1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 Subtitles by DramaFever 2 00:00:06,229 --> 00:00:08,319 Episode 11 3 00:00:48,723 --> 00:00:49,705 Yoon Se Na. 4 00:00:50,830 --> 00:00:52,356 Let me go. 5 00:00:53,253 --> 00:00:55,733 I have nothing more to say. 6 00:00:56,593 --> 00:01:01,873 I'm not going to like you anymore. 7 00:01:11,323 --> 00:01:14,073 Then I guess it'll be a one-sided love now. 8 00:01:18,853 --> 00:01:21,253 I don't care anymore. 9 00:01:23,353 --> 00:01:25,623 I don't care if you're Yoon Se Na. 10 00:01:29,513 --> 00:01:32,023 From now on, I'm going to show my true feelings. 11 00:02:15,393 --> 00:02:17,833 You should have just said you liked me. 12 00:02:18,280 --> 00:02:19,913 I like you. 13 00:02:20,095 --> 00:02:22,403 But you said you didn't want to see me. 14 00:02:23,230 --> 00:02:24,073 I'm going to see you. 15 00:02:24,073 --> 00:02:27,033 - You said not to visit your place. - You can visit. 16 00:02:27,533 --> 00:02:29,863 Are you going to end up changing your mind? 17 00:02:29,863 --> 00:02:31,633 I won't. 18 00:02:32,993 --> 00:02:36,942 But why were you with Miss Shin earlier? 19 00:02:36,942 --> 00:02:38,783 I wasn't trying to be alone with her. 20 00:02:38,783 --> 00:02:40,333 Sung Jin was supposed to come. 21 00:02:40,333 --> 00:02:42,153 Liar. 22 00:02:42,153 --> 00:02:44,443 - It's true. - How can I trust you? 23 00:02:44,753 --> 00:02:47,293 Today's my birthday. 24 00:02:47,293 --> 00:02:49,553 Today's your birthday? 25 00:02:49,553 --> 00:02:50,643 Yeah. 26 00:02:50,643 --> 00:02:53,103 Why didn't you tell me? 27 00:02:53,103 --> 00:02:55,053 I just told you right now. 28 00:02:55,643 --> 00:02:57,563 Follow me. 29 00:03:06,293 --> 00:03:07,853 Why are you so bad at this? 30 00:03:07,853 --> 00:03:11,713 - Do it properly. - I don't have any money left. 31 00:03:11,713 --> 00:03:14,263 - Move, I'll do it. - No, I'll do it. 32 00:03:22,353 --> 00:03:23,963 - Wow. - Whoa. 33 00:03:25,183 --> 00:03:26,883 Give me your hand. 34 00:03:26,883 --> 00:03:28,743 Give it. 35 00:03:32,503 --> 00:03:34,923 Looks good on you. 36 00:03:35,553 --> 00:03:38,463 This isn't my birthday present, is it? 37 00:03:38,463 --> 00:03:40,333 I think this glows in the dark. 38 00:03:40,333 --> 00:03:42,883 - It doesn't glow in the dark. - I think it does. 39 00:03:44,153 --> 00:03:46,353 See? It glows. 40 00:03:48,153 --> 00:03:49,683 Yoon Se Na. 41 00:03:49,683 --> 00:03:51,973 Do you have a cold? 42 00:03:51,973 --> 00:03:53,553 No. 43 00:03:55,423 --> 00:03:57,383 But you have a fever. 44 00:03:57,383 --> 00:04:00,193 I'm usually warm. I'm fine. 45 00:04:04,633 --> 00:04:06,473 Get up. Let's go home. 46 00:04:06,473 --> 00:04:09,093 But I don't want to go. 47 00:04:12,143 --> 00:04:14,593 I do feel a bit sick though. 48 00:04:29,243 --> 00:04:30,863 What? Aren't you going home? 49 00:04:30,863 --> 00:04:33,873 We need to have a birthday party. Wait here just a minute. 50 00:04:33,873 --> 00:04:37,073 No, no. I'm scared. I can't stay here alone. 51 00:04:37,073 --> 00:04:39,083 Don't look behind you. 52 00:05:14,603 --> 00:05:16,163 Follow me. 53 00:05:25,563 --> 00:05:31,243 Happy birthday to you. Happy birthday to you. 54 00:05:31,243 --> 00:05:36,843 Happy birthday dear Mister. Happy birthday to you. 55 00:05:37,673 --> 00:05:41,423 Ta-da! The world's biggest birthday cake. 56 00:05:41,423 --> 00:05:43,113 Blow out the candles. 57 00:05:43,113 --> 00:05:45,873 Just one candle because today's the first night. 58 00:05:45,883 --> 00:05:49,123 Wow. Even if I blow, the candle won't go out. 59 00:05:54,953 --> 00:05:57,423 You don't like the ring and cake, do you? 60 00:06:00,253 --> 00:06:01,963 Can I be honest? 61 00:06:01,963 --> 00:06:03,883 I knew it. 62 00:06:04,553 --> 00:06:06,373 It's memorable. 63 00:06:06,373 --> 00:06:08,873 It's second best to the present I got when I was seven. 64 00:06:08,873 --> 00:06:12,453 That's not my present though. My real present is something else. 65 00:06:24,973 --> 00:06:27,453 You took my cold. 66 00:06:39,223 --> 00:06:40,973 This is unexpectedly delicious. 67 00:06:40,973 --> 00:06:42,773 Why is my Hong so good at cooking? 68 00:06:42,773 --> 00:06:44,913 Stop eating. I'm going to give it to Se Na. 69 00:06:44,913 --> 00:06:47,163 - Let me have some. - No. 70 00:06:47,163 --> 00:06:49,673 You're going to spill it. 71 00:06:49,673 --> 00:06:52,373 I said don't do it. Let go. 72 00:06:52,373 --> 00:06:54,953 - You guys. - Oh Se Na! 73 00:06:57,863 --> 00:07:00,813 What's with you? You looked like you were dying earlier. 74 00:07:02,113 --> 00:07:03,993 You're back with the handsome dog owner! 75 00:07:05,093 --> 00:07:08,193 - Congratulations friend! - Right? 76 00:07:08,923 --> 00:07:11,263 Really? Hey, since she's okay, I'll have the porridge. 77 00:07:13,383 --> 00:07:15,643 The handsome dog owner wouldn't act like him, right? 78 00:07:16,953 --> 00:07:19,203 I'm jealous Yoon Se Na. 79 00:07:19,203 --> 00:07:20,723 My stomach hurts. 80 00:07:39,023 --> 00:07:41,373 Dal Bong. 81 00:07:41,373 --> 00:07:43,113 Were you worried? 82 00:08:22,693 --> 00:08:23,943 Hey. 83 00:08:23,943 --> 00:08:26,893 I called because I was worried. 84 00:08:26,893 --> 00:08:28,243 About what? 85 00:08:28,243 --> 00:08:32,323 I'm all better now. But you have a fever now, right? 86 00:08:32,323 --> 00:08:34,013 You must be shivering cold. 87 00:08:34,683 --> 00:08:37,073 Can you get a cold just from a kiss? 88 00:08:38,602 --> 00:08:40,253 Go to sleep. 89 00:08:40,253 --> 00:08:42,013 Okay. 90 00:08:42,013 --> 00:08:43,503 Yoon Se Na. 91 00:08:43,503 --> 00:08:44,943 Yes? 92 00:08:45,833 --> 00:08:47,973 Don't get sick. 93 00:08:48,723 --> 00:08:50,443 Okay. 94 00:09:14,763 --> 00:09:16,333 Yes? 95 00:09:16,333 --> 00:09:18,503 How's your cold? Are you better? 96 00:09:18,503 --> 00:09:20,063 Of course. 97 00:09:20,063 --> 00:09:23,333 Too bad. If you were sick, I was going to give you a ride. 98 00:09:27,383 --> 00:09:31,193 Oh no. Since you're sick today, I'll give you a ride. 99 00:09:39,543 --> 00:09:41,493 When did you start liking me? 100 00:09:41,493 --> 00:09:45,833 From the moment you met me? Or the moment it rained in the park? 101 00:09:45,833 --> 00:09:47,433 Or since the recording studio? 102 00:09:51,143 --> 00:09:53,673 How are you going to write a song with Shi Woo? 103 00:09:53,673 --> 00:09:55,763 Are you jealous right now? 104 00:09:55,763 --> 00:09:59,193 Jealous? Why would I be jealous? 105 00:09:59,193 --> 00:10:02,253 This is a very important move for Shi Woo. You need to do well. 106 00:10:02,253 --> 00:10:04,483 I know that. We'll do well. 107 00:10:05,633 --> 00:10:09,633 Why do you like me? What about me do you like? What? 108 00:10:19,313 --> 00:10:20,663 Get out. 109 00:10:20,663 --> 00:10:22,613 Are you mad? 110 00:10:23,513 --> 00:10:25,773 The company's right there. Are you going to go in with me? 111 00:10:29,993 --> 00:10:31,713 I'll see you tonight. 112 00:10:31,713 --> 00:10:33,413 Sure. 113 00:11:03,223 --> 00:11:04,983 What happened yesterday? 114 00:11:04,983 --> 00:11:07,643 Did you go to see Yoon Se Na? 115 00:11:07,643 --> 00:11:09,003 Yeah. 116 00:11:11,943 --> 00:11:14,373 I can't stop you, right? 117 00:11:15,873 --> 00:11:17,843 If you could, I wouldn't have gone. 118 00:11:20,733 --> 00:11:24,343 Are you happy doing what you want? 119 00:11:25,693 --> 00:11:27,783 Can't I be? 120 00:11:27,783 --> 00:11:29,253 Of course you can. 121 00:11:29,253 --> 00:11:32,183 You've suffered enough the past three years. 122 00:11:32,183 --> 00:11:36,623 Still, take care of Hae Yoon, will you? 123 00:11:58,443 --> 00:12:00,663 I got here a bit late. 124 00:12:00,663 --> 00:12:02,223 Wait a minute. 125 00:12:02,223 --> 00:12:04,093 Let's talk. 126 00:12:08,143 --> 00:12:10,343 It must be something serious. 127 00:12:19,373 --> 00:12:20,463 What's this supposed to mean? 128 00:12:20,463 --> 00:12:23,453 I'm sorry. I don't have the right to receive this. 129 00:12:23,453 --> 00:12:26,073 I couldn't keep our promise. 130 00:12:27,183 --> 00:12:29,243 So you won't end it with her? 131 00:12:29,743 --> 00:12:33,303 So what are you going to do? Are you two going to date? 132 00:12:36,353 --> 00:12:38,983 Yoon Se Na still doesn't know, right? 133 00:12:39,443 --> 00:12:42,803 What do you think she'll do if she finds out? 134 00:12:42,803 --> 00:12:44,423 Have you thought about that? 135 00:12:44,423 --> 00:12:46,653 I'm not thinking about anything right now. 136 00:12:46,653 --> 00:12:48,153 I'm only thinking about Yoon Se Na. 137 00:12:48,153 --> 00:12:50,433 You must be crazy. 138 00:12:52,493 --> 00:12:56,843 Since you couldn't keep your promise, I won't keep mine. 139 00:12:59,943 --> 00:13:03,953 Your secret... 140 00:13:03,953 --> 00:13:07,493 What will you do if I tell Yoon Se Na? 141 00:13:08,803 --> 00:13:11,743 I probably won't be able to see either you or Yoon Se Na ever again. 142 00:13:12,793 --> 00:13:14,883 Even if that happens... 143 00:13:15,703 --> 00:13:18,093 I won't resent you. 144 00:13:20,663 --> 00:13:23,473 I have to go back. I forgot I have a meeting. 145 00:13:32,333 --> 00:13:35,593 How many times do I have to tell you not to eat crackers in the dance studio? 146 00:13:35,593 --> 00:13:36,993 Roy ate the crackers. 147 00:13:36,993 --> 00:13:40,403 That's not possible. Roy doesn't like crackers. 148 00:13:40,403 --> 00:13:42,603 What is this? 149 00:13:42,603 --> 00:13:44,383 Are you talking about me? 150 00:13:46,273 --> 00:13:48,163 Hello. 151 00:13:49,023 --> 00:13:50,863 Didn't you say she was fired? 152 00:13:50,863 --> 00:13:54,483 I'm working with Shi Woo on his follow up song. 153 00:13:54,483 --> 00:13:56,023 That's really impressive. 154 00:13:56,023 --> 00:13:58,633 First, you get in through the president. Now through Shi Woo? 155 00:13:59,413 --> 00:14:02,883 Don't worry. I'm not back at ANA. 156 00:14:02,883 --> 00:14:05,103 I'm just working here for a couple of days, and then I'll leave. 157 00:14:05,103 --> 00:14:06,823 Have a nice day. 158 00:14:06,823 --> 00:14:10,303 Yoon Se Na! You can't have our Shi Woo. 159 00:14:26,623 --> 00:14:30,013 I was surprised to run into you last night. 160 00:14:30,523 --> 00:14:31,843 Me too. 161 00:14:31,843 --> 00:14:34,773 It was President Wook's birthday. That's why I was with him. 162 00:14:34,773 --> 00:14:37,583 I know. He told me. 163 00:14:38,333 --> 00:14:41,843 Did something happen between the two of you? 164 00:14:41,843 --> 00:14:45,473 I don't think I have to tell you that. 165 00:14:46,453 --> 00:14:49,253 Go and write music. That's why you're here. 166 00:14:49,253 --> 00:14:51,053 Yes. I will. 167 00:15:15,953 --> 00:15:18,543 I'm really worried. 168 00:15:18,543 --> 00:15:22,253 What kind of song should you sing to touch people's hearts? 169 00:15:23,263 --> 00:15:24,943 Let's make it easy. 170 00:15:24,943 --> 00:15:27,303 My face is touching enough. 171 00:15:27,723 --> 00:15:31,053 Since when did you become so full of yourself? 172 00:15:31,053 --> 00:15:33,673 I'm not full of myself. It's just self-preservation. 173 00:15:33,673 --> 00:15:39,163 I've been through so much, this is what I do to endure all the hardships. 174 00:15:40,633 --> 00:15:43,743 What kind of hardships? 175 00:15:43,743 --> 00:15:46,763 There were a lot of things. There was a lot, but... 176 00:15:47,983 --> 00:15:50,613 I don't want to tell you. 177 00:15:50,613 --> 00:15:52,463 But I have to get to know you. 178 00:15:52,463 --> 00:15:55,183 That's how I can write you a suitable song. 179 00:15:58,333 --> 00:16:01,173 What kind of person do I seem like to you? 180 00:16:01,173 --> 00:16:04,273 Not sure. I don't know you well enough. 181 00:16:06,393 --> 00:16:11,143 Then stay close until you find out what kind of person I am. 182 00:16:11,143 --> 00:16:13,133 Can't you just tell me yourself? 183 00:16:13,133 --> 00:16:14,793 Don't want to. 184 00:16:17,993 --> 00:16:20,443 You got prettier since you got sick. 185 00:16:20,443 --> 00:16:22,663 No, you were always pretty. 186 00:16:24,893 --> 00:16:26,493 I have to get going. 187 00:16:26,493 --> 00:16:29,513 I'll be back so wait right here. 188 00:16:29,513 --> 00:16:30,753 I'll go with you. 189 00:16:30,753 --> 00:16:32,923 Forget it. This is personal business. 190 00:16:32,923 --> 00:16:34,363 You said to stay close. 191 00:16:37,763 --> 00:16:39,473 Fine. 192 00:16:51,513 --> 00:16:53,563 We're stepping out for a bit. 193 00:16:53,673 --> 00:16:56,343 Sure, you don't have to tell me. Go ahead. 194 00:16:56,823 --> 00:16:59,013 We'll be back. Let's go. 195 00:17:02,093 --> 00:17:04,353 You should have asked where they're going. 196 00:17:04,353 --> 00:17:06,603 They look close. Will they be okay? 197 00:17:06,603 --> 00:17:08,492 They'll be fine. 198 00:17:13,252 --> 00:17:15,093 - Let's go. - Yes. 199 00:17:29,093 --> 00:17:31,413 What is it? Why did you come to the company? 200 00:17:31,413 --> 00:17:33,503 You look pale. 201 00:17:33,503 --> 00:17:36,143 Yeah, I drank too much. 202 00:17:36,933 --> 00:17:40,263 You must have been shocked last night when I called out of the blue. 203 00:17:40,263 --> 00:17:43,393 No. I was glad you called. 204 00:17:44,123 --> 00:17:46,103 What do you want? 205 00:17:47,233 --> 00:17:49,573 There's an open spot in my company. 206 00:17:49,953 --> 00:17:52,923 You shouldn't work at ANA anymore. 207 00:17:52,923 --> 00:17:55,163 It'll be difficult to have to see Hyun Wook's face. 208 00:17:55,873 --> 00:17:58,113 What are you saying? 209 00:17:58,113 --> 00:17:59,663 You really must have been drunk. 210 00:17:59,663 --> 00:18:03,733 Do you really not remember what you said? 211 00:18:03,733 --> 00:18:06,543 You said my hunch was right. 212 00:18:06,543 --> 00:18:12,763 Remember when you said you and I would end up the same position? 213 00:18:12,763 --> 00:18:15,153 You were right. 214 00:18:16,483 --> 00:18:19,543 Hyun Wook... 215 00:18:20,973 --> 00:18:24,163 Yoon Se Na... 216 00:18:25,043 --> 00:18:27,283 I think he's in love with her. 217 00:18:27,813 --> 00:18:30,093 But Yoon Se Na... 218 00:18:31,233 --> 00:18:33,753 She's Yoon So Eun's sister. 219 00:18:35,333 --> 00:18:37,893 Do you remember now? 220 00:18:38,793 --> 00:18:41,843 What's the reason you came running to me? 221 00:18:41,843 --> 00:18:43,713 Didn't you want to tell me the secret? 222 00:18:43,713 --> 00:18:46,753 It was my mistake. Pretend you never heard it. 223 00:18:46,753 --> 00:18:49,683 I'll take care of it, so leave it alone. 224 00:18:51,273 --> 00:18:53,803 If that's what you want. 225 00:18:54,753 --> 00:18:56,903 But make your decision soon and let me know. 226 00:18:56,903 --> 00:19:00,093 I want to know what you decide. 227 00:19:28,103 --> 00:19:29,693 Which one's prettier? 228 00:19:30,243 --> 00:19:33,603 Why do you keep buying presents? I said I don't need anything. 229 00:19:34,103 --> 00:19:35,903 It's not for you. 230 00:19:35,903 --> 00:19:37,863 Then why did you bring me here? 231 00:19:37,863 --> 00:19:40,883 You said you'd stay close. Since you're here, choose one. 232 00:19:42,093 --> 00:19:43,693 Who is it for? 233 00:19:43,693 --> 00:19:46,063 Don't be jealous. It's for my mom. 234 00:19:51,493 --> 00:19:53,433 Your mom's a teacher here? 235 00:19:53,433 --> 00:19:56,523 No, a student. They're announcing the new choir members today. 236 00:19:57,293 --> 00:19:59,023 What? 237 00:19:59,023 --> 00:20:01,393 Are you surprised my mom's a junior high student? 238 00:20:02,133 --> 00:20:03,303 Figures. 239 00:20:03,303 --> 00:20:07,433 No one would believe someone's only had an elementary school education. 240 00:20:07,433 --> 00:20:10,363 Let's go. My mom even has a solo part. 241 00:20:10,373 --> 00:20:12,583 She takes after me and sings very well. 242 00:20:12,583 --> 00:20:14,423 You're the one who takes after her. 243 00:20:14,423 --> 00:20:17,683 Clap a lot. That's why I brought you here. 244 00:20:23,893 --> 00:20:27,613 - It's not difficult. Just do it like this. - But how can I? 245 00:20:27,613 --> 00:20:29,393 Who's this man? 246 00:20:32,523 --> 00:20:33,983 Me? 247 00:20:34,153 --> 00:20:36,253 Reporter Park of Today News. 248 00:20:36,253 --> 00:20:40,413 It would be nice if we reported your mom attends junior high, but she won't cooperate. 249 00:20:41,803 --> 00:20:44,203 Why did you come all the way here for that? 250 00:20:44,203 --> 00:20:47,333 It wasn't going to be negative. Just as I heard, you're a good son. 251 00:20:47,333 --> 00:20:49,423 It'll help out your image. 252 00:20:49,423 --> 00:20:50,763 I'm sorry. 253 00:20:50,763 --> 00:20:53,263 Please allow my mother to attend school quietly. 254 00:20:54,043 --> 00:20:55,973 Shouldn't you get going? 255 00:20:55,973 --> 00:20:58,663 What's wrong with you? This is a chance for good press. 256 00:21:00,213 --> 00:21:03,653 By any chance, are you embarrassed? 257 00:21:03,653 --> 00:21:06,353 Not at all Reporter. Write the article. 258 00:21:06,353 --> 00:21:09,383 If it's for my son, you should write it. 259 00:21:09,383 --> 00:21:12,743 Even if it helps me, it doesn't help you. 260 00:21:13,713 --> 00:21:17,203 Don't tell my mother's friends that she goes here. 261 00:21:18,123 --> 00:21:21,073 If she doesn't want to be outed, you should leave her alone. 262 00:21:22,223 --> 00:21:25,333 If you're not active, and no articles are written about you, they'll forget you quickly. 263 00:21:25,333 --> 00:21:26,923 Don't you know that? 264 00:21:27,393 --> 00:21:29,273 You said Today News? 265 00:21:30,313 --> 00:21:32,553 I'll do the interview after the ceremony. 266 00:21:32,553 --> 00:21:36,083 I'll do anything to help my son. 267 00:21:36,083 --> 00:21:39,123 - In that case, please write favorably. - Mom. 268 00:21:39,123 --> 00:21:40,353 Forget it. 269 00:21:40,353 --> 00:21:43,063 You're asking me to report on your accident onstage. 270 00:21:44,513 --> 00:21:46,503 I'll see you when there's another one. 271 00:21:46,503 --> 00:21:49,183 Reporter. Reporter... 272 00:21:51,253 --> 00:21:53,163 Can we let him leave like that? 273 00:21:53,833 --> 00:21:58,333 You can't get negative press. 274 00:21:58,333 --> 00:22:00,523 You said you wanted to go to school quietly. 275 00:22:00,523 --> 00:22:03,143 If you don't want to, just say no. Are you a criminal? 276 00:22:03,143 --> 00:22:05,033 Why do you grovel in front of everyone you meet? 277 00:22:06,353 --> 00:22:08,333 What else am I supposed to do? 278 00:22:09,773 --> 00:22:14,593 There's nothing else I can do for you. 279 00:22:14,593 --> 00:22:18,303 Because of you, I have my own store, and people call me boss. 280 00:22:18,933 --> 00:22:22,793 I get to go to school, and I even live in a big house. 281 00:22:22,793 --> 00:22:27,833 But I can't do anything for you. 282 00:22:28,423 --> 00:22:29,923 So what? 283 00:22:29,923 --> 00:22:33,883 You're going to beg everyone you meet to please take good care of Shi Woo? 284 00:22:34,393 --> 00:22:37,023 Do you think anything will change if you do that? 285 00:22:40,693 --> 00:22:42,813 I shouldn't have come. 286 00:22:42,813 --> 00:22:45,683 You didn't even invite me today. 287 00:23:05,703 --> 00:23:08,093 Why do you always fight with your mom? 288 00:23:08,093 --> 00:23:10,103 I don't know either. 289 00:23:10,103 --> 00:23:13,083 I don't want to, but I keep getting mad. 290 00:23:13,763 --> 00:23:16,543 I want her live with some dignity now that her son's doing well 291 00:23:16,543 --> 00:23:18,353 but she always looks pitiful. 292 00:23:18,783 --> 00:23:21,463 I don't understand why she lives that way. 293 00:23:21,463 --> 00:23:24,193 You even bought her a present. You're just going to go? 294 00:23:25,793 --> 00:23:28,753 What's the point of buying this? She won't even carry it around. 295 00:23:28,753 --> 00:23:34,323 You really don't listen. I told you that you'll regret it later. 296 00:23:34,323 --> 00:23:36,963 And what is it that you regret? 297 00:23:36,963 --> 00:23:39,403 Same thing as you. 298 00:23:39,403 --> 00:23:43,423 Getting angry and fighting when you don't mean it. 299 00:23:45,063 --> 00:23:48,723 I'm jealous of you. You still have a lot of time. 300 00:23:49,213 --> 00:23:53,313 Time to say you're sorry. Time to say 'I love you.' 301 00:23:53,873 --> 00:23:56,403 I don't have time like that. 302 00:23:58,603 --> 00:24:01,103 I wish I had a mom. 303 00:24:02,763 --> 00:24:06,273 Then just think of my mom as your mother. 304 00:24:08,883 --> 00:24:11,053 Isn't your husband's mother also your mother? 305 00:24:11,053 --> 00:24:12,693 Hey. 306 00:24:28,703 --> 00:24:31,813 Where are you? Are you still with Shi Woo? 307 00:24:33,563 --> 00:24:35,763 I'm not curious. I'm just checking. 308 00:24:35,763 --> 00:24:37,933 Is the songwriting going well? 309 00:24:38,873 --> 00:24:40,003 What? 310 00:24:41,893 --> 00:24:45,683 You should tell me if you got here. 311 00:24:45,683 --> 00:24:47,673 You said we didn't have to report to you. 312 00:24:47,673 --> 00:24:50,773 I was talking as president earlier. This time, it's different. 313 00:24:50,773 --> 00:24:53,323 How is it different this time? 314 00:24:54,743 --> 00:24:56,153 Can't you figure it out? 315 00:24:57,103 --> 00:25:00,103 I told you to write songs. What were you doing? 316 00:25:00,103 --> 00:25:02,143 I met Shi Woo's mother. 317 00:25:02,823 --> 00:25:04,843 Why did you meet her? 318 00:25:04,843 --> 00:25:08,733 I said I'd stay close to Shi Woo until I wrote a song that suits him. 319 00:25:10,643 --> 00:25:13,353 When do you think the song will be finished? 320 00:25:13,353 --> 00:25:15,063 I think I already have it. 321 00:25:15,063 --> 00:25:17,863 Watching Shi Woo with his mom made me think of something. 322 00:25:17,863 --> 00:25:20,193 I want a song that expresses a person's true feelings 323 00:25:20,203 --> 00:25:22,523 ones they can't usually express. 324 00:25:22,533 --> 00:25:26,643 I don't have the melody yet. 325 00:25:28,403 --> 00:25:32,103 Well, I guess it'll turn out good. Work hard. 326 00:25:32,103 --> 00:25:33,893 Where are you going? 327 00:25:33,893 --> 00:25:35,343 Home. 328 00:25:35,343 --> 00:25:38,203 Can't you wait until I'm finished? 329 00:25:38,203 --> 00:25:39,663 Why should I? 330 00:25:39,663 --> 00:25:41,503 You said we'd see each other later tonight. 331 00:25:41,503 --> 00:25:43,293 We saw each other now. 332 00:25:43,293 --> 00:25:45,393 But I want to see more. 333 00:25:47,823 --> 00:25:51,023 Work through the night, all the way until morning. 334 00:25:51,023 --> 00:25:54,143 - Is it that urgent? - Of course. 335 00:25:54,143 --> 00:25:56,713 Because tomorrow you need to play with me. 336 00:26:30,973 --> 00:26:33,233 I'm so bored! 337 00:26:34,023 --> 00:26:35,863 Should we go to the park? 338 00:26:36,893 --> 00:26:40,043 It's a bother to change clothes. And it's cold outside. 339 00:26:40,043 --> 00:26:42,303 Everything is a bother to you! 340 00:26:42,303 --> 00:26:43,973 How do I look? 341 00:26:43,973 --> 00:26:45,753 It's not my style. 342 00:26:45,973 --> 00:26:47,883 Who cares? 343 00:26:47,883 --> 00:26:51,623 Don't listen to him. You look pretty wearing anything. 344 00:26:52,633 --> 00:26:55,383 I'm jealous. It's your first date. 345 00:26:55,523 --> 00:26:59,213 The two of us are always stuck at home working. 346 00:27:00,343 --> 00:27:03,123 What's the big deal about a first date? 347 00:27:03,123 --> 00:27:07,213 You watch a movie, hold hands, have dinner, have a drink, maybe kiss. That's all. 348 00:27:07,213 --> 00:27:11,023 There's nothing special about that dog owner. Don't get your hopes up. 349 00:27:11,023 --> 00:27:14,473 Guys all think the same. All dates are the same. 350 00:27:14,473 --> 00:27:19,673 Hey, why are you so harsh about other people's dates? 351 00:27:20,823 --> 00:27:22,813 But it's the truth! 352 00:27:22,813 --> 00:27:26,463 The dog owner has a car and money. He's on a different level than you. 353 00:27:26,463 --> 00:27:29,243 - What? - Go out and earn money. 354 00:27:37,273 --> 00:27:38,673 Yes? 355 00:27:40,223 --> 00:27:42,133 I don't think I can meet you today. 356 00:27:42,133 --> 00:27:43,333 Why? 357 00:27:46,743 --> 00:27:48,443 Are you sick? 358 00:27:48,443 --> 00:27:50,803 I have a cold. I feel so sick. 359 00:27:51,873 --> 00:27:53,403 I'm sorry. 360 00:27:53,403 --> 00:27:55,213 I don't think I can go out. 361 00:27:55,213 --> 00:27:56,873 Your priority is to get better. 362 00:27:56,873 --> 00:28:00,003 You look healthy enough. Why did you get sick? 363 00:28:00,003 --> 00:28:02,253 This is your fault. 364 00:28:02,253 --> 00:28:04,703 So why did you kiss me? 365 00:28:04,703 --> 00:28:06,763 You said you can't get sick from a kiss like that. 366 00:28:10,693 --> 00:28:12,123 Such a baby. 367 00:28:12,123 --> 00:28:16,063 I'm not being a baby. I really am sick. 368 00:28:16,063 --> 00:28:18,623 Look, Dal Bong agrees with me. 369 00:28:18,623 --> 00:28:20,433 Poor thing. 370 00:28:20,433 --> 00:28:22,213 Did you have any medicine? 371 00:28:22,213 --> 00:28:24,433 I need food with my medicine. 372 00:28:24,433 --> 00:28:26,373 Should I make you something? 373 00:28:26,713 --> 00:28:28,933 There's nothing to eat. 374 00:28:30,273 --> 00:28:32,233 I need medicine though. 375 00:28:36,813 --> 00:28:38,963 Shrimp, mushroom, and vegetable stir fry. 376 00:28:40,803 --> 00:28:43,683 I put in all the ingredients I found in the fridge. 377 00:28:43,683 --> 00:28:47,243 You didn't have to put in everything. 378 00:28:47,953 --> 00:28:49,693 Hurry and eat. 379 00:28:54,963 --> 00:28:56,803 Isn't it good? 380 00:29:01,023 --> 00:29:02,723 What? 381 00:29:53,663 --> 00:29:55,983 We don't have to go out. 382 00:29:55,983 --> 00:30:00,503 I just like being next to you. 383 00:30:00,503 --> 00:30:03,013 This way, I can see your face. 384 00:30:31,573 --> 00:30:32,933 Are you okay? 385 00:30:32,933 --> 00:30:34,443 Yeah. 386 00:30:34,443 --> 00:30:36,853 I think I'm all better. 387 00:30:44,433 --> 00:30:46,233 At least have some food. 388 00:30:53,503 --> 00:30:55,253 Hae Yoon. 389 00:30:57,413 --> 00:31:02,533 If I just tell her, the two will probably break up, right? 390 00:31:02,533 --> 00:31:04,573 Why are you thinking like that? 391 00:31:06,733 --> 00:31:08,103 You're right. 392 00:31:08,103 --> 00:31:11,753 It's not like Hyun Wook will come to me if I do that. 393 00:31:14,133 --> 00:31:16,353 Should I quit the company? 394 00:31:16,353 --> 00:31:18,903 Why would you quit the company? 395 00:31:18,903 --> 00:31:21,273 I don't think I can face Hyun Wook. 396 00:31:38,033 --> 00:31:40,233 What? Is it a bad match? 397 00:31:40,233 --> 00:31:43,213 He's not a good business partner. 398 00:31:43,213 --> 00:31:44,823 Your other compatibility is too strong. 399 00:31:44,823 --> 00:31:46,423 Other compatibility? 400 00:31:46,423 --> 00:31:47,683 Marital compatibility! 401 00:31:47,683 --> 00:31:48,813 What? 402 00:31:48,813 --> 00:31:52,513 Give up on the business. How about you just get married? 403 00:31:52,513 --> 00:31:55,043 What is this? 404 00:31:55,043 --> 00:31:57,623 I have a husband! 405 00:31:58,753 --> 00:32:01,283 What do I do? 406 00:32:01,283 --> 00:32:02,653 Madam! 407 00:32:05,173 --> 00:32:07,603 How did our compatibility turn out? 408 00:32:07,603 --> 00:32:09,423 Well... 409 00:32:10,233 --> 00:32:11,523 So it turned out bad. 410 00:32:11,523 --> 00:32:13,163 That's not it... 411 00:32:13,163 --> 00:32:15,043 Don't believe things like that. 412 00:32:15,043 --> 00:32:19,133 They said my compatibility with my ex-wife was great. But look. 413 00:32:20,383 --> 00:32:22,383 Let's go in for now. 414 00:32:24,333 --> 00:32:26,043 Oh Madam! 415 00:32:26,983 --> 00:32:30,543 You come here often these days. Did you come to see Mr. Kang? 416 00:32:30,543 --> 00:32:35,023 I didn't come to see Mr. Kang. I came to see Mi Na. 417 00:32:38,133 --> 00:32:41,693 Mi Na's not here yet. 418 00:32:41,693 --> 00:32:43,453 Okay. 419 00:32:53,853 --> 00:32:56,103 Did you go to see Mr. Kang? 420 00:32:58,353 --> 00:33:00,103 Are you two having an affair? 421 00:33:00,103 --> 00:33:03,283 I'm trying to get a job because I don't trust you! 422 00:33:03,283 --> 00:33:04,923 I'm trying to earn a living! 423 00:33:06,313 --> 00:33:07,683 A job? 424 00:33:07,993 --> 00:33:11,843 You're trying to join forces with him and take over the company? 425 00:33:12,803 --> 00:33:14,293 That's right. 426 00:33:14,333 --> 00:33:16,363 I'm trying to take over the company! 427 00:33:16,363 --> 00:33:17,863 Hyun Wook's quitting anyway. 428 00:33:17,863 --> 00:33:21,503 Do you think a person like you can run the company? 429 00:33:21,503 --> 00:33:23,853 Are you saying you can't give me anything? 430 00:33:23,853 --> 00:33:27,203 Fine then. I'll ask for a DNA test. 431 00:33:28,103 --> 00:33:29,243 Let go! 432 00:33:29,243 --> 00:33:31,923 I'm going to rip out his hair! 433 00:33:31,923 --> 00:33:33,483 Wait. 434 00:33:34,253 --> 00:33:38,733 Give me a couple of days, and I'll explain everything. 435 00:33:39,613 --> 00:33:41,263 Can I trust you? 436 00:33:56,153 --> 00:33:57,613 Is it a love song? 437 00:33:57,703 --> 00:34:00,233 - It is, but... - I like it. 438 00:34:00,233 --> 00:34:03,073 Good thing you stayed close. 439 00:34:04,133 --> 00:34:06,903 Seems you had a lot of fun on the song. 440 00:34:06,903 --> 00:34:10,063 Sometimes, you have a better product if there's a bit of fighting involved. 441 00:34:10,063 --> 00:34:12,882 Is that what you were hoping would happen? 442 00:34:15,612 --> 00:34:17,132 This isn't enough for me to know. 443 00:34:17,132 --> 00:34:18,652 I need to hear the finished song. 444 00:34:18,652 --> 00:34:20,963 If you can't think of something good, you'll sing a cover. Hurry. 445 00:34:20,963 --> 00:34:23,902 Why don't you leave the two of us alone then? That way we can work. 446 00:34:29,223 --> 00:34:30,953 Work hard. 447 00:34:30,953 --> 00:34:33,443 Don't go out. 448 00:34:39,023 --> 00:34:40,632 Hold on. 449 00:35:01,573 --> 00:35:04,153 When you're with me, just focus on me. 450 00:35:04,153 --> 00:35:06,203 I'll focus starting now. 451 00:35:07,573 --> 00:35:10,823 I wrote down some lyrics. Want to see? 452 00:35:10,823 --> 00:35:15,263 The concept is kind of like writing a letter to your mother. 453 00:35:17,053 --> 00:35:21,393 I'm glad I can see your face and be with you. 454 00:35:21,393 --> 00:35:23,893 This is the first sentence that came to mind. 455 00:35:24,113 --> 00:35:25,713 I'll write the rest of the lyrics. 456 00:35:25,713 --> 00:35:28,373 We shouldn't take a risk on this song. 457 00:35:28,373 --> 00:35:31,173 I may not be good at everything, but I can write. 458 00:35:32,733 --> 00:35:36,623 I love you. The one thing I never told you enough. 459 00:35:36,623 --> 00:35:38,493 How's that? 460 00:35:38,493 --> 00:35:40,203 It's good. Keep going. 461 00:35:43,013 --> 00:35:47,323 The words I kept away in my heart. Sorry, sorry. 462 00:35:49,493 --> 00:35:50,993 Hey. 463 00:35:54,333 --> 00:35:56,893 I like writing with you. 464 00:35:58,963 --> 00:36:01,903 It's my first time writing a song. 465 00:36:01,903 --> 00:36:06,463 I didn't know I'd enjoy writing my own song this much. 466 00:36:07,253 --> 00:36:09,523 You just figured that out? 467 00:36:10,223 --> 00:36:12,913 Don't you think we work very well together? 468 00:36:12,913 --> 00:36:14,373 Do you want to make an exclusive contract? 469 00:36:14,373 --> 00:36:17,253 I think I can do anything well with you. 470 00:36:17,303 --> 00:36:20,743 I'll think about it. Things don't go well for me when I'm with you. 471 00:36:20,743 --> 00:36:23,173 But you could from now on. 472 00:36:47,133 --> 00:36:48,683 What is that? 473 00:36:50,033 --> 00:36:52,443 [Letter of Resignation] 474 00:36:54,703 --> 00:36:56,493 Do you have to do this? 475 00:36:56,493 --> 00:36:58,613 I thought it over during the weekend. 476 00:36:58,613 --> 00:37:00,773 This is what I've decided. 477 00:37:00,773 --> 00:37:05,453 I'm going to put an end to my feelings for you. 478 00:37:05,453 --> 00:37:08,763 You're quitting because you don't want to see my face? 479 00:37:09,413 --> 00:37:10,843 Yeah. 480 00:37:10,843 --> 00:37:13,653 I think it'll be difficult if I have to keep seeing you. 481 00:37:16,133 --> 00:37:18,293 Can't you wait a few days longer? 482 00:37:18,293 --> 00:37:20,963 My father will be back soon. 483 00:37:20,963 --> 00:37:23,693 You know the company comes before personal matters. 484 00:37:24,683 --> 00:37:26,463 Just accept it. 485 00:37:27,103 --> 00:37:29,323 I can't do this anymore. 486 00:37:30,843 --> 00:37:33,073 I can't see you. 487 00:37:34,393 --> 00:37:38,363 I'm sorry it's so sudden, but I hope you understand. 488 00:37:39,513 --> 00:37:41,283 Hae Yoon. 489 00:37:41,983 --> 00:37:45,503 You said it's been twelve years since we've known each other. 490 00:37:46,543 --> 00:37:48,973 You're not the only one with memories. 491 00:37:50,063 --> 00:37:54,333 When I was sad about my mother's death, you were by my side. 492 00:37:54,333 --> 00:37:57,393 When I left the country because I was mad at my father 493 00:37:57,393 --> 00:37:59,713 you're the one who told me to be strong. 494 00:38:00,613 --> 00:38:03,963 The memories we've had together are important to me too. 495 00:38:03,963 --> 00:38:06,613 I don't want it to end like this. 496 00:38:07,073 --> 00:38:09,373 If you need time, rest up at home. 497 00:38:09,863 --> 00:38:11,963 Think it over a few more days. 498 00:38:14,343 --> 00:38:17,703 How do you think I'll feel if I keep having to see you? 499 00:38:19,593 --> 00:38:22,653 Just let me go when I say I'm ready. 500 00:38:22,653 --> 00:38:24,543 That'll be best for you too. 501 00:38:51,593 --> 00:38:54,463 Why haven't you been answering your phone? I was worried. 502 00:38:56,733 --> 00:38:58,863 I can't work for your company. 503 00:38:58,863 --> 00:39:01,253 It goes against business ethics. 504 00:39:01,253 --> 00:39:03,453 But I'm going to quit the company. 505 00:39:04,163 --> 00:39:07,523 It'll be hard, but I want to end things with Hyun Wook. 506 00:39:08,413 --> 00:39:13,773 So I hope you forget what I told you. 507 00:39:13,773 --> 00:39:15,913 Why are you doing this? 508 00:39:16,433 --> 00:39:20,583 Just because I'm miserable doesn't mean everyone else has to be too. 509 00:39:21,953 --> 00:39:25,013 Even in a situation like this, you want to save Hyun Wook from misery? 510 00:39:25,013 --> 00:39:27,463 Don't worry about Hyun Wook. 511 00:39:29,013 --> 00:39:30,713 And Jae Young... 512 00:39:30,713 --> 00:39:33,303 don't you feel bad for Yoon Se Na? 513 00:39:33,303 --> 00:39:36,473 It's partly your fault that her sister died. 514 00:39:36,473 --> 00:39:37,973 How is it my fault? 515 00:39:37,973 --> 00:39:42,143 It's their own faults for starting to mistrust each other. 516 00:39:45,203 --> 00:39:47,483 You still haven't changed. 517 00:39:47,483 --> 00:39:49,873 Thanks for worrying about me. 518 00:39:50,523 --> 00:39:52,283 I'm going. 519 00:39:59,433 --> 00:40:01,243 [Letter of Resignation] 520 00:40:09,973 --> 00:40:12,873 I have something to discuss with you. 521 00:40:19,603 --> 00:40:21,223 Listen to this once for me. 522 00:40:40,823 --> 00:40:43,853 I don't know what to do for the next part. 523 00:40:44,723 --> 00:40:49,913 Instead of going from B flat to F, do something like this. Here. 524 00:40:56,823 --> 00:40:59,883 Play it. Didn't you think of something? 525 00:41:06,243 --> 00:41:08,223 You need to figure it out on your own. 526 00:41:08,223 --> 00:41:10,623 You decided to take on the song yourself. 527 00:41:11,813 --> 00:41:14,233 If I help you, I need to take credit for the song. 528 00:41:14,233 --> 00:41:17,313 I'd like that. Song co-written by Lee Hyun Wook and Yoon Se Na. 529 00:41:17,313 --> 00:41:20,253 It's nice if we have that for posterity. 530 00:41:20,253 --> 00:41:24,103 That only works if there's interest in the collaborators. 531 00:41:24,103 --> 00:41:26,283 I don't care about that. 532 00:41:26,283 --> 00:41:31,123 At least we'd still know that it was a song we wrote when we started to like each other. 533 00:41:32,133 --> 00:41:34,253 Doesn't the song just come to you? 534 00:41:34,613 --> 00:41:37,593 You said you wrote songs best when you were in love. 535 00:41:40,343 --> 00:41:43,603 Can't you try writing songs again? 536 00:41:43,603 --> 00:41:46,653 I want to hear the songs you write. 537 00:41:48,483 --> 00:41:54,033 I told you I'm busy enough with my work as president. 538 00:41:55,063 --> 00:41:57,533 So you're still not ready. 539 00:41:58,913 --> 00:42:00,873 If I want to hear the songs you write 540 00:42:00,873 --> 00:42:02,833 I'll have to make you fall more deeply in love. 541 00:42:04,153 --> 00:42:06,583 Give it some more thought. The intro is nice. 542 00:42:19,383 --> 00:42:20,743 Why did you get here so early? 543 00:42:20,743 --> 00:42:23,423 I think I can write the song at home. 544 00:42:24,183 --> 00:42:27,213 Do you not date and just work? 545 00:42:27,213 --> 00:42:29,193 I just don't understand you. 546 00:42:29,193 --> 00:42:31,843 The handsome dog owner just sends you home? 547 00:42:31,843 --> 00:42:34,233 Why wouldn't he send her home? 548 00:42:34,233 --> 00:42:37,023 Of course not. I wouldn't send you home ever. 549 00:42:38,203 --> 00:42:40,173 They've just started dating. 550 00:42:40,173 --> 00:42:43,663 Hey, you and I had our first kiss within our first week of dating. 551 00:42:43,663 --> 00:42:46,373 - And within a month-- - What are you saying? 552 00:42:49,543 --> 00:42:52,013 Okay, I went a bit overboard. 553 00:42:58,013 --> 00:42:59,683 Sit down. 554 00:43:02,393 --> 00:43:04,463 What's wrong? 555 00:43:04,463 --> 00:43:10,723 You're at the start of dating, and a smile should be on your face all day. 556 00:43:11,553 --> 00:43:15,453 Sometimes, Mister looks sad. 557 00:43:15,453 --> 00:43:17,663 I don't know what to do during those times. 558 00:43:19,853 --> 00:43:21,353 Se Na. 559 00:43:21,353 --> 00:43:24,283 For now, go to the handsome dog owner's house. 560 00:43:24,283 --> 00:43:27,683 - And do what? - Don't come back. 561 00:43:27,683 --> 00:43:29,953 Until he doesn't look sad. 562 00:43:35,023 --> 00:43:38,453 Can't you write songs again? 563 00:43:39,163 --> 00:43:42,173 I want to hear the songs you write. 564 00:43:42,663 --> 00:43:46,853 If I want to hear your songs, I'll have to make you fall more deeply in love. 565 00:44:29,333 --> 00:44:32,023 - Min Jae, go get the ball. - Okay, Dad! 566 00:44:35,663 --> 00:44:41,103 Oh, I'm so tired. When I was in school, they called me Lee Pele. 567 00:44:41,103 --> 00:44:42,893 Time has passed. 568 00:44:42,893 --> 00:44:44,413 I know. 569 00:44:45,313 --> 00:44:46,953 Yoon Ji. 570 00:44:47,693 --> 00:44:52,413 I think it'll be hard for me to see Min Jae from now on. 571 00:44:54,083 --> 00:44:57,753 My family... 572 00:44:57,753 --> 00:45:00,803 I'll have to tell them the truth. 573 00:45:00,803 --> 00:45:03,913 - I'm sorry. - It's okay. 574 00:45:03,913 --> 00:45:07,543 I'm grateful for all you've done. 575 00:45:08,853 --> 00:45:10,283 Min Jae. 576 00:45:11,293 --> 00:45:13,153 Will he be okay? 577 00:45:13,153 --> 00:45:16,933 Don't worry. He's very resilient. 578 00:45:19,013 --> 00:45:24,713 I shouldn't have started this with you. 579 00:45:38,513 --> 00:45:40,453 What happened? 580 00:45:43,263 --> 00:45:46,033 You didn't bring anything back? 581 00:45:47,713 --> 00:45:49,433 Fine. 582 00:45:51,793 --> 00:45:53,273 Sit down. 583 00:45:53,273 --> 00:45:54,853 I have something to tell you. 584 00:45:54,853 --> 00:45:56,843 I have nothing to say to you. 585 00:45:56,843 --> 00:45:59,963 Either bring proof or bring back that woman. 586 00:45:59,963 --> 00:46:01,943 Otherwise, get out. 587 00:46:01,943 --> 00:46:03,813 Where would I go? 588 00:46:03,813 --> 00:46:05,913 That's not my problem. 589 00:46:14,233 --> 00:46:17,553 How could Miss Shin take a break at a time like this? 590 00:46:17,553 --> 00:46:18,993 I gave her permission. 591 00:46:19,393 --> 00:46:21,073 Is there a problem? 592 00:46:21,073 --> 00:46:22,983 She doesn't look well these days. 593 00:46:22,983 --> 00:46:26,443 You don't think she'll quit the company, do you? 594 00:46:27,163 --> 00:46:30,013 Are we all ready for Shi Woo's broadcast activities? 595 00:46:30,013 --> 00:46:32,183 The song's very good. 596 00:46:32,183 --> 00:46:34,143 But it's so different from Shi Woo's image. 597 00:46:34,143 --> 00:46:36,113 I don't know what the response will be like. 598 00:46:36,113 --> 00:46:38,283 I don't think it'll be bad. 599 00:46:38,283 --> 00:46:41,083 I admit Yoon Se Na has talent. 600 00:46:41,083 --> 00:46:44,133 I almost cried listening to it. 601 00:46:45,693 --> 00:46:48,253 If it almost made you cry, I'm sure it'll do well. 602 00:46:48,253 --> 00:46:49,653 That's right. 603 00:46:49,653 --> 00:46:52,633 My feelings are in tune with the public's. 604 00:46:55,093 --> 00:46:57,103 I'm so nervous. 605 00:46:57,103 --> 00:46:59,683 Why are you nervous? I should be nervous. 606 00:46:59,683 --> 00:47:01,633 This isn't your first time. 607 00:47:01,633 --> 00:47:05,003 This is my first broadcast, of course I'm nervous. 608 00:47:05,003 --> 00:47:07,973 It's my first time standing onstage alone without dancers. 609 00:47:07,973 --> 00:47:11,013 Okay fine. Let's say you're more nervous. 610 00:47:13,753 --> 00:47:15,133 Hey. 611 00:47:15,133 --> 00:47:16,993 Look at me. 612 00:47:18,693 --> 00:47:22,153 You can't think of anything but me, right? 613 00:47:22,153 --> 00:47:24,073 Forget it. 614 00:47:24,823 --> 00:47:26,483 Not nervous anymore, right? 615 00:47:26,483 --> 00:47:28,093 Yeah. 616 00:47:29,643 --> 00:47:30,833 Shi Woo! 617 00:47:31,113 --> 00:47:32,663 It's time. Let's go. 618 00:47:32,663 --> 00:47:34,733 - My mom? - She's here. 619 00:47:34,733 --> 00:47:36,273 She'll be watching in the audience. 620 00:47:51,833 --> 00:47:54,583 Can't you just watch from the waiting room? 621 00:47:56,493 --> 00:47:58,003 Fine. 622 00:47:59,573 --> 00:48:01,663 Just stay since you're here. 623 00:48:01,663 --> 00:48:05,163 Truth is, I'm really nervous. 624 00:48:05,163 --> 00:48:07,433 More nervous than when I debuted four years ago. 625 00:48:09,803 --> 00:48:13,013 I feel like I'm stepping onstage naked. 626 00:48:13,323 --> 00:48:18,013 I'm showing everything. What if people reject me? 627 00:48:18,883 --> 00:48:20,773 I'm worried. 628 00:48:22,923 --> 00:48:26,343 I want to sing really well today. 629 00:48:28,133 --> 00:48:31,173 You said you can do everything well when you're with me. 630 00:48:31,173 --> 00:48:33,083 You'll do great, so don't worry. 631 00:48:33,943 --> 00:48:37,163 Don't go anywhere until I'm finished and come off-stage. Okay? 632 00:48:37,163 --> 00:48:38,573 Sure. 633 00:48:40,523 --> 00:48:42,873 - Shi Woo, get ready. - Okay. 634 00:48:44,623 --> 00:48:46,323 Shi Woo. 635 00:48:47,403 --> 00:48:48,793 Good luck. 636 00:49:04,723 --> 00:49:06,183 It's been a while. 637 00:49:06,183 --> 00:49:07,723 So it has. 638 00:49:07,893 --> 00:49:09,793 Don't be like that. 639 00:49:09,793 --> 00:49:13,033 It's a smaller world than you think. You never know. 640 00:49:13,033 --> 00:49:15,473 We may end up working together. 641 00:49:15,473 --> 00:49:18,363 No matter how small the world, that won't happen. 642 00:49:18,363 --> 00:49:21,073 You never know with people. Don't assume. 643 00:49:22,863 --> 00:49:26,083 This is something I've felt since we first met. 644 00:49:26,083 --> 00:49:29,873 You remind me so much of her... 645 00:49:31,333 --> 00:49:33,473 A singer I once knew. 646 00:49:34,243 --> 00:49:36,083 Who was she? 647 00:49:36,083 --> 00:49:39,433 She was a part of the indie scene, so you wouldn't know if I told you. 648 00:49:40,183 --> 00:49:42,433 Her name was Yoon So Eun. 649 00:49:43,483 --> 00:49:45,343 You knew my sister? 650 00:49:46,093 --> 00:49:49,243 Yoon So Eun was your sister? 651 00:49:51,933 --> 00:49:55,553 If I had known, I would have been nicer to you. 652 00:49:57,013 --> 00:49:59,383 We'd have a lot to talk about. 653 00:49:59,383 --> 00:50:01,593 Oh my. Look at the time. 654 00:50:01,593 --> 00:50:04,203 I have to get going. Infinite Power's about to come on. 655 00:50:04,673 --> 00:50:06,473 I'll see you next time. 656 00:50:16,553 --> 00:50:20,413 I decided to become a singer when I was very young. 657 00:50:20,973 --> 00:50:26,753 Whenever I sang, my mother would say... 658 00:50:26,753 --> 00:50:31,603 I wish my Yong Bok would become a singer. 659 00:50:31,603 --> 00:50:35,543 Yes, my name is Yong Bok. 660 00:50:37,933 --> 00:50:42,793 The person onstage today isn't Shi Woo. It's Yong Bok. 661 00:50:42,793 --> 00:50:46,713 Somewhere out there, my mom is watching. 662 00:50:47,263 --> 00:50:49,823 She's cried a lot because of me. 663 00:50:49,823 --> 00:50:52,143 She's suffered a lot because of me. 664 00:50:52,863 --> 00:50:57,803 All the things I've never been able to tell her, I've put into a song. 665 00:51:00,093 --> 00:51:04,823 I dedicate this song to all the mothers in the world. 666 00:51:12,373 --> 00:51:24,583 Sometimes after I dream, I open my eyes. 667 00:51:26,053 --> 00:51:37,743 When I lose my way and wander, I turn back and look for you. 668 00:51:38,933 --> 00:51:46,663 I miss you. 669 00:51:47,473 --> 00:51:52,083 I eventually come to this. 670 00:51:56,113 --> 00:52:03,353 I call for you again. I call for you again. 671 00:52:03,353 --> 00:52:09,923 Your name, it was always dear to me. 672 00:52:09,923 --> 00:52:17,433 I don't want to ever let go of your hand. 673 00:52:17,433 --> 00:52:23,843 You always fill my heart. 674 00:52:23,843 --> 00:52:31,803 I want to tell you now. Thank you. 675 00:52:32,873 --> 00:52:37,193 I love you. 676 00:53:18,993 --> 00:53:20,863 - Yeah? - President! 677 00:53:20,863 --> 00:53:22,573 It's a hit! 678 00:53:24,533 --> 00:53:26,413 That's a relief. Good work. 679 00:53:31,553 --> 00:53:33,903 I was totally moved. 680 00:53:43,463 --> 00:53:47,873 Thanks for creating this heart-warming moment. 681 00:53:48,213 --> 00:53:51,613 I didn't make it. We made it together. 682 00:53:54,363 --> 00:53:56,363 What are you thinking about? 683 00:53:56,363 --> 00:54:00,553 I'm thinking of how I can keep seeing you. 684 00:54:06,593 --> 00:54:08,853 I said to only focus on me when you're with me. 685 00:54:08,853 --> 00:54:11,083 It's the president. 686 00:54:12,173 --> 00:54:16,113 - Have you finished? - Yes, we're in the waiting room. 687 00:54:16,113 --> 00:54:18,273 I heard the reaction was good. How's Shi Woo? 688 00:54:18,273 --> 00:54:21,963 He's so moved by his own song he's about to cry. 689 00:54:21,963 --> 00:54:23,323 Hey. 690 00:54:24,433 --> 00:54:25,903 Let me talk to him. 691 00:54:30,523 --> 00:54:34,173 Why do you call Yoon Se Na to talk to me? You should just call me. 692 00:54:34,173 --> 00:54:36,113 What kind of president are you? 693 00:54:36,113 --> 00:54:38,043 You're not even here on this important day. 694 00:54:38,053 --> 00:54:39,973 Should I have gone instead of Yoon Se Na? 695 00:54:39,973 --> 00:54:41,313 That's not what I meant. 696 00:54:41,313 --> 00:54:43,693 You've worked hard. I'm glad it went well. 697 00:54:44,833 --> 00:54:47,713 Anyway, thanks. 698 00:54:47,713 --> 00:54:50,833 You're the one who gave me strength. 699 00:54:50,833 --> 00:54:52,883 Though I'm the one who did well. 700 00:54:52,893 --> 00:54:55,123 - Put Yoon Se Na on the phone. - No. 701 00:54:56,593 --> 00:54:59,263 - Yes President? - Come back if you're done. 702 00:54:59,263 --> 00:55:00,843 Why? 703 00:55:00,843 --> 00:55:03,473 You're done writing the song. We have things to wrap up. 704 00:55:06,983 --> 00:55:08,943 I have to go the company. 705 00:55:08,943 --> 00:55:10,223 Don't go. 706 00:55:10,223 --> 00:55:13,173 But the president's asking for me. I have to. 707 00:55:13,173 --> 00:55:15,763 You and I need to celebrate. You're just leaving? 708 00:55:15,763 --> 00:55:17,653 We can do it next time. 709 00:55:17,653 --> 00:55:18,823 I'm going. 710 00:55:19,263 --> 00:55:22,393 I want to be with you right now. 711 00:55:24,403 --> 00:55:25,933 Sorry. 712 00:55:25,933 --> 00:55:28,213 Do you like President Wook? 713 00:55:29,523 --> 00:55:31,963 Let's definitely celebrate next time. 714 00:56:18,283 --> 00:56:20,363 What are you doing in the dark? 715 00:56:20,963 --> 00:56:23,103 No, I just... 716 00:56:23,103 --> 00:56:26,513 My leg just gave out. Maybe it's my cold. 717 00:56:26,513 --> 00:56:28,973 Why did you call me? 718 00:56:28,973 --> 00:56:30,933 You left your things. 719 00:56:30,933 --> 00:56:32,763 I didn't leave anything here. 720 00:56:32,763 --> 00:56:35,973 Isn't that yours over there? 721 00:56:36,673 --> 00:56:38,703 This is where it was. 722 00:56:39,193 --> 00:56:41,313 You called me because of this? 723 00:56:41,743 --> 00:56:45,463 No, the thing next to it. The box. 724 00:56:50,423 --> 00:56:52,233 Open it up. 725 00:57:05,483 --> 00:57:07,863 What is this? 726 00:57:30,693 --> 00:57:34,573 I hope you only have things to smile about while you're by my side. 727 00:57:36,043 --> 00:57:39,053 Let's go. We have to do what we couldn't before. 728 00:57:52,433 --> 00:57:58,083 You know, the food you made for me before was really bad. 729 00:58:02,963 --> 00:58:04,763 Why aren't you eating? 730 00:58:05,983 --> 00:58:07,863 Thank you. 731 00:58:09,013 --> 00:58:12,523 Meeting you feels like a dream to me. 732 00:58:12,523 --> 00:58:16,363 I never imagined something like this would happen to me. 733 00:58:16,363 --> 00:58:19,733 You should have appeared in my life three years ago. 734 00:58:26,553 --> 00:58:30,483 At least I didn't appear three years later. 735 00:58:31,103 --> 00:58:32,643 That's true. 736 00:58:33,253 --> 00:58:37,333 I'm happier these days than I've ever been in my life. 737 00:58:37,333 --> 00:58:40,443 I hope you feel the same way. 738 00:58:40,443 --> 00:58:42,883 Sometimes, I feel worried. 739 00:58:42,883 --> 00:58:48,973 I receive so much from you, but there's nothing I can do in return. 740 00:58:49,993 --> 00:58:54,053 I'm happy I can do something for you. 741 00:58:55,013 --> 00:58:58,893 For some reason, I keep thinking of my sister today. 742 00:58:59,593 --> 00:59:01,313 If she were with me 743 00:59:01,313 --> 00:59:04,753 I'd take her to the broadcasting station and introduce her to you. 744 00:59:04,753 --> 00:59:06,683 She would have really liked that. 745 00:59:06,683 --> 00:59:10,063 I told you that my sister also made music, right? 746 00:59:11,453 --> 00:59:15,663 I ran into Producer Seo at the broadcasting station, and he says he knows my sister. 747 00:59:16,533 --> 00:59:19,573 Do you know her too? 748 00:59:28,083 --> 00:59:33,803 Subtitles by DramaFever 749 00:59:42,853 --> 00:59:45,053 There's someone I want to be with. 750 00:59:45,053 --> 00:59:47,873 I'm scared Se Na will get hurt because of me. 751 00:59:47,873 --> 00:59:50,643 I, Yoon Se Na, will write songs with Shi Woo. 752 00:59:50,643 --> 00:59:53,513 I made a contract with Yoon Se Na. We're working on my single album. 753 00:59:53,513 --> 00:59:54,533 Yoon Se Na can't do that. 754 00:59:54,533 --> 00:59:58,873 - Do you want to go out starting today? - There's someone else I like. 755 00:59:58,873 --> 01:00:00,443 I hear she's So Eun's sister. 756 01:00:00,443 --> 01:00:02,813 Leave me and Yoon Se Na alone. 757 01:00:02,813 --> 01:00:04,693 Don't you want to visit the bar your sister used to work at? 758 01:00:04,693 --> 01:00:07,703 - Where is that place? - Are you two leaving? 759 01:00:07,703 --> 01:00:11,233 Jae Young found out. I can't think of any other way.