[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:05.00,Default,,0000,0000,0000,,(Аплодисменти) Dialogue: 0,0:00:06.00,0:00:11.00,Default,,0000,0000,0000,,СПИН бе открит през 1981 г., вирусът - през 1983 г. Dialogue: 0,0:00:11.00,0:00:13.00,Default,,0000,0000,0000,,Тези мехурчета "Гапмайндър" ви показват Dialogue: 0,0:00:13.00,0:00:17.00,Default,,0000,0000,0000,,какво е било рапространението на вируса по света през 1983 г., Dialogue: 0,0:00:17.00,0:00:19.00,Default,,0000,0000,0000,,или какво преценяваме, че е било. Dialogue: 0,0:00:19.00,0:00:21.00,Default,,0000,0000,0000,,Тук показваме - Dialogue: 0,0:00:21.00,0:00:28.00,Default,,0000,0000,0000,,по тази ос там, показвам процент заразени възрастни. Dialogue: 0,0:00:28.00,0:00:33.00,Default,,0000,0000,0000,,А по тази ос показвам приход в долари на човек. Dialogue: 0,0:00:33.00,0:00:37.00,Default,,0000,0000,0000,,И размерът на тези мехурчета, размерът на мехурчетата тук, Dialogue: 0,0:00:37.00,0:00:40.00,Default,,0000,0000,0000,,показва колко са заразени във всяка страна, Dialogue: 0,0:00:40.00,0:00:42.00,Default,,0000,0000,0000,,а цветът е континентът. Dialogue: 0,0:00:42.00,0:00:44.00,Default,,0000,0000,0000,,Виждате, че в Съединените щати през 1983 г. Dialogue: 0,0:00:44.00,0:00:47.00,Default,,0000,0000,0000,,е имало много нисък процент заразени, Dialogue: 0,0:00:47.00,0:00:51.00,Default,,0000,0000,0000,,но заради голямото население, все пак доста голям мехур. Dialogue: 0,0:00:51.00,0:00:54.00,Default,,0000,0000,0000,,Имаше доста заразени хора в Съединените щати. Dialogue: 0,0:00:54.00,0:00:56.00,Default,,0000,0000,0000,,А тук горе виждате Уганда. Dialogue: 0,0:00:56.00,0:00:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Там е имало почти пет процента заразени, Dialogue: 0,0:00:59.00,0:01:02.00,Default,,0000,0000,0000,,и доста голям мехур, макар и страната да е малка. Dialogue: 0,0:01:02.00,0:01:07.00,Default,,0000,0000,0000,,Вероятно това е била най-заразената страна в света. Dialogue: 0,0:01:07.00,0:01:09.00,Default,,0000,0000,0000,,Какво се случва сега? Dialogue: 0,0:01:09.00,0:01:11.00,Default,,0000,0000,0000,,Вече разбрахте графиката - Dialogue: 0,0:01:11.00,0:01:14.00,Default,,0000,0000,0000,,а сега, през следващите 60 секунди, Dialogue: 0,0:01:14.00,0:01:17.00,Default,,0000,0000,0000,,ще покажем епидемията от ХИВ по света. Dialogue: 0,0:01:17.00,0:01:20.00,Default,,0000,0000,0000,,Но първо - имам тук едно ново изобретение. Dialogue: 0,0:01:22.00,0:01:25.00,Default,,0000,0000,0000,,(Смях) Dialogue: 0,0:01:27.00,0:01:31.00,Default,,0000,0000,0000,,Втвърдил съм лъча на лазерната показалка. Dialogue: 0,0:01:31.00,0:01:34.00,Default,,0000,0000,0000,,(Смях) Dialogue: 0,0:01:34.00,0:01:37.00,Default,,0000,0000,0000,,(Аплодисменти) Dialogue: 0,0:01:40.00,0:01:44.00,Default,,0000,0000,0000,,И така - готови, старт! Dialogue: 0,0:01:44.00,0:01:48.00,Default,,0000,0000,0000,,Първо, имаме бързото покачване в Уганда и Зимбабве. Dialogue: 0,0:01:48.00,0:01:50.00,Default,,0000,0000,0000,,Те се покачват ето така. Dialogue: 0,0:01:50.00,0:01:54.00,Default,,0000,0000,0000,,В Азия първата тежко заразена страна е Тайланд. Dialogue: 0,0:01:54.00,0:01:56.00,Default,,0000,0000,0000,,Те достигат един до два процента. Dialogue: 0,0:01:56.00,0:01:58.00,Default,,0000,0000,0000,,После Уганда започва да се обръща назад, Dialogue: 0,0:01:58.00,0:02:00.00,Default,,0000,0000,0000,,докато Зимбабве се изстрелва нагоре, Dialogue: 0,0:02:00.00,0:02:04.00,Default,,0000,0000,0000,,а няколко години по-късно в Южна Африка има ужасно покачване на честотата на ХИВ. Dialogue: 0,0:02:04.00,0:02:06.00,Default,,0000,0000,0000,,Вижте - в Индия има много заразени, Dialogue: 0,0:02:06.00,0:02:08.00,Default,,0000,0000,0000,,но нивото там е ниско. Dialogue: 0,0:02:08.00,0:02:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Почти същото се случва и тук. Dialogue: 0,0:02:10.00,0:02:13.00,Default,,0000,0000,0000,,Вижте - Уганда върви надолу, Зимбабве върви надолу, Dialogue: 0,0:02:13.00,0:02:15.00,Default,,0000,0000,0000,,Русия стига до един процент. Dialogue: 0,0:02:15.00,0:02:18.00,Default,,0000,0000,0000,,През последните две до три години Dialogue: 0,0:02:18.00,0:02:22.00,Default,,0000,0000,0000,,сме достигнали стабилно състояние на епидемията от ХИВ по света. Dialogue: 0,0:02:22.00,0:02:25.00,Default,,0000,0000,0000,,Отне 25 години. Dialogue: 0,0:02:25.00,0:02:28.00,Default,,0000,0000,0000,,Но стабилно състояние не означава, че нещата се подобряват, Dialogue: 0,0:02:28.00,0:02:31.00,Default,,0000,0000,0000,,а само че са спрели да се влошават. Dialogue: 0,0:02:31.00,0:02:35.00,Default,,0000,0000,0000,,Стабилното състояние е, повече или по-малко, Dialogue: 0,0:02:35.00,0:02:39.00,Default,,0000,0000,0000,,че един процент от възрастното световно население е заразено с ХИВ. Dialogue: 0,0:02:39.00,0:02:42.00,Default,,0000,0000,0000,,Това означава 30 до 40 милиона души, Dialogue: 0,0:02:42.00,0:02:44.00,Default,,0000,0000,0000,,цяла Калифорния, всеки човек, Dialogue: 0,0:02:44.00,0:02:46.00,Default,,0000,0000,0000,,повече или по-малко, това имаме днес в света. Dialogue: 0,0:02:46.00,0:02:51.00,Default,,0000,0000,0000,,А сега, да разгледаме набързо Ботсвана. Dialogue: 0,0:02:51.00,0:02:55.00,Default,,0000,0000,0000,,Ботсвана - страна със средно висок доход в южна Африка, Dialogue: 0,0:02:55.00,0:02:58.00,Default,,0000,0000,0000,,демократично правителство, добра икономика, Dialogue: 0,0:02:58.00,0:03:00.00,Default,,0000,0000,0000,,а ето какво се случва там. Dialogue: 0,0:03:00.00,0:03:02.00,Default,,0000,0000,0000,,Започват ниско, изстрелват се нагоре, Dialogue: 0,0:03:02.00,0:03:05.00,Default,,0000,0000,0000,,пикът е тук през 2003 г., Dialogue: 0,0:03:05.00,0:03:07.00,Default,,0000,0000,0000,,а сега са долу. Dialogue: 0,0:03:07.00,0:03:09.00,Default,,0000,0000,0000,,Но спадат бавно, Dialogue: 0,0:03:09.00,0:03:11.00,Default,,0000,0000,0000,,защото в Ботсвана, при добрата икономика и управление, Dialogue: 0,0:03:11.00,0:03:14.00,Default,,0000,0000,0000,,успяват да лекуват хората. Dialogue: 0,0:03:14.00,0:03:17.00,Default,,0000,0000,0000,,А ако хората, които са заразени, се лекуват, те не умират от СПИН. Dialogue: 0,0:03:17.00,0:03:20.00,Default,,0000,0000,0000,,Тези проценти няма да спаднат, Dialogue: 0,0:03:20.00,0:03:22.00,Default,,0000,0000,0000,,защото хората могат да оцелеят 10 до 20 години. Dialogue: 0,0:03:22.00,0:03:25.00,Default,,0000,0000,0000,,Така че с тези измервания сега има известни рпоблеми. Dialogue: 0,0:03:25.00,0:03:29.00,Default,,0000,0000,0000,,Но в по-бедните страни в Африка - страните с нисък приход тук долу, Dialogue: 0,0:03:29.00,0:03:35.00,Default,,0000,0000,0000,,стойностите на процента заразени спадат по-бързо, Dialogue: 0,0:03:35.00,0:03:37.00,Default,,0000,0000,0000,,защото хората все още умират. Dialogue: 0,0:03:37.00,0:03:40.00,Default,,0000,0000,0000,,Въпреки Спешния президентски план за действие срещу СПИН (PEPFAR), Dialogue: 0,0:03:40.00,0:03:43.00,Default,,0000,0000,0000,,лечението не достига до всички хора, Dialogue: 0,0:03:43.00,0:03:45.00,Default,,0000,0000,0000,,а от тези, достигнати от лечението в бедните страни, Dialogue: 0,0:03:45.00,0:03:48.00,Default,,0000,0000,0000,,едва 60 процента остават на лечение след две години. Dialogue: 0,0:03:48.00,0:03:52.00,Default,,0000,0000,0000,,Доживотно лечение не е реалистично Dialogue: 0,0:03:52.00,0:03:54.00,Default,,0000,0000,0000,,за всеки в най-бедните страни. Dialogue: 0,0:03:54.00,0:03:57.00,Default,,0000,0000,0000,,Но е много добре, че се прави това, което се прави. Dialogue: 0,0:03:57.00,0:04:01.00,Default,,0000,0000,0000,,Сега обаче фокусът се връща върху превенцията. Dialogue: 0,0:04:01.00,0:04:04.00,Default,,0000,0000,0000,,Само чрез спиране на разпространението Dialogue: 0,0:04:04.00,0:04:07.00,Default,,0000,0000,0000,,светът ще е в състояние да се справи с това. Dialogue: 0,0:04:07.00,0:04:09.00,Default,,0000,0000,0000,,Лекарствата са твърде скъпи - ако имахме ваксина Dialogue: 0,0:04:09.00,0:04:12.00,Default,,0000,0000,0000,,или когато получим ваксина, това е нещо по-ефективно - Dialogue: 0,0:04:12.00,0:04:14.00,Default,,0000,0000,0000,,но лекарствата са много скъпи за бедните. Dialogue: 0,0:04:14.00,0:04:16.00,Default,,0000,0000,0000,,Не самото лекарство, а лечението Dialogue: 0,0:04:16.00,0:04:18.00,Default,,0000,0000,0000,,и грижите, необходими около него. Dialogue: 0,0:04:20.00,0:04:23.00,Default,,0000,0000,0000,,И така, когато разглеждаме модела, Dialogue: 0,0:04:23.00,0:04:25.00,Default,,0000,0000,0000,,едно нещо изпъква много ясно: Dialogue: 0,0:04:25.00,0:04:27.00,Default,,0000,0000,0000,,виждате сините мехурчета Dialogue: 0,0:04:27.00,0:04:29.00,Default,,0000,0000,0000,,и хората казват, че процентът на ХИВ е много висок в Африка. Dialogue: 0,0:04:29.00,0:04:32.00,Default,,0000,0000,0000,,Бих казал, че ХИВ е много различен в Африка. Dialogue: 0,0:04:32.00,0:04:36.00,Default,,0000,0000,0000,,Ще откриете най-високи стойности на ХИВ в света Dialogue: 0,0:04:36.00,0:04:38.00,Default,,0000,0000,0000,,в африканските страни, Dialogue: 0,0:04:38.00,0:04:40.00,Default,,0000,0000,0000,,и все пак в Сенегал, тук долу, Dialogue: 0,0:04:40.00,0:04:42.00,Default,,0000,0000,0000,,ще откриете същите стойности като в Съединените щати. Dialogue: 0,0:04:42.00,0:04:44.00,Default,,0000,0000,0000,,А в Мадагаскар Dialogue: 0,0:04:44.00,0:04:46.00,Default,,0000,0000,0000,,и в много африкански страни Dialogue: 0,0:04:46.00,0:04:49.00,Default,,0000,0000,0000,,ще откриете процент, приблизително толкова нисък, като в останалата част от света. Dialogue: 0,0:04:49.00,0:04:53.00,Default,,0000,0000,0000,,Ужасно е, че се смята, че има една Африка Dialogue: 0,0:04:53.00,0:04:55.00,Default,,0000,0000,0000,,и че нещата стават по един начин в Африка. Dialogue: 0,0:04:55.00,0:04:57.00,Default,,0000,0000,0000,,Трябва да спрем това. Dialogue: 0,0:04:57.00,0:05:00.00,Default,,0000,0000,0000,,Неуважително е и не е много умно Dialogue: 0,0:05:00.00,0:05:02.00,Default,,0000,0000,0000,,да се мисли по този начин. Dialogue: 0,0:05:02.00,0:05:06.00,Default,,0000,0000,0000,,(Аплодисменти) Dialogue: 0,0:05:06.00,0:05:09.00,Default,,0000,0000,0000,,Имах късмета да живея и да работя за известно време в Съединените щати. Dialogue: 0,0:05:09.00,0:05:13.00,Default,,0000,0000,0000,,Открих, че Солт Лейк Сити и Сан Франциско са различни. Dialogue: 0,0:05:13.00,0:05:15.00,Default,,0000,0000,0000,,(Смях) Dialogue: 0,0:05:15.00,0:05:18.00,Default,,0000,0000,0000,,Така е и в Африка - много е различно. Dialogue: 0,0:05:18.00,0:05:20.00,Default,,0000,0000,0000,,Е, защо е толкова високо? Заради войната ли? Dialogue: 0,0:05:20.00,0:05:22.00,Default,,0000,0000,0000,,Не е затова. Вижте тук. Dialogue: 0,0:05:22.00,0:05:25.00,Default,,0000,0000,0000,,Разкъсаното от война Конго е тук, долу - два, три, четири процента. Dialogue: 0,0:05:25.00,0:05:29.00,Default,,0000,0000,0000,,А това е мирната Замбия, съседна страна - 15 процента. Dialogue: 0,0:05:29.00,0:05:32.00,Default,,0000,0000,0000,,Има и добри изследвания на бежанците, излизащи от Кного - Dialogue: 0,0:05:32.00,0:05:34.00,Default,,0000,0000,0000,,те имат два, три процента заразени, Dialogue: 0,0:05:34.00,0:05:36.00,Default,,0000,0000,0000,,а в мирната Замбия - много по-висок процент. Dialogue: 0,0:05:36.00,0:05:38.00,Default,,0000,0000,0000,,Сега има проучвания, ясно показващи, Dialogue: 0,0:05:38.00,0:05:41.00,Default,,0000,0000,0000,,че войните са ужасни, изнасилванията са ужасни. Dialogue: 0,0:05:41.00,0:05:44.00,Default,,0000,0000,0000,,Но не това е движещата сила на високите нива в Африка. Dialogue: 0,0:05:44.00,0:05:46.00,Default,,0000,0000,0000,,Бедността ли е тогава? Dialogue: 0,0:05:46.00,0:05:48.00,Default,,0000,0000,0000,,Е, ако гледате на макро ниво, Dialogue: 0,0:05:48.00,0:05:50.00,Default,,0000,0000,0000,,изглежда, че повече пари означават повече ХИВ. Dialogue: 0,0:05:50.00,0:05:53.00,Default,,0000,0000,0000,,Но това е доста опростено, Dialogue: 0,0:05:53.00,0:05:55.00,Default,,0000,0000,0000,,затова да отидем да погледнем в Танзания. Dialogue: 0,0:05:55.00,0:05:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Ще разделя Танзания на пет групи по приход, Dialogue: 0,0:05:59.00,0:06:01.00,Default,,0000,0000,0000,,от най-високия приход до най-ниския приход, Dialogue: 0,0:06:01.00,0:06:03.00,Default,,0000,0000,0000,,и ето. Dialogue: 0,0:06:03.00,0:06:06.00,Default,,0000,0000,0000,,Онези с най-високия приход - по-заможните, не бих казал богати, Dialogue: 0,0:06:06.00,0:06:08.00,Default,,0000,0000,0000,,имат по-висок процент на ХИВ. Dialogue: 0,0:06:08.00,0:06:11.00,Default,,0000,0000,0000,,Разликата слиза от 11 процента до четири процента Dialogue: 0,0:06:11.00,0:06:13.00,Default,,0000,0000,0000,,и има дори още по-голяма разлика сред жените. Dialogue: 0,0:06:13.00,0:06:17.00,Default,,0000,0000,0000,,Имахме много предположения, но сега добри изследвания, Dialogue: 0,0:06:17.00,0:06:20.00,Default,,0000,0000,0000,,извършени от африкански институции и изследователи Dialogue: 0,0:06:20.00,0:06:23.00,Default,,0000,0000,0000,,съвместно с международни изследователи, показват, че случаят не е такъв. Dialogue: 0,0:06:23.00,0:06:25.00,Default,,0000,0000,0000,,Такава е разликата вътре в Танзания. Dialogue: 0,0:06:25.00,0:06:27.00,Default,,0000,0000,0000,,Не мога да пропусна да покажа Кения. Dialogue: 0,0:06:27.00,0:06:29.00,Default,,0000,0000,0000,,Погледнете Кения. Dialogue: 0,0:06:29.00,0:06:31.00,Default,,0000,0000,0000,,Разделил съм Кения на провинции. Dialogue: 0,0:06:31.00,0:06:33.00,Default,,0000,0000,0000,,Ето. Dialogue: 0,0:06:33.00,0:06:36.00,Default,,0000,0000,0000,,Вижте разликата вътре в една африканска страна - Dialogue: 0,0:06:36.00,0:06:39.00,Default,,0000,0000,0000,,стига от много ниско ниво до много високо ниво, Dialogue: 0,0:06:39.00,0:06:42.00,Default,,0000,0000,0000,,а в повечето от провинциите в Кения стойностите са твърде скромни. Dialogue: 0,0:06:42.00,0:06:44.00,Default,,0000,0000,0000,,Какво става тогава? Dialogue: 0,0:06:44.00,0:06:48.00,Default,,0000,0000,0000,,Защо виждаме тези изключително високи нива в някои страни? Dialogue: 0,0:06:48.00,0:06:51.00,Default,,0000,0000,0000,,Е, по-обичайно е при многобройни партньори, Dialogue: 0,0:06:51.00,0:06:54.00,Default,,0000,0000,0000,,има по-малка употреба на кондоми Dialogue: 0,0:06:54.00,0:06:57.00,Default,,0000,0000,0000,,и има секс между различни възрасти - Dialogue: 0,0:06:57.00,0:07:00.00,Default,,0000,0000,0000,,тоест, има тенденция по-възрастни мъже да правят секс с по-млади жени. Dialogue: 0,0:07:00.00,0:07:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Виждаме по-високи стойности при младите жени, отколкото при младите мъже Dialogue: 0,0:07:03.00,0:07:05.00,Default,,0000,0000,0000,,в много от тези силно засегнати страни. Dialogue: 0,0:07:05.00,0:07:07.00,Default,,0000,0000,0000,,Но къде са разположени те? Dialogue: 0,0:07:07.00,0:07:09.00,Default,,0000,0000,0000,,Ще прехвърля мехурчетата върху карта. Dialogue: 0,0:07:09.00,0:07:13.00,Default,,0000,0000,0000,,Вижте, силно заразените са четири процента от цялото население Dialogue: 0,0:07:13.00,0:07:16.00,Default,,0000,0000,0000,,и представляват 50 процента от заразените с ХИВ. Dialogue: 0,0:07:16.00,0:07:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Хив съществува по цял свят. Dialogue: 0,0:07:19.00,0:07:21.00,Default,,0000,0000,0000,,Вижте, има мехурчета из целия свят тук. Dialogue: 0,0:07:21.00,0:07:24.00,Default,,0000,0000,0000,,В Бразилия има много заразени с ХИВ. Dialogue: 0,0:07:24.00,0:07:27.00,Default,,0000,0000,0000,,В арабските страни - не чак толкова, но в Иран процентът е доста висок. Dialogue: 0,0:07:27.00,0:07:31.00,Default,,0000,0000,0000,,В Иран има пристрастени към хероина, а също и проституция. Dialogue: 0,0:07:31.00,0:07:33.00,Default,,0000,0000,0000,,В Индия има много, защото хората са много. Dialogue: 0,0:07:33.00,0:07:35.00,Default,,0000,0000,0000,,Югоизточна Азия, и така нататък. Dialogue: 0,0:07:35.00,0:07:37.00,Default,,0000,0000,0000,,Но има една част от Африка - Dialogue: 0,0:07:37.00,0:07:39.00,Default,,0000,0000,0000,,и трудното е, в същото време Dialogue: 0,0:07:39.00,0:07:43.00,Default,,0000,0000,0000,,да не се обобщава за Африка, Dialogue: 0,0:07:43.00,0:07:47.00,Default,,0000,0000,0000,,да не се опростяват представите защо е така, от една страна. Dialogue: 0,0:07:47.00,0:07:50.00,Default,,0000,0000,0000,,От друга страна, да се признае, че случаят е тежък, Dialogue: 0,0:07:50.00,0:07:54.00,Default,,0000,0000,0000,,защото сега има научен консесус за този модел. Dialogue: 0,0:07:54.00,0:07:57.00,Default,,0000,0000,0000,,Програмата на ООН за борба със СПИН най-сетне даде достъп до добри данни Dialogue: 0,0:07:57.00,0:08:00.00,Default,,0000,0000,0000,,за разпространението на ХИВ. Dialogue: 0,0:08:00.00,0:08:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Може да бъде съвпадение. Dialogue: 0,0:08:03.00,0:08:06.00,Default,,0000,0000,0000,,Може би са някои типове вируси. Dialogue: 0,0:08:06.00,0:08:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Може да има и други неща, Dialogue: 0,0:08:10.00,0:08:13.00,Default,,0000,0000,0000,,които причиняват повишаване честотата на разпространение. Dialogue: 0,0:08:13.00,0:08:16.00,Default,,0000,0000,0000,,В крайна сметка, ако сте напълно здрави и правите хетеросексуален секс, Dialogue: 0,0:08:16.00,0:08:21.00,Default,,0000,0000,0000,,рискът от заразяване при едно проникване е едно на хиляда. Dialogue: 0,0:08:21.00,0:08:23.00,Default,,0000,0000,0000,,Не си правете сега прибързани заключения; Dialogue: 0,0:08:23.00,0:08:25.00,Default,,0000,0000,0000,,дръжте се прилично довечера, и така нататък. Dialogue: 0,0:08:25.00,0:08:27.00,Default,,0000,0000,0000,,(Смях) Dialogue: 0,0:08:27.00,0:08:30.00,Default,,0000,0000,0000,,Но... ако сте в неблагоприятна ситуация, Dialogue: 0,0:08:30.00,0:08:33.00,Default,,0000,0000,0000,,повече полово разпространявани болести, той може да бъде едно на сто. Dialogue: 0,0:08:33.00,0:08:36.00,Default,,0000,0000,0000,,Но ние смятаме, че това може да бъде съвпадение. Dialogue: 0,0:08:36.00,0:08:38.00,Default,,0000,0000,0000,,А какво е съвпадение? Dialogue: 0,0:08:38.00,0:08:40.00,Default,,0000,0000,0000,,В Швеция нямаме съвпадение. Dialogue: 0,0:08:40.00,0:08:42.00,Default,,0000,0000,0000,,Имаме серийна моногамия. Dialogue: 0,0:08:42.00,0:08:44.00,Default,,0000,0000,0000,,Водка, Нова година - нов партньор за пролетта. Dialogue: 0,0:08:44.00,0:08:46.00,Default,,0000,0000,0000,,Водка, летният празник Мидсъмър - нов партньор за есента. Dialogue: 0,0:08:46.00,0:08:48.00,Default,,0000,0000,0000,,Водка... и продължава така, разбирате ли? Dialogue: 0,0:08:48.00,0:08:51.00,Default,,0000,0000,0000,,И събирате голям брой бивши. Dialogue: 0,0:08:51.00,0:08:53.00,Default,,0000,0000,0000,,Имаме ужасна епидемия от хламидия - Dialogue: 0,0:08:53.00,0:08:57.00,Default,,0000,0000,0000,,ужасна епидемия от хламидия, продължаваща от много години. Dialogue: 0,0:08:57.00,0:09:00.00,Default,,0000,0000,0000,,ХИВ има пик три до шест седмици след заразяване Dialogue: 0,0:09:00.00,0:09:03.00,Default,,0000,0000,0000,,и поради това да имаш повече от един партньор през същия месец Dialogue: 0,0:09:03.00,0:09:06.00,Default,,0000,0000,0000,,е много по-опасно за разпространението на ХИВ, отколкото при другите инфекции. Dialogue: 0,0:09:06.00,0:09:08.00,Default,,0000,0000,0000,,Вероятно е комбинация от това. Dialogue: 0,0:09:08.00,0:09:11.00,Default,,0000,0000,0000,,Много съм щастлив, защото сега се движим Dialogue: 0,0:09:11.00,0:09:13.00,Default,,0000,0000,0000,,към факт, като погледнем това. Dialogue: 0,0:09:13.00,0:09:15.00,Default,,0000,0000,0000,,Може да получите тази графика безплатно. Dialogue: 0,0:09:15.00,0:09:18.00,Default,,0000,0000,0000,,Качили сме данни на Програмата на ООН за борба със СПИН на Gapminder.org. Dialogue: 0,0:09:18.00,0:09:22.00,Default,,0000,0000,0000,,Надявам се, че когато действаме по глобални проблеми в бъдеще, Dialogue: 0,0:09:22.00,0:09:25.00,Default,,0000,0000,0000,,не само ще имаме куража, Dialogue: 0,0:09:25.00,0:09:27.00,Default,,0000,0000,0000,,не само ще имаме парите, Dialogue: 0,0:09:27.00,0:09:30.00,Default,,0000,0000,0000,,но ще използваме също и мозъка си. Dialogue: 0,0:09:30.00,0:09:32.00,Default,,0000,0000,0000,,Много благодаря. Dialogue: 0,0:09:32.00,0:09:38.00,Default,,0000,0000,0000,,(Аплодисменти)