08:04.268 --> 01:08:07.296
Δεν έχει πεί λέξη για βδομάδες.
01:08:07.296 --> 01:08:10.215
Ποτέ δεν είπε.
01:08:10.215 --> 01:08:15.679
Κριστίν, ποτέ δεν είπε.
01:08:15.679 --> 01:08:20.559
Κάπου υπάρχουν λιβάδια,
01:08:20.559 --> 01:08:25.147
κάπου υπάρχουν λόφοι.
01:08:25.147 --> 01:08:28.769
Κάπου τρέχουν τα άλογα,
01:08:28.769 --> 01:08:32.529
και τα πρόβατα μένουν ακίνητα.
01:08:32.529 --> 01:08:38.994
Κοιμήσου αδελφούλα μου,
κοιμήσου.
01:08:38.994 --> 01:08:45.626
Μέσα στο σκοτάδι,
κοιμήσου βαθιά.
01:08:45.626 --> 01:08:52.591
Όλα τα ποτάμια βρίσκουν τη θάλασσα,
01:08:52.591 --> 01:10:15.116
Αδελφούλα μου,
κοιμήσου για χάρη μου.
01:10:15.116 --> 01:10:19.369
Κριστίν!
01:10:19.369 --> 01:10:21.162
Κριστίν!
01:10:21.162 --> 01:10:25.250
Τι είναι αυτό;
Τι έγινε;
01:10:25.250 --> 01:10:27.527
Το σίδερο
01:10:27.527 --> 01:10:31.214
Ήμουν στην μέση μιας
σατέν μπλούζας....
01:10:31.214 --> 01:10:35.444
Την έκαψες?
01:10:35.444 --> 01:10:37.580
Τι θα κάνει η κυρία;
01:10:37.580 --> 01:10:39.581
Τι θα μας κάνει;
01:10:39.581 --> 01:10:42.930
Πώς να θυμώσει η κυρία;
Δεν είναι δικό σου το λάθος.
01:10:42.930 --> 01:10:54.004
Ασε με να δω την μπλούζα.
01:10:54.004 --> 01:11:00.365
Είναι εντάξει?
01:11:00.365 --> 01:11:03.939
Είναι?
01:11:03.939 --> 01:11:09.436
Είναι?
01:11:09.436 --> 01:11:17.402
Μην ανησυχείς.
01:11:17.402 --> 01:11:24.342
Είσαι σίγουρη?
01:11:24.342 --> 01:11:27.929
Είναι εντάξει.
01:11:27.929 --> 01:11:35.120
Τι θα συμβεί τώρα, Κριστίν?
01:11:35.120 --> 01:11:37.464
Τίποτα δεν θα συμβεί.
01:11:37.464 --> 01:11:52.813
Απλώς θα περιμένουμε.
01:11:52.813 --> 01:11:59.278
Πόσα χρήματα έχουμε μαζέψει?
01:11:59.278 --> 01:12:04.366
Όχι αρκετά.
01:12:04.366 --> 01:12:06.577
Το ξέρω πως δεν είναι αρκετά.
01:12:06.577 --> 01:12:12.499
Αλλά θα είναι μια μέρα,
σωστά?
01:12:12.499 --> 01:12:17.045
Σωστά?
01:12:17.045 --> 01:12:19.631
Ξεκουράσου τώρα.
01:12:19.631 --> 01:12:22.134
Και τότε
01:12:22.134 --> 01:12:25.179
Τότε θα φύγουμε μακριά απο δω.
01:12:25.179 --> 01:12:28.223
Και
01:12:28.223 --> 01:12:31.081
Ναι, Λία μου.
01:12:31.081 --> 01:12:43.530
Κάποτε.
01:12:43.530 --> 01:13:02.466
Το έκαψα έτσι δεν είναι?
01:13:02.466 --> 01:13:06.720
Πες μου.
01:13:06.720 --> 01:13:09.431
Πες μου.
01:13:09.431 --> 01:13:11.364
Αγγελέ μου.
01:13:11.364 --> 01:13:13.235
Αγάπη μου.
01:13:13.235 --> 01:13:58.397
Είναι εντάξει.
01:13:58.397 --> 01:14:00.524
Πού είναι?
01:14:00.524 --> 01:14:02.360
Πού θες να ξέρω?
01:14:02.360 --> 01:14:06.672
Μην μου απαντάς έτσι.
Πήγαινε να τις βρείς!
01:14:06.672 --> 01:14:08.640
Με άκουσες;
Αυτό είναι αδιανόητο!
01:14:08.640 --> 01:14:11.745
Θα έπρεπε να είναι εδώ για να πάρουν τις τσάντες.
Να ανοίξουν την πόρτα.
01:14:11.745 --> 01:14:14.913
Είναι 5 το απόγευμα.
Τι ώρα είναι, επιτέλους;
01:14:14.913 --> 01:14:17.844
Πέντε και τέταρτο.
5.15! Μα, σοβαρά!
01:14:17.844 --> 01:14:21.452
5.15 και ούτε ένα σημάδι τους!
Ποτέ δεν το'χω ξαναδεί αυτό.
01:14:21.452 --> 01:14:36.143
Πήγαινε να δείς στην κουζίνα.
Εκεί θα βρίσκονται.
01:14:36.143 --> 01:14:44.318
Λία, άκου!
01:14:44.318 --> 01:14:48.780
Λοιπόν, γιατί αργήσατε τόσο?
01:14:48.780 --> 01:14:51.160
Αυτές είναι.
01:14:51.160 --> 01:14:53.105
Ω, όχι
01:14:53.105 --> 01:14:55.078
Δεν είναι εδώ, μαμά.
01:14:55.078 --> 01:14:59.291
Αδύνατον, πάω να δω.
Πρέπει να είναι εκεί.
01:14:59.291 --> 01:15:00.709
Και λοιπόν?
01:15:00.709 --> 01:15:17.434
Υπάρχει ένα ποτήρι στο νεροχύτη,
σπασμένο.
01:15:17.434 --> 01:15:20.062
Σπασμένο?
01:15:20.062 --> 01:15:23.690
Αρκετά.
01:15:23.690 --> 01:15:26.307
Τι στην ευχή μπορεί να κάνουν?
01:15:26.307 --> 01:15:31.240
Ίσως να το σκάσουν.
01:15:31.240 --> 01:15:35.744
Ακου!
01:15:35.744 --> 01:15:38.831
Τι θα κάνουμε, Κριστίν?
01:15:38.831 --> 01:15:41.135
Τι θα κάνουμε?
Λία
01:15:41.135 --> 01:15:43.720
Ίσως να είναι επάνω.
01:15:43.720 --> 01:15:45.415
Πηγαίνω εκεί αμέσως.
01:15:45.415 --> 01:15:49.299
Πρέπει να κατεβούμε κάτω..
01:15:49.299 --> 01:15:50.776
Περίμενε!
01:15:50.776 --> 01:15:52.636
Μαμά, περίμενε!
01:15:52.636 --> 01:15:56.640
Να περιμένω; Γιατί;
Νομίζω οτι δεν θα έπρεπε...
01:15:56.640 --> 01:15:58.767
Θέλεις να έρθουν εδώ?
01:15:58.767 --> 01:16:04.314
Αυτό είναι το σπίτι μου,
φυσικά και θα πάω επάνω αμέσως.
01:16:04.314 --> 01:16:09.153
Εσύ δεν χρειάζεται να έρθεις,
αν δεν θέλεις.
01:16:09.153 --> 01:16:12.781
Αν δεν κατέβω κάτω,
θα ανεβούν επάνω.
01:16:12.781 --> 01:16:20.831
Φοβάμαι Κριστίν!
Μη μ'αφήνεις!
01:16:20.831 --> 01:16:25.369
Τι είναι αυτά;
Τα φώτα είναι κλειστά εδωπάνω.
01:16:25.369 --> 01:16:49.193
Ω, αυτό παραπάει.
01:16:49.193 --> 01:16:51.528
Κυρία
01:16:51.528 --> 01:16:53.502
Η κυρία επέστρεψε στο σπίτι.
01:16:53.502 --> 01:16:55.615
Τί είναι αυτά?
01:16:55.615 --> 01:16:59.870
Πως τολμάς να με αναγκάζεις να γυρίσω
σε ένα σκοτεινό σπίτι;
01:16:59.870 --> 01:17:03.075
Είναι το σίδερο, κυρία.
Έριξε τον γενικό διακόπτη.
01:17:03.075 --> 01:17:04.333
Ξανά?
01:17:04.333 --> 01:17:06.752
Απίστευτο.
Αυτό το σίδερο μόλις επισκευάστηκε.
01:17:06.752 --> 01:17:08.864
Και τί απέγινε η μπλούζα μου?
01:17:08.864 --> 01:17:11.750
Η αδελφή σου δεν την έκαψε, έτσι;
Δεν άκαψε την μπλούζα μου;
01:17:11.750 --> 01:17:14.320
Η μπλούζα της δεσποινίδος
δεν είναι έτοιμη ακόμα.
01:17:14.320 --> 01:17:16.720
Δεν είναι;
Μα πρέπει να πάμε στους Μπλανσάρ!
01:17:16.720 --> 01:17:18.847
Ήρθαμε στο σπίτι για να αλλάξω ρούχα.
01:17:18.847 --> 01:17:21.683
Γιατί δεν ήσουν κάτω;
Πού είναι η στολή σου;
01:17:21.683 --> 01:17:24.061
Τελείωσα νωρίς, κυρία.
01:17:24.061 --> 01:17:27.064
Μη μου λες ψέμματα.
01:17:27.064 --> 01:17:30.567
Δεν θα ανεχτώ μια ψεύτρα στο σπίτι μου.
01:17:30.567 --> 01:17:34.554
Η κυρία ξέρει οτι δεν λέω ψέμματα.
01:17:34.554 --> 01:17:36.740
Λέει ψέμματα,
είμαι σίγουρη.
01:17:36.740 --> 01:17:38.575
Με απογοητεύεις.
01:17:38.575 --> 01:17:41.480
Στείλε κάτω την αδερφή σου
με την μπλούζα της κόρης μου, αμέσως.
01:17:41.480 --> 01:17:43.915
Η κυρία δεν μπορεί να δει την αδελφή μου
τώρα.
01:17:43.915 --> 01:17:47.926
Πώς;
Κοίτα πως σου μιλάει!
01:17:47.926 --> 01:17:49.624
Ασε με να δω που είναι
η αδελφή σου τώρα.
01:17:49.624 --> 01:17:53.448
Εκείνη θα μου εξηγήσει
πώς κατέστρεψε το σίδερό μου.
01:17:53.448 --> 01:17:56.026
Έχω ήδη εξηγήσει στην κυρία
σχετικά με το σίδερο.
01:17:56.026 --> 01:17:59.131
Το ονομάζεις αυτό εξήγηση?
Δεν ήταν δικό μας σφάλμα.
01:17:59.131 --> 01:18:01.932
Όχι; Και τίνος ήταν τότε;
Το άκουσες αυτό;
01:18:01.932 --> 01:18:07.688
Το άκουσα. Ποιός ξέρει τι άλλο
έχουν κάνει.
01:18:07.688 --> 01:18:13.820
Αν η κυρία δεν μας εμπιστεύεται...
Αν πιστεύει...?
01:18:13.820 --> 01:18:17.898
Θα φύγουμε από αυτό το σπίτι.
01:18:17.898 --> 01:18:21.243
Θα φύγετε?
01:18:21.243 --> 01:18:30.360
Και πού νομίζετε οτι θα πάτε?
01:18:30.360 --> 01:18:33.210
Θα βρούμε άλλο σπίτι.
01:18:33.210 --> 01:18:35.716
Θα βρείτε?
01:18:35.716 --> 01:18:38.760
Όχι μετά απ'οσα είδα απόψε.
01:18:38.760 --> 01:18:41.388
Η κυρία δεν είδε τίποτα.
01:18:41.388 --> 01:18:43.891
Τίποτα?
01:18:43.891 --> 01:18:47.429
Αυτά τα μαλλιά, αυτό το πρόσωπο....
01:18:47.429 --> 01:18:50.168
Βρωμάς ολόκληρη, καλή μου.
01:18:50.168 --> 01:18:54.703
Ω, κυρία.. σας παρακαλώ.
Ούτε λέξη παραπάνω από το στόμα σου!
01:18:54.703 --> 01:18:57.827
Χάλασες το σίδερό μου!
Το σπίτι μου είναι στα σκοτάδια!
01:18:57.827 --> 01:19:00.782
Σας εξήγησα ήδη κυρία.
Δεν φταίμε εμείς.
01:19:00.782 --> 01:19:04.796
Και πηγαίνεις στην εκκλησία κάθε Κυριακή,
νομίζοντας οτι είσαι παιδί του Θεού;
01:19:04.796 --> 01:19:07.007
Κυρία, δεν έχετε καθόλου δίκιο!
01:19:07.007 --> 01:19:09.456
Δεν έχω;
Θα πρέπει να είσαι τρελή..
01:19:09.456 --> 01:19:12.035
Είναι τρελή.
Κοίταξε την.
01:19:12.035 --> 01:19:15.480
Εσύ είσαι η άδικη, Κριστίν.
01:19:15.480 --> 01:19:20.385
Μαμά!
01:19:20.385 --> 01:19:25.115
Απλά κοίτα την αδερφή σου.
01:19:25.115 --> 01:19:29.895
Δεν θα δουλέψετε ποτέ ξανά μαζί.
01:19:29.895 --> 01:19:36.819
Ο Θεός να με συγχωρήσει για αυτά
που έτρεφα στο σπίτι μου.
01:19:36.819 --> 01:19:41.031
Βρωμιάρα!
Αλήτισσα!
01:19:41.031 --> 01:19:43.659
Αλήτισσες αδερφές!
01:19:43.659 --> 01:19:47.996
Όχι την αδελφή μου!
01:19:47.996 --> 01:19:49.248
Μαμά!
01:19:49.248 --> 01:21:14.249
Όχι την αδελφή μου!
01:21:14.249 --> 01:21:17.538
Τα πτώματα της κυρίας και της
δεσποινίδας Ντανζάρ,
01:21:17.538 --> 01:21:19.838
βρέθηκαν στον διάδρομο.
01:21:19.838 --> 01:21:23.126
Στο πάτωμα υπήρχαν κομμάτια
από κόκκαλα και δόντια,
01:21:23.126 --> 01:21:27.168
ένα διαμαντένιο σκουλαρίκι,
μια τσάντα, τσιμπιδάκια μαλλιών,
01:21:27.168 --> 01:21:34.061
ένα ζευγάρι κλειδιά,
μια σακούλα κρέας.
01:21:34.061 --> 01:21:39.852
Οι τοίχοι και οι πόρτες ήταν καλυμμένα
με αίμα ώς τα 2 μέτρα.
01:21:39.852 --> 01:21:42.480
Το σώμα την κυρίας Ντανζάρ ανάσκελα,
01:21:42.480 --> 01:21:45.322
το σώμα της δεσποινίδος Ντανζάρ, μπρούμυτα.
01:21:45.322 --> 01:21:48.242
Το παλτό τραβηγμένο,
η φούστα σηκωμένη,
01:21:48.242 --> 01:21:52.447
τα εσώρουχα κατεβασμένα,
βαθιές πληγές στα μπούτια,
01:21:52.447 --> 01:21:59.169
και πολλαπλές αμυχές στις γάμπες.
01:21:59.169 --> 01:22:03.959
Στο τελευταίο σκαλοπάτι
ένα μάτι βρέθηκε, ακέραιο,
01:22:03.959 --> 01:22:06.301
μαζί με την οπτική νεύρα.
01:22:06.301 --> 01:22:28.198
Το μάτι είχε τραβηχτεί έξω,
χωρίς την χρήση κανενός οργάνου.
01:22:28.198 --> 01:22:35.080
Τι είχατε εναντίον της Κυρίας
και της Δεσποινίδος Ντανζάρ;
01:22:35.080 --> 01:22:39.418
Η κυρία ήταν καλή μαζί σας;
01:22:39.418 --> 01:22:46.717
Συνέβη τίποτα παρά φύσιν
ανάμεσα σε εσάς και την αδελφή σας;
01:22:46.717 --> 01:22:51.555
Καταλαβαίνετε τι εννοώ, έτσι?
01:22:51.555 --> 01:23:01.273
Ήταν απλώς αδελφική αγάπη?
01:23:01.273 --> 01:23:03.400
Μιλήστε.
01:23:03.400 --> 01:23:06.862
Μπορείτε να υπερασπιστείτε
τον εαυτό σας.
01:23:06.862 --> 01:23:16.540
Θα κριθείτε.
01:23:16.540 --> 01:23:19.480
Λία
01:23:19.480 --> 01:23:22.252
Θέλω την Λία.
01:23:22.252 --> 01:23:27.508
Σας ικετεύω.
01:23:27.508 --> 01:23:31.385
Φέρτε μου την αδελφή μου.
01:23:31.385 --> 01:23:34.848
Δώστε μου την Λία.
01:23:34.848 --> 01:23:38.000
Λία!
01:23:38.000 --> 99:59:59.999
(Βασισμένο σε αληθινή ιστορία)