WEBVTT 00:00:00.000 --> 00:00:05.000 (Aplodeja) 00:00:06.000 --> 00:00:11.000 AIDS löydettiin vuonna 1981, itse virus 1983. 00:00:11.000 --> 00:00:13.000 Nämä Gapminder-pallukat näyttävät 00:00:13.000 --> 00:00:17.000 viruksen levinneisyyden maailmassa vuonna 1983 00:00:17.000 --> 00:00:19.000 tai arvion silloisesta tilanteesta. 00:00:19.000 --> 00:00:21.000 Tässä näemme 00:00:21.000 --> 00:00:28.000 pystyakselilla osuuden tartunnan saaneista aikuisista 00:00:28.000 --> 00:00:33.000 ja vaaka-akselilla vuosittaiset tulot henkilöä kohti. 00:00:33.000 --> 00:00:37.000 Pallukan koko tässä kuvastaa 00:00:37.000 --> 00:00:40.000 tartunnan saaneiden määrää kussakin maassa 00:00:40.000 --> 00:00:42.000 ja väri kuvaa mannerta. NOTE Paragraph 00:00:42.000 --> 00:00:44.000 Kuten näette, Yhdysvalloissa vuonna 1983 00:00:44.000 --> 00:00:47.000 tartunnan saaneiden osuus oli hyvin pieni, 00:00:47.000 --> 00:00:51.000 mutta väestön koon takia pallukka on silti suuri. 00:00:51.000 --> 00:00:54.000 Suuri määrä ihmisiä oli saanut tartunnan Yhdysvalloissa. 00:00:54.000 --> 00:00:56.000 Ja tuossa ylhäällä, näette Ugandan. 00:00:56.000 --> 00:00:59.000 Siellä tartunnan saaneiden osuus oli lähes 5 prosenttia 00:00:59.000 --> 00:01:02.000 ja pallukan koko oli suurehko huolimatta maan pienestä väestöstä. 00:01:02.000 --> 00:01:07.000 Ugandassa oli tuolloin tartuntoja luultavasti suhteessa eniten koko maailmassa. 00:01:07.000 --> 00:01:09.000 Miten asiat ovat nyt? 00:01:09.000 --> 00:01:11.000 Nyt kun olette ymmärtäneet kaavion, 00:01:11.000 --> 00:01:14.000 seuraavassa 60 sekunnissa 00:01:14.000 --> 00:01:17.000 aiomme kuvata epidemian kulun maailmassa. NOTE Paragraph 00:01:17.000 --> 00:01:20.000 Mutta ensin esittelen uuden keksintöni. 00:01:22.000 --> 00:01:25.000 (Naurua) 00:01:27.000 --> 00:01:31.000 Minä olen jähmettänyt laserpointterin säteen tähän. NOTE Paragraph 00:01:31.000 --> 00:01:34.000 (Naurua) NOTE Paragraph 00:01:34.000 --> 00:01:37.000 (Aplodeja) NOTE Paragraph 00:01:40.000 --> 00:01:44.000 Paikoillanne, valmiit, nyt! 00:01:44.000 --> 00:01:48.000 Ensin näemme Ugandan ja Zimbabwen nopean nousun. 00:01:48.000 --> 00:01:50.000 Näin ne menivät ylös. 00:01:50.000 --> 00:01:54.000 Ensimmäinen laajasti infektoitunut maa Aasiassa oli Thaimaa. 00:01:54.000 --> 00:01:56.000 Thaimaa nousi yhdestä kahteen prosenttiin. 00:01:56.000 --> 00:01:58.000 Sitten Uganda alkoi kääntyä takaisin, 00:01:58.000 --> 00:02:00.000 kun taas Zimbabwe kiihtyi entisestään 00:02:00.000 --> 00:02:04.000 ja muutama vuosi sen jälkeen Etelä-Afrikassa HIV:n yleisyys nousi kauhistuttavaa vauhtia. 00:02:04.000 --> 00:02:06.000 Intiassa moni sai tartunnan, 00:02:06.000 --> 00:02:08.000 mutta esiintyvyys on silti matala. 00:02:08.000 --> 00:02:10.000 Ja miltei sama tapahtuu täällä. 00:02:10.000 --> 00:02:13.000 Täällä Uganda tulee alas, samoin Zimbabwe, 00:02:13.000 --> 00:02:15.000 Venäjä nousi yhteen prosenttiin. NOTE Paragraph 00:02:15.000 --> 00:02:18.000 Viimeisen kahden-kolmen vuoden aikana 00:02:18.000 --> 00:02:22.000 HIV-epidemia on saavuttanut vakaan tilan maailmassa. 00:02:22.000 --> 00:02:25.000 Se kesti 25 vuotta. 00:02:25.000 --> 00:02:28.000 Mutta vakaa tila ei tarkoita sitä, että asiat olisivat menossa parempaan suuntaan, 00:02:28.000 --> 00:02:31.000 asian tila on vain lakannut pahenemasta. 00:02:31.000 --> 00:02:35.000 Ja se on -- vakaa tila on se, että lähes 00:02:35.000 --> 00:02:39.000 yksi prosentti maailman aikuisväestöstä on saanut HIV-tartunnan. 00:02:39.000 --> 00:02:42.000 Se tekee kolmestakymmenestä neljäänkymmeneen miljoonaan ihmistä, 00:02:42.000 --> 00:02:44.000 koko Kalifornia, jokaikinen ihminen. 00:02:44.000 --> 00:02:46.000 Tilanne on suunnilleen se tänä päivänä maailmassa. NOTE Paragraph 00:02:46.000 --> 00:02:51.000 Nyt katsomme pikauusinnan Botswanasta. 00:02:51.000 --> 00:02:55.000 Botswana -- paremman tulotason maa eteläisessä Afrikassa, 00:02:55.000 --> 00:02:58.000 demokraattinen hallinto, hyvä taloustilanne 00:02:58.000 --> 00:03:00.000 ja tämä on tapahtunut siellä. 00:03:00.000 --> 00:03:02.000 Alkutilanne oli matala, nousu oli räjähdysmäinen 00:03:02.000 --> 00:03:05.000 huippu saavutettiin vuonna 2003, 00:03:05.000 --> 00:03:07.000 ja tässä he ovat nyt. 00:03:07.000 --> 00:03:09.000 Mutta pudotus tapahtuu hitaasti, 00:03:09.000 --> 00:03:11.000 koska Botwanassa, hyvän taloustilanteen ja hallinnon ansiosta, 00:03:11.000 --> 00:03:14.000 ihmisten hoitaminen onnistuu. 00:03:14.000 --> 00:03:17.000 Ja jos tartunnan saaneet ihmiset saavat hoitoa, he eivät kuole AIDSiin. 00:03:17.000 --> 00:03:20.000 Nämä prosenttiosuudet eivät tule alas, 00:03:20.000 --> 00:03:22.000 koska tartunnan saaneet voivat pysyä elossa kymmenestä kahteenkymmeneen vuoteen. 00:03:22.000 --> 00:03:25.000 Joten nämä mittarit ovat osin ongelmallisia. 00:03:25.000 --> 00:03:29.000 Mutta köyhemmissä Afrikan maissa, matalan tulotason maissa 00:03:29.000 --> 00:03:35.000 tartunnan saaneiden ihmisten prosenttiosuudet putoavat nopeammin, 00:03:35.000 --> 00:03:37.000 koska ihmiset kuolevat edelleen. 00:03:37.000 --> 00:03:40.000 Huolimatta jalomielisestä PEPFAR:sta 00:03:40.000 --> 00:03:43.000 hoito ei tavoita kaikkia 00:03:43.000 --> 00:03:45.000 ja niistä, jotka hoito tavoittaa köyhissä maissa, 00:03:45.000 --> 00:03:48.000 ainoastaan 60 prosenttia on hoidossa kahden vuoden jälkeen. 00:03:48.000 --> 00:03:52.000 Elinikäinen hoito ei ole realistinen vaihtoehto 00:03:52.000 --> 00:03:54.000 jokaiselle sairastuneelle köyhimmissä maissa. 00:03:54.000 --> 00:03:57.000 Se mitä on tehty on erittäin hyvä asia, NOTE Paragraph 00:03:57.000 --> 00:04:01.000 mutta nyt keskitytään jälleen ehkäisyyn. 00:04:01.000 --> 00:04:04.000 Vain pysäyttämällä leviäminen 00:04:04.000 --> 00:04:07.000 asia voidaan hoitaa maailmassa. 00:04:07.000 --> 00:04:09.000 Lääkkeet ovat liian hintavia -- jos meillä olisi ollut rokote, 00:04:09.000 --> 00:04:12.000 tai kun saamme rokotteen, se olisi paljon tehokkaampaa -- 00:04:12.000 --> 00:04:14.000 mutta lääkkeet ovat todella kalliita köyhille. 00:04:14.000 --> 00:04:16.000 Ei lääkkeet itsessään, mutta 00:04:16.000 --> 00:04:18.000 tarvittavat hoitotoimet lääkehoidon ohessa. 00:04:20.000 --> 00:04:23.000 Nyt kun katsomme kaaviota 00:04:23.000 --> 00:04:25.000 yksi asia tulee ilmi selvästi: 00:04:25.000 --> 00:04:27.000 näette siniset pallukat 00:04:27.000 --> 00:04:29.000 HIV-tartuntojen määrä sanotaan olevan hyvin korkea Afrikassa. 00:04:29.000 --> 00:04:32.000 Minä sanoisin, että HIV on hyvin erilainen Afrikassa. 00:04:32.000 --> 00:04:36.000 Suurimmat HIV-esiintyvyydet löytyvät 00:04:36.000 --> 00:04:38.000 Afrikan maista, 00:04:38.000 --> 00:04:40.000 silti, Selegalissa, tässä alhaalla, 00:04:40.000 --> 00:04:42.000 tartuntojen yleisyys on sama kuin Yhdysvalloissa. 00:04:42.000 --> 00:04:44.000 Näet Madagaskarin 00:04:44.000 --> 00:04:46.000 ja monia muita Afrikan maita 00:04:46.000 --> 00:04:49.000 yhtä alhaalta kuin muu maailma. 00:04:49.000 --> 00:04:53.000 On kauheaa yleistystä pitää Afrikkaa yhtenä kokonaisuutena 00:04:53.000 --> 00:04:55.000 ja ajatella, että Afrikassa maat menevät kaikki samaan suuntaan. 00:04:55.000 --> 00:04:57.000 Se on lopetettava. 00:04:57.000 --> 00:05:00.000 Se ei ole kunnioittavaa, eikä edes kovin fiksua 00:05:00.000 --> 00:05:02.000 ajatella siten. NOTE Paragraph 00:05:02.000 --> 00:05:06.000 (Aplodeja) NOTE Paragraph 00:05:06.000 --> 00:05:09.000 Minulla oli onni elää ja työskennellä jonkin aikaa Yhdysvalloissa. 00:05:09.000 --> 00:05:13.000 Huomasin, että San Francisco ja Salt Lake City olivat kovin erilaisia. 00:05:13.000 --> 00:05:15.000 (Naurua) 00:05:15.000 --> 00:05:18.000 Asia on sama Afrikassa -- eroja on paljon. 00:05:18.000 --> 00:05:20.000 Miksi se on niin korkealla? Johtuuko se sodasta? 00:05:20.000 --> 00:05:22.000 Ei johdu. Katsokaa. 00:05:22.000 --> 00:05:25.000 Sodan repimä Kongo on tässä alhaalla. Kaksi, kolme, neljä prosenttia. 00:05:25.000 --> 00:05:29.000 Ja tämä on rauhaisa Zambia, naapurimaa -- 15 prosenttia. 00:05:29.000 --> 00:05:32.000 Ja on olemassa tutkimuksia Kongosta tulleista pakolaisista, 00:05:32.000 --> 00:05:34.000 heistä kaksi-kolme prosenttia on saanut tartunnan 00:05:34.000 --> 00:05:36.000 ja rauhallisesssa Zambiassa osuus on paljon suurempi. 00:05:36.000 --> 00:05:38.000 Tutkimukset osoittavat selvästi, 00:05:38.000 --> 00:05:41.000 että sodat ja raiskaukset ovat kauhistuttavia. 00:05:41.000 --> 00:05:44.000 Mutta tämä ei ole selittävä tekijä korkeisiin lukemiin Afrikassa. NOTE Paragraph 00:05:44.000 --> 00:05:46.000 No, onko se köyhyys? 00:05:46.000 --> 00:05:48.000 Jos asiaa katsotaan suuressa mittakaavassa, 00:05:48.000 --> 00:05:50.000 näyttää siltä, että mitä enemmän on rahaa, sitä enemmän on HIV:tä. 00:05:50.000 --> 00:05:53.000 Mutta se on hyvin yleistetty näkemys. 00:05:53.000 --> 00:05:55.000 Katsotaan tilannetta Tansaniassa. 00:05:55.000 --> 00:05:59.000 Jaan nyt Tansanian viiteen tuloluokkaan, 00:05:59.000 --> 00:06:01.000 korkeimmasta tuloluokasta matalimpaan, 00:06:01.000 --> 00:06:03.000 ja tässä näemme. 00:06:03.000 --> 00:06:06.000 Korkeimmalla tuloluokalla, ei voisi sanoa rikkaalla, 00:06:06.000 --> 00:06:08.000 on korkein esiintyvyys HIV:ssä. 00:06:08.000 --> 00:06:11.000 Esiintyvyys vaihtelee yhdestätoista prosentista neljään prosenttiin, 00:06:11.000 --> 00:06:13.000 ja ero on vielä suurempi naisilla. 00:06:13.000 --> 00:06:17.000 Paljon sellaista, jonka luulimme pitävän paikkansa 00:06:17.000 --> 00:06:20.000 on nyt osoittettu vääräksi 00:06:20.000 --> 00:06:23.000 afrikkalaisten ja kansainvälisten tutkijoiden tutkimuksissa. 00:06:23.000 --> 00:06:25.000 Tämä on siis vaihtelu Tansanian sisällä. NOTE Paragraph 00:06:25.000 --> 00:06:27.000 Enkä voi olla näyttämättä Keniaa. 00:06:27.000 --> 00:06:29.000 Katsokaa Keniaa. 00:06:29.000 --> 00:06:31.000 Olen jakanut Kenian sen maakuntiin. 00:06:31.000 --> 00:06:33.000 Näin. 00:06:33.000 --> 00:06:36.000 Katsokaa vaihtelua yhden afrikkalaisen valtion sisällä - 00:06:36.000 --> 00:06:39.000 esiintyvyys vaihtelee erittäin matalasta erittäin korkeaan 00:06:39.000 --> 00:06:42.000 ja suurimmassa osassa maakunnista taso on aika vaatimaton. NOTE Paragraph 00:06:42.000 --> 00:06:44.000 No, mistä se sitten johtuu? 00:06:44.000 --> 00:06:48.000 Miksi näemme erittäin korkeita esiintyvyyslukuja joissain maissa? 00:06:48.000 --> 00:06:51.000 No, se on yleisempää tapauksissa, joissa on useita seksipartnereita, 00:06:51.000 --> 00:06:54.000 vähemmän kondomin käyttöä 00:06:54.000 --> 00:06:57.000 ja seksiä eri-ikäisten välillä 00:06:57.000 --> 00:07:00.000 tarkoitaen, että vanhemmilla miehillä tapaa olla seksiä nuorempien naisten kanssa. 00:07:00.000 --> 00:07:03.000 Esiintyvyys on suurempaa nuorilla naisilla kuin nuorilla miehillä 00:07:03.000 --> 00:07:05.000 monissa suuren esiintyvyyden maissa. NOTE Paragraph 00:07:05.000 --> 00:07:07.000 Mutta missä ne sijaitsevat? 00:07:07.000 --> 00:07:09.000 siirrän pallukat maailmankartalle. 00:07:09.000 --> 00:07:13.000 Katsokaa, korkean esiintyvyyden valtiot muodostavat neljä prosenttia maailman väestöstä 00:07:13.000 --> 00:07:16.000 ja 50 prosenttia kaikista HIV-tartunnoista. 00:07:16.000 --> 00:07:19.000 HIV esiintyy kaikkialla maailmassa 00:07:19.000 --> 00:07:21.000 Pallukoita on jokapuolella maailmaa. 00:07:21.000 --> 00:07:24.000 Brasiliassa on suuri määrä tartunnan saaneita. 00:07:24.000 --> 00:07:27.000 Arabivaltioissa ei niinkään, mutta Iranissa esiintyvyys on melko suuri. 00:07:27.000 --> 00:07:31.000 Iranissa on heroiiniaddikteja sekä prostituutiota. 00:07:31.000 --> 00:07:33.000 Intiassa määrä on suuri koska väestö itsessään on niin suuri. 00:07:33.000 --> 00:07:35.000 Kauko-Itä, ja niin edelleen. 00:07:35.000 --> 00:07:37.000 Mutta täällä on yksi osa Afrikkaa - 00:07:37.000 --> 00:07:39.000 vaikeaa tässä asiassa on 00:07:39.000 --> 00:07:43.000 olla tekemättä yleistävää väitettä Afrikasta, 00:07:43.000 --> 00:07:47.000 olla päätymättä yksinkertaistettuihin ideoihin tilanteesta. NOTE Paragraph 00:07:47.000 --> 00:07:50.000 Toisaalta, [täytyy myöntää asian vakavuus], 00:07:50.000 --> 00:07:54.000 koska tiedemaailmalla on yksimielisyys tämän mallin paikkansapitävyydestä. 00:07:54.000 --> 00:07:57.000 UNAIDS:lla on viimein hyvää dataa 00:07:57.000 --> 00:08:00.000 HIV:n levinneisyydestä. 00:08:00.000 --> 00:08:03.000 Levinneisyyttä voisi selittää partnerien samanaikaisuus 00:08:03.000 --> 00:08:06.000 Tai virustyyppien ominaisuudet. 00:08:06.000 --> 00:08:10.000 Saattaa olla vielä muitakin tekijöitä, 00:08:10.000 --> 00:08:13.000 jotka vaikuttavat tartuntojen esiintyvyyteen. 00:08:13.000 --> 00:08:16.000 Loppujen lopuksi, jos on täysin terve ja harrastaa heteroseksiä, 00:08:16.000 --> 00:08:21.000 tartunnan riski yhdessä yhdynnässä on yksi tuhannesta. 00:08:21.000 --> 00:08:23.000 Älä kuitenkaan hyppää loppupäätelmiin tämän takia, 00:08:23.000 --> 00:08:25.000 käyttäytykää kunnolla tänä yönä. 00:08:25.000 --> 00:08:27.000 (Naurua) 00:08:27.000 --> 00:08:30.000 Mutta, jos olet epäedullisessa tilanteessa, 00:08:30.000 --> 00:08:33.000 esimerkiksi aikaisempia sukupuolitauteja, riski voi olla yksi sadasta. NOTE Paragraph 00:08:33.000 --> 00:08:36.000 Arvelemme, että kyse on samanaikaisuudesta. 00:08:36.000 --> 00:08:38.000 Mitä sillä oikein tarkoitetaan? 00:08:38.000 --> 00:08:40.000 Meillä Ruotsissa ei juurikaan ole samanaikaisia seksisuhteita. 00:08:40.000 --> 00:08:42.000 Meillä on sarjamonogamia. 00:08:42.000 --> 00:08:44.000 Vodkaa, Uudenvuoden aatto --- uusi kumppani kevääksi. 00:08:44.000 --> 00:08:46.000 Vodkaa, juhannusaatto -- uusi kumppani syksyksi. 00:08:46.000 --> 00:08:48.000 Vodkaa -- ja sitä rataa, ymmärrätte pointin? 00:08:48.000 --> 00:08:51.000 Siinä kerääntyy iso liuta exiä. 00:08:51.000 --> 00:08:53.000 Meillä on vakava klamydiaepidemia -- 00:08:53.000 --> 00:08:57.000 joka pysyy vielä vuosia. 00:08:57.000 --> 00:09:00.000 HIV:llä tartuttavuus on korkeimmillaan kuusi viikkoa infektion jälkeen 00:09:00.000 --> 00:09:03.000 ja siksi seksi useiden partnerien kanssa samassa kuussa 00:09:03.000 --> 00:09:06.000 on paljon vaarallisempaa kuin muissa infektioissa. 00:09:06.000 --> 00:09:08.000 Luultavasti tarttuvuus riippuu monesta asiasta. NOTE Paragraph 00:09:08.000 --> 00:09:11.000 Se, mikä tekee minut onnelliseksi on, että olemme siirtymässä kohti 00:09:11.000 --> 00:09:13.000 tilannetta, joka näyttää tältä: 00:09:13.000 --> 00:09:15.000 Tämän kaavion voi ladata vapaasti. 00:09:15.000 --> 00:09:18.000 Me latasimme UNAIDS-datan osoitteeseen Gapminder.org. 00:09:18.000 --> 00:09:22.000 Ja toivomme, kun kyse on globaaleista tulevaisuuden ongelmista, 00:09:22.000 --> 00:09:25.000 että emme käytä vain sydäntä, 00:09:25.000 --> 00:09:27.000 emmekä lompakkoa, 00:09:27.000 --> 00:09:30.000 vaan myös järkeämme. NOTE Paragraph 00:09:30.000 --> 00:09:32.000 Kiitos paljon. NOTE Paragraph 00:09:32.000 --> 00:09:38.000 (Aplodeja)