0:00:04.814,0:00:08.700
Estaba sorprendido que pensé que estaba imaginando cosas, pero
0:00:09.401,0:00:11.623
Creo que eres tú, Tae Gong Shil.
0:00:11.623,0:00:14.933
Yo también estaba muy sorprendida, que pensé que estaba viendo a un fantasma.
0:00:14.933,0:00:17.846
¿Tu radar sigue funcionando?
0:00:17.846,0:00:21.325
¿Aún puedes ver fantasmas? ¿Tu acompañante es un fantasma?
0:00:21.325,0:00:24.909
¿Estabas a la mitad de tomar (un trago) con uno?
0:00:24.909,0:00:27.327
No quería verlo de esta manera.
0:00:27.327,0:00:30.425
No hay ningún fantasma. Ya no puedo verlos más.
0:00:30.425,0:00:31.382
¿En serio?
0:00:31.382,0:00:32.734
Sí.
0:00:32.734,0:00:35.441
Así que deje de hablar de fantasmas.
0:00:35.441,0:00:37.332
¿Ha estado bien?
0:00:37.332,0:00:40.944
¿Podría alguien que tiene curiosidad de saber como he estado, no contactarme
0:00:40.944,0:00:43.350
y sólo verme en un lugar como este, bajo este tipo de circunstancias?
0:00:43.350,0:00:45.323
He tenido curiosidad.
0:00:45.323,0:00:47.945
Me estaba preguntando si debería ir a verlo.
0:00:47.945,0:00:53.427
Así que al menos fuiste capaz de preguntártelo.
0:00:53.427,0:00:55.402
Yo he estado bien.
0:00:55.402,0:00:58.305
Viajé aquí y allá, también.
0:00:58.305,0:01:00.555
He cambiado.
0:01:01.874,0:01:03.820
Te ves como si hubieras cambiado.
0:01:05.576,0:01:07.617
¡Presidente!
0:01:09.173,0:01:11.651
¿Han llegado todos los del Grupo Sejin?
0:01:11.651,0:01:15.935
Sí, ellos acaban de llegar aquí, incluyendo a la Señorita Park.
0:01:15.935,0:01:18.659
Diles que una reunión importante se ha prolongado
0:01:18.659,0:01:21.305
y que llegaré un poco tarde.
0:01:21.305,0:01:22.523
Sí.
0:01:23.367,0:01:26.393
Subtítulos traídos a ustedes por el equipo Veo Fantasmitas en Viki
0:01:27.515,0:01:29.356
Está aquí por una reunión.
0:01:29.356,0:01:32.679
Sí, una reunión que genera mucho dinero está en juego.
0:01:32.679,0:01:37.952
Por cada segundo podría perder 100 millones de wones. Te estoy dando este tiempo a ti.
0:01:37.952,0:01:40.109
¿El Secretario Kim ya no está con usted?
0:01:40.109,0:01:44.114
Por su edad, él no debería trabajar fuera de la oficina.
0:01:44.114,0:01:49.593
Oh, la Señorita Park del Grupo Sejin, esa es la chica con la que estaba comprometido antes, ¿cierto?
0:01:49.593,0:01:50.867
Sí.
0:01:50.867,0:01:54.603
Voy a unir manos con ella, (unirse para negocios) y abrir un Kingdom en Shanghai.
0:01:54.603,0:01:57.216
Creo que hará mucho dinero entonces.
0:01:58.456,0:02:01.661
Creo que te lo he visto en un momento equivocado, si está tratando de hacer mucho dinero.
0:02:01.661,0:02:04.665
Alrededor del siguiente mes, me iré a China por varios años,
0:02:04.665,0:02:05.821
así que el momento es justo el correcto.
0:02:05.821,0:02:08.978
Mientas estaba viajando en el extranjero, aunque no es mucho como usted,
0:02:08.978,0:02:11.035
me las arreglé para hacer algo de dinero, también.
0:02:11.035,0:02:13.907
Estaba tan cargada de dinero que lo invertí.
0:02:13.907,0:02:15.851
Así que, incluso compré una casa en Inglaterra.
0:02:15.851,0:02:19.095
Ver como estás presumiendo acerca de tu dinero, te felicito.
0:02:19.095,0:02:23.184
Pero... ¿realmente ya no puedes verlos (fantasmas) más?
0:02:23.184,0:02:25.636
Sí, ya no puedo verlos.
0:02:25.636,0:02:30.536
Entonces, después de liberarte de ellos, ¿disfrutas estando sola?
0:02:30.536,0:02:34.705
Sí, ahora que soy libre, me disfruto a mí misma un poco. Es verdad.
0:02:34.705,0:02:38.080
Bueno, eso es algo por que presumir, entonces, creo que, deberías al menos tomar uno.
0:02:42.093,0:02:45.452
Tengo una reunión pronto, así que lo lamento, no puedo tomar contigo.
0:02:51.908,0:02:53.352
Felicitaciones por apagar tu radar.
0:02:53.352,0:02:56.665
Creo que todo está bien porque nada aparece.
0:02:56.665,0:02:59.598
¿Qué? ¿Sigue siendo verdad que estás asustada
0:02:59.598,0:03:04.324
de tomar un trago porque te da miedo que algo emerja?
0:03:04.324,0:03:09.470
No es que estabas feliz preguntando si debías seguir adelante, sino más bien, si iba a estar bien siguiendo adelante?
0:03:11.176,0:03:13.414
No, está bien.
0:03:20.183,0:03:22.396
Le dije que he cambiado ahora.
0:03:22.396,0:03:24.386
Eso creo.
0:03:28.248,0:03:30.635
Felicidades, de verdad.
0:03:30.635,0:03:32.438
Gracias.
0:03:38.141,0:03:41.526
Tengo un fuerte sentido del dinero. El tiempo es bueno.
0:03:41.526,0:03:43.448
Vamos a vernos de nuevo en un buen momento.
0:03:43.448,0:03:46.900
Si encuentras un buen momento, ¿realmente estabas pensado en venir a verme?
0:03:46.900,0:03:50.415
Sí. Tuve ese pensamiento.
0:03:51.056,0:03:53.219
Me iré primero.
0:03:57.473,0:03:59.860
Ella ha mejorado,
0:03:59.860,0:04:03.603
pero no está mirándome.
0:04:09.830,0:04:12.364
Episodio Final.
0:04:13.365,0:04:14.885
¡No me sigas!
0:04:14.885,0:04:17.430
Dijiste que bebiste y que incluso chocaste.
0:04:17.430,0:04:20.911
¿Por qué viniste llorando a mí para que te comprara un trago en un momento así?
0:04:21.884,0:04:24.751
Esa persona, sin ver ningún fantasma,
0:04:24.751,0:04:29.148
quería ver a Tae Gong Shil, no al radar o algo así.
0:04:30.168,0:04:32.558
Por ti todo se arruinó.
0:04:42.400,0:04:44.560
Señorita, ¿está bien?
0:04:45.613,0:04:48.315
Si no se siente bien, ¿debería abrir una ventana?
0:04:48.315,0:04:51.608
Señor, lléveme a Mang-uri.
0:04:51.608,0:04:53.923
Pensé que dijo que iba a ir a Seodaemun.
0:04:57.554,0:04:59.975
Debo ir a Mang-uri.
0:05:01.015,0:05:04.560
Antes de ir, tengo que comprar tijeras de jardín.
0:05:04.560,0:05:07.036
¿En donde podré comprar unas?
0:05:07.816,0:05:09.612
¿Unas tijeras? ¿Por qué?
0:05:09.612,0:05:12.946
Una rama de árbol se me sigue clavando.
0:05:14.034,0:05:15.889
Tengo que cortarla.
0:05:15.889,0:05:19.194
¿Está ebria? ¡No hay ninguna rama de árbol!
0:05:21.493,0:05:24.607
Señor, ¿ha vivido bajo tierra?
0:05:30.772,0:05:32.759
¡Oh, eso me asustó!
0:05:33.848,0:05:35.355
Subtítulos traídos a ustedes por el equipo Veo Fantasmitas en Viki
0:05:37.346,0:05:38.091
¿Qué, qué, qué?
0:05:38.091,0:05:41.847
¡Señor, detenga el auto!
0:06:00.064,0:06:03.910
Tae Gong Shil, olvídate del tiempo y bájate.
0:06:03.910,0:06:06.051
¿Es ella su novia? Eso es perfecto.
0:06:06.051,0:06:07.471
No puedo ir.
0:06:07.471,0:06:11.440
Tome a esta ebria mujer y sáquela de aquí.
0:06:23.180,0:06:25.266
Vamos a Mang-uri.
0:06:26.682,0:06:28.454
[Un fantasma] entró.
0:06:31.436,0:06:33.080
¡Vete!
0:06:42.522,0:06:47.988
♫ ¿Puedes escuchar mi corazón? ♫
0:06:49.469,0:06:53.094
♫ ¿Puedes ver mis lágrimas? ♫
0:06:53.094,0:06:55.800
Si huiste por el fantasma,
0:06:55.800,0:06:56.654
♫ en este mundo ♫-entonces
0:06:56.654,0:06:59.240
Dejaré pasar eso, Tae Gong Shil.
0:06:59.240,0:07:01.843
Subtítulos traídos a ustedes por el equipo Veo Fantasmitas en Viki
0:07:01.843,0:07:06.107
♫ Necesito que seas tú. ♫
0:07:08.975,0:07:15.803
♫ ¿Por qué me estás haciendo enloquecer? ♫
0:07:15.803,0:07:22.902
♫ ¿Por qué me estás haciendo llorar? ♫
0:07:22.902,0:07:32.950
♫Cuando te acercas lo suficiente, para que yo tome tu mano, tú te alejas como el viento. ♫
0:07:32.950,0:07:35.780
Tae Yang, ¿estás despierta?
0:07:41.491,0:07:45.847
Te estás preguntado cuanto debes querer dormir con este hombre, para soñar un sueño como este ¿cierto?
0:07:47.011,0:07:51.067
Como ya estás soñando, ¿sientes que es un desperdicio porque es tan sencillo?
0:07:51.067,0:07:54.895
Yo no quiero, incluso si el sol salió. ¿Debería cooperar?
0:07:57.928,0:07:59.603
Ven aquí.
0:08:02.105,0:08:03.883
¿Qué pasó?
0:08:03.883,0:08:05.719
¿Por qué estoy aquí?
0:08:06.594,0:08:08.861
Realmente has cambiado. Tae Gong Shil.
0:08:08.861,0:08:11.613
La misma Tae Gong Shil que se pegó a mi como pegamento,
0:08:11.613,0:08:13.884
tú al menos preguntas, "¿Qué me pasó?"
0:08:13.884,0:08:15.886
¡Estoy preguntando que pasó!
0:08:15.886,0:08:17.539
Estoy segura que estaba en un taxi-
0:08:17.539,0:08:20.323
Estabas ebria y básicamente fuiste secuestrada.
0:08:20.323,0:08:22.528
El taxi que tomaste, yo lo seguí.
0:08:22.528,0:08:27.233
Y te recogí después de que fuiste sacada del taxi por hacer un desastre.
0:08:29.788,0:08:31.777
¿Yo estaba bien?
0:08:31.777,0:08:34.453
Yo no estaba bien.
0:08:35.519,0:08:38.248
Ayer, tú
0:08:38.248,0:08:41.820
me sedujiste de muchas maneras diferentes.
0:08:48.445,0:08:51.596
Señor, helado, ¡por favor!
0:08:51.596,0:08:53.443
¡Helado, por favor!
0:08:53.443,0:08:55.969
¡Helado!
0:08:59.843,0:09:01.703
Quiero más.
0:09:01.703,0:09:05.188
No más. Si comes más nuestra Gong Shil tendrá un dolor de estomago.
0:09:05.188,0:09:08.813
Ella se enfermará, y tendrá un estómago gordo.
0:09:08.813,0:09:10.762
¡No!
0:09:32.824,0:09:34.633
¿Quién eres ahora?
0:09:35.369,0:09:39.071
Por la pose, no es un perro.
0:09:40.734,0:09:43.155
¡Miau! -¡Miau!
0:09:44.011,0:09:47.166
Había un gato viejo viviendo en la planta baja, creo que se fue [murió].
0:09:47.166,0:09:49.926
Parece que se fue
0:09:49.926,0:09:51.598
¡Baja!
0:09:52.565,0:09:54.570
¡Mira eso!
0:09:54.570,0:09:57.743
La última vez, un perro vino y rompió un cojín.
0:09:57.743,0:09:59.923
¿Qué debería aventarte?
0:10:04.488,0:10:05.984
¡Miau!
0:10:15.857,0:10:19.160
Subtítulos traídos a ustedes por el equipo Veo Fantasmitas en Viki
0:10:26.829,0:10:28.668
Querido
0:10:37.577,0:10:39.837
Esta es mi loción para la piel, no es alcohol.
0:10:39.837,0:10:43.215
Eso es para aplicar sobre la piel, no puedes beberla.
0:10:43.215,0:10:45.965
Estoy tan sola esta noche.
0:10:45.965,0:10:48.609
No me dejes sola.
0:10:48.609,0:10:50.660
Oye, parisina.
0:10:50.660,0:10:54.918
Si te toco, serás forzada a abandonarla (el cuerpo de ella). No puedo hacer lo que quieres.
0:10:54.918,0:10:57.751
¡Incluso para mí es difícil tomarla de las manos y dormir!
0:10:59.304,0:11:02.996
Sólo ten satisfacción con dormir separados.
0:11:02.996,0:11:06.226
¿No? ¿Necesitas que te hable en francés?
0:11:09.179,0:11:12.249
No, piérdete.
0:11:23.304,0:11:25.947
De verdad voy a volverme loco.
0:11:26.761,0:11:29.798
Realmente tengo que aguantar, también.
0:11:36.052,0:11:40.568
De casualidad, ¿ayer dije algo raro después de tomar alcohol?
0:11:40.568,0:11:45.565
Veo que, durante el tiempo que te fuiste, desarrollaste una voluptuosidad que no tenías.
0:11:45.565,0:11:48.841
Te emborrachaste y seguías acercándote atrevidamente pero no es como si pudiera responder a eso.
0:11:48.841,0:11:52.583
Dormir solo tomándonos de las manos fue realmente dificil.
0:11:52.583,0:11:56.702
¿Fui una fácil chica ebria?
0:11:56.702,0:11:58.472
Solo estabas ebria.
0:11:58.472,0:12:00.569
Quienquiera que beba se emborracha.
0:12:00.569,0:12:05.887
Ayer, fuiste solo la ebria Tae Gong Shil.
0:12:05.887,0:12:07.936
Me siento aliviada.
0:12:07.936,0:12:09.790
Lo siento.
0:12:18.750,0:12:22.985
¡Tae Gong Shil! ¡Tae Gong Shil!
0:12:22.985,0:12:25.034
Te traeré agua.
0:12:26.346,0:12:29.847
Presidente, lo extrañé.
0:12:29.847,0:12:34.251
Ya que todavía puedes ver cosas como esas, ¿te olvidaste de tu refugio?
0:12:34.251,0:12:36.274
Absolutamente no es eso.
0:12:36.274,0:12:42.339
De verdad, lo extrañé mucho mucho mucho.
0:12:44.798,0:12:50.147
Pero aún puedo ver fantasmas.
0:12:50.147,0:12:53.974
No pude encontrar una manera de vivir como una persona normal.
0:12:57.010,0:13:00.640
Así que, ¿por eso regresaste a mí?
0:13:02.710,0:13:05.564
Me he estado preparando para seducirlo.
0:13:06.967,0:13:09.950
Después de regresar como una maravillosa y normal mujer,
0:13:09.950,0:13:15.054
me presentaría delante de suyo y usted se enamoraría de mí.
0:13:15.054,0:13:19.758
Y luego de que usted se enamorara de mí,
0:13:19.758,0:13:21.757
"aún puedo ver fantasmas"
0:13:21.757,0:13:23.860
quería decirle eso.
0:13:23.860,0:13:27.445
Yo ya estaba dentro de ti, entonces ¿qué es tan importante sobre lo que venga primero y último?
0:13:27.445,0:13:29.456
¡Es importante!
0:13:30.540,0:13:33.799
No quiero reunirme con usted de nuevo como la chica
0:13:33.799,0:13:37.022
con un radar que cuelga en su escondite.
0:13:38.772,0:13:44.455
Incluso hice un montón de dinero como le gusta. ¡Está arruinado!
0:13:51.077,0:13:53.645
Siento haber causado un alboroto.
0:13:53.645,0:13:56.422
Gracias por el té.
0:13:56.422,0:13:58.448
¡Oye, mujer fácil!
0:13:59.192,0:14:03.736
Usualmente, cuando pasas una noche en la casa de un hombre, ¿no deberías fácilmente darle tu número,
0:14:03.736,0:14:08.821
y preguntarle cuándo te reunirás con él de nuevo y hacer fácilmente tu tiempo disponible?
0:14:08.821,0:14:10.382
¿Qué quiere decir, con hacerlo todo disponible?
0:14:10.382,0:14:12.506
No soy una mujer fácil.
0:14:12.506,0:14:15.168
De acuerdo, entonces lo corregiré.
0:14:15.168,0:14:18.647
Arrogante Tae Gong Shil. Ya que sé que por tu arrogancia no me darás tu número,
0:14:18.647,0:14:21.626
lo tomé por mí mismo.
0:14:24.185,0:14:28.050
Cuando te llamo educadamente, NO entiendo, que arrogántemente me alejas.
0:14:28.050,0:14:31.241
O de lo contrario me voy a extender un rumor que dice que eres fácil.
0:14:31.241,0:14:33.296
No me llame.
0:14:34.295,0:14:37.100
Lo haré. He decidido al respecto.
0:14:37.100,0:14:40.985
Bueno, has dicho que lo que viene de primero y de último es importante,
0:14:40.985,0:14:44.564
así que podré hacerlo teniendo en cuenta ser comprensivo y cariñoso.
0:14:46.717,0:14:48.855
¿Puedo enviarte mensajes de texto?
0:14:48.855,0:14:50.649
Bueno, si usted quiere.
0:14:50.649,0:14:52.094
Gracias.
0:14:52.094,0:14:54.162
Entonces me iré.
0:14:59.641,0:15:02.939
Tae Gong Shil, trata arduamente de seducirme.
0:15:02.939,0:15:06.251
Haz todo lo que puedas. ¡Fighting!
0:15:16.066,0:15:18.634
Oh, debo haber estado bien después de beber.
0:15:18.634,0:15:22.111
Sí, no ha habido nada que haya estado entrando y saliendo últimamente.
0:15:22.111,0:15:24.037
Oh, eso es un alivio.
0:15:25.266,0:15:27.916
De acuerdo, lo traeré conmigo.
0:15:30.194,0:15:32.093
¡Tae Gong Shil!
0:15:34.441,0:15:36.034
¿Qué hay de Joong Won?
0:15:36.034,0:15:39.536
No creo que él esté en condiciones de ir a trabajar.
0:15:39.536,0:15:41.804
¿En serio?
0:15:41.804,0:15:43.929
¿Qué pasó con Joong Won ayer?
0:15:43.929,0:15:46.636
Él incluso canceló esa importante reunión con el Grupo Sejin.
0:15:46.636,0:15:50.549
No lo sé. pero él tiene un tipo de sonrisa Bang Shil (Gong Shil) (bang shil también es una expresión para sonrisa)
0:15:50.549,0:15:54.042
Me parece que no va a ir con ninguna otra mujer [además de Gong Shil].
0:15:54.042,0:15:56.879
Ha pasado un año desde que vio a Bang Shil Gong Shil).
0:15:56.879,0:15:59.272
Si él no la ve por un año más, se olvidará de ella.
0:15:59.272,0:16:04.129
Creo que el Presidente Joo tendrá solo una sonrisa "bang shil, bang shil" a partir de ahora.
0:16:04.129,0:16:06.481
¡Bang Shil, fighting!
0:16:09.366,0:16:14.246
De repente no me está gustando ese "Bang Shil, fighting" en lo absoluto.
0:16:14.246,0:16:15.632
Si.
0:16:15.632,0:16:18.728
Ya que Won Joong no va a ir, yo tampoco quiero ir.
0:16:18.728,0:16:22.273
La condición de mi cuerpo tampoco es buena.
0:16:22.273,0:16:23.986
¿No vas a ir?
0:16:23.986,0:16:27.951
Cuando te veo, parece como si el Presidente estuviera antes de mí.
0:16:27.951,0:16:29.627
A partir de ahora, así es.
0:16:29.627,0:16:33.337
Mi Joong Won es primero y tú eres segundo.
0:16:34.065,0:16:37.322
Supongo que necesito un niño, así tendría alguien a mi lado.
0:16:39.846,0:16:41.689
Es una broma, una broma.
0:16:41.689,0:16:44.547
Qué es eso a nuestra edad. Sólo vamos a amarnos juntos.
0:16:44.547,0:16:47.253
¡Bang Shil! ¡Bang Shil! ¡Bang Shil!
0:16:47.253,0:16:48.890
Te amo.
0:16:51.887,0:16:53.081
¡Cariño!
0:16:53.081,0:16:56.914
¡De acuedo Gong Shi, iré cuando haya terminado!
0:16:56.914,0:16:58.272
¿Tae Gong Shil regresó?
0:16:58.272,0:17:01.313
¿Por qué? Así que puedes liberar tu boca barata una vez más?
0:17:01.313,0:17:04.896
Después de convertirme en Líder del Equipo, mi boca ha llegado a ser muy lujosa.
0:17:04.896,0:17:06.789
Me preguntas cuando ya sabes...
0:17:06.789,0:17:09.782
De todos modos, no vayas alrededor cotorreando por todas partes.
0:17:09.782,0:17:12.467
Cualquier cosa que Gong Shil haga, estaré de su lado.
0:17:12.467,0:17:14.844
Pero si el Maestro sabe, él se volverá loco.
0:17:14.844,0:17:18.285
Después de que el Servicio al Cliente Especial de Tae Yang dejara al Presidente Joo de Kingdom
0:17:18.285,0:17:21.999
hay un enorme rumor de que él está un poco fuera de su mente.
0:17:21.999,0:17:27.659
Ha habido varias veces en las que él estaba sentado en un banco solo y hablando consigo mismo.
0:17:27.659,0:17:31.774
Gong Shil arruinó a esa persona.
0:17:31.774,0:17:35.829
Si ella hizo un hombre como él, ella debe asumir la responsabilidad.
0:17:37.157,0:17:39.624
Gong Ri, deberías asumir tu responsabilidad sobre mí.
0:17:39.624,0:17:41.231
¿Por qué debería?
0:17:41.231,0:17:44.158
Todas esas noches,
0:17:44.158,0:17:47.764
éramos como eso y esto. Y tú
0:17:47.764,0:17:51.726
me levantaste hacia arriba y hacia abajo, arriba y abajo... Por eso es que -
0:17:51.726,0:17:53.188
Esos labios ligeros.
0:17:53.188,0:17:55.730
¿Por qué hablas de estas cosas con tanta fuerza?
0:17:58.076,0:18:01.336
Ya que tu hermana está de vuelta, me presentarás formalmente, ¿cierto?
0:18:01.336,0:18:03.736
Conoce a mi familia, y antes de que se enfríe
0:18:03.736,0:18:07.687
haz una marca (casarse)
0:18:07.687,0:18:11.046
Bueno, entonces haz lo que quieras.
0:18:14.317,0:18:18.487
Cuando nos casemos, el Jefe Kang debería ser el Maestro de Ceremonias de nuestra boda.
0:18:18.487,0:18:22.378
Bueno, ya no es mi jefe nunca más, voy a pedirle a Kang Woo hyung que lo haga por mí.
0:18:22.378,0:18:27.476
Y la canción de celebración, naturalmente, ir a Tae Yi Ryeong.
0:18:27.476,0:18:30.569
Entonces, va a ser un éxito. Vamos a ser la pareja del siglo.
0:18:30.569,0:18:32.992
Han Ju lina Gong Li. Algo así.
0:18:34.062,0:18:35.044
¿Ni siquiera lo harán por nosotros?
0:18:35.044,0:18:40.675
Podremos utilizar a Tae Yi Ryeong sólo mencionar el nombre de Kang Woo.
0:18:40.675,0:18:44.836
Tenía la esperanza de que nuestra Gong Shil lo haría bien con el jefe Kang,
0:18:44.836,0:18:47.005
pero él se enamoró del pequeño sol.
0:18:47.005,0:18:50.415
Pero si Kang Woo se entera de que Tae Gong Shil regresó,
0:18:50.415,0:18:55.111
me pregunto si regresará a su Lorelei. Estoy preocupado por eso.
0:18:55.111,0:18:57.570
¿Por qué te preocupas por eso?
0:18:58.142,0:19:00.627
Pastel, come pastel.
0:19:02.690,0:19:05.601
Está dulce. Tú también.
0:19:34.254,0:19:37.681
Tae Yi Ryeong, hacer de tu propia Manager una paparazzi.
0:19:45.339,0:19:47.309
¡Esto... esto!
0:19:48.504,0:19:52.071
¿Por qué esta mujer está pegada a un guardia?
0:19:53.981,0:19:57.696
¿Por qué todas las esposas de diplomáticos son tan bonitas?
0:20:09.518,0:20:12.506
¿Por qué tomaste fotos?
0:20:12.506,0:20:15.127
¡Soy yo, Kang Woo!
0:20:19.294,0:20:21.352
¿La Manager de Yi Ryeong?
0:20:39.824,0:20:42.293
Oye, modales de perro.
0:20:42.293,0:20:46.597
Cámbiate a un lugar lleno de ahjussis antes que al Servicio Diplomático.
0:20:46.597,0:20:48.759
Oye, ballena de barbas negras.
0:20:48.759,0:20:51.804
¿Quieres destruir y deshacerte de todas las chicas a mi alrededor?
0:20:51.804,0:20:52.896
Sí.
0:20:52.896,0:20:56.778
Aun no tengo la confianza de ser el único pez en tu acuario.
0:20:56.778,0:21:01.923
Cada vez que nos reunimos, siempre lo hacemos por un corto tiempo y en un lugar donde no hay nadie cerca.
0:21:01.923,0:21:02.970
¿No debería sentirme ansiosa?
0:21:02.970,0:21:05.193
Eso es porque eres Tae Yi Ryeong.
0:21:05.193,0:21:08.230
Porque en tu posición esto es proteger.
0:21:14.083,0:21:16.260
Kang Woo.
0:21:16.260,0:21:19.199
¿Acabas de decir que vas a protegerme?
0:21:20.545,0:21:23.097
Dijiste que ibas a protegerme, bien.
0:21:23.097,0:21:24.258
¿Por qué?
0:21:24.258,0:21:29.295
Porque eso significa que tu corazón es mío ahora.
0:21:29.295,0:21:32.223
Supongo que una ballena de barbas negras realmente no tiene sentido.
0:21:32.223,0:21:35.785
Creo que ha sido un tiempo, pero dijiste que es ahora. Qué decepcionante.
0:21:36.537,0:21:40.698
Solo para asegurarme. Si es verdad, mira una película conmigo.
0:21:40.698,0:21:42.144
¿Una película?
0:21:42.144,0:21:43.373
Ya vimos una película.
0:21:43.373,0:21:46.482
No las películas de la noche.
0:21:46.482,0:21:48.085
Vamos a verla en un festival de cine.
0:21:48.085,0:21:49.613
¿Un festival de cine?
0:21:50.493,0:21:53.493
La alfombra roja...
0:21:53.493,0:21:58.173
Te estoy pidiendo que veas una película conmigo después de pasar tomados del brazo.
0:21:58.173,0:22:01.792
De esa forma le puedo mostrar a todo el Pacífico que eres mío.
0:22:04.874,0:22:08.194
Tal como lo esperaba, una ballena de barbas negras es una carga demasiado pesada para mí.
0:22:08.194,0:22:10.800
La alfombra roja es demasiado.
0:22:12.486,0:22:15.625
Es un camino que debes atravesar para protegerme.
0:22:15.625,0:22:18.484
Soy una persona que tiene que estar en ese camino.
0:22:21.961,0:22:24.294
¿No puedes quedarte a mi lado?
0:22:24.294,0:22:27.724
Claro, tu lado es ese tipo de lugar.
0:22:29.073,0:22:33.239
Pero mientras estoy de pie en un camino que no me acomoda,
0:22:34.718,0:22:38.542
me pregunto si puedo seguir de pie para protegerte adecuadamente.
0:22:41.082,0:22:43.573
Vamos juntos. ¿Si?
0:22:47.200,0:22:51.300
Subtítulos traídos a ustedes por el Equipo Veo Fantasmitas en Viki
0:22:55.596,0:22:57.663
Te dije que te quedaras conmigo ahora.
0:22:57.663,0:22:59.119
¿Por qué vuelves aquí?
0:22:59.119,0:23:02.091
He intentado ir a otros lugares antes de llegar aquí, pero...
0:23:02.091,0:23:04.681
este lugar es el más cómodo.
0:23:05.714,0:23:08.870
¿Aún ves cosas?
0:23:08.870,0:23:12.206
¿No es que ya no las veías más porque estabas con Yoo Jin Woo?
0:23:12.206,0:23:13.998
No es eso.
0:23:13.998,0:23:17.347
Pero creo que sé cómo llegué a ser así.
0:23:17.347,0:23:19.370
¿Dónde está él ahora?
0:23:19.370,0:23:22.397
Aún está en el extranjero, pero regresará pronto a Corea.
0:23:24.200,0:23:27.099
Ahora vas a quedarte aquí, ¿verdad?
0:23:27.099,0:23:28.969
Me quedaré aquí.
0:23:28.969,0:23:31.985
Unni, voy a comprar este lugar.
0:23:33.154,0:23:38.312
Dijiste que habías ganado mucho dinero, ¿pero fue tanto?
0:23:38.312,0:23:43.666
Cuando estaba en Europa y me estaba quedando en una casa encantada llena de fantasmas,
0:23:43.666,0:23:48.469
hablé con los fantasmas entrando a la casa, renovándola, y luego la vendí y ¡conseguí muchas ganancias!
0:23:48.469,0:23:51.225
Si ganaste tanto, ¿por qué comprar aquí?
0:23:51.225,0:23:53.504
Estoy cómoda aquí.
0:23:53.504,0:23:56.835
Y creo que es un buen lugar para estudiar.
0:23:56.835,0:24:01.430
Y alguien dijo que al menos me miraría si este edificio fuera mío.
0:24:07.766,0:24:10.054
¿El dueño del edificio está de acuerdo con la idea de vender?
0:24:10.054,0:24:14.318
Hubo un cambio de dueño en la Residencia de Estudiantes Eunha alrededor del año pasado.
0:24:14.318,0:24:17.685
Cuando le dije acerca de su intención de comprar, él estuvo de acuerdo en conocerla.
0:24:17.685,0:24:19.772
¿Si?
0:24:19.772,0:24:22.908
Él no pondrá un precio muy alto, ¿verdad?
0:24:22.908,0:24:24.792
Bueno...
0:24:24.792,0:24:27.960
Oh, aquí viene.
0:24:32.864,0:24:34.049
¿Secretario Kim?
0:24:34.049,0:24:35.796
Ha sido un largo tiempo, Tae Yang.
0:24:35.796,0:24:38.074
Aún eres muy brillante.
0:24:39.912,0:24:41.705
Pero, ¿qué está haciendo aquí?
0:24:41.705,0:24:46.215
Soy el agente del dueño de la Residencia para Estudiantes Eunha.
0:24:47.240,0:24:51.142
Entonces, el dueño es...
0:24:55.751,0:24:57.977
Si, yo compré ese lugar.
0:24:57.977,0:25:02.537
Está en el terreno donde el Grupo K y el Grupo Lestán planeando desarrollar en conjunto, así que me aferro a el.
0:25:04.258,0:25:07.999
Ignoraste todos mis mensajes preguntándote cuándo ibas a llamarme,
0:25:07.999,0:25:11.034
pero ¿viniste a verme solo para averiguar el precio del edificio?
0:25:11.034,0:25:16.104
¿Así que, está diciendo que para comprarlo tengo que darle mucho dinero?
0:25:16.104,0:25:18.727
Eso es lo que estoy diciendo.
0:25:18.727,0:25:20.775
¿Cuándo vas a hacer esa llamada telefónica?
0:25:20.775,0:25:23.681
Creí que sería capaz de comprarlo al precio del mercado.
0:25:23.681,0:25:25.086
No tengo suficiente dinero.
0:25:25.086,0:25:27.845
Posiblemente no estás pensando
0:25:27.845,0:25:30.886
en ir al extranjero a ganar más dinero ¿verdad?
0:25:30.886,0:25:35.963
En lugar de hacer eso, tienes el número de teléfono del dueño del edificio en tu celular. Llama a ese número.
0:25:35.963,0:25:38.527
Si le hablas dulcemente, él podría darte un descuento.
0:25:38.527,0:25:42.333
Yo lo conozco bien. Él es un completo bobo.
0:25:42.333,0:25:44.920
Aún no lo llamaré.
0:25:44.920,0:25:47.626
Cuando decida cuánto quiere por el edificio,
0:25:47.626,0:25:50.781
dígale al Secretario Kim que se contacte conmigo.
0:25:51.671,0:25:53.221
Me retiro.
0:25:54.021,0:25:56.828
Al menos responde cuando te envío un mensaje.
0:25:56.828,0:25:58.411
Si.
0:26:01.213,0:26:07.741
¿No dijo que la razón para comprar el edificio fue porque alguien dijo que creía que la azotea
0:26:07.741,0:26:09.744
era más cómoda?
0:26:09.744,0:26:13.667
La primera prioridad es el propósito de inversión.
0:26:13.667,0:26:17.055
Cuando alguien regresó,
0:26:17.055,0:26:20.934
ella podría preferir descansar ahí en lugar de hacerlo en la villa Yangpyeong. Esa era la segunda prioridad.
0:26:20.934,0:26:25.712
¿Tae Yang no ha decidido quedarse a su lado?
0:26:25.712,0:26:29.980
Ella dice que ha decidido. Solo que el orden es al azar.
0:26:29.980,0:26:31.442
Es realmente difícil seguir su modo de hacer las cosas.
0:26:31.442,0:26:36.280
Sin embargo, usted no es el tipo de persona que va rápidamente por el orden establecido.
0:26:36.280,0:26:39.667
Esperar cuando hay algo que usted debe tener.
0:26:39.667,0:26:42.202
Pensé que usted no hacía ese tipo de cosas.
0:26:44.277,0:26:47.807
Originalmente era así.
0:26:47.807,0:26:49.602
¿Puedo hacer eso?
0:26:49.602,0:26:53.169
Usted me pidió que lo aconsejara mientras estuviera a su lado.
0:26:54.321,0:26:59.096
Usted puede hacer trampa si solo la empuja un poco.
0:27:09.735,0:27:10.865
Bravo.
0:27:10.865,0:27:13.903
¿Tiene el resultado del chequeo regular?
0:27:13.903,0:27:15.570
Si.
0:27:22.818,0:27:25.865
No me he estado sintiendo bien últimamente.
0:27:25.865,0:27:29.842
Estoy lista para cualquier mala noticia,
0:27:29.842,0:27:33.195
pero espero que no sea una enfermedad seria.
0:27:33.195,0:27:34.566
Por favor, dígame qué es.
0:27:34.566,0:27:38.373
Señora, usted está embarazada.
0:27:39.172,0:27:42.068
Tiene 5 semanas. Felicidades.
0:27:49.924,0:27:51.739
¿Yo?
0:27:53.146,0:27:56.721
A mi edad...¿estoy embarazada?
0:27:59.601,0:28:03.860
Cuando era más joven, pensé que no podía tener hijos.
0:28:03.860,0:28:05.363
Pero ¿los tengo a esta edad?
0:28:05.363,0:28:09.491
Considerando su edad y teniendo un aborto espontáneo en el pasado,
0:28:09.491,0:28:13.620
se necesita mucho esfuerzo de su parte para conservar este bebé.
0:28:15.543,0:28:19.811
No tengo mucha confianzacomo para hacer ese esfuerzo.
0:28:19.811,0:28:22.884
En una situación difícil como esta, si la madre no hace un esfuerzo...
0:28:22.884,0:28:25.130
¿Lo perderé?
0:28:35.127,0:28:37.631
¿Viniste del hospital?
0:28:40.437,0:28:44.650
¿Los resultados de las pruebas no son buenos?
0:28:44.650,0:28:47.981
No. Están bien, no hay problema.
0:28:47.981,0:28:50.087
Eso es un alivio.
0:28:50.087,0:28:53.912
Entonces, el viaje de aniversario de 5 años de matrimonio. Podemos ir, ¿verdad?
0:28:53.912,0:28:57.654
Eso...las actividades previstas son bastante dinámicas, ¿verdad?
0:28:57.654,0:28:59.796
Si, será divertido.
0:28:59.796,0:29:03.095
Podemos volar en avión y montar a caballo en un campo en Mongolia.
0:29:03.095,0:29:07.177
Llené de cosas que te gusta hacer y las tengo listas para ti.
0:29:07.177,0:29:11.664
Será emocionante y peligroso.
0:29:13.560,0:29:15.380
Oh, ¿por qué?
0:29:15.380,0:29:16.956
¿No quieres?
0:29:19.031,0:29:20.702
No.
0:29:20.702,0:29:25.612
Quiero vivir libremente el resto de mi vida contigo.
0:29:29.081,0:29:31.463
Seong Ran.
0:29:31.463,0:29:34.644
Te amo. (Él habla informalmente primero, luego habla formalmente añadiendo 'yo')
0:29:39.966,0:29:43.115
Mi plan de sorprenderlo continúa tropezando.
0:29:45.344,0:29:47.504
Señor,
0:29:47.504,0:29:50.055
¿aún está aquí?
0:29:50.055,0:29:51.702
Ha sido un largo tiempo.
0:29:51.702,0:29:53.876
¿Ha estado bien?
0:29:55.249,0:29:57.063
Tae Gong Shil.
0:29:57.975,0:30:00.335
Señor, no me estaba hablando a mí.
0:30:00.335,0:30:02.920
Estamos en una etapa en la que pretende que no me vio.
0:30:04.576,0:30:06.356
¿Por qué?
0:30:06.356,0:30:08.401
¿Quieres negociar sobre el precio del edificio?
0:30:08.401,0:30:10.751
Mientras comemos...
0:30:10.751,0:30:12.117
Aunque yo ya comí.
0:30:12.117,0:30:15.559
¿Es eso cierto? Entonces ¿cómo pasamos el entretiempo en algún lugar y cenamos?
0:30:15.559,0:30:18.349
Esta noche tengo una cena con mi hermana.
0:30:18.349,0:30:21.670
Yo también tengo un montón de gente que quiere comer conmigo.
0:30:21.670,0:30:25.870
Mi tía me sigue llamando y trata de tenderme una trampa con alguien que hará un hogar dulce conmigo.
0:30:25.870,0:30:28.077
Últimamente, tengo muchos de estos nombramientos.
0:30:28.077,0:30:31.956
A pesar de eso, ¿vas a dejarme solo?
0:30:33.399,0:30:37.320
Así que, ¿cuántas veces ha comido hasta ahora?
0:30:37.320,0:30:41.527
Sí, es una pregunta más útil que estar preguntando por el precio del edificio.
0:30:41.527,0:30:45.000
¿Cuántos debo decir para provocar una respuesta agresiva de ti?
0:30:45.000,0:30:48.147
Lo hizo, ¿eh? Lo supe.
0:30:48.147,0:30:51.875
Bueno, ¿dijo algo sobre irse a China de la mano de esa mujer del Grupo Sejin?
0:30:51.875,0:30:55.690
Estás preocupada, ¿no? Por eso ahora no es el momento de hacer las cosas en orden.
0:30:55.690,0:30:59.895
Simplemente ignora el orden y, por ahora, seduce primero.
0:30:59.895,0:31:01.850
¿Haz una llamada? lo voy a dejar ir.
0:31:01.850,0:31:04.616
¿Yo por casualidad, le dije algo, mientras estaba bebida ese día?
0:31:04.616,0:31:05.783
Sí.
0:31:05.783,0:31:07.988
Me dijiste acerca de todos esos planes agradables.
0:31:07.988,0:31:11.767
Así que cúmplelas. No me importa
0:31:11.767,0:31:16.781
si aún puedes ver a el señor quien está sentado allí.
0:31:20.037,0:31:23.904
¿Sabe que todavía pueda verlos?
0:31:25.013,0:31:26.420
Sí.
0:31:27.122,0:31:31.027
¿Todavía te odias por hacer eso?
0:31:39.856,0:31:41.470
Ahjussi.
0:31:42.253,0:31:45.975
Realmente, los fantasmas siempre interfieren en los momentos más importantes.
0:31:45.975,0:31:47.591
¿Qué sucedió?
0:31:48.412,0:31:50.884
El señor se está moviendo.
0:31:50.884,0:31:52.868
¿Dónde va, señor?
0:31:52.868,0:31:56.309
Sólo un minuto. ¿No dijiste que ese señor nunca se movió?
0:31:56.309,0:31:57.812
Eso es verdad.
0:31:57.812,0:31:59.802
¿Señor, hacia dónde va?
0:31:59.802,0:32:01.067
Tengo que irme.
0:32:01.067,0:32:02.874
El señor es mi amigo.
0:32:02.874,0:32:04.377
Yo voy también.
0:32:04.377,0:32:07.753
En serio, nosotros no podemos hablar sin la mención de un fantasma.
0:32:07.753,0:32:10.310
Ahjusshi.
0:32:10.310,0:32:11.591
Tae Gong Shil.
0:32:22.140,0:32:24.581
Será una boda verdaderamente satisfactoria para usted.
0:32:24.581,0:32:27.329
Sí, es bueno.
0:32:27.329,0:32:30.281
Sería muy bueno casarse aquí.
0:32:30.281,0:32:32.125
¿Verdad, Mamá?
0:32:32.125,0:32:35.088
Debe ser su esposa y su hija.
0:32:35.088,0:32:37.349
Parece que estamos aquí para comprobar el salón de bodas de la hija.
0:32:37.349,0:32:39.461
Supongo que sí.
0:32:39.461,0:32:44.222
Señor, ¿no pudo salir porque está todavía preocupado por su esposa y su hija?
0:32:45.093,0:32:46.833
¿No?
0:32:46.833,0:32:48.627
¿Él dijo no?
0:32:50.597,0:32:54.041
Su padre falleció hace 3 años.
0:32:54.041,0:32:56.300
Es por esa lotería.
0:32:56.300,0:32:57.871
¿Lotería?
0:32:57.871,0:33:00.637
Él siempre compró la misma combinación de números de la lotería.
0:33:00.637,0:33:05.170
Pero milagrosamente esa combinación ganó el primer premio.
0:33:05.170,0:33:09.426
¿Consiguió un infarto estando muy feliz?
0:33:09.426,0:33:12.335
Él perdió el boleto de la lotería.
0:33:12.335,0:33:16.217
Él dijo que lo tiró al mismo tiempo que tiróla basura de su cartera.
0:33:16.217,0:33:20.265
Yo le dije, aunque es realmente decepcionante, no hay nada que podamos hacer.
0:33:20.265,0:33:24.431
Pero estaba enfermo desde hace varios meses, y su presión sanguínea no era buena desde el principio,
0:33:24.431,0:33:27.098
así acabó desapareciendo.
0:33:31.746,0:33:34.993
¿Esto es donde él lo desechó?
0:33:37.683,0:33:40.745
Es por eso no podía dejar este lugar y solo se quedó aquí.
0:33:40.745,0:33:44.266
Aun cuando él falleció, porque fue muy decepcionante.
0:33:45.926,0:33:49.779
Si tuviera el dinero, él podría hacerse cargo del préstamo de la universidad de su hija,
0:33:49.779,0:33:54.147
de la boda, y su esposa no tendría que pasar por esas dificultades, dice.
0:33:55.801,0:33:59.453
Si fuese el primer premio, debe haber sido verdaderamente decepcionante.
0:34:00.547,0:34:03.745
Su hija es muy linda y bonita.
0:34:03.745,0:34:09.219
Y su esposa también dijo que está feliz de llegar a tener un buen yerno.
0:34:09.219,0:34:15.594
Incluso sin el dinero, las personas que amas viven felizmente.
0:34:15.594,0:34:20.635
Así que sé que son felices, y está bien que vayas.
0:34:24.068,0:34:28.485
Subtítulos traídos a ustedes por el Equipo Veo Fantasmitas
0:34:32.802,0:34:36.534
Es bonito, pero es demasiado caro, Mamá.
0:34:37.404,0:34:40.266
La voy a tener (la boda) donde escogimos.
0:34:40.266,0:34:46.062
Pero su padre quería que tuvieses tu boda en el mejor lugar que pudiésemos.
0:34:46.062,0:34:49.612
Si estás bien con él, entonces está bien.
0:34:51.377,0:34:53.235
Oh, Sr. Presidente.
0:34:54.103,0:34:55.590
No me he presentado correctamente.
0:34:55.590,0:34:57.465
Soy el Presidente de Kingdom, Joo Joong Won
0:34:57.465,0:34:59.844
Omo. ¿Usted es?
0:34:59.844,0:35:04.351
Su difunto padre y esposo fue un conocido mío muy cercano.
0:35:04.351,0:35:08.674
En un sentido más profundo, él fue mi benefactor.
0:35:08.674,0:35:09.727
¿Él fue?
0:35:09.727,0:35:10.785
¿Papá fue?
0:35:10.785,0:35:14.087
Como una pequeña muestra de gratitud,
0:35:14.087,0:35:16.495
me gustaría ayudar con su boda.
0:35:16.495,0:35:19.036
Por favor acéptenlo con un buen corazón.
0:35:21.155,0:35:24.376
Por favor hagan una reserva para el salón de bodas por la hora y fecha que prefieren con estas dos damas.
0:35:24.376,0:35:27.446
Y preparen la ceremonia y la recepción más lujosa.
0:35:27.446,0:35:29.190
En cuanto al vestido...
0:35:29.919,0:35:34.733
Si estás bien con él, a nosotros, en Kingdom, nos gustaría tenerlo listo para ti. ¿Estaría bien con eso?
0:35:38.773,0:35:39.835
Por favor, que se preparen.
0:35:39.835,0:35:41.127
Sí.
0:35:47.679,0:35:49.217
Hay un montón de vestidos, así que por favor, tómese su tiempo.
0:35:49.217,0:35:51.781
Son tan buenos.
0:35:53.167,0:35:55.618
Es tan bonito.
0:35:55.618,0:35:59.146
Papá, gracias.
0:36:08.205,0:36:10.501
Todavía veo a fantasmas.
0:36:10.501,0:36:13.998
¿Dices que no tenía sentido el tiempo que te habías ido?
0:36:13.998,0:36:16.155
Dijiste que habías cambiado.
0:36:16.155,0:36:19.479
Parece que ahora tienes una mente diferente. ¿Qué ha pasado?
0:36:19.479,0:36:25.469
He visitado los lugares donde estaba vagando como un espíritu guiada por Yoo Jin Woo.
0:36:35.071,0:36:38.744
Mi espíritu, al mismo tiempo deambuló por muchos lugares,
0:36:38.744,0:36:43.209
conoci a otros espíritus que estaban reunidos alrededor de él, he aprendido.
0:36:43.209,0:36:47.216
Y la razón de por qué he venido a ver fantasmas cuando llegué con vida después de deambular como un espíritu,
0:36:47.216,0:36:51.671
fue porque era lo que había prometido.
0:37:16.786,0:37:19.512
Que yo, quien pudo volver y vivir otra vez, transmitiera
0:37:19.512,0:37:22.432
a esos corazones impotentes que permanecían,
0:37:22.432,0:37:24.963
hice innumerables promesas.
0:37:24.963,0:37:28.612
Eran esas promesas las que me hacían brillar.
0:37:40.508,0:37:45.956
Cuando me desperté, sólo había odiado y había temido de lo que repente vi y oí, pero no más.
0:37:47.027,0:37:50.709
Porque fue la promesa que les hice ser su sol brillante.
0:37:50.709,0:37:54.335
Yo no odio ni temo guardar esas promesas.
0:37:55.465,0:37:58.371
Realmente has cambiado.
0:37:58.371,0:38:03.231
Estando al lado de Yoo Jin Woo, también aprendí a controlar los espíritus que entran.
0:38:03.231,0:38:08.192
Si nuestras miradas se cruzan y entran, yo sostendría mi aliento, o algo así.
0:38:08.192,0:38:12.997
Él ha estado viendo espíritus durante mucho más tiempo que yo, así que me enseñó un montón de cosas.
0:38:14.430,0:38:15.676
0:38:18.085,0:38:22.640
¿Hice un buen trabajo como guía para Gong Shil?
0:38:24.005,0:38:26.397
¿Crees que ella ha entrado en el camino correcto?
0:38:28.313,0:38:31.267
¿No sientes nada mientras observas a Shil Gong?
0:38:31.267,0:38:33.546
Tienes que volver, también.
0:38:34.565,0:38:37.751
Estás así porque no quieres tomar el examen de ingreso universitario cuando vuelvas, ¿verdad?
0:38:37.751,0:38:39.945
La vida es una prueba.
0:38:39.945,0:38:42.635
No es algo que no puedas evitar incluso si lo intentas.
0:38:44.179,0:38:45.900
Vuelve.
0:38:45.900,0:38:50.483
Y al igual que Gong Shil, sigue tu propio camino.
0:39:14.377,0:39:18.386
Tú, Tae Gong Shil. Sólo tenías consejería de fantasmas con ese fotógrafo, ¿no?
0:39:18.386,0:39:23.052
No te has sentido atraída del mismo modo que te gustaba el refugio de seguridad ¿verdad?
0:39:23.052,0:39:27.713
Bueno, usted fue siempre comiendo alrededor con su tía, ¿no?
0:39:27.713,0:39:28.945
No he comido.
0:39:28.945,0:39:32.105
¿Sabes cuánto he sufrido y muerto de hambre por tu culpa?
0:39:32.105,0:39:33.729
Oh, ¿de verdad?
0:39:33.729,0:39:37.885
Entonces, ¿quieres comer conmigo en algún momento?
0:39:39.159,0:39:40.613
¿Ahora mismo?
0:39:40.613,0:39:42.626
Te llamaré.
0:39:42.626,0:39:45.917
Hablas de llamada. Hazlo rápido. ¿Por qué no llamas después de decir que me seduces?
0:39:45.917,0:39:50.058
¿Eres tentadora? ¿Para poner a prueba mi paciencia?
0:39:50.058,0:39:52.176
Vaya con ese ahjussi.
0:39:52.176,0:39:54.886
¿Por qué hablas sobre un fantasmaen este momento importante?
0:39:54.886,0:39:57.002
Dijo que era amigo de él.
0:39:57.002,0:40:00.852
¿Quiere verlo sentado junto a ese tarro de basura todos los días?
0:40:00.852,0:40:03.543
Puesto que usted es su amigo,
0:40:03.543,0:40:06.238
bueno intente tratar con él.
0:40:06.238,0:40:09.303
Tae Gong Shil realmente has cambiado.
0:40:09.303,0:40:14.275
Al ver su habilidad de levantarme hacia arriba y hacia abajo, ella se ha vuelto totalmente una cosa muy mala.
0:40:14.275,0:40:16.333
¡Llámame!
0:40:34.250,0:40:36.705
¿Después de todo has vuelto?
0:40:36.705,0:40:38.308
Sí. He vuelto.
0:40:38.308,0:40:41.687
¿Planeas realmente levantarlo hacia arriba y hacia abajo.
0:40:42.648,0:40:45.840
Estoy planeando sujetarme y permanecer a su lado.
0:40:47.680,0:40:50.279
Has cambiado, Señorita Tae Gong Shil.
0:40:50.279,0:40:52.203
Sí.
0:40:52.203,0:40:54.445
Veo que usted también ha cambiado.
0:40:54.445,0:40:56.162
No he cambiado.
0:40:56.162,0:40:58.687
Mi postura de que realmente no me gustas sigue siendo la misma.
0:40:58.687,0:41:00.498
No eso...
0:41:01.866,0:41:04.423
Usted lleva otra alma.
0:41:07.466,0:41:08.812
Tú...
0:41:09.495,0:41:10.872
¿Puedes notar ese tipo de cosas también?
0:41:10.872,0:41:12.769
Es un alma muy débil.
0:41:12.769,0:41:15.821
Debe protegerla bien.
0:41:18.338,0:41:20.110
No permitas que nadie se entere.
0:41:20.110,0:41:21.942
No le digas a Joong Won tampoco.
0:41:21.942,0:41:24.291
No he decidido que hacer con él todavía.
0:41:24.291,0:41:28.575
Tomar una decisión y proteger algo es algo difícil de hacer.
0:41:28.575,0:41:33.236
Incluso si ha tomado una decisión, nadie sabe que viene después de eso tampoco.
0:41:36.178,0:41:38.355
Incluso cuando ha tomado una decisión muy difícil,
0:41:38.355,0:41:41.073
esto puede ponerla en una situación aún más difícil.
0:41:42.592,0:41:47.393
Porque tener a alguien a quien amar no siempre le trae felicidad.
0:41:49.149,0:41:51.798
La elección depende de cada uno.
0:41:51.798,0:41:53.894
¿Ahora estás
0:41:53.894,0:41:57.139
hablando de ti y Joong Won o
0:41:57.139,0:42:00.227
de mí y el bebé en mi vientre?
0:42:00.227,0:42:04.523
Solo estoy hablando de una persona amando a otra.
0:42:04.523,0:42:07.141
El corazón que aún no ha nacido,
0:42:07.160,0:42:11.516
y el corazón que ya se ha ido también, el corazón de una persona que debe aceptar todo esto
0:42:11.516,0:42:13.551
pienso que es lo más difícil.
0:42:26.383,0:42:31.006
Ayudaré a tu hija a que tenga una boda espléndida, así que observa eso,
0:42:31.006,0:42:33.120
y ahora vete.
0:42:33.120,0:42:36.625
Y no pienses sobre ese boleto de lotería que supuestamente arrojaste aquí.
0:42:38.360,0:42:41.118
Para ser honesto, ¿sería eso más valioso que lo que perdí?
0:42:41.118,0:42:44.788
Si me casara con la hija del Grupo Sejin o etc,
0:42:44.788,0:42:47.018
¿o el valor del premio de la lotería?
0:42:47.018,0:42:49.443
Ni siquiera puedes compararlos. Pero ya ves...
0:42:49.443,0:42:52.147
No extraño en lo absoluto perder todo eso.
0:42:55.276,0:42:58.037
Tienes razón. Si lo extraño un poquito,
0:42:58.037,0:43:00.747
pero los descarté sin cuestionamientos que quedaran.
0:43:01.990,0:43:04.693
Porque la mujer que amo
0:43:04.693,0:43:07.602
es el sol que se levanta ahí arriba.
0:43:07.602,0:43:09.496
¿No es eso increíble?
0:43:10.871,0:43:13.414
Como elogio de que es increíble
0:43:13.414,0:43:15.920
por favor, hazlo girar una vez.
0:43:21.949,0:43:24.184
Ella no solo brilla
0:43:24.184,0:43:28.188
para la gente muerta como tú.
0:43:28.188,0:43:30.928
En serio
0:43:30.928,0:43:33.159
estoy segado por su luminosidad.
0:43:34.665,0:43:37.882
Quiero casarme más rápido que tu hija. ¿Crees que es factible?
0:43:39.448,0:43:41.041
Estoy preguntando si será posible.
0:43:43.649,0:43:49.409
Pero lo que es seguro es que si escoge el amor, no estará sola.
0:43:54.900,0:44:02.300
¡Salta!
0:44:02.317,0:44:04.913
Dale un beso a mamá.
0:44:04.913,0:44:08.218
Porque los momentos en que encuentre la mirada de los otros, coma con ellos,
0:44:08.218,0:44:11.516
y sonría para ellos
0:44:11.516,0:44:16.101
compensarán el pasar por todos los problemas para proteger el amor.
0:44:32.182,0:44:33.831
Si lo pierdo,
0:44:34.976,0:44:39.245
nunca sabré lo que podría ser, jamás, ¿cierto?
0:44:44.600,0:44:45.537
¡Oigan, chicos!
0:44:45.537,0:44:46.900
¡Noona!
0:44:46.900,0:44:48.000
¿Se están mudando, chicos?
0:44:48.100,0:44:50.500
Sí. ¡Vamos a una casa con dos dormitorios!
0:44:50.540,0:44:51.633
¿De verdad?
0:44:51.633,0:44:53.860
Realmente su mamá debe haber trabajado mucho por ustedes chicos.
0:44:53.860,0:44:56.059
¿Va a vivir aquí de nuevo?
0:44:56.100,0:44:57.220
Sí.
0:44:57.220,0:44:59.634
¿Qué sucede con el ahjussi especial?
0:44:59.634,0:45:02.213
¿Qué debería hacer con él? ¿Debería traerlo aquí?
0:45:02.300,0:45:04.400
Pero usted no puede vivir sin él.
0:45:04.416,0:45:08.304
Ese ahjussi también parecía que no podía vivir sin usted.
0:45:08.304,0:45:10.591
Ni siquiera podía leer.
0:45:10.591,0:45:13.016
Ahora puede leer.
0:45:14.900,0:45:16.800
Pero es verdad que no puede vivir sin mí.
0:45:17.600,0:45:21.000
¡Kang Woo!
0:45:23.039,0:45:24.491
¿Regresaste?
0:45:24.491,0:45:26.800
Sí, regresé.
0:45:26.800,0:45:28.998
¿Viniste a verme porque supiste que estaba aquí?
0:45:28.998,0:45:30.851
No.
0:45:30.851,0:45:34.173
Les prometí que los ayudaría con la mudanza.
0:45:37.579,0:45:40.709
Ayuda también.
0:45:43.210,0:45:47.201
Hemos trabajado duro, así que brindemos por eso.
0:45:47.201,0:45:48.792
¿Has estado bien?
0:45:48.792,0:45:51.475
Vi un artículo sobre Yi Reong y tú.
0:45:51.475,0:45:53.481
Cuando estoy con ella, siempre hay una foto.
0:45:53.481,0:45:54.908
Será así entonces.
0:45:54.908,0:46:00.207
Ahora que lo pienso, el pequeño sol también es un sol que vive en dificultad porque hay demasiados que la siguen.
0:46:00.207,0:46:02.298
Debes protegerla bien.
0:46:02.298,0:46:04.295
Siempre actúa como quiere,
0:46:04.295,0:46:08.010
así que es difícil definir un parámetro a su alrededor.
0:46:08.010,0:46:12.866
Es por eso que tú, que eres tan talentoso protegiendo a la gente, eres su pareja perfecta.
0:46:12.866,0:46:17.949
Tae Gong Shil, ya no pareces estar asustada o insegura.
0:46:17.949,0:46:20.997
Eso es porque, para regresar con la persona que amo,
0:46:20.997,0:46:25.488
reuní todas las luces que pude, y trabajé duro para ser el sol más brillante.
0:46:27.593,0:46:31.520
¿Recuerdas hacer un brindis aquí para convertirte en una gran persona?
0:46:31.520,0:46:35.236
Te felicito por convertirte en una gran persona reuniendo toda tu fuerza.
0:46:35.236,0:46:37.600
Gracias, Kang Woo.
0:46:37.600,0:46:41.214
Tú también, reúne tu fortaleza para proteger al famoso pequeño sol.
0:46:42.755,0:46:47.030
Por ahora, no sé si tendré suficiente coraje.
0:46:48.513,0:46:50.669
Debo atravesar
0:46:50.669,0:46:53.462
a través de un camino rojo que nunca había imaginado.
0:46:54.168,0:46:55.353
Estoy un poco asustado.
0:46:55.353,0:46:57.532
Incluso yo que veo fantasmas, reuní la fuerza.
0:46:57.532,0:47:00.447
Para que tú, reúnas el coraje.
0:47:01.066,0:47:03.507
Aquí.
0:47:03.507,0:47:05.907
Gracias.
0:47:10.821,0:47:14.103
Busqué más cosas que hacer en el viaje.
0:47:14.103,0:47:17.174
Salto en Bungee suena bien. Caes con un elástico.
0:47:17.174,0:47:18.936
Windsurf se ve bien también.
0:47:18.936,0:47:21.117
Y paracaidismo, también se ve bien.
0:47:21.117,0:47:23.108
Querido.
0:47:23.108,0:47:24.896
Yo...
0:47:24.896,0:47:27.050
estoy a punto de obtener mucha valentía..
0:47:27.050,0:47:28.721
Paracaidismo...
0:47:28.721,0:47:31.114
¿Piensas que puedes hacerlo?
0:47:31.114,0:47:34.198
No puedo hacer paracaidismo,
0:47:34.200,0:47:40.000
volar un avión o montar a caballo en Mongolia.
0:47:40.412,0:47:43.356
¿Por qué? ¿No te gusta la idea
0:47:43.356,0:47:44.570
del viaje del quinto aniversario?
0:47:44.570,0:47:46.397
Yo...
0:47:46.397,0:47:48.952
tengo que tener un bebé.
0:47:55.861,0:47:57.402
¿Qué tienes que tener...?
0:47:57.402,0:48:00.050
Cerca de los 50 años de edad...
0:48:00.050,0:48:01.929
En el quinto aniversario de matrimonio...
0:48:02.000,0:48:03.800
hay un feto de cinco semanas
0:48:03.832,0:48:06.101
aquí.
0:48:09.400,0:48:10.100
Cariño.
0:48:10.174,0:48:12.398
Querido.
0:48:12.398,0:48:18.553
Yo que confundo tu nombre de Seok Cheol o Cheol Seok, porque estoy vieja,
0:48:18.553,0:48:22.195
¿seré capaz de tenerlo?
0:48:32.085,0:48:33.454
Te amo.
0:48:33.454,0:48:35.604
Ya que te tengo,
0:48:35.604,0:48:38.365
haré mi mejor esfuerzo.
0:48:38.365,0:48:41.042
Ayúdame, con todo lo que puedas.
0:48:48.822,0:48:51.161
Mamá de Cheol Seok.
0:48:51.654,0:48:53.259
Aigoo.
0:49:11.011,0:49:13.207
Como pensé, ¿fue demasiado pedir?
0:49:19.600,0:49:21.800
♫ Intento visualizarte ♫
0:49:22.069,0:49:24.013
Kang Woo...
0:49:25.744,0:49:27.680
Es cierto.
0:49:32.840,0:49:36.450
El aterrador camino rojo...
0:49:36.450,0:49:39.586
Intentaré recorrerlo contigo.
0:49:39.586,0:49:41.947
Si te da miedo,
0:49:42.769,0:49:44.943
sostenme.
0:49:46.257,0:49:48.547
Yo te sostendré con fuerza,
0:49:48.547,0:49:51.641
así que no te perderás.
0:50:00.747,0:50:03.351
Está bien.
0:50:14.458,0:50:17.156
Aquí está.
0:50:19.658,0:50:21.023
Ahora,
0:50:21.023,0:50:24.493
El edificio Eunha es suyo.
0:50:26.677,0:50:29.650
Pero el Presidente de verdad no me dio ningún descuento.
0:50:29.650,0:50:32.568
Al menos, él no aumentó el precio.
0:50:32.568,0:50:37.327
Esta realmente es la mejor propiedad para invertir.Es una información muy confiable.
0:50:39.043,0:50:44.117
Él enfatizó la condición con su propia boca, "si este edificio es tuyo, al menos te miraré."
0:50:44.117,0:50:46.215
Por lo menos satisfago la condición básica, ¿cierto?
0:50:46.215,0:50:49.663
Tae Yang, cuando te conocí,
0:50:49.663,0:50:55.038
y desde el primer día que traje al Presidenteal Motel Study, estaba de tu lado.
0:50:55.038,0:50:58.339
Si no hubiera detenido el auto entonces,
0:50:58.339,0:51:00.799
no habría sido capaz de llegar hasta aquí.
0:51:01.672,0:51:02.736
Gracias.
0:51:02.736,0:51:05.998
Ver al Amo enamorarse de ti fue como
0:51:05.998,0:51:10.009
si mi hijo creciera bien bajo el sol,
0:51:10.009,0:51:16.092
así que me sentí muy bien. Aún si él no escucha,o incluso actúa orgulloso o dice las cosas muy bruscamente,
0:51:16.092,0:51:20.017
redúcele algo la correa y permanece siempre a su lado.
0:51:35.674,0:51:39.858
Dama francesa, ¿de casualidad sigues por aquí?
0:51:39.858,0:51:43.777
Preguntarse si ella me llamará o no hoy,
0:51:43.777,0:51:47.896
¿debería seguir tolerando esto, o no?
0:51:54.286,0:51:56.469
Sol de muerte
0:51:57.728,0:52:02.134
Sé paciente. Responderé al menos después del quinto timbre.
0:52:02.134,0:52:04.871
Uno...
0:52:07.351,0:52:11.072
Me llamas tan pronto después de conseguir mi número.
0:52:11.072,0:52:13.134
¿Estaba esperando?
0:52:13.134,0:52:15.876
Sí.
0:52:15.876,0:52:18.325
¿Mirando continuamente el teléfono y pensando en mí?
0:52:18.325,0:52:21.749
Sí. He caído completamente por tu estrategia.
0:52:21.749,0:52:26.930
Señor Joo Joong Won. Si es el caso,quiero formalmente invitarle a mi casa.
0:52:26.930,0:52:29.038
¿Vendrá?
0:52:29.038,0:52:29.957
¿Una invitación?
0:52:29.957,0:52:33.311
Sí, una invitación. Tengo algo que decirle también
0:52:33.311,0:52:37.488
Realmente haces esto de una manera clásica. Hacer un arreglo, y enviar una invitación.
0:52:37.488,0:52:42.110
Y cuando nuestros ojos se encuentren, me enamoró de ti.¿Eso es lo que esperas?
0:52:42.110,0:52:47.101
Sí. Ya sabe que seguí el procedimiento clásicodesde el momento cuando conseguí el trabajo parcial.
0:52:48.349,0:52:50.361
¿Vendrá a mí?
0:52:50.361,0:52:53.976
Entonces, yo también, aceptaré formalmente.
0:52:53.976,0:52:58.819
Iré. Espéreme, Señorita Tae Gong Shil.(hablando formalmente)
0:53:02.966,0:53:08.723
¿Qué debo hacer primero? Primero lavarse. Lavarse.
0:53:36.725,0:53:41.777
¡Hazlo tan provocativo como sea posible,¡Tae Gong Shil, ánimo!
0:53:45.543,0:53:47.626
¡En ropa provocativa!
0:53:55.270,0:54:00.262
Ignoré su gusto, y lo preparéde una manera muy especial y dulce.
0:54:00.262,0:54:06.551
Supongo que no sabes que cambié,pero últimamente, me gustan mucho las cosas dulces.
0:54:06.551,0:54:08.293
Está bien. Me agrada.
0:54:08.293,0:54:11.498
¡Ah! Este edificio es mío.
0:54:11.498,0:54:13.848
Hacer tu propia fortuna a una edad joven.
0:54:13.848,0:54:17.094
No sé con qué habilidad, peroacumuló una fortuna bastante grande.
0:54:17.094,0:54:21.172
Este terreno vale mucho dinero.Le admiro.
0:54:21.914,0:54:23.922
Siéntese.
0:54:29.064,0:54:31.152
Toma.
0:54:41.463,0:54:45.347
Espere. Digo esto con antelación antes de que beba,
0:54:45.347,0:54:47.978
tengo el hábito de beber.
0:54:47.978,0:54:48.823
¿Es así?
0:54:48.823,0:54:54.376
Cuando bebo, ocasionalmente, muy ocasionalmente,me convierto en otra persona,
0:54:54.376,0:55:00.380
o cosa. Cuando eso suceda, no altere demasiado, y sólo tóqueme ligeramente.
0:55:00.380,0:55:02.710
Entiendo las advertencias muy bien.
0:55:02.710,0:55:06.150
Y como es posible que note mientras hablamos,
0:55:06.150,0:55:10.807
podría mirar a otra dirección o decir cosas fuera de tema.
0:55:10.807,0:55:17.020
Cuando eso suceda, sólo piense que ella repentinamente tiene que atender su teléfono por una llamada urgente.
0:55:17.020,0:55:22.023
Debes hacerlo si recibes de repente,una llamada urgente. Entiendo.
0:55:22.023,0:55:27.654
Yo... tengo mi propio mundo el cual puede que jamás vea o escuche.
0:55:27.654,0:55:33.117
Podría hundirme ahí y terminar llorando o entristecida.
0:55:33.117,0:55:38.897
Usted probablemente no me entienda, pero pensaráque ella es simplemente así y sea fácil para mí.
0:55:38.897,0:55:44.406
En cualquier relación, no hay casosdonde uno entienda el mundo del otro completamente.
0:55:44.406,0:55:50.419
Aún si te ignoró porque no entiendo, sólo piensa que él es así de cualquier modo, y sea fácil para mí.
0:55:51.060,0:55:55.672
Podría ser difícil para usted o causarle problemas cuando estoy a su lado,
0:55:55.675,0:55:59.744
pero no quiero estar triste y sola sin usted.
0:56:01.246,0:56:05.133
Vendré a usted y estaré a su lado.
0:56:06.677,0:56:10.403
Porque es muy especial para mí.
0:56:11.172,0:56:16.235
Le amo.Le daré mucho amor a su lado.
0:56:16.235,0:56:19.894
Soy Tae Gong Shil. Tae Yang (Sol).
0:56:19.894,0:56:23.000
¿Puedo levantarme a su lado?
0:56:24.733,0:56:29.499
¿Ese es el dialogo principal de esta invitación?
0:56:32.019,0:56:37.086
Entonces no puedo aceptar esta reunión como tu invitación.
0:56:39.006,0:56:42.396
Una invitación es algo dondepaso un rato y me voy.
0:56:42.396,0:56:44.661
No tengo la intención de hacer eso.
0:56:44.661,0:56:50.377
Voy a vivir permanentemente a tu lado.
0:56:57.670,0:57:02.333
Nunca dejarte ir.
0:57:04.196,0:57:11.738
Porque Tae Gong Shil es mi solsin el cual la tierra será destruida.
0:57:18.708,0:57:22.090
Gracias por jamás dejarme ir.
0:57:35.048,0:57:40.877
♫ Está bien, aún si no nos tocamos. ♫
0:57:40.877,0:57:46.827
♫ Está bien, aún si no nos abrazamos. ♫
0:57:46.827,0:57:52.938
♫ Amor solitario. Sí, te amo como si estuviera destinada. ♫
0:57:52.938,0:57:57.879
♫ Puedo sentirlo. ♫
0:58:15.910,0:58:21.231
Las cosas van hacer mucho más difíciles a partir de ahora, pero no sé qué hacer o cómo hacer las cosas.
0:58:21.231,0:58:27.081
Sólo quédate a mi lado. Cuando yo, la vieja,lo tenga seguro, tú el joven, lo criarás.
0:58:27.081,0:58:33.780
Desde luego. Tan pronto como salga de ti,me encargaré de todo.
0:58:45.551,0:58:49.744
♫ Te visualizo. ♫
0:58:49.744,0:58:53.193
♫ Los momentos justo ahora. ♫
0:58:53.763,0:58:57.676
♫ Tú a mí, yo a ti, ♫
0:58:57.676,0:59:01.434
♫ ¿qué significa? ♫
0:59:02.315,0:59:06.692
♫ Yo, a ti, ♫
0:59:06.692,0:59:10.891
♫ siendo consolado sin tristeza. ♫
0:59:10.891,0:59:19.679
♫ Recuerda yo siempre estaré ahí. ♫
0:59:20.978,0:59:25.002
♫ Se parece a mí y a ti... ♫
0:59:26.537,0:59:28.843
¿Estás bien?
0:59:28.843,0:59:32.395
Una vez que puse mi pie ahí, no es tan aterrador.
0:59:34.693,0:59:39.493
Kang Woo. ¿Está bien si te beso aquí?
0:59:42.166,0:59:46.782
Ballena bigote negro. Eso es...
0:59:48.711,0:59:50.454
Lo haré después.
0:59:50.454,0:59:55.216
Lo prometiste. Hazlo muy apasionadamente.
1:00:03.023,1:00:05.049
Hay tantas parejas.
1:00:05.049,1:00:09.995
¿Cuántos de ellos serán realmente almas gemelas?
1:00:09.995,1:00:12.716
Sólo una, nosotros.
1:00:12.716,1:00:16.782
Bueno... No estoy muy segura de si eres mi alma gemela.
1:00:16.782,1:00:19.884
¿No puedes decirlo? Dame tu mano.
1:00:21.559,1:00:24.651
¿Cuándo hay un alboroto aquí?
1:00:25.611,1:00:28.069
Bueno, no sé...
1:00:28.069,1:00:32.708
Te dije que somos perfectas almas gemelas. ¿No te das cuenta?
1:00:32.708,1:00:37.088
¿Lo sé, cierto? ¿Qué agradable será si tienes la habilidad,
1:00:37.088,1:00:41.191
de decir que tu eterna alma gemelasólo toque aquí así?
1:00:41.191,1:00:45.837
Pero no hay manera de tales cosas, así que aún siresulta que encuentro otra alma gemela en algún lado,
1:00:45.837,1:00:47.787
pasaría con él en la mayoría de los casos.
1:00:47.787,1:00:52.683
La capacidad de averiguar al sólo rozarcon los dedos. Sería agradable.
1:00:52.683,1:00:59.259
Entonces, uno debería ser capaz de no perder esa persona especial sin importar las dificultades que afronte.
1:00:59.259,1:01:02.418
Justo como nosotros.
1:01:11.338,1:01:15.058
¿Kingdom? ¿Es el Presidente de ahí?
1:01:18.779,1:01:20.465
¡Se sintió hormigueo? ¿No lo sintió?
1:01:20.465,1:01:21.360
No.
1:01:21.360,1:01:24.228
Se acaba de sentir un hormigueo muy fuerte.
1:01:24.228,1:01:27.137
Muy fuerte, ¿cierto?
1:01:31.181,1:01:38.074
Quizá, gracias a mi habilidad especial de ver fantasmas, reconocí la persona especial para mí enseguida y lo atrapé.
1:01:38.074,1:01:42.879
Es una habilidad muy útil. ¿Qué hubiera pasadosi no pudieras ver fantasmas?
1:01:42.879,1:01:47.452
Aquí. Lo he decidido. Iremos al próximo curso.
1:01:47.452,1:01:49.670
¿Realmente tenemos que ir todo el camino hasta el Mar del Este para ver el amanecer?
1:01:49.670,1:01:53.870
El sol sale en todas partes. Aunque no podamos verlo ahora, se salió en otros sectores, así que ¿qué pasa con el sol que
1:01:53.870,1:01:55.245
tenemos que ir todo el camino hasta verlo?
1:01:55.245,1:01:59.988
¿Qué es esto? ¿Cuándo fue que pediste salir especialmente a tu lado, y ahora dices que sale en cualquier parte?
1:01:59.988,1:02:02.405
Desapareciste por un año. Qué desvergonzada eres.
1:02:02.405,1:02:06.931
Tienes la obligación de seducirme continuamente.Sedúceme aquí, justo ahora.
1:02:09.417,1:02:12.523
Existe un repertorio que preparé para hechizarte.
1:02:12.523,1:02:17.609
Sólo haz uno más. Ser paciente y estar de acuerdo con lo que preparaste parada aquí. Haré las cosas a mi manera después.
1:02:17.609,1:02:20.523
Sabes... Cuando estuve en los Estados Unidos,
1:02:20.523,1:02:24.233
conocí a Steve Jobs, a quien querías conocer.
1:02:24.233,1:02:27.831
¿En serio? ¿Hablaste con él?
1:02:27.831,1:02:32.187
Sí. Si estuviera vivo, creo que el sol de la mañana sería diferente.
1:02:32.187,1:02:35.172
Idear en eso. ¿Y qué?
1:02:35.172,1:02:39.520
No debería decirte. Porque el futuro tiene que ver con la vida.
1:02:39.520,1:02:42.174
Pero yo soy especial. Sólo dime.
1:02:42.174,1:02:43.766
No, no puedo.
1:02:43.766,1:02:45.607
¡No importa, olvídalo!
1:02:45.607,1:02:48.040
Bien. Porque eres especial.
1:02:48.040,1:02:51.408
Sabes... Steve Jobs es...
1:02:53.613,1:02:57.120
¿En serio? Y entonces...
1:02:59.399,1:03:03.372
Steve Jobs hizo una persona...
1:03:06.160,1:03:10.461
Y entonces... No, no debería.Me voy a casa.
1:03:16.022,1:03:19.469
- ¡Sólo dime!- No, no puedo.
1:03:19.469,1:03:22.374
Entonces, de modo que vamos a pelear,¿terminaremos lo que estábamos haciendo?
1:03:23.155,1:03:30.235
♫ Poco a poco tu sonrisa se adentra en mí ♫
1:03:31.582,1:03:38.141
Gracias a las moderadoras en español Natalaiana y Bluedelacour
1:03:38.157,1:03:45.471
MIL GRACIAS a todo el equipo de traductores que por falta de espacio no puedo escribir de verdad...
1:03:45.500,1:03:55.400
sin su ayuda no hubiera sido posible ver tan rápido cada nuevo capítulo de este hermoso drama traducido al español.
1:03:55.410,1:04:06.943
A los editores: Marykate1, gatus2715, Natalaiana, Bluedelacour, Nanami27
1:04:06.993,1:04:17.457
Gracias a todos los seguidores por ver Master's Sun. :)