[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:06.40,0:00:11.01,Default,,0000,0000,0000,,AIDS je otkriven 1981. godine;\Nvirus, 1983. godine. Dialogue: 0,0:00:11.03,0:00:13.40,Default,,0000,0000,0000,,Ovi Gepmajnderovi mehurići vam pokazuju Dialogue: 0,0:00:13.42,0:00:17.35,Default,,0000,0000,0000,,kako se virus širio u svetu 1983. godine, Dialogue: 0,0:00:17.38,0:00:19.50,Default,,0000,0000,0000,,ili kako mi procenjujemo da se širio. Dialogue: 0,0:00:19.53,0:00:23.54,Default,,0000,0000,0000,,Ovde, na ovoj osi Dialogue: 0,0:00:23.56,0:00:27.11,Default,,0000,0000,0000,,prikazujem procenat\Nzaraženih odraslih osoba. Dialogue: 0,0:00:27.71,0:00:32.82,Default,,0000,0000,0000,,A na ovoj osi, prikazujem prihod\Nu dolarima po osobi. Dialogue: 0,0:00:33.37,0:00:36.93,Default,,0000,0000,0000,,Veličina ovih mehurića, ovde, Dialogue: 0,0:00:36.95,0:00:39.84,Default,,0000,0000,0000,,pokazuje koliko ima zaraženih\Nu svakoj zemlji, Dialogue: 0,0:00:39.86,0:00:41.86,Default,,0000,0000,0000,,a boja predstavlja kontinent. Dialogue: 0,0:00:42.21,0:00:44.73,Default,,0000,0000,0000,,Sada, možete da vidite SAD 1983. godine, Dialogue: 0,0:00:44.75,0:00:47.32,Default,,0000,0000,0000,,je imala mali procenat zaraženih, Dialogue: 0,0:00:47.34,0:00:50.92,Default,,0000,0000,0000,,ali zbog velike populacije,\Nmehurić je ipak veliki. Dialogue: 0,0:00:50.94,0:00:53.100,Default,,0000,0000,0000,,Bilo je dosta inficiranih ljudi u SAD. Dialogue: 0,0:00:54.02,0:00:56.12,Default,,0000,0000,0000,,I gore, vidite Ugandu. Dialogue: 0,0:00:56.14,0:00:58.83,Default,,0000,0000,0000,,Oni su imali skoro 5 odsto zaraženih Dialogue: 0,0:00:58.86,0:01:02.95,Default,,0000,0000,0000,,i dosta veliki mehurić uprkos tome\Nšto su tada bili mala zemlja. Dialogue: 0,0:01:02.98,0:01:07.21,Default,,0000,0000,0000,,I oni su verovatno\Nimali najviše zaraženih u svetu. Dialogue: 0,0:01:07.24,0:01:08.98,Default,,0000,0000,0000,,Sada, šta se dogodilo? Dialogue: 0,0:01:09.01,0:01:11.16,Default,,0000,0000,0000,,Razumeli ste grafik Dialogue: 0,0:01:11.18,0:01:13.78,Default,,0000,0000,0000,,i u sledećih 60 sekundi Dialogue: 0,0:01:13.80,0:01:16.88,Default,,0000,0000,0000,,prikazaćemo HIV epidemiju u svetu. Dialogue: 0,0:01:16.90,0:01:20.78,Default,,0000,0000,0000,,Ali prvo, ovde imam novi izum. Dialogue: 0,0:01:22.88,0:01:27.14,Default,,0000,0000,0000,,(Smeh) Dialogue: 0,0:01:27.17,0:01:31.09,Default,,0000,0000,0000,,Učvrstio sam snop lasera. Dialogue: 0,0:01:31.12,0:01:34.01,Default,,0000,0000,0000,,(Smeh) Dialogue: 0,0:01:34.03,0:01:39.12,Default,,0000,0000,0000,,(Aplauz) Dialogue: 0,0:01:40.90,0:01:43.90,Default,,0000,0000,0000,,Tako, tri, četiri, sad! Dialogue: 0,0:01:43.92,0:01:48.23,Default,,0000,0000,0000,,Prvo, imamo brz rast u Ugandi i Zimbabveu. Dialogue: 0,0:01:48.25,0:01:50.14,Default,,0000,0000,0000,,Otišli su na gore ovako. Dialogue: 0,0:01:50.17,0:01:54.12,Default,,0000,0000,0000,,U Aziji, prva zemlja koja je bila\Nteško zaražena je Tajland - Dialogue: 0,0:01:54.14,0:01:56.00,Default,,0000,0000,0000,,došli su do 1-2 odsto. Dialogue: 0,0:01:56.02,0:01:58.02,Default,,0000,0000,0000,,Onda, Uganda je krenula nazad, Dialogue: 0,0:01:58.05,0:02:00.01,Default,,0000,0000,0000,,dok je Zimbabve odleteo gore, Dialogue: 0,0:02:00.03,0:02:04.58,Default,,0000,0000,0000,,i nekoliko godina kasnije Južna Afrika\Nje imala strašan rast učestalosti HIV-a. Dialogue: 0,0:02:04.60,0:02:06.57,Default,,0000,0000,0000,,Pogledajte, Indija ima puno zaraženih, Dialogue: 0,0:02:06.60,0:02:08.57,Default,,0000,0000,0000,,ali je imala nisku stopu. Dialogue: 0,0:02:08.59,0:02:10.82,Default,,0000,0000,0000,,I slično se događa ovde. Dialogue: 0,0:02:10.85,0:02:13.55,Default,,0000,0000,0000,,Vidite, Uganda ide nadole,\NZimbabve ide nadole, Dialogue: 0,0:02:13.58,0:02:15.24,Default,,0000,0000,0000,,Rusija je otišla na 1 odsto. Dialogue: 0,0:02:15.26,0:02:18.02,Default,,0000,0000,0000,,U poslednje 2 do 3 godine, Dialogue: 0,0:02:18.04,0:02:22.04,Default,,0000,0000,0000,,došli smo do mirnog stanja\NHIV epidemije u svetu. Dialogue: 0,0:02:23.19,0:02:24.96,Default,,0000,0000,0000,,Trebalo je 25 godina. Dialogue: 0,0:02:24.98,0:02:28.33,Default,,0000,0000,0000,,Ali, mirno stanje ne znači\Nda se stvari poboljšavaju, Dialogue: 0,0:02:28.36,0:02:30.75,Default,,0000,0000,0000,,nego da se ne pogoršavaju. Dialogue: 0,0:02:31.21,0:02:34.75,Default,,0000,0000,0000,,I ima - mirno stanje je, manje više, Dialogue: 0,0:02:34.78,0:02:39.23,Default,,0000,0000,0000,,jedan odsto odraslih\Nu svetu je zaraženo HIV-om. Dialogue: 0,0:02:39.26,0:02:41.100,Default,,0000,0000,0000,,To znači 30 do 40 miliona, Dialogue: 0,0:02:42.02,0:02:44.23,Default,,0000,0000,0000,,cela Kalifornija - svaka osoba, Dialogue: 0,0:02:44.25,0:02:46.48,Default,,0000,0000,0000,,to je ono što manje-više\Nimamo danas u svetu. Dialogue: 0,0:02:46.51,0:02:50.96,Default,,0000,0000,0000,,Sada, ponovo ću brzo pustiti Bocvanu. Dialogue: 0,0:02:51.28,0:02:54.88,Default,,0000,0000,0000,,Bocvana - zemlja gornje\Nsrednje klase u južnoj Africi, Dialogue: 0,0:02:54.90,0:02:58.34,Default,,0000,0000,0000,,demokratska vlada, dobra ekonomija, Dialogue: 0,0:02:58.36,0:02:59.94,Default,,0000,0000,0000,,i evo šta se tu dogodilo. Dialogue: 0,0:02:59.96,0:03:02.30,Default,,0000,0000,0000,,Počeli su nisko i odleteli su, Dialogue: 0,0:03:02.33,0:03:05.13,Default,,0000,0000,0000,,vrhunac im je bio 2003. godine, Dialogue: 0,0:03:05.16,0:03:06.36,Default,,0000,0000,0000,,i sada su u padu. Dialogue: 0,0:03:06.38,0:03:08.27,Default,,0000,0000,0000,,Ali padaju polako, Dialogue: 0,0:03:08.29,0:03:11.79,Default,,0000,0000,0000,,jer u Bocvani, sa dobrom\Nekonomijom i vladom, Dialogue: 0,0:03:11.82,0:03:13.86,Default,,0000,0000,0000,,mogu da leče ljude. Dialogue: 0,0:03:14.34,0:03:17.48,Default,,0000,0000,0000,,I ako se inficirani leče,\Nneće umreti od SIDE. Dialogue: 0,0:03:17.50,0:03:19.68,Default,,0000,0000,0000,,Ovi procenti se neće spustiti Dialogue: 0,0:03:19.71,0:03:22.46,Default,,0000,0000,0000,,jer ljudi mogu da prežive\Nod 10 do 20 godina. Dialogue: 0,0:03:22.90,0:03:25.57,Default,,0000,0000,0000,,Tako da sada ima problema\Nsa ovim merenjem. Dialogue: 0,0:03:25.60,0:03:29.72,Default,,0000,0000,0000,,Ali siromašnije zemlje u Africi,\Nsa malim primanjima ovde dole, Dialogue: 0,0:03:29.74,0:03:35.21,Default,,0000,0000,0000,,tu stope procenata\Ninficiranih brže padaju, Dialogue: 0,0:03:35.24,0:03:36.83,Default,,0000,0000,0000,,jer ljudi i dalje umiru. Dialogue: 0,0:03:36.86,0:03:40.86,Default,,0000,0000,0000,,Uprkos PEPFAR-u, velikodušnom PEPFAR-u, Dialogue: 0,0:03:40.89,0:03:42.66,Default,,0000,0000,0000,,lečenje ne dobijaju svi, Dialogue: 0,0:03:42.69,0:03:46.75,Default,,0000,0000,0000,,a samo 60 odsto onih\Nkoji se leče u siromašnim zemljama, Dialogue: 0,0:03:46.77,0:03:48.95,Default,,0000,0000,0000,,nastavlja lečenje nakon 2 godine. Dialogue: 0,0:03:48.98,0:03:52.21,Default,,0000,0000,0000,,Lečenje koje traje čitav život\Nnije realistično rešenje Dialogue: 0,0:03:52.24,0:03:54.13,Default,,0000,0000,0000,,za sve u najsiromašnijim zemljama. Dialogue: 0,0:03:54.15,0:03:57.06,Default,,0000,0000,0000,,Ali je veoma dobro\Nda se radi ono što se radi. Dialogue: 0,0:03:57.53,0:04:01.53,Default,,0000,0000,0000,,Ali je fokus opet na prevenciji. Dialogue: 0,0:04:02.04,0:04:04.63,Default,,0000,0000,0000,,Samo će zaustavljanjem prenosa Dialogue: 0,0:04:04.65,0:04:06.53,Default,,0000,0000,0000,,svet moći da se nosi sa time. Dialogue: 0,0:04:06.55,0:04:08.77,Default,,0000,0000,0000,,Lekovi su skupi - da smo imali vakcine, Dialogue: 0,0:04:08.80,0:04:11.78,Default,,0000,0000,0000,,ili kada ih dobijemo, to je efektivnije - Dialogue: 0,0:04:11.80,0:04:14.05,Default,,0000,0000,0000,,ali lekovi su mnogo skupi za siromašne. Dialogue: 0,0:04:14.08,0:04:16.19,Default,,0000,0000,0000,,Ne sam lek, nego lečenje Dialogue: 0,0:04:16.21,0:04:18.16,Default,,0000,0000,0000,,i nega koja ide uz to. Dialogue: 0,0:04:20.78,0:04:22.97,Default,,0000,0000,0000,,Tako da, kada pogledamo šablon, Dialogue: 0,0:04:22.99,0:04:25.37,Default,,0000,0000,0000,,jedna stvar je jasna: Dialogue: 0,0:04:25.40,0:04:26.65,Default,,0000,0000,0000,,vidite plave mehuriće Dialogue: 0,0:04:26.68,0:04:29.30,Default,,0000,0000,0000,,i ljudi kažu da je HIV\Ndosta rasprostranjen u Africi. Dialogue: 0,0:04:29.32,0:04:32.32,Default,,0000,0000,0000,,Ja bih rekao, HIV\Nje dosta drugačiji u Africi. Dialogue: 0,0:04:33.31,0:04:36.64,Default,,0000,0000,0000,,Naći ćete najvišu stopu HIV-a u svetu Dialogue: 0,0:04:36.66,0:04:38.20,Default,,0000,0000,0000,,u afričkim zemljama, Dialogue: 0,0:04:38.23,0:04:40.65,Default,,0000,0000,0000,,a ipak ćete naći Senegal, ovde dole - Dialogue: 0,0:04:40.67,0:04:42.74,Default,,0000,0000,0000,,ista stopa kao u SAD-u. Dialogue: 0,0:04:42.76,0:04:44.20,Default,,0000,0000,0000,,I naći ćete Madagaskar, Dialogue: 0,0:04:44.23,0:04:46.42,Default,,0000,0000,0000,,i dosta afričih zemalja Dialogue: 0,0:04:46.45,0:04:48.76,Default,,0000,0000,0000,,s niskom stopom kao kod ostatka sveta. Dialogue: 0,0:04:48.78,0:04:52.100,Default,,0000,0000,0000,,To je strašno pojednostavljivanje\Nda postoji jedna Afrika Dialogue: 0,0:04:53.02,0:04:55.62,Default,,0000,0000,0000,,i da stvari rade\Nna samo jedan način u Africi. Dialogue: 0,0:04:55.64,0:04:56.98,Default,,0000,0000,0000,,Moramo da zaustavimo to. Dialogue: 0,0:04:57.01,0:04:59.97,Default,,0000,0000,0000,,Nema poštovanja, i nije baš pametno Dialogue: 0,0:04:59.99,0:05:01.26,Default,,0000,0000,0000,,da se razmišlja tako. Dialogue: 0,0:05:01.28,0:05:06.24,Default,,0000,0000,0000,,(Aplauz) Dialogue: 0,0:05:06.26,0:05:09.37,Default,,0000,0000,0000,,Imao sam sreću da živim\Ni radim neko vreme u SAD-u. Dialogue: 0,0:05:09.39,0:05:13.02,Default,,0000,0000,0000,,I video sam da su Solt Lejk Siti\Ni San Francisko različiti. Dialogue: 0,0:05:13.04,0:05:15.04,Default,,0000,0000,0000,,(Smeh) Dialogue: 0,0:05:15.70,0:05:18.36,Default,,0000,0000,0000,,Tako je i u Africi - ima dosta razlika. Dialogue: 0,0:05:18.39,0:05:20.39,Default,,0000,0000,0000,,I zašto je toliko visoko? Zbog rata? Dialogue: 0,0:05:20.41,0:05:22.26,Default,,0000,0000,0000,,Ne, nije. Pogledajte ovde. Dialogue: 0,0:05:22.28,0:05:25.98,Default,,0000,0000,0000,,Ratom podeljen Kongo\Nje ovde dole - 2, 3, 4 odsto. Dialogue: 0,0:05:26.00,0:05:29.47,Default,,0000,0000,0000,,Ovo je miroljubiva susedna zemlja,\NZambija - 15 odsto. Dialogue: 0,0:05:29.50,0:05:32.62,Default,,0000,0000,0000,,I postoji dobro istraživanje\No izbeglicama iz Konga - Dialogue: 0,0:05:32.65,0:05:34.34,Default,,0000,0000,0000,,imaju 2, 3 odsto zaraženih, Dialogue: 0,0:05:34.36,0:05:36.54,Default,,0000,0000,0000,,a miroljubiva Zambija - mnogo više. Dialogue: 0,0:05:36.56,0:05:38.69,Default,,0000,0000,0000,,Sada postoje istraživanja\Nkoja jasno pokazuju Dialogue: 0,0:05:38.71,0:05:41.48,Default,,0000,0000,0000,,da su ratovi strašni,\Nsilovanja su strašna, Dialogue: 0,0:05:41.50,0:05:44.52,Default,,0000,0000,0000,,ali ovo nije uzrok\Nza visoke stope u Africi. Dialogue: 0,0:05:44.92,0:05:46.58,Default,,0000,0000,0000,,Dakle, da li je zbog siromaštva? Dialogue: 0,0:05:47.10,0:05:48.81,Default,,0000,0000,0000,,Pa, ako pogledate na makro nivou, Dialogue: 0,0:05:48.84,0:05:50.93,Default,,0000,0000,0000,,izgleda da što je više\Nnovca, više je HIV-a. Dialogue: 0,0:05:52.03,0:05:53.50,Default,,0000,0000,0000,,Ali je to previše jednostavno, Dialogue: 0,0:05:53.52,0:05:56.12,Default,,0000,0000,0000,,hajdemo dole, da vidimo Tanzaniju. Dialogue: 0,0:05:56.14,0:05:59.32,Default,,0000,0000,0000,,Podeliću Tanzaniju\Nna 5 grupa po primanjima, Dialogue: 0,0:05:59.35,0:06:01.58,Default,,0000,0000,0000,,od najviših do najnižih, Dialogue: 0,0:06:01.61,0:06:02.83,Default,,0000,0000,0000,,i idemo. Dialogue: 0,0:06:02.85,0:06:06.50,Default,,0000,0000,0000,,One sa najvišim primanjima,\None kojima je bolje, ne bih rekao bogate, Dialogue: 0,0:06:06.53,0:06:07.83,Default,,0000,0000,0000,,oni imaju višu stopu HIV-a. Dialogue: 0,0:06:07.86,0:06:11.04,Default,,0000,0000,0000,,Razlika je od 11 do 4 odsto Dialogue: 0,0:06:11.06,0:06:13.06,Default,,0000,0000,0000,,i još je viša kod žena. Dialogue: 0,0:06:13.55,0:06:17.11,Default,,0000,0000,0000,,Postoji dosta toga što smo mislili,\Na što sada dobro istraživanje Dialogue: 0,0:06:17.13,0:06:20.03,Default,,0000,0000,0000,,afričkih institucija i istraživača Dialogue: 0,0:06:20.06,0:06:23.54,Default,,0000,0000,0000,,zajedno sa međunarodnim istraživačima,\Npokazuje da nismo bili u pravu. Dialogue: 0,0:06:23.56,0:06:25.49,Default,,0000,0000,0000,,Tako, ovo je razlika unutar Tanzanije. Dialogue: 0,0:06:25.52,0:06:27.80,Default,,0000,0000,0000,,Ne mogu, a da ne pokažem Keniju. Dialogue: 0,0:06:27.82,0:06:29.02,Default,,0000,0000,0000,,Pogledajte Keniju. Dialogue: 0,0:06:29.04,0:06:31.55,Default,,0000,0000,0000,,Podelio sam Keniju u njene provincije. Dialogue: 0,0:06:31.57,0:06:32.96,Default,,0000,0000,0000,,Evo ide. Dialogue: 0,0:06:32.98,0:06:35.98,Default,,0000,0000,0000,,Vidite razliku unutar\Njedne afričke zemlje - Dialogue: 0,0:06:36.01,0:06:38.78,Default,,0000,0000,0000,,ide od veoma niske stope do visoke, Dialogue: 0,0:06:38.81,0:06:42.15,Default,,0000,0000,0000,,i većina provincija\Nu Keniji je dosta skromna. Dialogue: 0,0:06:43.27,0:06:44.77,Default,,0000,0000,0000,,Pa šta je u pitanju? Dialogue: 0,0:06:45.11,0:06:47.87,Default,,0000,0000,0000,,Zašto vidimo ove ekstremno\Nvisoke stope u nekim zemljama? Dialogue: 0,0:06:47.90,0:06:51.91,Default,,0000,0000,0000,,Pa, to je zbog više partnera, Dialogue: 0,0:06:51.94,0:06:54.09,Default,,0000,0000,0000,,manje se koriste kondomi Dialogue: 0,0:06:54.12,0:06:57.05,Default,,0000,0000,0000,,i postoji razlika u godinama\Nkod partnera - Dialogue: 0,0:06:57.07,0:06:59.100,Default,,0000,0000,0000,,to jest, stariji muškarci teže\Nda imaju seks sa mlađim ženama. Dialogue: 0,0:07:00.02,0:07:02.81,Default,,0000,0000,0000,,Vidimo više stope kod mlađih žena\Nnego kod mlađih muškaraca Dialogue: 0,0:07:02.83,0:07:05.01,Default,,0000,0000,0000,,u puno zemalja koje su najviše pogođene. Dialogue: 0,0:07:05.03,0:07:06.62,Default,,0000,0000,0000,,Ali gde se nalaze? Dialogue: 0,0:07:06.64,0:07:08.64,Default,,0000,0000,0000,,Zameniću mehuriće za mapu. Dialogue: 0,0:07:09.16,0:07:12.97,Default,,0000,0000,0000,,Pogledajte, one sa najviše zaraženih\Nimaju 4 odsto svetske populacije Dialogue: 0,0:07:12.99,0:07:15.75,Default,,0000,0000,0000,,i oni drže 50 odsto zaraženih HIV-om. Dialogue: 0,0:07:16.59,0:07:19.22,Default,,0000,0000,0000,,HIV postoji u celom svetu. Dialogue: 0,0:07:19.24,0:07:21.74,Default,,0000,0000,0000,,Pogledajte, ovde imate\Nmehuriće po celom svetu. Dialogue: 0,0:07:21.77,0:07:24.13,Default,,0000,0000,0000,,Brazil ima puno zaraženih HIV-om. Dialogue: 0,0:07:24.15,0:07:27.02,Default,,0000,0000,0000,,Arapske zemlje nemaju puno,\Nali ih ima dosta u Iranu. Dialogue: 0,0:07:27.05,0:07:30.94,Default,,0000,0000,0000,,U Iranu takođe postoje\Nzavisnost od heroina i prostitucija. Dialogue: 0,0:07:30.97,0:07:32.51,Default,,0000,0000,0000,,Indija ima dosta jer ih je puno. Dialogue: 0,0:07:32.54,0:07:34.42,Default,,0000,0000,0000,,Jugoistočna Azija, i tako dalje. Dialogue: 0,0:07:34.44,0:07:36.78,Default,,0000,0000,0000,,Ali postoji jedan deo Afrike - Dialogue: 0,0:07:36.81,0:07:39.44,Default,,0000,0000,0000,,a težak deo je, istovremeno, Dialogue: 0,0:07:39.46,0:07:43.02,Default,,0000,0000,0000,,ne napraviti homogenu izjavu o Africi, Dialogue: 0,0:07:43.05,0:07:47.44,Default,,0000,0000,0000,,ne doći do jednostavnih ideja\No tome, s jedne strane. Dialogue: 0,0:07:47.46,0:07:50.51,Default,,0000,0000,0000,,S druge strane, pokušavam\Nda kažem da to nije slučaj, Dialogue: 0,0:07:50.53,0:07:54.14,Default,,0000,0000,0000,,jer sada postoji naučni\Nkonsenzus o ovom šablonu. Dialogue: 0,0:07:54.17,0:07:57.61,Default,,0000,0000,0000,,UNAIDS je konačno dobre podatke Dialogue: 0,0:07:57.63,0:08:00.38,Default,,0000,0000,0000,,o širenju HIV-a učinio dostupnim. Dialogue: 0,0:08:01.25,0:08:03.52,Default,,0000,0000,0000,,Možda je u pitanju više partnera. Dialogue: 0,0:08:04.03,0:08:06.63,Default,,0000,0000,0000,,Možda ima više tipova virusa. Dialogue: 0,0:08:06.65,0:08:10.36,Default,,0000,0000,0000,,Možda postoje druge stvari Dialogue: 0,0:08:10.38,0:08:12.95,Default,,0000,0000,0000,,zbog kojih se prenos češće dešava. Dialogue: 0,0:08:12.98,0:08:16.84,Default,,0000,0000,0000,,Posle svega, ako ste potpuno zdravi\Ni imate heteroseksualni seks, Dialogue: 0,0:08:16.86,0:08:21.29,Default,,0000,0000,0000,,rizik za infekciju u jednom\Nodnosu je 1 prema 1000. Dialogue: 0,0:08:21.75,0:08:23.68,Default,,0000,0000,0000,,Nemojte da odlučujete sada o svom Dialogue: 0,0:08:23.70,0:08:25.06,Default,,0000,0000,0000,,ponašanju večeras i nadalje. Dialogue: 0,0:08:25.08,0:08:26.73,Default,,0000,0000,0000,,(Smeh) Dialogue: 0,0:08:26.75,0:08:30.00,Default,,0000,0000,0000,,Ali - i ako se nalazite\Nu nezavidnoj situaciji, Dialogue: 0,0:08:30.03,0:08:33.76,Default,,0000,0000,0000,,više seksualno prenosivih bolesti,\Nmože da bude 1 prema 100. Dialogue: 0,0:08:33.78,0:08:36.86,Default,,0000,0000,0000,,Ali mislimo da je u pitanju više partnera. Dialogue: 0,0:08:36.88,0:08:38.12,Default,,0000,0000,0000,,Šta to znači? Dialogue: 0,0:08:38.15,0:08:40.53,Default,,0000,0000,0000,,U Švedskoj, mi to nemamo. Dialogue: 0,0:08:40.55,0:08:42.14,Default,,0000,0000,0000,,Imamo serijsku monogamiju. Dialogue: 0,0:08:42.16,0:08:44.60,Default,,0000,0000,0000,,Vodka, doček Nove godine -\Nnovi partner za proleće. Dialogue: 0,0:08:44.62,0:08:46.62,Default,,0000,0000,0000,,Vodka, doček leta - novi partner za jesen. Dialogue: 0,0:08:46.65,0:08:48.94,Default,,0000,0000,0000,,Vodka - i tako dalje, znate? Dialogue: 0,0:08:48.96,0:08:50.93,Default,,0000,0000,0000,,I sakupite puno bivših. Dialogue: 0,0:08:50.95,0:08:54.04,Default,,0000,0000,0000,,I imamo strašnu epidemiju hlamidije - Dialogue: 0,0:08:54.06,0:08:55.43,Default,,0000,0000,0000,,strašnu epidemiju hlamidije Dialogue: 0,0:08:55.45,0:08:57.15,Default,,0000,0000,0000,,koja ostaje puno godina. Dialogue: 0,0:08:57.18,0:09:00.26,Default,,0000,0000,0000,,HIV ima vrhunac\N3 do 6 nedelja nakon infekcije Dialogue: 0,0:09:00.28,0:09:03.59,Default,,0000,0000,0000,,i zato, više partnera u mesecu Dialogue: 0,0:09:03.61,0:09:06.08,Default,,0000,0000,0000,,je veća opasnost za HIV nego za drugo. Dialogue: 0,0:09:06.10,0:09:07.79,Default,,0000,0000,0000,,Verovatno je kombinacija ovog. Dialogue: 0,0:09:07.82,0:09:10.75,Default,,0000,0000,0000,,I raduje me to da napredujemo Dialogue: 0,0:09:10.77,0:09:13.45,Default,,0000,0000,0000,,ka činjenici da možemo\Nda se osvrnemo na ovo. Dialogue: 0,0:09:13.97,0:09:16.03,Default,,0000,0000,0000,,Možete da dobijete\Novaj grafikon, besplatno. Dialogue: 0,0:09:16.05,0:09:18.74,Default,,0000,0000,0000,,Stavili smo UNAIDS podatke\Nna sajt Gepmajndera. Dialogue: 0,0:09:18.77,0:09:22.66,Default,,0000,0000,0000,,I nadamo se da, kada budemo radili nešto\Nu budućnosti povodom globalnih problema, Dialogue: 0,0:09:22.68,0:09:24.93,Default,,0000,0000,0000,,nećemo imati samo srce, Dialogue: 0,0:09:24.95,0:09:27.82,Default,,0000,0000,0000,,niti samo novac, Dialogue: 0,0:09:27.84,0:09:29.99,Default,,0000,0000,0000,,već da ćemo koristiti i mozak. Dialogue: 0,0:09:30.02,0:09:31.24,Default,,0000,0000,0000,,Hvala vam mnogo. Dialogue: 0,0:09:31.27,0:09:37.27,Default,,0000,0000,0000,,(Aplauz)