[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.24,0:00:03.90,Default,,0000,0000,0000,,(Aplauze) Dialogue: 0,0:00:06.00,0:00:11.00,Default,,0000,0000,0000,,SIDA a fost descoperită în 1981,\Nvirusul în 1983. Dialogue: 0,0:00:11.00,0:00:13.40,Default,,0000,0000,0000,,Aceste bule Gapminder vă arată Dialogue: 0,0:00:13.40,0:00:17.25,Default,,0000,0000,0000,,cum era răspândit în lume virusul în 1983, Dialogue: 0,0:00:17.25,0:00:19.44,Default,,0000,0000,0000,,sau cum estimăm că a fost. Dialogue: 0,0:00:19.44,0:00:22.11,Default,,0000,0000,0000,,Ce arătăm aici e... Dialogue: 0,0:00:22.11,0:00:28.00,Default,,0000,0000,0000,,pe această axă aici,\Nvă arăt procentul adulţilor infectaţi. Dialogue: 0,0:00:28.00,0:00:33.00,Default,,0000,0000,0000,,şi pe această axă, vă arăt venitul\Nîn dolari per persoană. Dialogue: 0,0:00:33.00,0:00:37.00,Default,,0000,0000,0000,,Iar dimensiunea acestor bule,\Ndimensiunea bulelor de aici, Dialogue: 0,0:00:37.00,0:00:40.00,Default,,0000,0000,0000,,asta arată câţi sunt infectaţi\Nîn fiecare ţară, Dialogue: 0,0:00:40.00,0:00:42.00,Default,,0000,0000,0000,,iar culoarea reprezintă continentul. Dialogue: 0,0:00:42.00,0:00:44.74,Default,,0000,0000,0000,,Puteţi vedea că Statele Unite în 1983 Dialogue: 0,0:00:44.74,0:00:47.39,Default,,0000,0000,0000,,avea un procentaj foarte mic de infectaţi, Dialogue: 0,0:00:47.39,0:00:51.00,Default,,0000,0000,0000,,dar având în vedere populaţia,\Ntotuşi o bulă mare. Dialogue: 0,0:00:51.00,0:00:54.00,Default,,0000,0000,0000,,Erau destul de mulţi oameni\Ninfectaţi în Statele Unite. Dialogue: 0,0:00:54.00,0:00:56.19,Default,,0000,0000,0000,,Şi, acolo sus, vedeţi Uganda. Dialogue: 0,0:00:56.19,0:00:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Aveau aproape 5% infectaţi, Dialogue: 0,0:00:59.00,0:01:02.87,Default,,0000,0000,0000,,şi o bulă destul de mare, în ciuda\Nfaptului că era o ţară mică. Dialogue: 0,0:01:02.87,0:01:07.00,Default,,0000,0000,0000,,Erau probabil\Ncea mai infectată ţară din lume. Dialogue: 0,0:01:07.00,0:01:09.00,Default,,0000,0000,0000,,Şi acum, ce s-a întâmplat? Dialogue: 0,0:01:09.00,0:01:11.00,Default,,0000,0000,0000,,Acum aţi înţeles graficul, Dialogue: 0,0:01:11.00,0:01:14.00,Default,,0000,0000,0000,,iar în următoarele 60 de secunde, Dialogue: 0,0:01:14.00,0:01:17.00,Default,,0000,0000,0000,,vom derula filmul epidemiei HIV în lume. Dialogue: 0,0:01:17.00,0:01:20.30,Default,,0000,0000,0000,,Dar mai întâi, am o nouă invenţie. Dialogue: 0,0:01:23.08,0:01:25.73,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:01:27.00,0:01:31.22,Default,,0000,0000,0000,,Am solidificat raza laser a indicatorului. Dialogue: 0,0:01:31.22,0:01:34.00,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:01:34.00,0:01:37.00,Default,,0000,0000,0000,,(Aplauze) Dialogue: 0,0:01:40.79,0:01:44.00,Default,,0000,0000,0000,,Deci, pe locuri, fiţi gata, start! Dialogue: 0,0:01:44.00,0:01:48.21,Default,,0000,0000,0000,,În primul rând, avem o creştere\Nrapidă în Uganda şi Zimbabwe. Dialogue: 0,0:01:48.21,0:01:50.00,Default,,0000,0000,0000,,Au mers în sus aşa. Dialogue: 0,0:01:50.00,0:01:54.00,Default,,0000,0000,0000,,În Asia, prima ţară puternic infectată\Na fost Thailanda. Dialogue: 0,0:01:54.00,0:01:56.00,Default,,0000,0000,0000,,Au ajuns la 1-2%. Dialogue: 0,0:01:56.00,0:01:58.00,Default,,0000,0000,0000,,Apoi, Uganda a început să revină, Dialogue: 0,0:01:58.00,0:02:00.00,Default,,0000,0000,0000,,pe când Zimbabwe a crescut brusc, Dialogue: 0,0:02:00.00,0:02:04.53,Default,,0000,0000,0000,,şi câţiva ani mai târziu Africa de Sud\Na avut o creştere rapidă. Dialogue: 0,0:02:04.53,0:02:06.48,Default,,0000,0000,0000,,Uitaţi-vă, în India sunt mulţi infectaţi, Dialogue: 0,0:02:06.48,0:02:08.40,Default,,0000,0000,0000,,dar nivelul e mic. Dialogue: 0,0:02:08.40,0:02:10.80,Default,,0000,0000,0000,,Şi aici e aproape la fel. Dialogue: 0,0:02:10.80,0:02:13.49,Default,,0000,0000,0000,,Vedeţi, Uganda coboară, Zimbabwe coboară, Dialogue: 0,0:02:13.49,0:02:15.00,Default,,0000,0000,0000,,Rusia ajunge la 1%. Dialogue: 0,0:02:15.00,0:02:18.00,Default,,0000,0000,0000,,În ultimii doi-trei ani, Dialogue: 0,0:02:18.00,0:02:22.00,Default,,0000,0000,0000,,am ajuns la un nivel stabil\Nal epidemiei mondiale HIV. Dialogue: 0,0:02:23.10,0:02:25.00,Default,,0000,0000,0000,,Ne-a luat 25 de ani. Dialogue: 0,0:02:25.00,0:02:28.28,Default,,0000,0000,0000,,Dar un nivel stabil nu înseamnă\Ncă lucrurile se îmbunătăţesc, Dialogue: 0,0:02:28.28,0:02:31.00,Default,,0000,0000,0000,,ci doar că au încetat să se înrăutăţească. Dialogue: 0,0:02:31.00,0:02:35.00,Default,,0000,0000,0000,,Nivelul stabil e mai mult sau mai puţin Dialogue: 0,0:02:35.00,0:02:39.26,Default,,0000,0000,0000,,1% din populaţia adultă\Na lumii e seropozitivă. Dialogue: 0,0:02:39.26,0:02:42.00,Default,,0000,0000,0000,,Înseamnă 30 până la 40\Nde milioane de persoane, Dialogue: 0,0:02:42.00,0:02:44.20,Default,,0000,0000,0000,,toată California, fiecare persoană, Dialogue: 0,0:02:44.20,0:02:46.62,Default,,0000,0000,0000,,asta e aproximativ starea\Nactuală la nivel mondial. Dialogue: 0,0:02:46.62,0:02:51.25,Default,,0000,0000,0000,,Hai să reluăm cazul Botswanei. Dialogue: 0,0:02:51.25,0:02:55.00,Default,,0000,0000,0000,,Botswana, ţară sud-africană\Ncu venit mediu spre mare, Dialogue: 0,0:02:55.00,0:02:58.44,Default,,0000,0000,0000,,guvern democratic, economie bună, Dialogue: 0,0:02:58.44,0:03:00.00,Default,,0000,0000,0000,,şi uite ce s-a întâmplat acolo. Dialogue: 0,0:03:00.00,0:03:02.41,Default,,0000,0000,0000,,Au început slab, a crescut vertiginos, Dialogue: 0,0:03:02.41,0:03:05.00,Default,,0000,0000,0000,,au atins maxima în 2003, Dialogue: 0,0:03:05.00,0:03:06.36,Default,,0000,0000,0000,,şi acum coboară. Dialogue: 0,0:03:06.36,0:03:08.34,Default,,0000,0000,0000,,Însă coboară încet, Dialogue: 0,0:03:08.34,0:03:11.51,Default,,0000,0000,0000,,pentru că în Botswana,\Ncu o economie şi un guvern bun, Dialogue: 0,0:03:11.51,0:03:14.16,Default,,0000,0000,0000,,reuşesc să trateze oamenii. Dialogue: 0,0:03:14.16,0:03:17.43,Default,,0000,0000,0000,,şi dacă oamenii seropozitivi sunt trataţi,\Nei nu mai mor de SIDA. Dialogue: 0,0:03:17.43,0:03:19.74,Default,,0000,0000,0000,,Acest procentaj nu coboară Dialogue: 0,0:03:19.74,0:03:22.63,Default,,0000,0000,0000,,pentru că oamenii pot supravieţui\Nîntre 10 şi 20 de ani. Dialogue: 0,0:03:22.63,0:03:25.30,Default,,0000,0000,0000,,Aşa că există nişte probleme\Ncu aceste baze de date. Dialogue: 0,0:03:25.30,0:03:29.61,Default,,0000,0000,0000,,Dar ţările mai sărace din Africa,\Nţările de aici de jos, cu venituri mici, Dialogue: 0,0:03:29.61,0:03:35.18,Default,,0000,0000,0000,,acolo rata celor infectaţi\Nscade mai repede, Dialogue: 0,0:03:35.19,0:03:37.12,Default,,0000,0000,0000,,deoarece oamenii continuă să moară. Dialogue: 0,0:03:37.12,0:03:40.67,Default,,0000,0000,0000,,În ciuda programului PEPFAR,\Ngenerosul PEPFAR, Dialogue: 0,0:03:40.67,0:03:43.00,Default,,0000,0000,0000,,tratamentul nu ajunge la toţi oamenii, Dialogue: 0,0:03:43.00,0:03:45.61,Default,,0000,0000,0000,,şi la cei la care ajunge tratamentul,\Nîn ţările sărace, Dialogue: 0,0:03:45.61,0:03:48.80,Default,,0000,0000,0000,,doar 60% mai iau tratamentul după doi ani. Dialogue: 0,0:03:48.80,0:03:52.00,Default,,0000,0000,0000,,Tratamentul permanent nu e realistic Dialogue: 0,0:03:52.00,0:03:54.00,Default,,0000,0000,0000,,pentru toţi cei din ţările sărace. Dialogue: 0,0:03:54.00,0:03:57.37,Default,,0000,0000,0000,,Dar e foare bine că,\Nceea ce se face, se face. Dialogue: 0,0:03:57.37,0:04:01.37,Default,,0000,0000,0000,,Însă accentul se pune\Ndin nou pe preveniție. Dialogue: 0,0:04:02.10,0:04:04.46,Default,,0000,0000,0000,,Doar prin stoparea transmiterii Dialogue: 0,0:04:04.46,0:04:07.00,Default,,0000,0000,0000,,va putea lumea să gestioneze situaţia. Dialogue: 0,0:04:07.00,0:04:09.54,Default,,0000,0000,0000,,Medicamentele sunt prea scumpe,\Nde am avea un vaccin, Dialogue: 0,0:04:09.54,0:04:12.49,Default,,0000,0000,0000,,sau când vom avea un vaccin,\Natunci lupta va fi mai eficientă, Dialogue: 0,0:04:12.49,0:04:14.35,Default,,0000,0000,0000,,însă medicamentele sunt foarte scumpe. Dialogue: 0,0:04:14.35,0:04:16.35,Default,,0000,0000,0000,,Nu medicamentele în sine, ci tratamentul Dialogue: 0,0:04:16.35,0:04:18.80,Default,,0000,0000,0000,,şi nevoile medicale asociate acestuia. Dialogue: 0,0:04:20.57,0:04:23.00,Default,,0000,0000,0000,,Aşa că, atunci când ne uităm la tipar, Dialogue: 0,0:04:23.00,0:04:25.38,Default,,0000,0000,0000,,un lucru reiese foarte clar: Dialogue: 0,0:04:25.38,0:04:26.80,Default,,0000,0000,0000,,vezi bulele albastre Dialogue: 0,0:04:26.80,0:04:29.59,Default,,0000,0000,0000,,şi oamenii zic că infecţia cu HIV\Ne foarte mare în Africa. Dialogue: 0,0:04:29.59,0:04:33.02,Default,,0000,0000,0000,,Eu aş zice că infecţia cu HIV\Ne foarte diferită în Africa. Dialogue: 0,0:04:33.02,0:04:36.53,Default,,0000,0000,0000,,Veţi găsi cele mai mari rate\Nde HIV din lume Dialogue: 0,0:04:36.53,0:04:38.00,Default,,0000,0000,0000,,în ţări africane, Dialogue: 0,0:04:38.00,0:04:40.59,Default,,0000,0000,0000,,şi totuşi veţi găsi Senegalul, aici jos, Dialogue: 0,0:04:40.59,0:04:42.54,Default,,0000,0000,0000,,cu aceeaşi rată ca şi Statele Unite. Dialogue: 0,0:04:42.54,0:04:44.25,Default,,0000,0000,0000,,Şi veţi vedea că Madagascarul, Dialogue: 0,0:04:44.25,0:04:46.36,Default,,0000,0000,0000,,şi veţi vedea că multe ţări africane Dialogue: 0,0:04:46.36,0:04:49.00,Default,,0000,0000,0000,,sunt la fel de jos ca restul lumii. Dialogue: 0,0:04:49.00,0:04:53.00,Default,,0000,0000,0000,,E o simplificare exagerată\Nsă zici că există o singură Africa Dialogue: 0,0:04:53.00,0:04:55.39,Default,,0000,0000,0000,,şi că lucrurile merg\Nîntr-un anumit fel în Africa. Dialogue: 0,0:04:55.39,0:04:57.15,Default,,0000,0000,0000,,Trebuie să terminăm cu asta. Dialogue: 0,0:04:57.15,0:05:00.00,Default,,0000,0000,0000,,E lipsă de respect și de inteligenţă Dialogue: 0,0:05:00.00,0:05:01.62,Default,,0000,0000,0000,,să gândim aşa. Dialogue: 0,0:05:01.62,0:05:06.17,Default,,0000,0000,0000,,(Aplauze) Dialogue: 0,0:05:06.17,0:05:09.38,Default,,0000,0000,0000,,Am avut şansa să trăiesc\Nşi să lucrez o vreme în Statele Unite. Dialogue: 0,0:05:09.38,0:05:13.00,Default,,0000,0000,0000,,Am aflat că Salt Lake City\Nşi San Francisco sunt diferite. Dialogue: 0,0:05:13.00,0:05:15.10,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:05:15.44,0:05:18.25,Default,,0000,0000,0000,,La fel e şi în Africa,\Nexistă multe diferenţe. Dialogue: 0,0:05:18.25,0:05:20.46,Default,,0000,0000,0000,,Şi totuşi, de ce e aşa mare?\NDe la războaie? Dialogue: 0,0:05:20.46,0:05:22.24,Default,,0000,0000,0000,,Nu, nu de asta. Priviţi aici. Dialogue: 0,0:05:22.24,0:05:25.71,Default,,0000,0000,0000,,Congo, distrus de războaie,\Ne aici jos, 2-3-4 procente. Dialogue: 0,0:05:25.71,0:05:29.53,Default,,0000,0000,0000,,şi asta e paşnica Zambia,\Nţara vecină, 15 procente. Dialogue: 0,0:05:29.53,0:05:32.50,Default,,0000,0000,0000,,Există studii bine făcute\Npe refugiaţii ce ies din Congo, Dialogue: 0,0:05:32.50,0:05:34.46,Default,,0000,0000,0000,,au o rată de 2-3% de infectaţi Dialogue: 0,0:05:34.46,0:05:36.44,Default,,0000,0000,0000,,şi paşnica Zambia mult mai mare. Dialogue: 0,0:05:36.44,0:05:38.47,Default,,0000,0000,0000,,Există studii care arată clar Dialogue: 0,0:05:38.47,0:05:41.45,Default,,0000,0000,0000,,că războaiele sunt groaznice,\Ncă violurile sunt groaznice, Dialogue: 0,0:05:41.45,0:05:44.57,Default,,0000,0000,0000,,dar nu asta e cauza\Nnivelurilor ridicate din Africa. Dialogue: 0,0:05:44.57,0:05:46.32,Default,,0000,0000,0000,,Să fie sărăcia? Dialogue: 0,0:05:46.83,0:05:48.61,Default,,0000,0000,0000,,Păi dacă ne uităm la indicii mari, Dialogue: 0,0:05:48.61,0:05:51.81,Default,,0000,0000,0000,,se pare că unde sunt mai mulţi bani,\Ne mai mult HIV. Dialogue: 0,0:05:51.81,0:05:53.47,Default,,0000,0000,0000,,Dar asta e foarte simplist, Dialogue: 0,0:05:53.47,0:05:55.99,Default,,0000,0000,0000,,aşa că să ne uităm la Tanzania. Dialogue: 0,0:05:55.99,0:05:59.20,Default,,0000,0000,0000,,Voi împărţi Tanzania\Nîn cinci grupuri de venit, Dialogue: 0,0:05:59.20,0:06:01.83,Default,,0000,0000,0000,,de la cei cu cel mai mare venit,\Nla cel mai mic venit, Dialogue: 0,0:06:01.83,0:06:03.00,Default,,0000,0000,0000,,şi poftim. Dialogue: 0,0:06:03.00,0:06:06.57,Default,,0000,0000,0000,,Cei cu cel mai mare venit,\Ncei ce o duc bine, nu aş zice bogaţii, Dialogue: 0,0:06:06.57,0:06:08.00,Default,,0000,0000,0000,,au o rată mai mare de HIV. Dialogue: 0,0:06:08.00,0:06:11.00,Default,,0000,0000,0000,,Diferenţa e dintre 11% și 4%, Dialogue: 0,0:06:11.00,0:06:13.33,Default,,0000,0000,0000,,şi diferenţa e şi mai mare între femei. Dialogue: 0,0:06:13.33,0:06:17.07,Default,,0000,0000,0000,,Există multe lucruri crezute de noi,\Ncare acum, datorită cercetărilor, Dialogue: 0,0:06:17.07,0:06:20.00,Default,,0000,0000,0000,,făcute de către instituţii\Nşi cercetători din Africa, Dialogue: 0,0:06:20.00,0:06:23.39,Default,,0000,0000,0000,,împreună cu cercetători internaţionali,\Ns-au dovedit a nu fi aşa. Dialogue: 0,0:06:23.39,0:06:25.38,Default,,0000,0000,0000,,Acestea sunt diferenţele din Tanzania. Dialogue: 0,0:06:25.38,0:06:27.76,Default,,0000,0000,0000,,Şi nu pot să nu vă arăt şi Kenya. Dialogue: 0,0:06:27.76,0:06:29.00,Default,,0000,0000,0000,,Uitaţi-vă la Kenya. Dialogue: 0,0:06:29.00,0:06:31.62,Default,,0000,0000,0000,,Am împărţit Kenya în provincii. Dialogue: 0,0:06:31.62,0:06:33.00,Default,,0000,0000,0000,,Şi iată. Dialogue: 0,0:06:33.00,0:06:36.00,Default,,0000,0000,0000,,Vedeţi diferenţele\Ndinăuntrul unei ţări africane, Dialogue: 0,0:06:36.00,0:06:39.18,Default,,0000,0000,0000,,variază de la un nivel foarte scăzut\Nla unul foarte ridicat, Dialogue: 0,0:06:39.18,0:06:42.22,Default,,0000,0000,0000,,şi în majoritatea provinciilor Kenyene,\Ne destul de modest. Dialogue: 0,0:06:43.19,0:06:44.85,Default,,0000,0000,0000,,Deci, ce să fie atunci? Dialogue: 0,0:06:44.85,0:06:48.00,Default,,0000,0000,0000,,De ce vedem nivele extrem\Nde ridicate în anumite ţări? Dialogue: 0,0:06:48.00,0:06:51.34,Default,,0000,0000,0000,,Păi, e mai comun între cei\Ncu parteneri multipli, Dialogue: 0,0:06:51.99,0:06:54.00,Default,,0000,0000,0000,,prezervativul se utilizează mai rar, Dialogue: 0,0:06:54.00,0:06:57.23,Default,,0000,0000,0000,,şi există sex cu discrepanţe de vârstă Dialogue: 0,0:06:57.23,0:07:00.36,Default,,0000,0000,0000,,adică bărbaţii mai în vârstă tind\Nsă facă sex cu femei mai tinere. Dialogue: 0,0:07:00.36,0:07:03.20,Default,,0000,0000,0000,,Vedem rate mai mari la femei tinere,\Nfaţă de bărbaţi tineri Dialogue: 0,0:07:03.20,0:07:05.13,Default,,0000,0000,0000,,în multe din ţările puternic afectate. Dialogue: 0,0:07:05.13,0:07:07.00,Default,,0000,0000,0000,,Însă unde se situează acestea? Dialogue: 0,0:07:07.00,0:07:09.00,Default,,0000,0000,0000,,Voi muta bulele pe o hartă. Dialogue: 0,0:07:09.00,0:07:13.05,Default,,0000,0000,0000,,Iată, cele mai infectate ţări\Nreprezină 4% din populaţie Dialogue: 0,0:07:13.05,0:07:16.55,Default,,0000,0000,0000,,şi cuprind 50% din cei infectaţi cu HIV. Dialogue: 0,0:07:16.55,0:07:19.27,Default,,0000,0000,0000,,HIV există peste tot prin lume. Dialogue: 0,0:07:19.27,0:07:21.44,Default,,0000,0000,0000,,Există bule peste tot în lume. Dialogue: 0,0:07:21.44,0:07:24.00,Default,,0000,0000,0000,,Brazilia are mulţi oameni\Ninfectaţi cu HIV, Dialogue: 0,0:07:24.00,0:07:27.16,Default,,0000,0000,0000,,ţările arabe nu chiar aşa mulţi,\Ndar în Iran e destul de mare. Dialogue: 0,0:07:27.16,0:07:31.00,Default,,0000,0000,0000,,Există dependenţă de heroină\Nprecum şi prostituţie în Iran. Dialogue: 0,0:07:31.00,0:07:33.10,Default,,0000,0000,0000,,India are mulţi pentru că ei sunt mulţi. Dialogue: 0,0:07:33.10,0:07:34.68,Default,,0000,0000,0000,,Asia de Sud-Est, şi tot aşa. Dialogue: 0,0:07:34.68,0:07:36.57,Default,,0000,0000,0000,,Dar există o parte din Africa, Dialogue: 0,0:07:36.57,0:07:39.33,Default,,0000,0000,0000,,şi lucrul dificil e, în acelaşi timp, Dialogue: 0,0:07:39.33,0:07:43.00,Default,,0000,0000,0000,,să nu facem afirmaţii generale\Ndespre Africa, Dialogue: 0,0:07:43.00,0:07:47.41,Default,,0000,0000,0000,,să nu ajungem la idei simpliste\Ndespre situaţie, pe de o parte. Dialogue: 0,0:07:47.41,0:07:50.40,Default,,0000,0000,0000,,Pe de cealaltă parte,\Nsă recunoaştem că e o situaţie gravă, Dialogue: 0,0:07:50.40,0:07:54.16,Default,,0000,0000,0000,,pentru că acum există consens\Nştiinţific despre acest model. Dialogue: 0,0:07:54.16,0:07:57.65,Default,,0000,0000,0000,,UNAIDS au furnizat date bune, în sfârşit, Dialogue: 0,0:07:57.65,0:08:00.00,Default,,0000,0000,0000,,despre răspândirea HIV. Dialogue: 0,0:08:01.07,0:08:03.42,Default,,0000,0000,0000,,Ar putea fi parteneri multiplii. Dialogue: 0,0:08:03.93,0:08:06.00,Default,,0000,0000,0000,,Ar putea fi un tip de virus. Dialogue: 0,0:08:06.00,0:08:10.29,Default,,0000,0000,0000,,Ar putea exista alţi factori acolo Dialogue: 0,0:08:10.29,0:08:13.00,Default,,0000,0000,0000,,care fac ca transmiterea\Nsă aibă o frecvenţă mai mare Dialogue: 0,0:08:13.00,0:08:16.42,Default,,0000,0000,0000,,Până la urmă, dacă eşti complet sănătos\Nşi faci sex heterosexual, Dialogue: 0,0:08:16.42,0:08:21.00,Default,,0000,0000,0000,,riscul de infectare după un singur\Nact sexual e de 1 la 1.000. Dialogue: 0,0:08:21.74,0:08:23.29,Default,,0000,0000,0000,,Nu săriţi acum la concluzii, Dialogue: 0,0:08:23.29,0:08:25.45,Default,,0000,0000,0000,,purtaţi-vă la noapte frumos. Dialogue: 0,0:08:25.45,0:08:27.00,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:08:27.00,0:08:30.00,Default,,0000,0000,0000,,Însă, şi dacă sunteţi\Nîntr-o situaţie nefavorabilă, Dialogue: 0,0:08:30.00,0:08:33.54,Default,,0000,0000,0000,,cu alte boli transmise sexual,\Npoate fi de 1 la 100. Dialogue: 0,0:08:33.54,0:08:36.67,Default,,0000,0000,0000,,Însă ce credem noi\Ncă ar putea fi partenerii multiplii. Dialogue: 0,0:08:36.67,0:08:38.00,Default,,0000,0000,0000,,Cum adică multiplii? Dialogue: 0,0:08:38.00,0:08:40.59,Default,,0000,0000,0000,,În Suedia nu există aşa ceva. Dialogue: 0,0:08:40.59,0:08:42.18,Default,,0000,0000,0000,,Noi avem monogamie în serie. Dialogue: 0,0:08:42.18,0:08:44.37,Default,,0000,0000,0000,,Vodka, Anul Nou,\Npartener nou pentru primăvară. Dialogue: 0,0:08:44.37,0:08:46.65,Default,,0000,0000,0000,,Vodka, miezul verii,\Npartener nou pentru toamnă. Dialogue: 0,0:08:46.65,0:08:48.37,Default,,0000,0000,0000,,Vodka şi tot aşa Dialogue: 0,0:08:48.37,0:08:51.00,Default,,0000,0000,0000,,şi aduni un număr mare de foşti Dialogue: 0,0:08:51.00,0:08:53.47,Default,,0000,0000,0000,,şi avem o epidemie gravă de clamidioză, Dialogue: 0,0:08:53.47,0:08:57.00,Default,,0000,0000,0000,,o epidemie gravă de clamidioză\Nde mulţi ani. Dialogue: 0,0:08:57.00,0:09:00.46,Default,,0000,0000,0000,,HIV e cel mai contagios la trei\Npână la şase săptămâni după infecţie Dialogue: 0,0:09:00.46,0:09:03.44,Default,,0000,0000,0000,,şi deci, partenerii multiplii\Nîn acea primă lună sunt Dialogue: 0,0:09:03.44,0:09:06.91,Default,,0000,0000,0000,,un risc mai mare de transmiterea\Na virusului HIV, decât la alte infecţii. Dialogue: 0,0:09:06.91,0:09:08.51,Default,,0000,0000,0000,,Probabil e un amestec de factori. Dialogue: 0,0:09:08.51,0:09:11.00,Default,,0000,0000,0000,,Ceea ce mă bucură e că ne îndreptăm Dialogue: 0,0:09:11.00,0:09:13.69,Default,,0000,0000,0000,,către adevăr atunci când vedem astea. Dialogue: 0,0:09:13.69,0:09:15.73,Default,,0000,0000,0000,,Puteţi accesa gratis acest tabel. Dialogue: 0,0:09:15.73,0:09:18.71,Default,,0000,0000,0000,,Am pus datele UNAIDS pe Gapminder.org. Dialogue: 0,0:09:18.71,0:09:22.62,Default,,0000,0000,0000,,Sperăm că atunci când vom acţiona\Nîn viitor pentru problemele globale Dialogue: 0,0:09:22.62,0:09:25.00,Default,,0000,0000,0000,,vom avea nu numai inima, Dialogue: 0,0:09:25.00,0:09:27.78,Default,,0000,0000,0000,,vom avea nu numai banii, Dialogue: 0,0:09:27.78,0:09:30.00,Default,,0000,0000,0000,,ci ne vom folosi şi mintea. Dialogue: 0,0:09:30.00,0:09:31.56,Default,,0000,0000,0000,,Vă mulţumesc foarte mult! Dialogue: 0,0:09:31.56,0:09:35.28,Default,,0000,0000,0000,,(Aplauze)