WEBVTT 00:00:00.000 --> 00:00:05.000 (Aplausos) 00:00:06.000 --> 00:00:11.000 El SIDA fue descubierto en 1981, el virus -- en 1983. 00:00:11.000 --> 00:00:13.000 Estas burbujas en Gapminder muestran 00:00:13.000 --> 00:00:17.000 la propagación del virus en 1983 en el mundo. 00:00:17.000 --> 00:00:19.000 o cómo estimamos que era. 00:00:19.000 --> 00:00:21.000 Lo que mostramos aquí es -- 00:00:21.000 --> 00:00:28.000 en este eje aquí, muestro el porcentaje de adultos infectados. 00:00:28.000 --> 00:00:33.000 Y en este eje, muestro ingresos en dólares por persona. 00:00:33.000 --> 00:00:37.000 Y el tamaño de estas burbujas, el tamaño aquí, 00:00:37.000 --> 00:00:40.000 que muestra cuántos están infectados en cada país, 00:00:40.000 --> 00:00:42.000 y el color es el continente. NOTE Paragraph 00:00:42.000 --> 00:00:44.000 Puede ver que Estados Unidos, en 1983, 00:00:44.000 --> 00:00:47.000 tenía un porcentaje muy bajo de infectados, 00:00:47.000 --> 00:00:51.000 pero debido a su gran población, tiene una burbuja notable. 00:00:51.000 --> 00:00:54.000 Había bastantes personas infectadas en los Estados Unidos. 00:00:54.000 --> 00:00:56.000 Y allá arriba, ven Uganda. 00:00:56.000 --> 00:00:59.000 Tenía casi un cinco por ciento de infectados, 00:00:59.000 --> 00:01:02.000 y una burbuja grande a pesar de ser un país pequeño, entonces. 00:01:02.000 --> 00:01:07.000 Y era probablemente el país más infectado del mundo. 00:01:07.000 --> 00:01:09.000 ¿Qué ha ocurrido? 00:01:09.000 --> 00:01:11.000 Ahora entendieron el gráfico, 00:01:11.000 --> 00:01:14.000 y ahora, en los próximos 60 segundos, 00:01:14.000 --> 00:01:17.000 reproduciremos la epidemia de HIV en el mundo. NOTE Paragraph 00:01:17.000 --> 00:01:20.000 Pero primero, tengo un nuevo invento. 00:01:22.000 --> 00:01:25.000 (Risas) 00:01:27.000 --> 00:01:31.000 Hice sólido el rayo de un puntero láser. NOTE Paragraph 00:01:31.000 --> 00:01:34.000 (Risas) NOTE Paragraph 00:01:34.000 --> 00:01:37.000 (Aplausos) NOTE Paragraph 00:01:40.000 --> 00:01:44.000 ¡Preparados, listos, fuera! 00:01:44.000 --> 00:01:48.000 Primero, tenemos la rápida subida en Uganda y Zimbawe. 00:01:48.000 --> 00:01:50.000 Fueron subiendo así. 00:01:50.000 --> 00:01:54.000 En Asia, el primer país seriamente infectado fue Tailandia. 00:01:54.000 --> 00:01:56.000 Alcanzaron de uno a un dos por ciento. 00:01:56.000 --> 00:01:58.000 Luego, Uganda comenzó a retroceder, 00:01:58.000 --> 00:02:00.000 mientras que Zimbawe subió a las nubes, 00:02:00.000 --> 00:02:04.000 y años después Sudáfrica tuvo un terrible incremento de frecuencia de HIV. 00:02:04.000 --> 00:02:06.000 India tuvo muchos infectados, 00:02:06.000 --> 00:02:08.000 pero tuvo un nivel bajo. 00:02:08.000 --> 00:02:10.000 Y casi lo mismo sucede aquí. 00:02:10.000 --> 00:02:13.000 Uganda desciende, Zimbawe desciende, 00:02:13.000 --> 00:02:15.000 Russia llegó al uno por ciento. NOTE Paragraph 00:02:15.000 --> 00:02:18.000 En los últimos dos o tres años, 00:02:18.000 --> 00:02:22.000 la epidemia de HIV alcanzó un nivel estable en el mundo. 00:02:22.000 --> 00:02:25.000 Tardó 25 años. 00:02:25.000 --> 00:02:28.000 Pero, un estado estable no significa que estemos mejor, 00:02:28.000 --> 00:02:31.000 sino sólo que dejamos de empeorar. 00:02:31.000 --> 00:02:35.000 Y, el estado estable es, más o menos, 00:02:35.000 --> 00:02:39.000 el uno por ciento de la población adulta del mundo está infectada. 00:02:39.000 --> 00:02:42.000 Significa entre 30 y 40 millones de personas, 00:02:42.000 --> 00:02:44.000 toda California, cada persona, 00:02:44.000 --> 00:02:46.000 eso es más o menos lo que tenemos en el mundo hoy. NOTE Paragraph 00:02:46.000 --> 00:02:51.000 Ahora, permítanme ver rápidamente de nuevo a Botswana. 00:02:51.000 --> 00:02:55.000 Botswana -- un país de ingresos medio-altos en el sur de África, 00:02:55.000 --> 00:02:58.000 gobierno democrático, buena economía, 00:02:58.000 --> 00:03:00.000 y esto es lo que sucedió allí. 00:03:00.000 --> 00:03:02.000 Comanzaron bajo, se elevaron, 00:03:02.000 --> 00:03:05.000 llegaron a una cima en el 2003, 00:03:05.000 --> 00:03:07.000 y ahora están abajo. 00:03:07.000 --> 00:03:09.000 Pero están bajando lentamente, 00:03:09.000 --> 00:03:11.000 porque en Botswana, con buena economía y gobierno, 00:03:11.000 --> 00:03:14.000 pueden dar tratamiento a las personas. 00:03:14.000 --> 00:03:17.000 Y si la gente infectada tiene tratamiento, no muere de SIDA. 00:03:17.000 --> 00:03:20.000 Estos porcentajes no descenderán 00:03:20.000 --> 00:03:22.000 porque la gente sobrevivirá entre 10 y 20 años. 00:03:22.000 --> 00:03:25.000 Así que hay problemas con estas mediciones. 00:03:25.000 --> 00:03:29.000 Pero los países más pobres en África, los de bajos ingresos de aquí, 00:03:29.000 --> 00:03:35.000 los porcentaje de infectados caen más rápido 00:03:35.000 --> 00:03:37.000 porque la gente aún está muriendo. 00:03:37.000 --> 00:03:40.000 A pesar de PEPFAR, el generoso PEPFAR, 00:03:40.000 --> 00:03:43.000 no todos alcanzaron a recibir tratamiento, 00:03:43.000 --> 00:03:45.000 y de aquellos que lo recibieron en los países pobres, 00:03:45.000 --> 00:03:48.000 sólo un 60% sigue en tratamiento después de dos años. 00:03:48.000 --> 00:03:52.000 No es realista un tratamiento de por vida 00:03:52.000 --> 00:03:54.000 para todos en los países más pobres. 00:03:54.000 --> 00:03:57.000 Pero es muy bueno que se haga lo que se hace. NOTE Paragraph 00:03:57.000 --> 00:04:01.000 Pero el foco está de nuevo en la prevención. 00:04:01.000 --> 00:04:04.000 Es sólo deteniendo la transmisión 00:04:04.000 --> 00:04:07.000 que el mundo podrá combatirlo. 00:04:07.000 --> 00:04:09.000 Las drogas son muy costosas -- si tuviésemos una vacuna, 00:04:09.000 --> 00:04:12.000 o cuando tengamos la vacuna, eso sería más efectivo -- 00:04:12.000 --> 00:04:14.000 pero las drogas son costosas para los pobres. 00:04:14.000 --> 00:04:16.000 No la droga en sí misma, sino el tratamiento 00:04:16.000 --> 00:04:18.000 y el cuidado que debe acompañarlo. 00:04:20.000 --> 00:04:23.000 Cuando vemos el patrón, 00:04:23.000 --> 00:04:25.000 una cosa resalta claramente: 00:04:25.000 --> 00:04:27.000 Pueden ver las burbujas azules 00:04:27.000 --> 00:04:29.000 y la gente dice que el HIV es muy alto en África. 00:04:29.000 --> 00:04:32.000 Yo diría que el HIV es muy diferente en África. 00:04:32.000 --> 00:04:36.000 Encontrarán los índices de HIV más altos del mundo 00:04:36.000 --> 00:04:38.000 en los países africanos, 00:04:38.000 --> 00:04:40.000 pero también encontrarán Senegal, allí, 00:04:40.000 --> 00:04:42.000 con el mismo índice que Estados Unidos. 00:04:42.000 --> 00:04:44.000 Y encontrarán Madagascar, 00:04:44.000 --> 00:04:46.000 y verán muchos países africanos 00:04:46.000 --> 00:04:49.000 tan abajo como el resto del mundo. 00:04:49.000 --> 00:04:53.000 Es una terrible simplificación que haya una África 00:04:53.000 --> 00:04:55.000 y que las cosas son de una manera en África. 00:04:55.000 --> 00:04:57.000 Debemos detener eso. 00:04:57.000 --> 00:05:00.000 No es respetuoso, y no es inteligente 00:05:00.000 --> 00:05:02.000 pensar así. NOTE Paragraph 00:05:02.000 --> 00:05:06.000 (Aplausos) NOTE Paragraph 00:05:06.000 --> 00:05:09.000 Tuve la suerte de vivir y trabajar un tiempo en los Estados Unidos. 00:05:09.000 --> 00:05:13.000 Descubrí que Salt Lake City y San Francisco eran diferentes. 00:05:13.000 --> 00:05:15.000 (Risas) 00:05:15.000 --> 00:05:18.000 Y es así también en África -- hay muchas diferencias. 00:05:18.000 --> 00:05:20.000 Entonces, ¿por qué es tan alto? ¿La guerra? 00:05:20.000 --> 00:05:22.000 No, no es eso. Miren aquí. 00:05:22.000 --> 00:05:25.000 El Congo en guerra está allá abajo -- dos, tres, cuatro por ciento. 00:05:25.000 --> 00:05:29.000 Y la pacífica Zambia, un país vecino -- 15 por ciento. 00:05:29.000 --> 00:05:32.000 Y hay buenos estudios de los refugiados salidos de Congo -- 00:05:32.000 --> 00:05:34.000 tienen, dos, tres por ciento de infectados, 00:05:34.000 --> 00:05:36.000 y la pacífica Zambia -- mucho mayor. 00:05:36.000 --> 00:05:38.000 Hay ahora estudios que muestran claramente 00:05:38.000 --> 00:05:41.000 que las guerras y las violaciones son terribles 00:05:41.000 --> 00:05:44.000 Pero no son las fuerzas que llevan a los altos niveles de África. NOTE Paragraph 00:05:44.000 --> 00:05:46.000 ¿Es la pobreza? 00:05:46.000 --> 00:05:48.000 Si ven a un nivel macroscópico, 00:05:48.000 --> 00:05:50.000 parecería que más dinero, más HIV 00:05:50.000 --> 00:05:53.000 Pero eso es muy simplista, 00:05:53.000 --> 00:05:55.000 bajemos y observemos Tanzania. 00:05:55.000 --> 00:05:59.000 Dividiré Tanzania en cinco grupos de ingreso, 00:05:59.000 --> 00:06:01.000 desde el más alto al más bajo ingreso, 00:06:01.000 --> 00:06:03.000 allí vamos. 00:06:03.000 --> 00:06:06.000 Los de ingreso más alto, no los llamaría ricos, 00:06:06.000 --> 00:06:08.000 tienen HIV más alto. 00:06:08.000 --> 00:06:11.000 La diferencia va desde el 11 al cuatro por ciento, 00:06:11.000 --> 00:06:13.000 y la diferencia es incluso mayor entre las mujeres. 00:06:13.000 --> 00:06:17.000 Hay muchas cosas que creíamos, que, con buena investigación, 00:06:17.000 --> 00:06:20.000 hecha por instituciones africanas e investigadores 00:06:20.000 --> 00:06:23.000 junto a investigadores internacionales, demuestran que no eran ciertas. 00:06:23.000 --> 00:06:25.000 Esta es la diferencia dentro de Tanzania. NOTE Paragraph 00:06:25.000 --> 00:06:27.000 Y no puedo evitar mostrar Kenya. 00:06:27.000 --> 00:06:29.000 Miren a Kenya. 00:06:29.000 --> 00:06:31.000 He dividido Kenya en sus provincias. 00:06:31.000 --> 00:06:33.000 Aquí va. 00:06:33.000 --> 00:06:36.000 La diferencia dentro de un país africano -- 00:06:36.000 --> 00:06:39.000 va desde lo muy bajo a lo muy alto, 00:06:39.000 --> 00:06:42.000 y en la mayoría de las provincias en Kenya es modesta. NOTE Paragraph 00:06:42.000 --> 00:06:44.000 ¿Qué es entonces? 00:06:44.000 --> 00:06:48.000 ¿Por qué vemos estos niveles tan altos en algunos países? 00:06:48.000 --> 00:06:51.000 Bueno, es común que con múltiples parejas, 00:06:51.000 --> 00:06:54.000 haya menor uso de condones, 00:06:54.000 --> 00:06:57.000 y está el sexo entre edades dispares -- 00:06:57.000 --> 00:07:00.000 hombres mayores tienen sexo con mujeres jóvenes. 00:07:00.000 --> 00:07:03.000 Hay índices más altos en mujeres jóvenes que en hombres 00:07:03.000 --> 00:07:05.000 en muchos de estos países altamente afectados. NOTE Paragraph 00:07:05.000 --> 00:07:07.000 ¿Pero dónde se sitúan? 00:07:07.000 --> 00:07:09.000 Distribuiré las burbujas en un mapa. 00:07:09.000 --> 00:07:13.000 Miren, los más infectados son el cuatro por ciento de toda la población 00:07:13.000 --> 00:07:16.000 y tienen el 50 por ciento de los infectados de HIV. 00:07:16.000 --> 00:07:19.000 El HIV existe en todo el mundo. 00:07:19.000 --> 00:07:21.000 Miren, hay burbujas en todo el mundo. 00:07:21.000 --> 00:07:24.000 Brazil tiene muchos infectados. 00:07:24.000 --> 00:07:27.000 Los países árabes no tanto, pero en Irán en bastante alto. 00:07:27.000 --> 00:07:31.000 Tienen adicción a la heroína y prostitución en Irán. 00:07:31.000 --> 00:07:33.000 India tiene muchos porque son muchos. 00:07:33.000 --> 00:07:35.000 Sudeste Asiático, y así. 00:07:35.000 --> 00:07:37.000 Pero, hay una parte de África -- 00:07:37.000 --> 00:07:39.000 y lo difícil es, al mismo tiempo, 00:07:39.000 --> 00:07:43.000 no hacer una afirmación uniforme sobre África, 00:07:43.000 --> 00:07:47.000 no tener ideas simples de por qué es así, por un lado. NOTE Paragraph 00:07:47.000 --> 00:07:50.000 Por otro lado, admitir que este es un caso grave, 00:07:50.000 --> 00:07:54.000 porque hay un consenso científico sobre este patrón ahora. 00:07:54.000 --> 00:07:57.000 UNAIDS hicieron públicos buenos datos, finalmente, 00:07:57.000 --> 00:08:00.000 sobre la propagación del HIV. 00:08:00.000 --> 00:08:03.000 Podría se una concurrencia. 00:08:03.000 --> 00:08:06.000 Podría ser algunos tipos de virus. 00:08:06.000 --> 00:08:10.000 Podría ser que hay otras cosas 00:08:10.000 --> 00:08:13.000 que hace que la transmisión ocurra con mayor frecuencia. 00:08:13.000 --> 00:08:16.000 Después de todo, estando sano y teniendo sexo heterosexual, 00:08:16.000 --> 00:08:21.000 el riesgo de infección en una relación es de uno en 1000 00:08:21.000 --> 00:08:23.000 No salten a conclusiones; 00:08:23.000 --> 00:08:25.000 compórtense esta noche. 00:08:25.000 --> 00:08:27.000 (Risas) 00:08:27.000 --> 00:08:30.000 Pero -- y si están en una situación menos favorable, 00:08:30.000 --> 00:08:33.000 con más enfermedades transmitidas sexualmente, puede ser 1 en 100 NOTE Paragraph 00:08:33.000 --> 00:08:36.000 Pero creemos que podría ser una concurrencia. 00:08:36.000 --> 00:08:38.000 ¿Qué es concurrencia? 00:08:38.000 --> 00:08:40.000 En Suecia, no tenemos concurrencia. 00:08:40.000 --> 00:08:42.000 Tenemos monogamia serial. 00:08:42.000 --> 00:08:44.000 Vodka, Año nuevo -- nueva pareja en primavera. 00:08:44.000 --> 00:08:46.000 Vodka, Solsticio -- nueva pareja en otoño. 00:08:46.000 --> 00:08:48.000 Vodka -- y continúa así por el estilo. 00:08:48.000 --> 00:08:51.000 Y obtienes un gran número de "Exes". 00:08:51.000 --> 00:08:53.000 Y tenemos una terrible epidemia de clamidia -- 00:08:53.000 --> 00:08:57.000 una terrible epidemia de clamidia durante muchos años. 00:08:57.000 --> 00:09:00.000 El HIV tiene un pico de tres a seis semanas luego de la infección 00:09:00.000 --> 00:09:03.000 y por tanto, tener más de una pareja el mismo mes 00:09:03.000 --> 00:09:06.000 es mucho más peligroso en la transmisión de HIV que en otras infecciones. 00:09:06.000 --> 00:09:08.000 Probablemente es una combinación de esto. NOTE Paragraph 00:09:08.000 --> 00:09:11.000 Y lo que me hace feliz es que nos dirigimos ahora 00:09:11.000 --> 00:09:13.000 hacia hechos cuando vemos esto. 00:09:13.000 --> 00:09:15.000 Pueden obtener esta gráfica gratuitamente. 00:09:15.000 --> 00:09:18.000 Hemos cargados datos de UNAIDS en Gapminder.org 00:09:18.000 --> 00:09:22.000 Y esperamos que cuando actuemos en problemas globales en el futuro 00:09:22.000 --> 00:09:25.000 no sólo tendremos el corazón, 00:09:25.000 --> 00:09:27.000 no sólo tendremos el dinero, 00:09:27.000 --> 00:09:30.000 también usaremos el cerebro. NOTE Paragraph 00:09:30.000 --> 00:09:32.000 Muchas gracias. NOTE Paragraph 00:09:32.000 --> 00:09:38.000 (Aplausos)