WEBVTT 00:00:01.000 --> 00:01:51.028 00:01:51.028 --> 00:01:56.867 Κοιμήσου αδελφούλα μου, κοιμήσου. 00:01:56.867 --> 00:02:02.081 Κοιμήσου βαθειά, στο σκοτάδι. 00:02:02.081 --> 00:02:06.894 Όλα τα ποτάμια καταλήγουν στη θάλασσα, 00:02:06.894 --> 00:02:13.091 κοιμήσου αδελφούλα μου για χάρη μου. 00:02:13.091 --> 00:02:18.072 Ονειρεύσου αδελφούλα μου, ονειρεύσου. 00:02:18.072 --> 00:02:23.560 Ονειρεύσου, εγώ είμαι εδώ. Δές τα όνειρά σου. 00:02:23.560 --> 00:02:28.532 Όλα όσα θές να γίνεις, 00:02:28.532 --> 00:02:34.547 αδελφούλα μου, ονειρεύσου για χάρη μου. 00:02:34.547 --> 00:02:39.168 Κάπου υπάρχουν λιβάδια. 00:02:39.168 --> 00:02:43.531 Κάπου υπάρχουν υψώματα. 00:02:43.531 --> 00:02:46.910 Κάπου τα άλογα τρέχουν, 00:02:46.910 --> 00:02:50.737 και τα πρόβατα μένουν ακίνητα. 00:02:50.737 --> 00:02:55.525 Κοιμήσου αδελφούλα μου, κοιμήσου. 00:02:55.525 --> 00:03:00.714 Κράτα το χέρι μου και κοιμήσου βαθειά. 00:03:00.714 --> 00:03:05.902 Ποτέ δεν θα φύγω απ΄το πλευρό σου, 00:03:05.902 --> 00:04:06.496 Αδελφούλα μου κλείσε τα μάτια σου. 00:04:06.496 --> 00:04:09.583 Κριστίν! Λία! Γλυκό μου! 00:04:09.583 --> 00:04:46.745 Πώς τα κατάφερες? Σσσσ. Μετά. 00:04:46.745 --> 00:04:49.665 Πολύ καλά. 00:04:49.665 --> 00:04:52.417 150 φράγκα το μήνα, 00:04:52.417 --> 00:05:32.416 τις Κυριακές ελεύθερη μέχρι τις 4. 00:05:32.416 --> 00:05:35.127 Δεν το πιστεύω! 00:05:35.127 --> 00:05:41.258 Πώς το έκανες? 00:05:41.258 --> 00:05:44.094 Πώς τους έκανες όλους να συμφωνήσουν? 00:05:44.094 --> 00:05:50.893 Της είπα οτι έτσι θα της στέλνουμε περισσότερα χρήματα. 00:05:50.893 --> 00:05:54.521 Είσαι τόσο έξυπνη, είσαι τόσο ευφυής. 00:05:54.521 --> 00:05:58.050 Τους είπα οτι μέχρι να μάθεις θα έπρεπε κάποιος να σε προστατεύει. 00:05:58.050 --> 00:06:04.339 Κι αυτή είσαι εσύ, Κριστίν! 00:06:04.339 --> 00:06:07.359 Το δωμάτιο είναι κρύο. 00:06:07.359 --> 00:06:10.125 Λοιπόν, καλή μου 00:06:10.125 --> 00:06:13.280 Τί νομίζεις? Σχετικά με τί, μαμά? 00:06:13.280 --> 00:06:15.792 Τι εννοείς, ''σχετικά με τί, μαμά;'' 00:06:15.792 --> 00:06:21.173 Για αυτήν! Για τί άλλο; 00:06:21.173 --> 00:06:24.900 Δεν έχεις ούτε μια γνώμη να εκφέρεις, Ιζαμπέλ; 00:06:24.900 --> 00:06:28.639 Ξέρεις πόσο εκτιμώ την γνώμη σου. 00:06:28.639 --> 00:06:32.226 Ναι, μαμά. Ξέρω. 00:06:32.226 --> 00:06:36.525 Θυμάσαι πώς με φώναζες? 00:06:36.525 --> 00:06:42.690 Τα πόδια μου ακόμα παγώνουν το βράδυ, γίνονται σαν παγάκια. 00:06:42.690 --> 00:06:45.575 Ακόμα το έχεις αυτό το παλιό πράγμα; 00:06:45.575 --> 00:06:49.701 Δεν με νοιάζει, δεν είναι δικό μου θέμα. 00:06:49.701 --> 00:06:51.328 Δεν σου αρέσει? 00:06:51.328 --> 00:07:00.087 Ποτέ δεν μου άρεσε το πλέξιμο της μαμάς. Είναι φτηνό. 00:07:00.087 --> 00:07:04.424 Κριστίν, τι συμβαίνει? 00:07:04.424 --> 00:07:08.053 Αν θέλεις θα το πετάξω, δεν με ενδιαφέρει... 00:07:08.053 --> 00:07:11.557 Χαίρομαι τόσο που είμαι μαζί σου. 00:07:11.557 --> 00:07:14.518 Κι εγώ χαίρομαι, κρυόγατσουλό μου. 00:07:14.518 --> 00:07:17.145 Είμαστε μαζί τώρα, μόνο αυτό μετράει. 00:07:17.145 --> 00:07:22.568 Θα ρίξουμε την κουβέρτα εδώ πέρα. 00:07:22.568 --> 00:07:24.403 Αδελφές 00:07:24.403 --> 00:07:26.989 Και δύο στην τιμή της μίας, σχεδόν. 00:07:26.989 --> 00:07:29.199 Κάνω καλή οικονομία. 00:07:29.199 --> 00:07:31.743 Και δεν ήθελαν κάν ξεχωριστά δωμάτια. 00:07:31.743 --> 00:07:37.174 Μόνο αυτή τη απόμερη τρύπα. 00:07:37.174 --> 00:07:41.753 Δεν της φαίνεται οτι μεγάλωσε στις καλόγριες. Τέτοιο κέντημα, τέτοιο εργόχειρο... 00:07:41.753 --> 00:07:44.130 Μόνο πλέξιμο, αυτό τις διδάσκουν. 00:07:44.130 --> 00:07:46.148 Δεν χρειάζεται να σε πηγαίνουμε στην μοδίστρα πλέον. 00:07:46.148 --> 00:07:47.742 Τι ευτυχία! 00:07:47.742 --> 00:07:49.736 Κοίταξε αυτό το ρόζ! 00:07:49.736 --> 00:09:27.985 Φωτίζει το δωμάτιο. 00:09:27.985 --> 00:09:32.022 Της άρεσε. Το είδες? Της αρέσει ό,τι κι αν φτιάχνεις. 00:09:32.022 --> 00:09:34.157 Τα παρατηρεί όλα. 00:09:34.157 --> 00:09:37.786 Αυτό φαίνεται νοστιμότατο! 00:09:37.786 --> 00:09:40.956 Φυσικά, σου αρέσει το μοσχάρι. 00:09:40.956 --> 00:09:43.584 Εσένα όχι? 00:09:43.584 --> 00:09:46.003 Το ξέρεις πως όχι. 00:09:46.003 --> 00:09:48.839 Είναι τόσο βαρύ στη μέση της ημέρας. 00:09:48.839 --> 00:09:51.216 Εξάλλου, άκουσα οτι καταστρέφει την επιδερμίδα. 00:09:51.216 --> 00:09:53.468 Πού το άκουσες αυτό? 00:09:53.468 --> 00:09:55.804 Το διάβασα. 00:09:55.804 --> 00:10:10.152 Ιζαμπέλ, αν συνεχίσεις έτσι, θα καταστρέψεις το δείπνο μου. 00:10:10.152 --> 00:10:14.281 Περίμενε να έρθουν οι Μπλανσάρ για βραδινό. 00:10:14.281 --> 00:10:23.457 Η καλύτερη κουζίνα που είχαμε εδώ και χρόνια. 00:10:23.457 --> 00:10:26.960 Δεν έχεις ιδέα πόσο τυχερές είμαστε, Ιζαμπέλ. 00:10:26.960 --> 00:10:32.299 Οι καλύτεροι υπηρέτες είχα στην ζωή μου! 00:10:32.299 --> 00:10:35.427 Η μεγαλύτερη με ενθουσιάζει. 00:10:35.427 --> 00:10:37.679 Ποτέ δεν είχα καλύτερη. 00:10:37.679 --> 00:10:40.557 Απολύτως αξιόπιστη. 00:10:40.557 --> 00:10:42.684 Μου αρέσει η μικρότερη. 00:10:42.684 --> 00:10:44.269 Είναι αρκετά όμορφη. 00:10:44.269 --> 00:10:46.807 Απλώς, πολύ ήσυχη. Όχι οτι είναι κακό αυτό. 00:10:46.807 --> 00:10:52.552 Ήσυχη; Ποτέ δεν μιλάει! Καμμία τους δεν μιλάει. 00:10:52.552 --> 00:10:54.780 Λοιπόν 00:10:54.780 --> 00:10:56.572 υποθέτω οτι πρέπει... 00:10:56.572 --> 00:10:58.966 να τα λένε μεταξύ τους. 00:10:58.966 --> 00:11:02.120 Δεν μπορώ να φανταστώ τι λένε. 00:11:02.120 --> 00:11:10.720 Λοιπόν.. ίσως προσεύχονται. 00:11:10.720 --> 00:11:22.832 Έτσι είναι όταν έχεις μεγαλώσει με τις καλόγριες. 00:11:22.832 --> 00:11:28.647 Σταμάτα τώρα, Ιζαμπέλ. Κοίτα το πιάτο σου. 00:11:28.647 --> 00:11:31.900 Είναι τόσο διακριτικές. 00:11:31.900 --> 00:11:34.124 Δεν δείχνουν το παραμικρό. 00:11:34.124 --> 00:11:36.298 Δεν ξέρεις πώς είναι να έχεις μια περίεργη υπηρέτρια. 00:11:36.298 --> 00:11:38.282 Να έχεις κάποια που ανακατεύεται στα πράγματά σου. 00:11:38.282 --> 00:11:40.409 Όταν ο πατέρας σου κι εγώ 00:11:40.409 --> 00:11:42.879 Θεός σχωρέστ'τον 00:11:42.879 --> 00:11:47.332 ήμασταν νιόπαντροι Ώ, ήταν αυτή μία! 00:11:47.332 --> 00:11:50.035 Αλλά αυτές οι δυό είναι αλλιώτικες. 00:11:50.035 --> 00:11:56.383 Να θυμάσαι τα λόγια μου. 00:11:56.383 --> 00:11:58.552 Είμαστε τόσο τυχερές, Λία. 00:11:58.552 --> 00:12:02.598 Στα άλλα σπίτια που ήμουν, παρέμβαιναν στην κουζίνα. 00:12:02.598 --> 00:12:04.758 Η κυρία γνωρίζει την θέση της. 00:12:04.758 --> 00:12:07.272 Η κυρία ελέγχει τα πάντα. Μου αρέσει αυτό. 00:12:07.272 --> 00:12:10.814 Αλήθεια; Εμένα με τρομάζει ο τρόπος που μας τσεκάρει. 00:12:10.814 --> 00:12:13.525 Ω, όχι. Μ'αρέσει. Το προτιμώ έτσι. 00:12:13.525 --> 00:12:17.196 Η κυρία είναι τόσο ακριβής, τόσο προσεκτική. 00:12:17.196 --> 00:12:20.357 Αλλά δεν μας αφήνει να πάρουμε μια ανάσα. 00:12:20.357 --> 00:12:23.740 Γιατί θα'πρεπε; Σπίτι της είναι. 00:12:23.740 --> 00:12:26.280 Βλέπεις, όλη η πόλη θα μας ζηλεύει. 00:12:26.280 --> 00:15:13.497 Έχουμε διαμάντα στη δούλεψή μας, Ιζαμπέλ. Δύο διαμάντια. 00:15:13.497 --> 00:15:17.042 Εμπρός, Λία. 00:15:17.042 --> 00:15:34.935 Έλα. 00:15:34.935 --> 00:15:38.647 Χθές έπλυνα τα κάγκελα. Το είδες; - Το είδα. 00:15:38.647 --> 00:15:41.188 Δεν σε απογοήτευσα, έτσι; Λυπάμαι που ήρθα εδώ. 00:15:41.188 --> 00:15:44.862 Λία, μην είσαι ανόητη. 00:15:44.862 --> 00:15:48.365 Ίσως να ήταν λάθος. Καθυστερώ τις δουλειές σου. 00:15:48.365 --> 00:15:59.835 Κόφ'το, Λία. 00:15:59.835 --> 00:16:01.253 Είσαι τόσο γρήγορη! 00:16:01.253 --> 00:16:03.764 Η αδελφή Βερόνικα έλεγε, οτι ποτέ δεν θα γίνω τόσο γρήγορη όσο εσύ. 00:16:03.764 --> 00:16:06.216 Η αδελφή Βερόνικα... τι ξέρει αυτή! 00:16:06.216 --> 00:16:09.094 Όταν ήσουν στην Αγία Μαρία, πίστευες οτι τα ξέρει όλα. 00:16:09.094 --> 00:16:13.098 Αυτό ήταν πρίν από καιρό. Τα έχω ξεπεράσει πια όλα αυτά. 00:16:13.098 --> 00:16:15.601 Όταν ήμουν στην Αγία Μαρία, 00:16:15.601 --> 00:16:18.812 φοβόμουν μέχρι και να κατέβω τις σκάλες όπως οι υπόλοιπες. 00:16:18.812 --> 00:16:21.106 Δεν μπορούσα ποτέ να κουνήσω το αριστερό μου πόδι. 00:16:21.106 --> 00:16:24.693 Πάντα ήταν το δεξί, το δεξί... 00:16:24.693 --> 00:16:32.618 Ζήλευα τις άλλες που έτρεχαν στις σκάλες, όταν εμένα που έπαιρνε μια αιωνιότητα. 00:16:32.618 --> 00:16:40.384 Κριστίν 00:16:40.384 --> 00:16:43.003 Πές μου μια ιστορία. 00:16:43.003 --> 00:16:45.214 Μόνο μια, πρίν κατεβούμε κάτω. 00:16:45.214 --> 00:16:48.050 Ποιά? Εμ από τότε που ήμουν μικρή. 00:16:48.050 --> 00:16:52.137 Ακόμα είσαι μικρή. Όχι, εννοούσα πολύ μικρή. 00:16:52.137 --> 00:16:55.432 Εκείνη με το άλογο. Δεν βαριέσαι ποτέ να την ακούς? 00:16:55.432 --> 00:16:58.160 Όχι, πές μου. 00:16:58.160 --> 00:17:00.080 Όταν ήσουν τόση δα μικρούλα, 00:17:00.080 --> 00:17:02.606 η μαμά με έστειλε έξω για να αγοράσω ψωμί. 00:17:02.606 --> 00:17:04.942 Εσύ ήρθες μαζί μου, όπως έκανες πάντα. 00:17:04.942 --> 00:17:08.230 Και όπως περπατούσαμε, άφησες το χέρι μου και έτρεξες στους δρόμους. 00:17:08.230 --> 00:17:12.366 Λέγε το αργά, πηγαίνεις πολύ γρήγορα. 00:17:12.366 --> 00:17:17.788 Ήταν ένας μακρύς, στενός δρόμος. Θυμάσαι; Σε έναν λόφο. 00:17:17.788 --> 00:17:21.291 Και στην κορυφή του λόφου, μία άμαξα και ένα άλογο 00:17:21.291 --> 00:17:24.127 κατέβαιναν καλπάζοντας, προς το μέρος σου. 00:17:24.127 --> 00:17:27.714 Έτρεξα μέσα στο δρόμο, σε τράβηξα μαζί μου. 00:17:27.714 --> 00:17:30.425 Και πέσαμε μαζί στο αυλάκι του δρόμου. 00:17:30.425 --> 00:17:33.011 Τι φασαρία που έκανε η άμαξα όταν πέρασε δίπλα μας! 00:17:33.011 --> 00:17:36.181 Και όλοι τσίριζαν. 00:17:36.181 --> 00:17:39.768 Όταν σηκωθήκαμε όρθιες, και οι δύο αιμορραγούσαμε. 00:17:39.768 --> 00:17:42.271 Όμως ήταν η ίδια πληγή. 00:17:42.271 --> 00:17:44.815 Ξεκινούσε στο χέρι μου, 00:17:44.815 --> 00:17:47.818 και συνέχιζε κάθετα, φτάνοντας στον καρπό σου. 00:17:47.818 --> 00:17:59.246 Κοίτα, ακόμα την έχουμε. 00:17:59.246 --> 00:18:02.826 Και η μαμά, τι είπε; - Η μαμά; Ξέρεις πως είναι. 00:18:02.826 --> 00:18:08.005 Μας φώναξε. 00:18:08.005 --> 00:18:10.215 Και μετά τι συνέβη? 00:18:10.215 --> 00:18:12.176 Μετά, ήταν μια γύφτισσα. 00:18:12.176 --> 00:18:15.470 Την έλεγαν τρελο- Μαργαρίτα. Και τί είπε; 00:18:15.470 --> 00:18:19.766 Ω, μα το ξέρεις πολύ καλά. Αλλά πές το μου πάλι, Κριστίν. 00:18:19.766 --> 00:20:10.085 "Είναι δεμένες για μια ζωή", είπε. "Δεμένες με αίμα." 00:20:10.085 --> 00:20:15.616 Ασε με να δώ, Ιζαμπέλ. 00:20:15.616 --> 00:20:22.055 Ωραίο, πολύ ωραίο. Δένουν μαζί, κομμάτι-κομμάτι. 00:20:22.055 --> 00:20:26.768 Ξέρεις, δεν μπορείς να βιαστείς σε αυτά τα πράγματα καλή μου. Πίστεψέ με. 00:20:26.768 --> 00:20:33.150 Μια τσάντα σαν αυτή θα έπαιρνε... δύο χρόνια. 00:20:33.150 --> 00:20:35.944 Ίσως και περισσότερα. 00:20:35.944 --> 00:20:38.447 Αλλά δεν υπάρχει βιασύνη, σωστά; 00:20:38.447 --> 00:20:40.991 Κανένας λόγος βιασύνης. 00:20:40.991 --> 00:21:00.511 Έχεις όλο τον χρόνο μπροστά σου. 00:21:00.511 --> 00:21:03.639 Ακουσε την βροχή! 00:21:03.639 --> 00:21:06.350 Βρέχει έτσι εδώ και μια βδομάδα. 00:21:06.350 --> 00:21:10.270 Θα μπορούσε να βρέχει για ένα μήνα. Είναι ό,τι πρέπει. 00:21:10.270 --> 00:21:12.689 Ακούς τι σου λέω, Ιζαμπέλ; 00:21:12.689 --> 00:21:17.528 Ακούω, μαμά. 00:21:17.528 --> 00:21:21.490 Ίσως να ανεβούμε στο Παρίσι φέτος. 00:21:21.490 --> 00:21:24.910 Μαμά, μπορούμε? Για λίγα ψώνια. 00:21:24.910 --> 00:21:27.246 Μαμά, πότε; 00:21:27.246 --> 00:21:29.623 Ω, δεν ξέρω. 00:21:29.623 --> 00:21:33.460 Τα πράγματα που φοράνε στο Παρίσι 00:21:33.460 --> 00:21:36.296 δεν θα έδειχνες ωραία με αυτά τα ρούχα, Ιζαμπέλ. 00:21:36.296 --> 00:21:38.876 Το ξέρεις πως όχι. Πώς θα μπορούσες; Ούτε εγώ δεν θα έδειχνα ωραία με αυτά. 00:21:38.876 --> 00:21:42.511 Δώσε μου το ψαλίδι αν μπορείς. 00:21:42.511 --> 00:21:44.263 Εκεί, πίσω σου. 00:21:44.263 --> 00:21:50.435 Στο τραπέζι. 00:21:50.435 --> 00:21:57.693 Τι έχεις πάθει, εσύ; 00:21:57.693 --> 00:22:17.546 Όχι, όχι 00:22:17.546 --> 00:22:20.924 Εξάλλου, δεν μου αρέσει να φεύγω από το σπίτι. 00:22:20.924 --> 00:22:23.844 Γιατί, μαμά; Τι θα πάθει αν το αφήσουμε; 00:22:23.844 --> 00:22:30.517 Πολλά μπορούν να συμβούν σε ένα σπίτι, όταν δεν είσαι εκεί. 00:22:30.517 --> 00:22:33.270 Το Παρίσι 00:22:33.270 --> 00:22:56.793 Νομίζω οτι πρέπει να αποφύγουμε το Παρίσι για φέτος. 00:22:56.793 --> 00:23:00.880 Δεν χρειάζεται να τα δώσεις όλα στην μαμά. 00:23:00.880 --> 00:23:03.467 Δεν χρειάζεται να πηγαίνουμε εκεί κάθε Κυριακή. 00:23:03.467 --> 00:23:07.054 Μα η μαμά το χρειάζεται. Η μαμά- Η μαμά, η μαμά Πάντα η μαμά! 00:23:07.054 --> 00:23:08.931 Κριστίν, τι ? 00:23:08.931 --> 00:23:11.767 Όταν ήμου μικρή, την ενοχλούσα όταν έκλαιγα. 00:23:11.767 --> 00:23:13.894 Με ξεφορτωνόταν όσο πιο γρήγορα μπορούσε. 00:23:13.894 --> 00:23:16.980 Επρεπε να δουλέψω, να βγάλω λεφτά. Και μου τα έπαιρνε όλα. 00:23:16.980 --> 00:23:20.317 Με έστελνε σε ένα μέρος, και πρίν συνηθίσω μου άλλαζε σπίτι. 00:23:20.317 --> 00:23:26.323 Ω, ναι, η μαμά Η αγαπημένη, ακριβή μαμά! 00:23:26.323 --> 00:24:28.302 Εμπρός, Λία. Ας μην κάνουμε την μαμά να περιμένει. 00:24:28.302 --> 00:24:29.970 Ποιός είναι? Σσσσ! 00:24:29.970 --> 00:24:32.055 Ασε με να ακούσω. 00:24:32.055 --> 00:24:53.118 Ποιός μπορεί να είναι με τέτοια βροχή? 00:24:53.118 --> 00:24:59.541 Ω, ταχυδρομείο. 00:24:59.541 --> 00:25:02.294 Κάτι για μένα, μαμά? 00:25:02.294 --> 00:25:04.171 Για κοίτα εδώ! 00:25:04.171 --> 00:25:06.298 Χωρίς διεύθυνση αποστολέα. 00:25:06.298 --> 00:25:10.302 Από ποιόν θα μπορούσε να είναι? 00:25:10.302 --> 00:25:13.298 Λοιπόν, δεν είναι προσκλητήριο γάμου. Ίσως για κηδεία. 00:25:13.298 --> 00:25:19.811 Από ποιόν είναι επιτέλους? 00:25:19.811 --> 00:25:24.100 Αλλο ένα γράμμα από τους μικρούς Βοσκούς του Βουνού. 00:25:24.100 --> 00:25:26.572 Δεν θα σταματήσουν ποτέ να μας ζητούν χρήματα? 00:25:26.572 --> 00:25:32.232 Αυτά τα παιδιά θα πρέπει να τρώνε με χρυσά κουτάλια! 00:25:32.232 --> 00:25:35.911 Αλήθεια πιστεύεις οτι θα βρέχει έτσι όλο τον χειμώνα; 00:25:35.911 --> 00:25:39.832 Καλά, ποτέ δεν ξέρεις. 00:25:39.832 --> 00:25:42.835 Όμως έτσι δείχνει, σωστά; 00:25:42.835 --> 00:25:58.559 Έστω, μην παραπονιέσαι Ιζαμπέλ. Τουλάχιστον δεν θα χρειαστεί να βγούμε έξω. 00:25:58.559 --> 00:26:08.610 Τι είναι, Λία; Κι άλλο γράμμα από την μαμά; 00:26:08.610 --> 00:26:11.947 Εμπρός λοιπόν, διαβασέ το. 00:26:11.947 --> 00:26:15.027 Θα το διαβάσω μετά. Διάβασέ το τώρα. 00:26:15.027 --> 00:26:20.998 Διάβασέ το δυνατά! 00:26:20.998 --> 00:26:23.584 "Λία, κουταβάκι μου, μικρό μου περιστέρι." 00:26:23.584 --> 00:26:26.705 "Ξέρω οτι θα σε δώ την Κυριακή μαζί με την Κριστίν, ωσ συνήθως " 00:26:26.705 --> 00:26:28.457 "όμως μου λείπεις, μικρή Λία." 00:26:28.457 --> 00:26:29.871 "Πάντοτε θα είσαι η μικρή μου." 00:26:29.871 --> 00:26:31.216 Καημένη μαμά. 00:26:31.216 --> 00:26:36.015 Κριστίν, η μαμά-- Η μαμά, τι? 00:26:36.015 --> 00:26:38.440 "Δεν μπορείς να έχεις τα μαλλιά σου έτσι, Λία." 00:26:38.440 --> 00:26:40.675 "Όλα αυτά τα μακριά μαλλιά, σαν κορίτσι." 00:26:40.675 --> 00:26:44.605 "Την άλλη Κυριακή θα σου τα διορθώσω. Θα είναι καλύτερα έτσι. " 00:26:44.605 --> 00:26:48.859 "Όχι όπως της Κριστίν, που πέφτουν μέσα στην σούπα." 00:26:48.859 --> 00:26:55.325 "Αλλιώς ζήτα από την Κριστίν να στα φτιάξει, αλλά να είναι μαλακή." 00:26:55.325 --> 00:26:58.210 Δεν ξαναπάω ποτέ πίσω. 00:26:58.210 --> 00:27:01.532 Μπορείς να πας εσύ αν θέλεις. Ξέρεις οτι δεν θα πήγαινα χωρίς εσένα. 00:27:01.532 --> 00:27:03.283 Ακόμα νοιάζεσαι γι'αυτήν. 00:27:03.283 --> 00:27:04.541 Σε αγαπάει. 00:27:04.541 --> 00:27:06.537 Η μαμά σε αγαπάει κι εσένα. Απλώς-- 00:27:06.537 --> 00:27:09.062 Τι; 00:27:09.062 --> 00:27:12.132 Σε φοβάται. Με φοβάται? 00:27:12.132 --> 00:27:14.400 Ποτέ δεν με υποστηρίζεις εμένα! 00:27:14.400 --> 00:27:17.804 Καλά κάνεις όμως. Υπερασπίσου την πάρε το μέρος της, όπως πάντα. 00:27:17.804 --> 00:27:19.825 Μην θυμώνεις μαζί μου. 00:27:19.825 --> 00:27:22.250 Δεν θυμώνω με εσένα. Το πρόσωπό σου είναι τόσο-- 00:27:22.250 --> 00:27:24.360 Πώς? Πώς είναι το πρόσωπό μου? 00:27:24.360 --> 00:27:27.640 Δεν έχει τίποτα το πρόσωπό σου. 00:27:27.640 --> 00:27:29.191 Μόνο που 00:27:29.191 --> 00:27:38.659 Δεν έχει τίποτα το πρόσωπό σου. Είναι όμορφο! 00:27:38.659 --> 00:27:48.502 Θα σε χτενίσω, όπως εκείνη θέλει. 00:27:48.502 --> 00:27:50.796 Αν δεν γυρίζαμε πίσω, 00:27:50.796 --> 00:27:54.800 θα μπορούσαμε να περνάμε τις Κυριακές μαζί, οι δυό μας μόνο. 00:27:54.800 --> 00:27:59.172 Θα κουβεντιάζαμε, θα πηγαίναμε στο σταθμό για να βλέπουμε τα τρένα. 00:27:59.172 --> 00:28:01.640 Θα καθόμασταν στο πάρκο 00:28:01.640 --> 00:28:04.059 Αλλά δεν θα σου άρεσε αυτό, έτσι δεν είναι; 00:28:04.059 --> 00:28:06.353 Θέλεις να πάς εκεί, έτσι δεν είναι; 00:28:06.353 --> 00:28:11.441 Έτσι δεν είναι, Λία; 00:28:11.441 --> 00:28:14.570 Έτσι είναι ωραία. Έτσι τα θέλει. 00:28:14.570 --> 00:28:16.815 Δεν σου αρέσουν; 00:28:16.815 --> 00:28:18.657 Τα μισώ! 00:28:18.657 --> 00:28:23.871 Σταμάτα, σε παρακαλώ! 00:28:23.871 --> 00:28:32.379 Τα μισώ! 00:28:32.379 --> 00:28:34.791 Είμαι ένα τέρας, έτσι? 00:28:34.791 --> 00:28:39.219 Όπως λέει κι εκείνη. 00:28:39.219 --> 00:28:45.434 Δεν είσαι τέρας. 00:28:45.434 --> 00:28:47.227 Έλα 00:28:47.227 --> 00:28:50.439 Ασε με να 00:28:50.439 --> 00:28:53.859 Ασε με να τα φτιάξω. 00:28:53.859 --> 00:29:00.616 Σε παρακαλώ. 00:29:00.616 --> 00:29:19.343 Σε παρακαλώ. 00:29:19.343 --> 00:29:25.891 Τι εννοούσες οταν έλεγες οτι το πρόσωπό μου είναι όμορφο; 00:29:25.891 --> 00:29:29.853 Αυτό που είπα. 00:29:29.853 --> 00:29:33.065 Τι όμορφο υπάρχει σε αυτό; 00:29:33.065 --> 00:30:26.063 Πές μου ένα πράγμα. 00:30:26.063 --> 00:32:21.942 Αυτή τη φορά δεν θα τα δώσουμε όλα στην μαμά. 00:32:21.942 --> 00:32:24.207 Κριστίν, δεν μπορούμε να γυρίσουμε πίσω. 00:32:24.207 --> 00:32:32.327 Εσύ μπορείς, Λία. Ποτέ δεν θα πάψει να σε αγαπάει. 00:32:32.327 --> 00:32:37.457 Μα γιατί να μην κρατήσεις τα χρήματά σου για σένα; 00:32:37.457 --> 00:32:41.753 Θα σε συγχωρέσει, θα δείς. Πάντα σε συγχωρούσε. 00:32:41.753 --> 00:32:44.089 Και, Λία 00:32:44.089 --> 00:32:46.168 Ξέρεις τι θα κάνουμε με τα χρήματα; 00:32:46.168 --> 00:32:49.535 Θα τα φυλάξουμε. Θα κάνουμε οικονομία στο εξής. 00:32:49.535 --> 00:32:52.160 Θα τα βάλουμε μαζί, δικά σου και δικά μου, οι οικονομίες μας... 00:32:52.160 --> 00:32:57.394 και μια μέρα μια μέρα 00:32:57.394 --> 00:32:59.271 Κοίτα. 00:32:59.271 --> 00:33:01.565 Να θυμάσαι τι σου είπα. 00:33:01.565 --> 00:33:05.611 Από δω και πέρα, θα περνάμε μαζί τις Κυριακές μας, οι δυο μας μόνο. 00:33:05.611 --> 00:33:12.951 Και, Λία. Εσύ θα αποφασίσεις. Θα κάνουμε ό,τι θέλεις εσύ. 00:33:12.951 --> 00:33:15.162 Υποσχέσου. 00:33:15.162 --> 00:33:19.750 Το υπόσχομαι. 00:33:19.750 --> 00:33:21.877 Κράτα αυτό. 00:33:21.877 --> 00:33:24.087 Τράβα! 00:33:24.087 --> 00:33:27.549 Τράβα! 00:33:27.549 --> 00:33:56.720 Τράβα! 00:33:56.720 --> 00:33:58.831 Αρκετά, πρέπει να πάμε κάτω. 00:33:58.831 --> 00:34:21.019 Μα δεν είναι ώρα ακόμα. Δεν θες να παίξουμε άλλο λίγο; 00:34:21.019 --> 00:34:23.480 Πώς σου φαίνεται το δικό μου? 00:34:23.480 --> 00:34:26.233 Θαυμάσιο. 00:34:26.233 --> 00:34:32.447 Λοιπόν οι δυό μας, μπορώ να πώ ότι φτιάχνουμε ένα δίδυμο. 00:34:32.447 --> 00:34:34.950 Εμπρός. 00:34:34.950 --> 00:34:48.839 Εμπρός, πόση ώρα έχουμε. Βιάσου! Την πόρτα. 00:34:48.839 --> 00:34:51.008 Κοίτα αυτή τη ραφή. 00:34:51.008 --> 00:34:54.553 Ποτέ δεν θα κεντήσω σαν εσένα. 00:34:54.553 --> 00:34:57.633 Όλα αυτά τα χρόνια με τις αδελφές ποτέ δεν έμαθα. 00:34:57.633 --> 00:35:01.852 Οι αδελφές δεν ξέρουν πώς να σε διδάξουν. 00:35:01.852 --> 00:35:05.063 Θυμάσαι όταν σε επισκεπτόμουν στο μοναστήρι; 00:35:05.063 --> 00:35:08.150 Με περίμενες στην είσοδο. 00:35:08.150 --> 00:35:12.029 Ήσουν τόσο μικρή και ταυτόχρονα τόσο πεινασμένη. 00:35:12.029 --> 00:35:18.619 Ακόμα είσαι πεινασμένη όλη την ώρα. 00:35:18.619 --> 00:35:23.916 Κριστίν. Μμμ? 00:35:23.916 --> 00:35:27.377 Μπορώ 00:35:27.377 --> 00:35:31.548 Μπορείς τι; 00:35:31.548 --> 00:35:34.218 Μπορώ να δώ την δαντέλα; 00:35:34.218 --> 00:35:37.971 Φυσικά και μπορείς. 00:35:37.971 --> 00:36:26.720 Είναι όλο δικό σου. 00:36:26.720 --> 00:36:41.618 Κανένας δεν ράβει όπως εσύ. 00:36:41.618 --> 00:36:44.079 Κοίταξε. 00:36:44.079 --> 00:36:51.003 Είναι σχεδόν έτοιμο. 00:36:51.003 --> 00:36:56.483 Δοκίμασέ το. 00:36:56.483 --> 00:36:59.678 Δεν το θέλεις; 00:36:59.678 --> 00:37:03.245 Ναι, θέλω. 00:37:03.245 --> 00:37:06.312 Θα κλείσω τα μάτια μου. 00:37:06.312 --> 00:38:29.720 Θέλω να είναι έκπληξη. 00:38:29.720 --> 00:38:34.690 Κριστίν 00:38:34.690 --> 00:38:54.877 Μπορείς να δείς τώρα 00:38:54.877 --> 00:38:58.654 Είναι πανέμορφο. 00:38:58.654 --> 00:39:14.938 Εσύ είσαι πανέμορφη. 00:39:14.938 --> 00:39:17.858 Κρυώνω. 00:39:17.858 --> 00:42:35.597 Το ξέρω. 00:42:35.597 --> 00:42:37.682 Κριστίν! 00:42:37.682 --> 00:42:39.518 Κριστίν! 00:42:39.518 --> 00:42:49.278 Κριστίν! 00:42:49.278 --> 00:42:51.864 Λία, κοίταξέ με. 00:42:51.864 --> 00:42:54.199 Δεν είναι κάν ραγισμένο. 00:42:54.199 --> 00:42:56.785 Μην τρομάζεις. 00:42:56.785 --> 00:43:28.440 Τίποτα δεν έσπασε. Κοίταξε με! 00:43:28.440 --> 00:43:58.055 Αγγελέ μου. 00:43:58.055 --> 00:44:06.813 Και τώρα 00:44:06.813 --> 00:45:06.498 Γρήγορα! 00:45:06.498 --> 00:45:09.793 Θα είναι μια ωραία φωτογραφία. 00:45:09.793 --> 00:45:11.628 Είστε αδελφές, δεν είστε? 00:45:11.628 --> 00:45:15.215 Ναι. 00:45:15.215 --> 00:45:17.342 Το μάντεψα αμέσως. 00:45:17.342 --> 00:45:19.428 Πάντα έτσι σας έντυνε η μαμά σας? 00:45:19.428 --> 00:45:22.280 Πώς δηλαδή? Σαν δίδυμες. 00:45:22.280 --> 00:45:24.760 Όχι δίδυμες. Είμαι πέντε χρόνια μεγαλύτερη από την αδελφή μου. 00:45:24.760 --> 00:45:27.686 Πέντε χρόνια; 00:45:27.686 --> 00:45:29.521 Και η αδελφή σου; 00:45:29.521 --> 00:45:31.607 Μιλάει ποτέ; 00:45:31.607 --> 00:45:33.025 Είναι ντροπαλή. 00:45:33.025 --> 00:45:37.112 Λοιπόν, πάντα ήθελα μια αδελφή, ντροπαλή ή όχι. 00:45:37.112 --> 00:45:41.783 Μια αδελφή στέκεται δίπλα σου, ακόμα κι αν μπλέξεις. 00:45:41.783 --> 00:45:44.620 Τι ντροπαλό παιδί. 00:45:44.620 --> 00:45:47.831 Υποθέτω οτι θα είσαι η αγαπημένη της μητέρασ σου. 00:45:47.831 --> 00:45:50.250 Όχι, δεν 00:45:50.250 --> 00:45:52.628 Τι όμορφο χαμόγελο! 00:45:52.628 --> 00:45:57.925 Είναι ακόμα παιδί, δεν είναι; 00:45:57.925 --> 00:46:04.848 Παρακαλώ, χαμογελάστε τώρα κι οι δυο. Και κοιτάξτε με. 00:46:04.848 --> 00:46:08.477 Έξοχα! Θα είναι πολύ ωραία. 00:46:08.477 --> 00:46:12.940 Κανείς δεν θα ξέρει οτι εσείς οι δύο υπήρξατε υπηρέτριες. 00:46:12.940 --> 00:46:16.068 Στους Ντανζάρ, δεν δουλεύετε; Ναι. 00:46:16.068 --> 00:46:21.740 Ακουσα οτι η κόρη τους πρόκειται να παντρευτεί σύντομα. 00:46:21.740 --> 00:46:28.913 Βεβαίως αυτό το ακούω από χρόνια. 00:46:28.913 --> 00:46:33.210 Κι εσείς οι δύο είστε σίγουρα διακριτικές. 00:46:33.210 --> 00:46:37.572 Έλα, Λία. Μην αργείς. 00:46:37.572 --> 00:46:40.760 Η κυρία Ντανζάρ σας βάζει να δουλεύετε σκληρά, φαντάζομαι. 00:46:40.760 --> 00:46:43.762 Σε σχέση με τα χρήματα που βγάζετε. 00:46:43.762 --> 00:46:48.100 50 φράγκα, είπατε; Για εσάς κορίτσια, θα πάρω 00:46:48.100 --> 00:46:50.769 25. 00:46:50.769 --> 00:46:53.882 50 είπατε, 50 θα σας πληρώσουμε. 00:46:53.882 --> 00:46:56.233 Καταλαβαίνω. Μια χαρά. 00:46:56.233 --> 00:47:02.447 Βιάσου, Λία. Ευχαριστώ. 00:47:02.447 --> 00:47:05.159 1, 2, 3, πάμε! 00:47:05.159 --> 00:47:08.614 Δεν έχω τίποτα να ρίξω. Ω, δεν είχα δει αυτό το 7. 00:47:08.614 --> 00:47:11.665 Περίμενε λίγο τώρα. Μια στιγμή 00:47:11.665 --> 00:47:15.193 Τι γίνεται εκεί πέρα; Το 6 είναι ακόμα ακούνητο. 00:47:15.193 --> 00:47:17.337 Και ένα 9. Ποιό 9; 00:47:17.337 --> 00:47:20.280 Το 9 καρό, πάνω στο 10 σπαθι. Τι έχεις πάθει; 00:47:20.280 --> 00:47:23.336 Σε παρακαλώ, δεν μπορώ να συγκεντρωθώ! Τι θέλεις να πεις; 00:47:23.336 --> 00:47:25.720 Φυσικά μπορείς να συγκεντρωθείς. Είναι ένα παιχνίδι συγκέντρωσης. 00:47:25.720 --> 00:47:27.845 Πρέπει να δώσεις σημασία σε κάθε λεπτομέρεια. 00:47:27.845 --> 00:47:30.642 Διαφορετικά, θα χάσεις. 00:47:30.642 --> 00:47:43.726 Τέλειο! 00:47:43.726 --> 00:47:46.842 Πού είναι αυτός ο άσσος κούπα? 00:47:46.842 --> 00:47:51.538 Έχω τον άσσο μπαστούνι και το 2 και το 3! 00:47:51.538 --> 00:47:54.174 Ω, Ιζαμπέλ, πώς μπόρεσες; 00:47:54.174 --> 00:48:04.051 Κόλλησα πάλι, είναι απίστευτο. 00:48:04.051 --> 00:48:10.641 Θα αποχωρήσω σε λίγο. 00:48:10.641 --> 00:48:14.895 Πρόσεξες κάτι? Δεν ακούγονται πια. 00:48:14.895 --> 00:48:17.481 Η μεγαλύτερη περνάει από δίπλα μου σαν να μην είμαι εκεί. 00:48:17.481 --> 00:48:25.230 Η μεγαλύτερη πάντα ήταν έτσι. 00:48:25.230 --> 00:48:28.080 Κάθε Κυριακή την περνούν σε εκείνο το δωμάτιο. 00:48:28.080 --> 00:48:29.609 Είναι απίστευτο. 00:48:29.609 --> 00:48:32.395 Και είναι πάντα η μία για την άλλη. 00:48:32.395 --> 00:48:36.240 Δεν έχουν δεί την μητέρα τους εδώ και μήνες. 00:48:36.240 --> 00:48:51.098 Αλλά αυτό είναι καλό. 00:48:51.098 --> 00:49:00.949 9, 10, βαλές! 00:49:00.949 --> 00:49:04.052 Τι τρέχει με αυτήν? 00:49:04.052 --> 00:49:10.100 Πάλι έβαλε πολύ αλάτι! 00:49:10.100 --> 00:49:24.556 Έχουν ξεχάσει οτι θα έρθουν οι Φλίντον; 00:49:24.556 --> 00:49:26.848 Ξέρεις, χθές, 00:49:26.848 --> 00:49:28.772 όταν επέστρεφα από τους Λουπέν, 00:49:28.772 --> 00:49:31.388 τις είδα να κάθονται σε ένα πάρκο. 00:49:31.388 --> 00:49:36.093 Στις 11 το πρωί! Απίστευτο! 00:49:36.093 --> 00:49:39.021 Στις 11 το πρωί! 00:49:39.021 --> 00:49:44.443 Εννοώ, δεν είπα τίποτα, αλλά κατάλαβαν. 00:49:44.443 --> 00:49:48.622 Ναι ή όχι? Εμπρός μαμά, πάρε σειρά. 00:49:48.622 --> 00:50:04.963 Σπαθιά, αυτό περίμενα! Ασσος, 2, 3 00:50:04.963 --> 00:55:16.745 6, 7, 8 00:55:16.745 --> 00:55:45.020 Κριστίν 00:55:45.020 --> 00:55:46.889 Μαμά; 00:55:46.889 --> 00:55:49.391 Το βλέπεις; 00:55:49.391 --> 00:55:54.365 Φυσικά και βλέπω. Νομίζεις οτι είμαι στραβή; 00:55:54.365 --> 00:55:57.785 Τι στην ευχή την κάνει να νομίζει... 00:55:57.785 --> 00:56:08.568 οτι μπορεί να φοράει τέτοια ρούχα, ενώ βρίσκεται σε αυτό το σπίτι; 00:56:08.568 --> 00:56:13.180 Δεν πιστεύω στα μάτια μου! 00:56:13.180 --> 00:56:16.576 Ένα τέτοιο πλεχτό, σίγουρα θα κόστισε... 00:56:16.576 --> 00:56:26.782 αναρωτιέμαι αν τις πληρώνω ακριβά. 00:56:26.782 --> 00:56:28.732 Μου είπες οτι μπορούσα να το φορέσω. 00:56:28.732 --> 00:56:30.816 Όταν σου το έδωσα, ποτέ δεν είπα 00:56:30.816 --> 00:56:33.512 οτι μπορείς να το φοράς κάτω, έτσι; 00:56:33.512 --> 00:56:35.895 Πώς σου ήρθε να το κάνεις; 00:56:35.895 --> 00:56:40.317 Γιατί να φορέσεις αυτό το πλεκτό οπουδήποτε έξω από το δωμάτιο μας; 00:56:40.317 --> 00:56:44.238 Σκεφτόμουν μόνο εμάς. Λές ψέμματα! 00:56:44.238 --> 00:56:46.673 Έχω μάτια και βλέπω. 00:56:46.673 --> 00:56:49.444 Όταν καθαρίζεις τις σκάλες, το βλέμμα σου πέφτει αλλού. 00:56:49.444 --> 00:56:51.286 Όταν κεντάς, τρυπάς τα δαχτυλά σου. 00:56:51.286 --> 00:56:53.705 Όταν γυαλίζεις το πάτωμα, σου πέφτει το κερί στα παπούτσια σου. 00:56:53.705 --> 00:56:56.326 Σπάς τα πιάτα, γδέρνεις τα φλιτζάνια και καίγεσαι με το σίδερο! 00:56:56.326 --> 00:56:58.912 Έσπασα αυτό το πιάτο πρίν 6 βδομάδες! Και το φλιτζάνι; 00:56:58.912 --> 00:57:02.291 Το φλιτζάνι ράγισε όταν πρωτοήρθα εδώ. Κάνω την δουλειά μου σωστά. 00:57:02.291 --> 00:57:04.633 Και κρατιέσαι τέλεια, έτσι δεν είναι; 00:57:04.633 --> 00:57:06.795 Ο γιακάς σου είναι απέξω, 00:57:06.795 --> 00:57:08.922 και τα μανίκια σου διπλωμένα κομψά. 00:57:08.922 --> 00:57:11.880 Και γιατί; 00:57:11.880 --> 00:57:14.120 Τα κάνεις όλα για εκείνη; 00:57:14.120 --> 00:57:17.187 Για να σε πάρει μαζί της όταν φύγει; 00:57:17.187 --> 00:57:20.515 Πάντα έτσι ντυνόμουν! Κοίταξέ με. 00:57:20.515 --> 00:57:45.799 Είσαι διαφορετική. Πίστεψέ με, το ξέρω. 00:57:45.799 --> 00:57:50.020 Τώρα το βλέπω. 00:57:50.020 --> 00:57:52.840 Χειροποίητο 00:57:52.840 --> 00:57:55.630 Αυτό το μαλλί! 00:57:55.630 --> 00:57:59.095 Δεν πιστεύεις οτι είναι απ'τους Ντιπέν, έτσι; 00:57:59.095 --> 00:58:02.148 Τι πολυτέλεια! 00:58:02.148 --> 00:58:05.760 Φαντάσου να την έβλεπε κανείς. 00:58:05.760 --> 00:58:09.531 Μαμά, υπερβάλλεις. 00:58:09.531 --> 00:58:11.283 Α,ναι? 00:58:11.283 --> 00:58:41.063 Α, ναι? Καλή μου, δεν ξέρεις αυτή την πόλη όπως εγώ. 00:58:41.063 --> 00:58:44.441 Νομίζεις οτι υπερβάλλω? 00:58:44.441 --> 00:58:48.244 Όχι, καλή μου. 00:58:48.244 --> 00:59:00.499 Δεν έχεις ζήσει αρκετό καιρό εδώ γύρω. 00:59:00.499 --> 00:59:04.186 Τί σου έλεγα? Τέλειο! 00:59:04.186 --> 00:59:07.130 Πρέπει να με εμπιστεύεσαι, Ιζαμπέλ. 00:59:07.130 --> 00:59:11.885 Διάλεξα ποτέ κάτι για σένα που να μην σου άρεσε? 00:59:11.885 --> 00:59:17.682 Ενδεχομένως. 00:59:17.682 --> 00:59:20.093 Μοιάζει καλύτερο στο σπίτι. 00:59:20.093 --> 00:59:24.005 Φυσικά και είναι. Όλα δείχνουν ωραιότερα στο σπίτι. 00:59:24.005 --> 00:59:27.436 Θέλω να δώ τα πρόσωπα ορισμένων, όταν θα περπατάς- 00:59:27.436 --> 00:59:30.195 Ω, κατέβασε το χέρι σου Ιζαμπέλ! 00:59:30.195 --> 00:59:38.712 Θυμήσου πόση ώρα μας πήρε την τελευταία φορά. 00:59:38.712 --> 00:59:42.560 Τι γίνεται με το σίδερό μου? 00:59:42.560 --> 00:59:45.919 Το επισκευάζουμε για δεύτερη φορά από τον περασμένο Οκτώβρη. 00:59:45.919 --> 00:59:48.280 Λοιπόν, 00:59:48.280 --> 01:00:01.585 άλλα 5 φράγκα θα κρατηθούν από τον μισθό της. 01:00:01.585 --> 01:00:06.675 Απίστευτο, πόση ώρα θέλει για μια απλή ραφή. 01:00:06.675 --> 01:00:13.560 Ξέρεις, αγάπη μου, νομίζω οτι είναι ιδιαίτερα στενό στον λαιμό. 01:00:13.560 --> 01:00:15.774 Δεν μπορείς να φοράς τόσο στενά ρούχα, 01:00:15.774 --> 01:00:33.592 εκτός από το νυφικό σου, φυσικά. 01:00:33.592 --> 01:00:41.166 Τώρα πώς θα σε πάω στους Φλίντον με στραβή ραφή; 01:00:41.166 --> 01:00:53.670 Ο λαιμός χρειάζεται να χαμηλώσει. Οπωσδήποτε πιο χαμηλά. 01:00:53.670 --> 01:00:56.073 Αυτό είναι απίστευτο! 01:00:56.073 --> 01:00:59.618 Αλήθεια. 01:00:59.618 --> 01:01:03.580 Με ύφασμα 7 φράγκων το μέτρο. 01:01:03.580 --> 01:01:14.015 Αλλη φορά θα σε πάω σε μόδιστρο! 01:01:14.015 --> 01:01:16.603 Δεν υπήρχε τίποτα στραβό στην ραφή! Τίποτα! 01:01:16.603 --> 01:01:19.721 Το είδες, ήταν απόλυτα ίσιο. 01:01:19.721 --> 01:01:21.640 Δεν ήταν? 01:01:21.640 --> 01:01:26.072 Δεν ήταν? Φυσικά και ήταν. 01:01:26.072 --> 01:01:29.107 Βλέπει πράγματα. Πράγματα που δεν υπάρχουν καν. 01:01:29.107 --> 01:01:31.984 Αυτή και η κόρη της. 01:01:31.984 --> 01:01:34.425 Θα φύγεις σωστά? 01:01:34.425 --> 01:01:36.496 Να φύγω; Πού να πάω; 01:01:36.496 --> 01:01:39.296 Ακόμα κι αν φύγει, εσύ θα μείνεις εδώ? 01:01:39.296 --> 01:01:42.120 Λία! Το σκέφτεσαι συνεχώς, έτσι δεν είναι? 01:01:42.120 --> 01:01:45.248 Γι'αυτό πάντα είσαι αφηρημένη, πάντα σκέφτεσαι τον άλλο κόσμο. 01:01:45.248 --> 01:01:47.638 Δεν υπάρχει άλλος κόσμος, Κριστίν. Μην στενοχωριέσαι. 01:01:47.638 --> 01:01:49.712 Ακουσες την κυρία. Ακουσες τι είπε. 01:01:49.712 --> 01:01:52.664 Τι ειπε? Την άκουσες, μην υποκρίνεσαι! 01:01:52.664 --> 01:01:55.835 Δεν άκουσα τίποτα! Τίποτα για την κόρη της; 01:01:55.835 --> 01:01:58.885 Την δεσποινίδα Ιζαμπέλ εννοείς? Ποιά άλλη? 01:01:58.885 --> 01:02:01.565 Κριστίν, μην είσαι έτσι, ακούγεσαι σαν την μαμά. 01:02:01.565 --> 01:02:05.219 Της χαμογελούσες, σε είδα. Δεν χαμογέλασα. 01:02:05.219 --> 01:02:08.044 Υποσχέσου μου οτι δεν θα την ακολουθήσεις αν φύγει. 01:02:08.044 --> 01:02:11.600 Αν φύγει. Μπορεί να μην φύγει ποτέ, να μην παντρευτεί ποτέ. 01:02:11.600 --> 01:02:13.400 Απλά απάντησέ μου. 01:02:13.400 --> 01:02:17.446 Απαντησέ μου! Μην λές μόνο συνέχεια ''Κριστίν!΄΄ 01:02:17.446 --> 01:02:20.965 Είσαι το μόνο που έχω, Λία. 01:02:20.965 --> 01:02:25.078 Είσαι το μόνο που θα έχω ποτέ. 01:02:25.078 --> 01:02:30.440 Μερικές φορές σκέφτομαι οτι δεν θα έχουμε ποτέ αρκετό χρόνο. 01:02:30.440 --> 01:02:36.323 Μερικές φορές... Κάθε πρωί φαντάζομαι πράγματα, οτι εσύ... 01:02:36.323 --> 01:02:43.780 Ω, Λία, δεν θα έχουμε ποτέ αρκετό χρόνο για εμάς. 01:02:43.780 --> 01:02:54.332 Έλα, κάθισε μαζί μου. 01:02:54.332 --> 01:02:57.027 Προσπάθησα να της μιλήσω. 01:02:57.027 --> 01:03:01.248 Σε ποιά? Στην αδελφή Βερόνικα. 01:03:01.248 --> 01:03:04.993 Την περίμενα, μετά την πρωινή εκκλησία. 01:03:04.993 --> 01:03:09.314 Την περίμενα. 01:03:09.314 --> 01:03:14.280 Αλλά δεν ήθελε να μου μιλήσει. 01:03:14.280 --> 01:03:19.816 Τα παπούτσια της, χτυπούσαν πάνω στην πέτρα. 01:03:19.816 --> 01:03:22.744 Και δεν σταματούσε. 01:03:22.744 --> 01:03:26.265 Δεν γύριζε πίσω. 01:03:26.265 --> 01:03:40.876 Ποτέ δεν γύρισε να κοιτάξει. 01:03:40.876 --> 01:03:46.451 Δεν μου το είχες πει ποτέ. 01:03:46.451 --> 01:03:48.779 Κριστίν. 01:03:48.779 --> 01:03:51.172 Ναι? 01:03:51.172 --> 01:04:05.280 Ας υποκριθούμε οτι εγώ είμαι εκείνη. 01:04:05.280 --> 01:04:25.273 Κλείσε τα μάτια σου. 01:04:25.273 --> 01:05:26.844 Μπορείς να τα ανοίξεις τώρα. 01:05:26.844 --> 01:05:30.841 Τις είδες; Γυρίζουν απ'την εκκλησία. 01:05:30.841 --> 01:05:34.192 Με αυτά τα λευκά γάντια. 01:05:34.192 --> 01:05:37.224 Και εκείνα τα καπέλα. 01:05:37.224 --> 01:05:41.916 Δεν μοιάζουν κάν με υπηρέτριες πλέον. 01:05:41.916 --> 01:05:45.604 Αλλά χάνουν την ομορφιά τους, καλή μου. 01:05:45.604 --> 01:05:48.308 Έχεις προσέξει πόσο αδυνάτισαν? 01:05:48.308 --> 01:05:52.077 Ειδικά η μικρότερη. 01:05:52.077 --> 01:05:56.390 Και αυτοί οι κύκλοι κάτω από τα μάτια 01:05:56.390 --> 01:06:01.242 Λες και δεν κοιμούνται ποτέ. 01:06:01.242 --> 01:06:05.540 Δες αυτό μαμά. Τι? 01:06:05.540 --> 01:06:11.763 Εκεί, εκεί πέρα. Δεν βλέπεις; 01:06:11.763 --> 01:06:20.689 Εχουν γίνει αδιάφορες. 01:06:20.689 --> 01:06:26.628 Λία 01:06:26.628 --> 01:06:29.691 Κάποιος από πίσω μου, με τραβάει 01:06:29.691 --> 01:06:32.784 Και πρίν γυρίσω να δω, ξέρω 01:06:32.784 --> 01:06:36.580 το χέρι της γύρω μου 01:06:36.580 --> 01:06:39.500 Μπορώ να νιώσω τα λεπτά της κόκκαλα 01:06:39.500 --> 01:06:41.543 Σσσσ. Προσπάθησε να κοιμηθείς Λία. 01:06:41.543 --> 01:06:46.340 Με αρπάζει... μέσα στο σπίτ, και.... 01:06:46.340 --> 01:06:49.468 Τρέχω από γωνιά σε γωνιά, αλλά 01:06:49.468 --> 01:06:54.890 παντού με πιάνει πρώτη. 01:06:54.890 --> 01:07:00.771 Κοιμήσου αδελφούλα μου, κοιμήσου. 01:07:00.771 --> 01:07:06.937 Ονειρεύσου, είμαι εδώ. Τώρα δες τα όνειρά σου. 01:07:06.937 --> 01:07:13.033 Όλα όσα θέλεις να γίνεις.. 01:07:13.033 --> 01:07:19.873 Δεν θα με αφήσεις ποτέ, έτσι Κριστίν? 01:07:19.873 --> 01:07:24.253 Δεν θα με αφήσεις? 01:07:24.253 --> 01:07:30.843 Ονειρεύσου αδελφούλα μου, ονειρεύσου. 01:07:30.843 --> 01:07:36.557 Δεν ξέρω αν θα άντεχα να ζήσω μόνη σε αυτό το σπίτι. 01:07:36.557 --> 01:07:46.524 Σε κάθε σπίτι. 01:07:46.524 --> 01:07:48.815 Με ακούς? 01:07:48.815 --> 01:07:50.937 Φοβάμαι τόσο πολύ. 01:07:50.937 --> 01:07:54.199 Όταν γυρίσαμε πίσω από το πάρκο, 01:07:54.199 --> 01:07:58.336 η κυρία μας περίμενε. 01:07:58.336 --> 01:08:01.623 Δεν φοβήθηκες; 01:08:01.623 --> 01:08:04.268 Η κυρία δεν μας μιλάει ποτέ πια. 01:08:04.268 --> 01:08:07.296 Δεν έχει πεί λέξη για βδομάδες. 01:08:07.296 --> 01:08:10.215 Ποτέ δεν είπε. 01:08:10.215 --> 01:08:15.679 Κριστίν, ποτέ δεν είπε. 01:08:15.679 --> 01:08:20.559 Κάπου υπάρχουν λιβάδια, 01:08:20.559 --> 01:08:25.147 κάπου υπάρχουν λόφοι. 01:08:25.147 --> 01:08:28.769 Κάπου τρέχουν τα άλογα, 01:08:28.769 --> 01:08:32.529 και τα πρόβατα μένουν ακίνητα. 01:08:32.529 --> 01:08:38.994 Κοιμήσου αδελφούλα μου, κοιμήσου. 01:08:38.994 --> 01:08:45.626 Μέσα στο σκοτάδι, κοιμήσου βαθιά. 01:08:45.626 --> 01:08:52.591 Όλα τα ποτάμια βρίσκουν τη θάλασσα, 01:08:52.591 --> 01:10:15.116 Αδελφούλα μου, κοιμήσου για χάρη μου. 01:10:15.116 --> 01:10:19.369 Κριστίν! 01:10:19.369 --> 01:10:21.162 Κριστίν! 01:10:21.162 --> 01:10:25.250 Τι είναι αυτό; Τι έγινε; 01:10:25.250 --> 01:10:27.527 Το σίδερο 01:10:27.527 --> 01:10:31.214 Ήμουν στην μέση μιας σατέν μπλούζας.... 01:10:31.214 --> 01:10:35.444 Την έκαψες? 01:10:35.444 --> 01:10:37.580 Τι θα κάνει η κυρία; 01:10:37.580 --> 01:10:39.581 Τι θα μας κάνει; 01:10:39.581 --> 01:10:42.930 Πώς να θυμώσει η κυρία; Δεν είναι δικό σου το λάθος. 01:10:42.930 --> 01:10:54.004 Ασε με να δω την μπλούζα. 01:10:54.004 --> 01:11:00.365 Είναι εντάξει? 01:11:00.365 --> 01:11:03.939 Είναι? 01:11:03.939 --> 01:11:09.436 Είναι? 01:11:09.436 --> 01:11:17.402 Μην ανησυχείς. 01:11:17.402 --> 01:11:24.342 Είσαι σίγουρη? 01:11:24.342 --> 01:11:27.929 Είναι εντάξει. 01:11:27.929 --> 01:11:35.120 Τι θα συμβεί τώρα, Κριστίν? 01:11:35.120 --> 01:11:37.464 Τίποτα δεν θα συμβεί. 01:11:37.464 --> 01:11:52.813 Απλώς θα περιμένουμε. 01:11:52.813 --> 01:11:59.278 Πόσα χρήματα έχουμε μαζέψει? 01:11:59.278 --> 01:12:04.366 Όχι αρκετά. 01:12:04.366 --> 01:12:06.577 Το ξέρω πως δεν είναι αρκετά. 01:12:06.577 --> 01:12:12.499 Αλλά θα είναι μια μέρα, σωστά? 01:12:12.499 --> 01:12:17.045 Σωστά? 01:12:17.045 --> 01:12:19.631 Ξεκουράσου τώρα. 01:12:19.631 --> 01:12:22.134 Και τότε 01:12:22.134 --> 01:12:25.179 Τότε θα φύγουμε μακριά απο δω. 01:12:25.179 --> 01:12:28.223 Και 01:12:28.223 --> 01:12:31.081 Ναι, Λία μου. 01:12:31.081 --> 01:12:43.530 Κάποτε. 01:12:43.530 --> 01:13:02.466 Το έκαψα έτσι δεν είναι? 01:13:02.466 --> 01:13:06.720 Πες μου. 01:13:06.720 --> 01:13:09.431 Πες μου. 01:13:09.431 --> 01:13:11.364 Αγγελέ μου. 01:13:11.364 --> 01:13:13.235 Αγάπη μου. 01:13:13.235 --> 01:13:58.397 Είναι εντάξει. 01:13:58.397 --> 01:14:00.524 Πού είναι? 01:14:00.524 --> 01:14:02.360 Πού θες να ξέρω? 01:14:02.360 --> 01:14:06.672 Μην μου απαντάς έτσι. Πήγαινε να τις βρείς! 01:14:06.672 --> 01:14:08.640 Με άκουσες; Αυτό είναι αδιανόητο! 01:14:08.640 --> 01:14:11.745 Θα έπρεπε να είναι εδώ για να πάρουν τις τσάντες. Να ανοίξουν την πόρτα. 01:14:11.745 --> 01:14:14.913 Είναι 5 το απόγευμα. Τι ώρα είναι, επιτέλους; 01:14:14.913 --> 01:14:17.844 Πέντε και τέταρτο. 5.15! Μα, σοβαρά! 01:14:17.844 --> 01:14:21.452 5.15 και ούτε ένα σημάδι τους! Ποτέ δεν το'χω ξαναδεί αυτό. 01:14:21.452 --> 01:14:36.143 Πήγαινε να δείς στην κουζίνα. Εκεί θα βρίσκονται. 01:14:36.143 --> 01:14:44.318 Λία, άκου! 01:14:44.318 --> 01:14:48.780 Λοιπόν, γιατί αργήσατε τόσο? 01:14:48.780 --> 01:14:51.160 Αυτές είναι. 01:14:51.160 --> 01:14:53.105 Ω, όχι 01:14:53.105 --> 01:14:55.078 Δεν είναι εδώ, μαμά. 01:14:55.078 --> 01:14:59.291 Αδύνατον, πάω να δω. Πρέπει να είναι εκεί. 01:14:59.291 --> 01:15:00.709 Και λοιπόν? 01:15:00.709 --> 01:15:17.434 Υπάρχει ένα ποτήρι στο νεροχύτη, σπασμένο. 01:15:17.434 --> 01:15:20.062 Σπασμένο? 01:15:20.062 --> 01:15:23.690 Αρκετά. 01:15:23.690 --> 01:15:26.307 Τι στην ευχή μπορεί να κάνουν? 01:15:26.307 --> 01:15:31.240 Ίσως να το σκάσουν. 01:15:31.240 --> 01:15:35.744 Ακου! 01:15:35.744 --> 01:15:38.831 Τι θα κάνουμε, Κριστίν? 01:15:38.831 --> 01:15:41.135 Τι θα κάνουμε? Λία 01:15:41.135 --> 01:15:43.720 Ίσως να είναι επάνω. 01:15:43.720 --> 01:15:45.415 Πηγαίνω εκεί αμέσως. 01:15:45.415 --> 01:15:49.299 Πρέπει να κατεβούμε κάτω.. 01:15:49.299 --> 01:15:50.776 Περίμενε! 01:15:50.776 --> 01:15:52.636 Μαμά, περίμενε! 01:15:52.636 --> 01:15:56.640 Να περιμένω; Γιατί; Νομίζω οτι δεν θα έπρεπε... 01:15:56.640 --> 01:15:58.767 Θέλεις να έρθουν εδώ? 01:15:58.767 --> 01:16:04.314 Αυτό είναι το σπίτι μου, φυσικά και θα πάω επάνω αμέσως. 01:16:04.314 --> 01:16:09.153 Εσύ δεν χρειάζεται να έρθεις, αν δεν θέλεις. 01:16:09.153 --> 01:16:12.781 Αν δεν κατέβω κάτω, θα ανεβούν επάνω. 01:16:12.781 --> 01:16:20.831 Φοβάμαι Κριστίν! Μη μ'αφήνεις! 01:16:20.831 --> 01:16:25.369 Τι είναι αυτά; Τα φώτα είναι κλειστά εδωπάνω. 01:16:25.369 --> 01:16:49.193 Ω, αυτό παραπάει. 01:16:49.193 --> 01:16:51.528 Κυρία 01:16:51.528 --> 01:16:53.502 Η κυρία επέστρεψε στο σπίτι. 01:16:53.502 --> 01:16:55.615 Τί είναι αυτά? 01:16:55.615 --> 01:16:59.870 Πως τολμάς να με αναγκάζεις να γυρίσω σε ένα σκοτεινό σπίτι; 01:16:59.870 --> 01:17:03.075 Είναι το σίδερο, κυρία. Έριξε τον γενικό διακόπτη. 01:17:03.075 --> 01:17:04.333 Ξανά? 01:17:04.333 --> 01:17:06.752 Απίστευτο. Αυτό το σίδερο μόλις επισκευάστηκε. 01:17:06.752 --> 01:17:08.864 Και τί απέγινε η μπλούζα μου? 01:17:08.864 --> 01:17:11.750 Η αδελφή σου δεν την έκαψε, έτσι; Δεν άκαψε την μπλούζα μου; 01:17:11.750 --> 01:17:14.320 Η μπλούζα της δεσποινίδος δεν είναι έτοιμη ακόμα. 01:17:14.320 --> 01:17:16.720 Δεν είναι; Μα πρέπει να πάμε στους Μπλανσάρ! 01:17:16.720 --> 01:17:18.847 Ήρθαμε στο σπίτι για να αλλάξω ρούχα. 01:17:18.847 --> 01:17:21.683 Γιατί δεν ήσουν κάτω; Πού είναι η στολή σου; 01:17:21.683 --> 01:17:24.061 Τελείωσα νωρίς, κυρία. 01:17:24.061 --> 01:17:27.064 Μη μου λες ψέμματα. 01:17:27.064 --> 01:17:30.567 Δεν θα ανεχτώ μια ψεύτρα στο σπίτι μου. 01:17:30.567 --> 01:17:34.554 Η κυρία ξέρει οτι δεν λέω ψέμματα. 01:17:34.554 --> 01:17:36.740 Λέει ψέμματα, είμαι σίγουρη. 01:17:36.740 --> 01:17:38.575 Με απογοητεύεις. 01:17:38.575 --> 01:17:41.480 Στείλε κάτω την αδερφή σου με την μπλούζα της κόρης μου, αμέσως. 01:17:41.480 --> 01:17:43.915 Η κυρία δεν μπορεί να δει την αδελφή μου τώρα. 01:17:43.915 --> 01:17:47.926 Πώς; Κοίτα πως σου μιλάει! 01:17:47.926 --> 01:17:49.624 Ασε με να δω που είναι η αδελφή σου τώρα. 01:17:49.624 --> 01:17:53.448 Εκείνη θα μου εξηγήσει πώς κατέστρεψε το σίδερό μου. 01:17:53.448 --> 01:17:56.026 Έχω ήδη εξηγήσει στην κυρία σχετικά με το σίδερο. 01:17:56.026 --> 01:17:59.131 Το ονομάζεις αυτό εξήγηση? Δεν ήταν δικό μας σφάλμα. 01:17:59.131 --> 01:18:01.932 Όχι; Και τίνος ήταν τότε; Το άκουσες αυτό; 01:18:01.932 --> 01:18:07.688 Το άκουσα. Ποιός ξέρει τι άλλο έχουν κάνει. 01:18:07.688 --> 01:18:13.820 Αν η κυρία δεν μας εμπιστεύεται... Αν πιστεύει...? 01:18:13.820 --> 01:18:17.898 Θα φύγουμε από αυτό το σπίτι. 01:18:17.898 --> 01:18:21.243 Θα φύγετε? 01:18:21.243 --> 01:18:30.360 Και πού νομίζετε οτι θα πάτε? 01:18:30.360 --> 01:18:33.210 Θα βρούμε άλλο σπίτι. 01:18:33.210 --> 01:18:35.716 Θα βρείτε? 01:18:35.716 --> 01:18:38.760 Όχι μετά απ'οσα είδα απόψε. 01:18:38.760 --> 01:18:41.388 Η κυρία δεν είδε τίποτα. 01:18:41.388 --> 01:18:43.891 Τίποτα? 01:18:43.891 --> 01:18:47.429 Αυτά τα μαλλιά, αυτό το πρόσωπο.... 01:18:47.429 --> 01:18:50.168 Βρωμάς ολόκληρη, καλή μου. 01:18:50.168 --> 01:18:54.703 Ω, κυρία.. σας παρακαλώ. Ούτε λέξη παραπάνω από το στόμα σου! 01:18:54.703 --> 01:18:57.827 Χάλασες το σίδερό μου! Το σπίτι μου είναι στα σκοτάδια! 01:18:57.827 --> 01:19:00.782 Σας εξήγησα ήδη κυρία. Δεν φταίμε εμείς. 01:19:00.782 --> 01:19:04.796 Και πηγαίνεις στην εκκλησία κάθε Κυριακή, νομίζοντας οτι είσαι παιδί του Θεού; 01:19:04.796 --> 01:19:07.007 Κυρία, δεν έχετε καθόλου δίκιο! 01:19:07.007 --> 01:19:09.456 Δεν έχω; Θα πρέπει να είσαι τρελή.. 01:19:09.456 --> 01:19:12.035 Είναι τρελή. Κοίταξε την. 01:19:12.035 --> 01:19:15.480 Εσύ είσαι η άδικη, Κριστίν. 01:19:15.480 --> 01:19:20.385 Μαμά! 01:19:20.385 --> 01:19:25.115 Απλά κοίτα την αδερφή σου. 01:19:25.115 --> 01:19:29.895 Δεν θα δουλέψετε ποτέ ξανά μαζί. 01:19:29.895 --> 01:19:36.819 Ο Θεός να με συγχωρήσει για αυτά που έτρεφα στο σπίτι μου. 01:19:36.819 --> 01:19:41.031 Βρωμιάρα! Αλήτισσα! 01:19:41.031 --> 01:19:43.659 Αλήτισσες αδερφές! 01:19:43.659 --> 01:19:47.996 Όχι την αδελφή μου! 01:19:47.996 --> 01:19:49.248 Μαμά! 01:19:49.248 --> 01:21:14.249 Όχι την αδελφή μου! 01:21:14.249 --> 01:21:17.538 Τα πτώματα της κυρίας και της δεσποινίδας Ντανζάρ, 01:21:17.538 --> 01:21:19.838 βρέθηκαν στον διάδρομο. 01:21:19.838 --> 01:21:23.126 Στο πάτωμα υπήρχαν κομμάτια από κόκκαλα και δόντια, 01:21:23.126 --> 01:21:27.168 ένα διαμαντένιο σκουλαρίκι, μια τσάντα, τσιμπιδάκια μαλλιών, 01:21:27.168 --> 01:21:34.061 ένα ζευγάρι κλειδιά, μια σακούλα κρέας. 01:21:34.061 --> 01:21:39.852 Οι τοίχοι και οι πόρτες ήταν καλυμμένα με αίμα ώς τα 2 μέτρα. 01:21:39.852 --> 01:21:42.480 Το σώμα την κυρίας Ντανζάρ ανάσκελα, 01:21:42.480 --> 01:21:45.322 το σώμα της δεσποινίδος Ντανζάρ, μπρούμυτα. 01:21:45.322 --> 01:21:48.242 Το παλτό τραβηγμένο, η φούστα σηκωμένη, 01:21:48.242 --> 01:21:52.447 τα εσώρουχα κατεβασμένα, βαθιές πληγές στα μπούτια, 01:21:52.447 --> 01:21:59.169 και πολλαπλές αμυχές στις γάμπες. 01:21:59.169 --> 01:22:03.959 Στο τελευταίο σκαλοπάτι ένα μάτι βρέθηκε, ακέραιο, 01:22:03.959 --> 01:22:06.301 μαζί με την οπτική νεύρα. 01:22:06.301 --> 01:22:28.198 Το μάτι είχε τραβηχτεί έξω, χωρίς την χρήση κανενός οργάνου. 01:22:28.198 --> 01:22:35.080 Τι είχατε εναντίον της Κυρίας και της Δεσποινίδος Ντανζάρ; 01:22:35.080 --> 01:22:39.418 Η κυρία ήταν καλή μαζί σας; 01:22:39.418 --> 01:22:46.717 Συνέβη τίποτα παρά φύσιν ανάμεσα σε εσάς και την αδελφή σας; 01:22:46.717 --> 01:22:51.555 Καταλαβαίνετε τι εννοώ, έτσι? 01:22:51.555 --> 01:23:01.273 Ήταν απλώς αδελφική αγάπη? 01:23:01.273 --> 01:23:03.400 Μιλήστε. 01:23:03.400 --> 01:23:06.862 Μπορείτε να υπερασπιστείτε τον εαυτό σας. 01:23:06.862 --> 01:23:16.540 Θα κριθείτε. 01:23:16.540 --> 01:23:19.480 Λία 01:23:19.480 --> 01:23:22.252 Θέλω την Λία. 01:23:22.252 --> 01:23:27.508 Σας ικετεύω. 01:23:27.508 --> 01:23:31.385 Φέρτε μου την αδελφή μου. 01:23:31.385 --> 01:23:34.848 Δώστε μου την Λία. 01:23:34.848 --> 01:23:38.000 Λία! 01:23:38.000 --> 99:59:59.999 (Βασισμένο σε αληθινή ιστορία)