1
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
Subtitles by DramaFever
2
00:00:06,229 --> 00:00:08,319
Episode 11
3
00:00:48,723 --> 00:00:49,705
Yoon Se Na.
4
00:00:50,830 --> 00:00:52,356
Let me go.
5
00:00:53,253 --> 00:00:55,733
I have nothing more to say.
6
00:00:56,593 --> 00:01:01,873
I'm not going to like you anymore.
7
00:01:11,323 --> 00:01:14,073
Then I guess it'll be
a one-sided love now.
8
00:01:18,853 --> 00:01:21,253
I don't care anymore.
9
00:01:23,353 --> 00:01:25,623
I don't care if you're Yoon Se Na.
10
00:01:29,513 --> 00:01:32,023
From now on, I'm going to show
my true feelings.
11
00:02:15,393 --> 00:02:17,833
You should have just said
you liked me.
12
00:02:18,280 --> 00:02:19,913
I like you.
13
00:02:20,095 --> 00:02:22,403
But you said you didn't want to
see me.
14
00:02:23,230 --> 00:02:24,073
I'm going to see you.
15
00:02:24,073 --> 00:02:27,033
- You said not to visit your place.
- You can visit.
16
00:02:27,533 --> 00:02:29,863
Are you going to end up changing
your mind?
17
00:02:29,863 --> 00:02:31,633
I won't.
18
00:02:32,993 --> 00:02:36,942
But why were you with
Miss Shin earlier?
19
00:02:36,942 --> 00:02:38,783
I wasn't trying to be alone with her.
20
00:02:38,783 --> 00:02:40,333
Sung Jin was supposed to come.
21
00:02:40,333 --> 00:02:42,153
Liar.
22
00:02:42,153 --> 00:02:44,443
- It's true.
- How can I trust you?
23
00:02:44,753 --> 00:02:47,293
Today's my birthday.
24
00:02:47,293 --> 00:02:49,553
Today's your birthday?
25
00:02:49,553 --> 00:02:50,643
Yeah.
26
00:02:50,643 --> 00:02:53,103
Why didn't you tell me?
27
00:02:53,103 --> 00:02:55,053
I just told you right now.
28
00:02:55,643 --> 00:02:57,563
Follow me.
29
00:03:06,293 --> 00:03:07,853
Why are you so bad at this?
30
00:03:07,853 --> 00:03:11,713
- Do it properly.
- I don't have any money left.
31
00:03:11,713 --> 00:03:14,263
- Move, I'll do it.
- No, I'll do it.
32
00:03:22,353 --> 00:03:23,963
- Wow.
- Whoa.
33
00:03:25,183 --> 00:03:26,883
Give me your hand.
34
00:03:26,883 --> 00:03:28,743
Give it.
35
00:03:32,503 --> 00:03:34,923
Looks good on you.
36
00:03:35,553 --> 00:03:38,463
This isn't my birthday present,
is it?
37
00:03:38,463 --> 00:03:40,333
I think this glows in the dark.
38
00:03:40,333 --> 00:03:42,883
- It doesn't glow in the dark.
- I think it does.
39
00:03:44,153 --> 00:03:46,353
See? It glows.
40
00:03:48,153 --> 00:03:49,683
Yoon Se Na.
41
00:03:49,683 --> 00:03:51,973
Do you have a cold?
42
00:03:51,973 --> 00:03:53,553
No.
43
00:03:55,423 --> 00:03:57,383
But you have a fever.
44
00:03:57,383 --> 00:04:00,193
I'm usually warm.
I'm fine.
45
00:04:04,633 --> 00:04:06,473
Get up.
Let's go home.
46
00:04:06,473 --> 00:04:09,093
But I don't want to go.
47
00:04:12,143 --> 00:04:14,593
I do feel a bit sick though.
48
00:04:29,243 --> 00:04:30,863
What?
Aren't you going home?
49
00:04:30,863 --> 00:04:33,873
We need to have a birthday party.
Wait here just a minute.
50
00:04:33,873 --> 00:04:37,073
No, no. I'm scared.
I can't stay here alone.
51
00:04:37,073 --> 00:04:39,083
Don't look behind you.
52
00:05:14,603 --> 00:05:16,163
Follow me.
53
00:05:25,563 --> 00:05:31,243
Happy birthday to you.
Happy birthday to you.
54
00:05:31,243 --> 00:05:36,843
Happy birthday dear Mister.
Happy birthday to you.
55
00:05:37,673 --> 00:05:41,423
Ta-da! The world's biggest
birthday cake.
56
00:05:41,423 --> 00:05:43,113
Blow out the candles.
57
00:05:43,113 --> 00:05:45,873
Just one candle
because today's the first night.
58
00:05:45,883 --> 00:05:49,123
Wow. Even if I blow,
the candle won't go out.
59
00:05:54,953 --> 00:05:57,423
You don't like the ring and cake,
do you?
60
00:06:00,253 --> 00:06:01,963
Can I be honest?
61
00:06:01,963 --> 00:06:03,883
I knew it.
62
00:06:04,553 --> 00:06:06,373
It's memorable.
63
00:06:06,373 --> 00:06:08,873
It's second best to the present
I got when I was seven.
64
00:06:08,873 --> 00:06:12,453
That's not my present though.
My real present is something else.
65
00:06:24,973 --> 00:06:27,453
You took my cold.
66
00:06:39,223 --> 00:06:40,973
This is unexpectedly delicious.
67
00:06:40,973 --> 00:06:42,773
Why is my Hong so good at
cooking?
68
00:06:42,773 --> 00:06:44,913
Stop eating.
I'm going to give it to Se Na.
69
00:06:44,913 --> 00:06:47,163
- Let me have some.
- No.
70
00:06:47,163 --> 00:06:49,673
You're going to spill it.
71
00:06:49,673 --> 00:06:52,373
I said don't do it. Let go.
72
00:06:52,373 --> 00:06:54,953
- You guys.
- Oh Se Na!
73
00:06:57,863 --> 00:07:00,813
What's with you?
You looked like you were dying earlier.
74
00:07:02,113 --> 00:07:03,993
You're back with the
handsome dog owner!
75
00:07:05,093 --> 00:07:08,193
- Congratulations friend!
- Right?
76
00:07:08,923 --> 00:07:11,263
Really? Hey, since she's okay,
I'll have the porridge.
77
00:07:13,383 --> 00:07:15,643
The handsome dog owner
wouldn't act like him, right?
78
00:07:16,953 --> 00:07:19,203
I'm jealous Yoon Se Na.
79
00:07:19,203 --> 00:07:20,723
My stomach hurts.
80
00:07:39,023 --> 00:07:41,373
Dal Bong.
81
00:07:41,373 --> 00:07:43,113
Were you worried?
82
00:08:22,693 --> 00:08:23,943
Hey.
83
00:08:23,943 --> 00:08:26,893
I called because I was worried.
84
00:08:26,893 --> 00:08:28,243
About what?
85
00:08:28,243 --> 00:08:32,323
I'm all better now.
But you have a fever now, right?
86
00:08:32,323 --> 00:08:34,013
You must be shivering cold.
87
00:08:34,683 --> 00:08:37,073
Can you get a cold just from a kiss?
88
00:08:38,602 --> 00:08:40,253
Go to sleep.
89
00:08:40,253 --> 00:08:42,013
Okay.
90
00:08:42,013 --> 00:08:43,503
Yoon Se Na.
91
00:08:43,503 --> 00:08:44,943
Yes?
92
00:08:45,833 --> 00:08:47,973
Don't get sick.
93
00:08:48,723 --> 00:08:50,443
Okay.
94
00:09:14,763 --> 00:09:16,333
Yes?
95
00:09:16,333 --> 00:09:18,503
How's your cold?
Are you better?
96
00:09:18,503 --> 00:09:20,063
Of course.
97
00:09:20,063 --> 00:09:23,333
Too bad. If you were sick,
I was going to give you a ride.
98
00:09:27,383 --> 00:09:31,193
Oh no. Since you're sick today,
I'll give you a ride.
99
00:09:39,543 --> 00:09:41,493
When did you start liking me?
100
00:09:41,493 --> 00:09:45,833
From the moment you met me?
Or the moment it rained in the park?
101
00:09:45,833 --> 00:09:47,433
Or since the recording studio?
102
00:09:51,143 --> 00:09:53,673
How are you going to write
a song with Shi Woo?
103
00:09:53,673 --> 00:09:55,763
Are you jealous right now?
104
00:09:55,763 --> 00:09:59,193
Jealous?
Why would I be jealous?
105
00:09:59,193 --> 00:10:02,253
This is a very important move for
Shi Woo. You need to do well.
106
00:10:02,253 --> 00:10:04,483
I know that. We'll do well.
107
00:10:05,633 --> 00:10:09,633
Why do you like me?
What about me do you like? What?
108
00:10:19,313 --> 00:10:20,663
Get out.
109
00:10:20,663 --> 00:10:22,613
Are you mad?
110
00:10:23,513 --> 00:10:25,773
The company's right there.
Are you going to go in with me?
111
00:10:29,993 --> 00:10:31,713
I'll see you tonight.
112
00:10:31,713 --> 00:10:33,413
Sure.
113
00:11:03,223 --> 00:11:04,983
What happened yesterday?
114
00:11:04,983 --> 00:11:07,643
Did you go to see Yoon Se Na?
115
00:11:07,643 --> 00:11:09,003
Yeah.
116
00:11:11,943 --> 00:11:14,373
I can't stop you, right?
117
00:11:15,873 --> 00:11:17,843
If you could, I wouldn't have gone.
118
00:11:20,733 --> 00:11:24,343
Are you happy doing what
you want?
119
00:11:25,693 --> 00:11:27,783
Can't I be?
120
00:11:27,783 --> 00:11:29,253
Of course you can.
121
00:11:29,253 --> 00:11:32,183
You've suffered
enough the past three years.
122
00:11:32,183 --> 00:11:36,623
Still, take care of Hae Yoon,
will you?
123
00:11:58,443 --> 00:12:00,663
I got here a bit late.
124
00:12:00,663 --> 00:12:02,223
Wait a minute.
125
00:12:02,223 --> 00:12:04,093
Let's talk.
126
00:12:08,143 --> 00:12:10,343
It must be something serious.
127
00:12:19,373 --> 00:12:20,463
What's this supposed to mean?
128
00:12:20,463 --> 00:12:23,453
I'm sorry. I don't have the right
to receive this.
129
00:12:23,453 --> 00:12:26,073
I couldn't keep our promise.
130
00:12:27,183 --> 00:12:29,243
So you won't end it with her?
131
00:12:29,743 --> 00:12:33,303
So what are you going to do?
Are you two going to date?
132
00:12:36,353 --> 00:12:38,983
Yoon Se Na still doesn't know, right?
133
00:12:39,443 --> 00:12:42,803
What do you think she'll do
if she finds out?
134
00:12:42,803 --> 00:12:44,423
Have you thought about that?
135
00:12:44,423 --> 00:12:46,653
I'm not thinking about anything
right now.
136
00:12:46,653 --> 00:12:48,153
I'm only thinking about Yoon Se Na.
137
00:12:48,153 --> 00:12:50,433
You must be crazy.
138
00:12:52,493 --> 00:12:56,843
Since you couldn't keep your promise,
I won't keep mine.
139
00:12:59,943 --> 00:13:03,953
Your secret...
140
00:13:03,953 --> 00:13:07,493
What will you do if I tell Yoon Se Na?
141
00:13:08,803 --> 00:13:11,743
I probably won't be able to see either
you or Yoon Se Na ever again.
142
00:13:12,793 --> 00:13:14,883
Even if that happens...
143
00:13:15,703 --> 00:13:18,093
I won't resent you.
144
00:13:20,663 --> 00:13:23,473
I have to go back.
I forgot I have a meeting.
145
00:13:32,333 --> 00:13:35,593
How many times do I have to tell you not
to eat crackers in the dance studio?
146
00:13:35,593 --> 00:13:36,993
Roy ate the crackers.
147
00:13:36,993 --> 00:13:40,403
That's not possible.
Roy doesn't like crackers.
148
00:13:40,403 --> 00:13:42,603
What is this?
149
00:13:42,603 --> 00:13:44,383
Are you talking about me?
150
00:13:46,273 --> 00:13:48,163
Hello.
151
00:13:49,023 --> 00:13:50,863
Didn't you say she was fired?
152
00:13:50,863 --> 00:13:54,483
I'm working with Shi Woo on
his follow up song.
153
00:13:54,483 --> 00:13:56,023
That's really impressive.
154
00:13:56,023 --> 00:13:58,633
First, you get in through the president.
Now through Shi Woo?
155
00:13:59,413 --> 00:14:02,883
Don't worry.
I'm not back at ANA.
156
00:14:02,883 --> 00:14:05,103
I'm just working here for a couple
of days, and then I'll leave.
157
00:14:05,103 --> 00:14:06,823
Have a nice day.
158
00:14:06,823 --> 00:14:10,303
Yoon Se Na!
You can't have our Shi Woo.
159
00:14:26,623 --> 00:14:30,013
I was surprised to run into you
last night.
160
00:14:30,523 --> 00:14:31,843
Me too.
161
00:14:31,843 --> 00:14:34,773
It was President Wook's birthday.
That's why I was with him.
162
00:14:34,773 --> 00:14:37,583
I know. He told me.
163
00:14:38,333 --> 00:14:41,843
Did something happen between
the two of you?
164
00:14:41,843 --> 00:14:45,473
I don't think I have to
tell you that.
165
00:14:46,453 --> 00:14:49,253
Go and write music.
That's why you're here.
166
00:14:49,253 --> 00:14:51,053
Yes. I will.
167
00:15:15,953 --> 00:15:18,543
I'm really worried.
168
00:15:18,543 --> 00:15:22,253
What kind of song should you sing
to touch people's hearts?
169
00:15:23,263 --> 00:15:24,943
Let's make it easy.
170
00:15:24,943 --> 00:15:27,303
My face is touching enough.
171
00:15:27,723 --> 00:15:31,053
Since when did you become
so full of yourself?
172
00:15:31,053 --> 00:15:33,673
I'm not full of myself.
It's just self-preservation.
173
00:15:33,673 --> 00:15:39,163
I've been through so much, this is what
I do to endure all the hardships.
174
00:15:40,633 --> 00:15:43,743
What kind of hardships?
175
00:15:43,743 --> 00:15:46,763
There were a lot of things.
There was a lot, but...
176
00:15:47,983 --> 00:15:50,613
I don't want to tell you.
177
00:15:50,613 --> 00:15:52,463
But I have to get to know you.
178
00:15:52,463 --> 00:15:55,183
That's how I can write you
a suitable song.
179
00:15:58,333 --> 00:16:01,173
What kind of person do I seem
like to you?
180
00:16:01,173 --> 00:16:04,273
Not sure.
I don't know you well enough.
181
00:16:06,393 --> 00:16:11,143
Then stay close until you find out
what kind of person I am.
182
00:16:11,143 --> 00:16:13,133
Can't you just tell me yourself?
183
00:16:13,133 --> 00:16:14,793
Don't want to.
184
00:16:17,993 --> 00:16:20,443
You got prettier since you got sick.
185
00:16:20,443 --> 00:16:22,663
No, you were always pretty.
186
00:16:24,893 --> 00:16:26,493
I have to get going.
187
00:16:26,493 --> 00:16:29,513
I'll be back so wait right here.
188
00:16:29,513 --> 00:16:30,753
I'll go with you.
189
00:16:30,753 --> 00:16:32,923
Forget it.
This is personal business.
190
00:16:32,923 --> 00:16:34,363
You said to stay close.
191
00:16:37,763 --> 00:16:39,473
Fine.
192
00:16:51,513 --> 00:16:53,563
We're stepping out for a bit.
193
00:16:53,673 --> 00:16:56,343
Sure, you don't have to tell me.
Go ahead.
194
00:16:56,823 --> 00:16:59,013
We'll be back.
Let's go.
195
00:17:02,093 --> 00:17:04,353
You should have asked where
they're going.
196
00:17:04,353 --> 00:17:06,603
They look close.
Will they be okay?
197
00:17:06,603 --> 00:17:08,492
They'll be fine.
198
00:17:13,252 --> 00:17:15,093
- Let's go.
- Yes.
199
00:17:29,093 --> 00:17:31,413
What is it? Why did you come
to the company?
200
00:17:31,413 --> 00:17:33,503
You look pale.
201
00:17:33,503 --> 00:17:36,143
Yeah, I drank too much.
202
00:17:36,933 --> 00:17:40,263
You must have been shocked last night
when I called out of the blue.
203
00:17:40,263 --> 00:17:43,393
No. I was glad you called.
204
00:17:44,123 --> 00:17:46,103
What do you want?
205
00:17:47,233 --> 00:17:49,573
There's an open spot in my company.
206
00:17:49,953 --> 00:17:52,923
You shouldn't work at ANA anymore.
207
00:17:52,923 --> 00:17:55,163
It'll be difficult to have to see
Hyun Wook's face.
208
00:17:55,873 --> 00:17:58,113
What are you saying?
209
00:17:58,113 --> 00:17:59,663
You really must have been drunk.
210
00:17:59,663 --> 00:18:03,733
Do you really not remember
what you said?
211
00:18:03,733 --> 00:18:06,543
You said my hunch was right.
212
00:18:06,543 --> 00:18:12,763
Remember when you said you and I
would end up the same position?
213
00:18:12,763 --> 00:18:15,153
You were right.
214
00:18:16,483 --> 00:18:19,543
Hyun Wook...
215
00:18:20,973 --> 00:18:24,163
Yoon Se Na...
216
00:18:25,043 --> 00:18:27,283
I think he's in love with her.
217
00:18:27,813 --> 00:18:30,093
But Yoon Se Na...
218
00:18:31,233 --> 00:18:33,753
She's Yoon So Eun's sister.
219
00:18:35,333 --> 00:18:37,893
Do you remember now?
220
00:18:38,793 --> 00:18:41,843
What's the reason you came
running to me?
221
00:18:41,843 --> 00:18:43,713
Didn't you want to tell me
the secret?
222
00:18:43,713 --> 00:18:46,753
It was my mistake.
Pretend you never heard it.
223
00:18:46,753 --> 00:18:49,683
I'll take care of it, so leave it alone.
224
00:18:51,273 --> 00:18:53,803
If that's what you want.
225
00:18:54,753 --> 00:18:56,903
But make your decision soon
and let me know.
226
00:18:56,903 --> 00:19:00,093
I want to know what you decide.
227
00:19:28,103 --> 00:19:29,693
Which one's prettier?
228
00:19:30,243 --> 00:19:33,603
Why do you keep buying presents?
I said I don't need anything.
229
00:19:34,103 --> 00:19:35,903
It's not for you.
230
00:19:35,903 --> 00:19:37,863
Then why did you bring me here?
231
00:19:37,863 --> 00:19:40,883
You said you'd stay close.
Since you're here, choose one.
232
00:19:42,093 --> 00:19:43,693
Who is it for?
233
00:19:43,693 --> 00:19:46,063
Don't be jealous.
It's for my mom.
234
00:19:51,493 --> 00:19:53,433
Your mom's a teacher here?
235
00:19:53,433 --> 00:19:56,523
No, a student. They're announcing
the new choir members today.
236
00:19:57,293 --> 00:19:59,023
What?
237
00:19:59,023 --> 00:20:01,393
Are you surprised my mom's a
junior high student?
238
00:20:02,133 --> 00:20:03,303
Figures.
239
00:20:03,303 --> 00:20:07,433
No one would believe someone's only
had an elementary school education.
240
00:20:07,433 --> 00:20:10,363
Let's go.
My mom even has a solo part.
241
00:20:10,373 --> 00:20:12,583
She takes after me and
sings very well.
242
00:20:12,583 --> 00:20:14,423
You're the one who takes after her.
243
00:20:14,423 --> 00:20:17,683
Clap a lot.
That's why I brought you here.
244
00:20:23,893 --> 00:20:27,613
- It's not difficult. Just do it like this.
- But how can I?
245
00:20:27,613 --> 00:20:29,393
Who's this man?
246
00:20:32,523 --> 00:20:33,983
Me?
247
00:20:34,153 --> 00:20:36,253
Reporter Park of Today News.
248
00:20:36,253 --> 00:20:40,413
It would be nice if we reported your mom
attends junior high, but she won't cooperate.
249
00:20:41,803 --> 00:20:44,203
Why did you come all the
way here for that?
250
00:20:44,203 --> 00:20:47,333
It wasn't going to be negative.
Just as I heard, you're a good son.
251
00:20:47,333 --> 00:20:49,423
It'll help out your image.
252
00:20:49,423 --> 00:20:50,763
I'm sorry.
253
00:20:50,763 --> 00:20:53,263
Please allow my mother to
attend school quietly.
254
00:20:54,043 --> 00:20:55,973
Shouldn't you get going?
255
00:20:55,973 --> 00:20:58,663
What's wrong with you?
This is a chance for good press.
256
00:21:00,213 --> 00:21:03,653
By any chance, are you embarrassed?
257
00:21:03,653 --> 00:21:06,353
Not at all Reporter.
Write the article.
258
00:21:06,353 --> 00:21:09,383
If it's for my son, you should write it.
259
00:21:09,383 --> 00:21:12,743
Even if it helps me, it doesn't help you.
260
00:21:13,713 --> 00:21:17,203
Don't tell my mother's friends
that she goes here.
261
00:21:18,123 --> 00:21:21,073
If she doesn't want to be outed,
you should leave her alone.
262
00:21:22,223 --> 00:21:25,333
If you're not active, and no articles are written
about you, they'll forget you quickly.
263
00:21:25,333 --> 00:21:26,923
Don't you know that?
264
00:21:27,393 --> 00:21:29,273
You said Today News?
265
00:21:30,313 --> 00:21:32,553
I'll do the interview after
the ceremony.
266
00:21:32,553 --> 00:21:36,083
I'll do anything to help my son.
267
00:21:36,083 --> 00:21:39,123
- In that case, please write favorably.
- Mom.
268
00:21:39,123 --> 00:21:40,353
Forget it.
269
00:21:40,353 --> 00:21:43,063
You're asking me to report on
your accident onstage.
270
00:21:44,513 --> 00:21:46,503
I'll see you when there's
another one.
271
00:21:46,503 --> 00:21:49,183
Reporter.
Reporter...
272
00:21:51,253 --> 00:21:53,163
Can we let him leave like that?
273
00:21:53,833 --> 00:21:58,333
You can't get negative press.
274
00:21:58,333 --> 00:22:00,523
You said you wanted to go
to school quietly.
275
00:22:00,523 --> 00:22:03,143
If you don't want to, just say no.
Are you a criminal?
276
00:22:03,143 --> 00:22:05,033
Why do you grovel in front of
everyone you meet?
277
00:22:06,353 --> 00:22:08,333
What else am I supposed to do?
278
00:22:09,773 --> 00:22:14,593
There's nothing else I can do for you.
279
00:22:14,593 --> 00:22:18,303
Because of you, I have my own store,
and people call me boss.
280
00:22:18,933 --> 00:22:22,793
I get to go to school,
and I even live in a big house.
281
00:22:22,793 --> 00:22:27,833
But I can't do anything for you.
282
00:22:28,423 --> 00:22:29,923
So what?
283
00:22:29,923 --> 00:22:33,883
You're going to beg everyone you meet
to please take good care of Shi Woo?
284
00:22:34,393 --> 00:22:37,023
Do you think anything will
change if you do that?
285
00:22:40,693 --> 00:22:42,813
I shouldn't have come.
286
00:22:42,813 --> 00:22:45,683
You didn't even invite me today.
287
00:23:05,703 --> 00:23:08,093
Why do you always fight with
your mom?
288
00:23:08,093 --> 00:23:10,103
I don't know either.
289
00:23:10,103 --> 00:23:13,083
I don't want to,
but I keep getting mad.
290
00:23:13,763 --> 00:23:16,543
I want her live with some dignity
now that her son's doing well
291
00:23:16,543 --> 00:23:18,353
but she always looks pitiful.
292
00:23:18,783 --> 00:23:21,463
I don't understand why she
lives that way.
293
00:23:21,463 --> 00:23:24,193
You even bought her a present.
You're just going to go?
294
00:23:25,793 --> 00:23:28,753
What's the point of buying this?
She won't even carry it around.
295
00:23:28,753 --> 00:23:34,323
You really don't listen.
I told you that you'll regret it later.
296
00:23:34,323 --> 00:23:36,963
And what is it that you regret?
297
00:23:36,963 --> 00:23:39,403
Same thing as you.
298
00:23:39,403 --> 00:23:43,423
Getting angry and fighting when
you don't mean it.
299
00:23:45,063 --> 00:23:48,723
I'm jealous of you.
You still have a lot of time.
300
00:23:49,213 --> 00:23:53,313
Time to say you're sorry.
Time to say 'I love you.'
301
00:23:53,873 --> 00:23:56,403
I don't have time like that.
302
00:23:58,603 --> 00:24:01,103
I wish I had a mom.
303
00:24:02,763 --> 00:24:06,273
Then just think of my mom
as your mother.
304
00:24:08,883 --> 00:24:11,053
Isn't your husband's mother
also your mother?
305
00:24:11,053 --> 00:24:12,693
Hey.
306
00:24:28,703 --> 00:24:31,813
Where are you?
Are you still with Shi Woo?
307
00:24:33,563 --> 00:24:35,763
I'm not curious.
I'm just checking.
308
00:24:35,763 --> 00:24:37,933
Is the songwriting going well?
309
00:24:38,873 --> 00:24:40,003
What?
310
00:24:41,893 --> 00:24:45,683
You should tell me if you got here.
311
00:24:45,683 --> 00:24:47,673
You said we didn't have to
report to you.
312
00:24:47,673 --> 00:24:50,773
I was talking as president earlier.
This time, it's different.
313
00:24:50,773 --> 00:24:53,323
How is it different this time?
314
00:24:54,743 --> 00:24:56,153
Can't you figure it out?
315
00:24:57,103 --> 00:25:00,103
I told you to write songs.
What were you doing?
316
00:25:00,103 --> 00:25:02,143
I met Shi Woo's mother.
317
00:25:02,823 --> 00:25:04,843
Why did you meet her?
318
00:25:04,843 --> 00:25:08,733
I said I'd stay close to Shi Woo
until I wrote a song that suits him.
319
00:25:10,643 --> 00:25:13,353
When do you think the song
will be finished?
320
00:25:13,353 --> 00:25:15,063
I think I already have it.
321
00:25:15,063 --> 00:25:17,863
Watching Shi Woo with his mom
made me think of something.
322
00:25:17,863 --> 00:25:20,193
I want a song that expresses a
person's true feelings
323
00:25:20,203 --> 00:25:22,523
ones they can't usually express.
324
00:25:22,533 --> 00:25:26,643
I don't have the melody yet.
325
00:25:28,403 --> 00:25:32,103
Well, I guess it'll turn out good.
Work hard.
326
00:25:32,103 --> 00:25:33,893
Where are you going?
327
00:25:33,893 --> 00:25:35,343
Home.
328
00:25:35,343 --> 00:25:38,203
Can't you wait until I'm finished?
329
00:25:38,203 --> 00:25:39,663
Why should I?
330
00:25:39,663 --> 00:25:41,503
You said we'd see each other
later tonight.
331
00:25:41,503 --> 00:25:43,293
We saw each other now.
332
00:25:43,293 --> 00:25:45,393
But I want to see more.
333
00:25:47,823 --> 00:25:51,023
Work through the night, all
the way until morning.
334
00:25:51,023 --> 00:25:54,143
- Is it that urgent?
- Of course.
335
00:25:54,143 --> 00:25:56,713
Because tomorrow you need
to play with me.
336
00:26:30,973 --> 00:26:33,233
I'm so bored!
337
00:26:34,023 --> 00:26:35,863
Should we go to the park?
338
00:26:36,893 --> 00:26:40,043
It's a bother to change clothes.
And it's cold outside.
339
00:26:40,043 --> 00:26:42,303
Everything is a bother to you!
340
00:26:42,303 --> 00:26:43,973
How do I look?
341
00:26:43,973 --> 00:26:45,753
It's not my style.
342
00:26:45,973 --> 00:26:47,883
Who cares?
343
00:26:47,883 --> 00:26:51,623
Don't listen to him.
You look pretty wearing anything.
344
00:26:52,633 --> 00:26:55,383
I'm jealous.
It's your first date.
345
00:26:55,523 --> 00:26:59,213
The two of us are always
stuck at home working.
346
00:27:00,343 --> 00:27:03,123
What's the big deal about
a first date?
347
00:27:03,123 --> 00:27:07,213
You watch a movie, hold hands, have dinner,
have a drink, maybe kiss. That's all.
348
00:27:07,213 --> 00:27:11,023
There's nothing special about that
dog owner. Don't get your hopes up.
349
00:27:11,023 --> 00:27:14,473
Guys all think the same.
All dates are the same.
350
00:27:14,473 --> 00:27:19,673
Hey, why are you so harsh about
other people's dates?
351
00:27:20,823 --> 00:27:22,813
But it's the truth!
352
00:27:22,813 --> 00:27:26,463
The dog owner has a car and money.
He's on a different level than you.
353
00:27:26,463 --> 00:27:29,243
- What?
- Go out and earn money.
354
00:27:37,273 --> 00:27:38,673
Yes?
355
00:27:40,223 --> 00:27:42,133
I don't think I can meet you today.
356
00:27:42,133 --> 00:27:43,333
Why?
357
00:27:46,743 --> 00:27:48,443
Are you sick?
358
00:27:48,443 --> 00:27:50,803
I have a cold.
I feel so sick.
359
00:27:51,873 --> 00:27:53,403
I'm sorry.
360
00:27:53,403 --> 00:27:55,213
I don't think I can go out.
361
00:27:55,213 --> 00:27:56,873
Your priority is to get better.
362
00:27:56,873 --> 00:28:00,003
You look healthy enough.
Why did you get sick?
363
00:28:00,003 --> 00:28:02,253
This is your fault.
364
00:28:02,253 --> 00:28:04,703
So why did you kiss me?
365
00:28:04,703 --> 00:28:06,763
You said you can't get sick
from a kiss like that.
366
00:28:10,693 --> 00:28:12,123
Such a baby.
367
00:28:12,123 --> 00:28:16,063
I'm not being a baby.
I really am sick.
368
00:28:16,063 --> 00:28:18,623
Look, Dal Bong agrees with me.
369
00:28:18,623 --> 00:28:20,433
Poor thing.
370
00:28:20,433 --> 00:28:22,213
Did you have any medicine?
371
00:28:22,213 --> 00:28:24,433
I need food with my medicine.
372
00:28:24,433 --> 00:28:26,373
Should I make you something?
373
00:28:26,713 --> 00:28:28,933
There's nothing to eat.
374
00:28:30,273 --> 00:28:32,233
I need medicine though.
375
00:28:36,813 --> 00:28:38,963
Shrimp, mushroom, and
vegetable stir fry.
376
00:28:40,803 --> 00:28:43,683
I put in all the ingredients I
found in the fridge.
377
00:28:43,683 --> 00:28:47,243
You didn't have to put in everything.
378
00:28:47,953 --> 00:28:49,693
Hurry and eat.
379
00:28:54,963 --> 00:28:56,803
Isn't it good?
380
00:29:01,023 --> 00:29:02,723
What?
381
00:29:53,663 --> 00:29:55,983
We don't have to go out.
382
00:29:55,983 --> 00:30:00,503
I just like being next to you.
383
00:30:00,503 --> 00:30:03,013
This way, I can see your face.
384
00:30:31,573 --> 00:30:32,933
Are you okay?
385
00:30:32,933 --> 00:30:34,443
Yeah.
386
00:30:34,443 --> 00:30:36,853
I think I'm all better.
387
00:30:44,433 --> 00:30:46,233
At least have some food.
388
00:30:53,503 --> 00:30:55,253
Hae Yoon.
389
00:30:57,413 --> 00:31:02,533
If I just tell her, the two
will probably break up, right?
390
00:31:02,533 --> 00:31:04,573
Why are you thinking like that?
391
00:31:06,733 --> 00:31:08,103
You're right.
392
00:31:08,103 --> 00:31:11,753
It's not like Hyun Wook will
come to me if I do that.
393
00:31:14,133 --> 00:31:16,353
Should I quit the company?
394
00:31:16,353 --> 00:31:18,903
Why would you quit the company?
395
00:31:18,903 --> 00:31:21,273
I don't think I can face
Hyun Wook.
396
00:31:38,033 --> 00:31:40,233
What? Is it a bad match?
397
00:31:40,233 --> 00:31:43,213
He's not a good business partner.
398
00:31:43,213 --> 00:31:44,823
Your other compatibility is
too strong.
399
00:31:44,823 --> 00:31:46,423
Other compatibility?
400
00:31:46,423 --> 00:31:47,683
Marital compatibility!
401
00:31:47,683 --> 00:31:48,813
What?
402
00:31:48,813 --> 00:31:52,513
Give up on the business.
How about you just get married?
403
00:31:52,513 --> 00:31:55,043
What is this?
404
00:31:55,043 --> 00:31:57,623
I have a husband!
405
00:31:58,753 --> 00:32:01,283
What do I do?
406
00:32:01,283 --> 00:32:02,653
Madam!
407
00:32:05,173 --> 00:32:07,603
How did our compatibility turn out?
408
00:32:07,603 --> 00:32:09,423
Well...
409
00:32:10,233 --> 00:32:11,523
So it turned out bad.
410
00:32:11,523 --> 00:32:13,163
That's not it...
411
00:32:13,163 --> 00:32:15,043
Don't believe things like that.
412
00:32:15,043 --> 00:32:19,133
They said my compatibility with my
ex-wife was great. But look.
413
00:32:20,383 --> 00:32:22,383
Let's go in for now.
414
00:32:24,333 --> 00:32:26,043
Oh Madam!
415
00:32:26,983 --> 00:32:30,543
You come here often these days.
Did you come to see Mr. Kang?
416
00:32:30,543 --> 00:32:35,023
I didn't come to see Mr. Kang.
I came to see Mi Na.
417
00:32:38,133 --> 00:32:41,693
Mi Na's not here yet.
418
00:32:41,693 --> 00:32:43,453
Okay.
419
00:32:53,853 --> 00:32:56,103
Did you go to see Mr. Kang?
420
00:32:58,353 --> 00:33:00,103
Are you two having an affair?
421
00:33:00,103 --> 00:33:03,283
I'm trying to get a job because
I don't trust you!
422
00:33:03,283 --> 00:33:04,923
I'm trying to earn a living!
423
00:33:06,313 --> 00:33:07,683
A job?
424
00:33:07,993 --> 00:33:11,843
You're trying to join forces with him
and take over the company?
425
00:33:12,803 --> 00:33:14,293
That's right.
426
00:33:14,333 --> 00:33:16,363
I'm trying to take over the company!
427
00:33:16,363 --> 00:33:17,863
Hyun Wook's quitting anyway.
428
00:33:17,863 --> 00:33:21,503
Do you think a person like you
can run the company?
429
00:33:21,503 --> 00:33:23,853
Are you saying you can't
give me anything?
430
00:33:23,853 --> 00:33:27,203
Fine then.
I'll ask for a DNA test.
431
00:33:28,103 --> 00:33:29,243
Let go!
432
00:33:29,243 --> 00:33:31,923
I'm going to rip out his hair!
433
00:33:31,923 --> 00:33:33,483
Wait.
434
00:33:34,253 --> 00:33:38,733
Give me a couple of days, and
I'll explain everything.
435
00:33:39,613 --> 00:33:41,263
Can I trust you?
436
00:33:56,153 --> 00:33:57,613
Is it a love song?
437
00:33:57,703 --> 00:34:00,233
- It is, but...
- I like it.
438
00:34:00,233 --> 00:34:03,073
Good thing you stayed close.
439
00:34:04,133 --> 00:34:06,903
Seems you had a lot of fun
on the song.
440
00:34:06,903 --> 00:34:10,063
Sometimes, you have a better product
if there's a bit of fighting involved.
441
00:34:10,063 --> 00:34:12,882
Is that what you were hoping
would happen?
442
00:34:15,612 --> 00:34:17,132
This isn't enough for me to know.
443
00:34:17,132 --> 00:34:18,652
I need to hear the finished song.
444
00:34:18,652 --> 00:34:20,963
If you can't think of something good,
you'll sing a cover. Hurry.
445
00:34:20,963 --> 00:34:23,902
Why don't you leave the two of us
alone then? That way we can work.
446
00:34:29,223 --> 00:34:30,953
Work hard.
447
00:34:30,953 --> 00:34:33,443
Don't go out.
448
00:34:39,023 --> 00:34:40,632
Hold on.
449
00:35:01,573 --> 00:35:04,153
When you're with me,
just focus on me.
450
00:35:04,153 --> 00:35:06,203
I'll focus starting now.
451
00:35:07,573 --> 00:35:10,823
I wrote down some lyrics.
Want to see?
452
00:35:10,823 --> 00:35:15,263
The concept is kind of like
writing a letter to your mother.
453
00:35:17,053 --> 00:35:21,393
I'm glad I can see your face
and be with you.
454
00:35:21,393 --> 00:35:23,893
This is the first sentence that
came to mind.
455
00:35:24,113 --> 00:35:25,713
I'll write the rest of the lyrics.
456
00:35:25,713 --> 00:35:28,373
We shouldn't take a risk
on this song.
457
00:35:28,373 --> 00:35:31,173
I may not be good at everything,
but I can write.
458
00:35:32,733 --> 00:35:36,623
I love you. The one thing I
never told you enough.
459
00:35:36,623 --> 00:35:38,493
How's that?
460
00:35:38,493 --> 00:35:40,203
It's good.
Keep going.
461
00:35:43,013 --> 00:35:47,323
The words I kept away in my heart.
Sorry, sorry.
462
00:35:49,493 --> 00:35:50,993
Hey.
463
00:35:54,333 --> 00:35:56,893
I like writing with you.
464
00:35:58,963 --> 00:36:01,903
It's my first time writing a song.
465
00:36:01,903 --> 00:36:06,463
I didn't know I'd enjoy writing
my own song this much.
466
00:36:07,253 --> 00:36:09,523
You just figured that out?
467
00:36:10,223 --> 00:36:12,913
Don't you think we work
very well together?
468
00:36:12,913 --> 00:36:14,373
Do you want to make an
exclusive contract?
469
00:36:14,373 --> 00:36:17,253
I think I can do anything
well with you.
470
00:36:17,303 --> 00:36:20,743
I'll think about it. Things don't
go well for me when I'm with you.
471
00:36:20,743 --> 00:36:23,173
But you could from now on.
472
00:36:47,133 --> 00:36:48,683
What is that?
473
00:36:50,033 --> 00:36:52,443
[Letter of Resignation]
474
00:36:54,703 --> 00:36:56,493
Do you have to do this?
475
00:36:56,493 --> 00:36:58,613
I thought it over during
the weekend.
476
00:36:58,613 --> 00:37:00,773
This is what I've decided.
477
00:37:00,773 --> 00:37:05,453
I'm going to put an end to
my feelings for you.
478
00:37:05,453 --> 00:37:08,763
You're quitting because
you don't want to see my face?
479
00:37:09,413 --> 00:37:10,843
Yeah.
480
00:37:10,843 --> 00:37:13,653
I think it'll be difficult if I have
to keep seeing you.
481
00:37:16,133 --> 00:37:18,293
Can't you wait a few days longer?
482
00:37:18,293 --> 00:37:20,963
My father will be back soon.
483
00:37:20,963 --> 00:37:23,693
You know the company comes
before personal matters.
484
00:37:24,683 --> 00:37:26,463
Just accept it.
485
00:37:27,103 --> 00:37:29,323
I can't do this anymore.
486
00:37:30,843 --> 00:37:33,073
I can't see you.
487
00:37:34,393 --> 00:37:38,363
I'm sorry it's so sudden,
but I hope you understand.
488
00:37:39,513 --> 00:37:41,283
Hae Yoon.
489
00:37:41,983 --> 00:37:45,503
You said it's been twelve years
since we've known each other.
490
00:37:46,543 --> 00:37:48,973
You're not the only one
with memories.
491
00:37:50,063 --> 00:37:54,333
When I was sad about my mother's
death, you were by my side.
492
00:37:54,333 --> 00:37:57,393
When I left the country because
I was mad at my father
493
00:37:57,393 --> 00:37:59,713
you're the one who told me
to be strong.
494
00:38:00,613 --> 00:38:03,963
The memories we've had together
are important to me too.
495
00:38:03,963 --> 00:38:06,613
I don't want it to end like this.
496
00:38:07,073 --> 00:38:09,373
If you need time, rest up at home.
497
00:38:09,863 --> 00:38:11,963
Think it over a few more days.
498
00:38:14,343 --> 00:38:17,703
How do you think I'll feel
if I keep having to see you?
499
00:38:19,593 --> 00:38:22,653
Just let me go when I say I'm ready.
500
00:38:22,653 --> 00:38:24,543
That'll be best for you too.
501
00:38:51,593 --> 00:38:54,463
Why haven't you been answering
your phone? I was worried.
502
00:38:56,733 --> 00:38:58,863
I can't work for your company.
503
00:38:58,863 --> 00:39:01,253
It goes against business ethics.
504
00:39:01,253 --> 00:39:03,453
But I'm going to quit the company.
505
00:39:04,163 --> 00:39:07,523
It'll be hard, but I want
to end things with Hyun Wook.
506
00:39:08,413 --> 00:39:13,773
So I hope you forget
what I told you.
507
00:39:13,773 --> 00:39:15,913
Why are you doing this?
508
00:39:16,433 --> 00:39:20,583
Just because I'm miserable doesn't
mean everyone else has to be too.
509
00:39:21,953 --> 00:39:25,013
Even in a situation like this, you want
to save Hyun Wook from misery?
510
00:39:25,013 --> 00:39:27,463
Don't worry about Hyun Wook.
511
00:39:29,013 --> 00:39:30,713
And Jae Young...
512
00:39:30,713 --> 00:39:33,303
don't you feel bad for Yoon Se Na?
513
00:39:33,303 --> 00:39:36,473
It's partly your fault that
her sister died.
514
00:39:36,473 --> 00:39:37,973
How is it my fault?
515
00:39:37,973 --> 00:39:42,143
It's their own faults for starting
to mistrust each other.
516
00:39:45,203 --> 00:39:47,483
You still haven't changed.
517
00:39:47,483 --> 00:39:49,873
Thanks for worrying about me.
518
00:39:50,523 --> 00:39:52,283
I'm going.
519
00:39:59,433 --> 00:40:01,243
[Letter of Resignation]
520
00:40:09,973 --> 00:40:12,873
I have something to discuss
with you.
521
00:40:19,603 --> 00:40:21,223
Listen to this once for me.
522
00:40:40,823 --> 00:40:43,853
I don't know what to do
for the next part.
523
00:40:44,723 --> 00:40:49,913
Instead of going from B flat to F,
do something like this. Here.
524
00:40:56,823 --> 00:40:59,883
Play it.
Didn't you think of something?
525
00:41:06,243 --> 00:41:08,223
You need to figure it out on your own.
526
00:41:08,223 --> 00:41:10,623
You decided to take on the
song yourself.
527
00:41:11,813 --> 00:41:14,233
If I help you, I need to
take credit for the song.
528
00:41:14,233 --> 00:41:17,313
I'd like that. Song co-written by
Lee Hyun Wook and Yoon Se Na.
529
00:41:17,313 --> 00:41:20,253
It's nice if we have that
for posterity.
530
00:41:20,253 --> 00:41:24,103
That only works if there's interest
in the collaborators.
531
00:41:24,103 --> 00:41:26,283
I don't care about that.
532
00:41:26,283 --> 00:41:31,123
At least we'd still know that it was a song
we wrote when we started to like each other.
533
00:41:32,133 --> 00:41:34,253
Doesn't the song just come to you?
534
00:41:34,613 --> 00:41:37,593
You said you wrote songs best
when you were in love.
535
00:41:40,343 --> 00:41:43,603
Can't you try writing songs again?
536
00:41:43,603 --> 00:41:46,653
I want to hear the songs you write.
537
00:41:48,483 --> 00:41:54,033
I told you I'm busy enough with
my work as president.
538
00:41:55,063 --> 00:41:57,533
So you're still not ready.
539
00:41:58,913 --> 00:42:00,873
If I want to hear the songs you write
540
00:42:00,873 --> 00:42:02,833
I'll have to make you fall
more deeply in love.
541
00:42:04,153 --> 00:42:06,583
Give it some more thought.
The intro is nice.
542
00:42:19,383 --> 00:42:20,743
Why did you get here so early?
543
00:42:20,743 --> 00:42:23,423
I think I can write the song at home.
544
00:42:24,183 --> 00:42:27,213
Do you not date and just work?
545
00:42:27,213 --> 00:42:29,193
I just don't understand you.
546
00:42:29,193 --> 00:42:31,843
The handsome dog owner just
sends you home?
547
00:42:31,843 --> 00:42:34,233
Why wouldn't he send her home?
548
00:42:34,233 --> 00:42:37,023
Of course not.
I wouldn't send you home ever.
549
00:42:38,203 --> 00:42:40,173
They've just started dating.
550
00:42:40,173 --> 00:42:43,663
Hey, you and I had our first kiss
within our first week of dating.
551
00:42:43,663 --> 00:42:46,373
- And within a month--
- What are you saying?
552
00:42:49,543 --> 00:42:52,013
Okay, I went a bit overboard.
553
00:42:58,013 --> 00:42:59,683
Sit down.
554
00:43:02,393 --> 00:43:04,463
What's wrong?
555
00:43:04,463 --> 00:43:10,723
You're at the start of dating, and
a smile should be on your face all day.
556
00:43:11,553 --> 00:43:15,453
Sometimes, Mister looks sad.
557
00:43:15,453 --> 00:43:17,663
I don't know what to do
during those times.
558
00:43:19,853 --> 00:43:21,353
Se Na.
559
00:43:21,353 --> 00:43:24,283
For now, go to the
handsome dog owner's house.
560
00:43:24,283 --> 00:43:27,683
- And do what?
- Don't come back.
561
00:43:27,683 --> 00:43:29,953
Until he doesn't look sad.
562
00:43:35,023 --> 00:43:38,453
Can't you write songs again?
563
00:43:39,163 --> 00:43:42,173
I want to hear the songs you write.
564
00:43:42,663 --> 00:43:46,853
If I want to hear your songs, I'll
have to make you fall more deeply in love.
565
00:44:29,333 --> 00:44:32,023
- Min Jae, go get the ball.
- Okay, Dad!
566
00:44:35,663 --> 00:44:41,103
Oh, I'm so tired. When I was in school,
they called me Lee Pele.
567
00:44:41,103 --> 00:44:42,893
Time has passed.
568
00:44:42,893 --> 00:44:44,413
I know.
569
00:44:45,313 --> 00:44:46,953
Yoon Ji.
570
00:44:47,693 --> 00:44:52,413
I think it'll be hard for me
to see Min Jae from now on.
571
00:44:54,083 --> 00:44:57,753
My family...
572
00:44:57,753 --> 00:45:00,803
I'll have to tell them the truth.
573
00:45:00,803 --> 00:45:03,913
- I'm sorry.
- It's okay.
574
00:45:03,913 --> 00:45:07,543
I'm grateful for all you've done.
575
00:45:08,853 --> 00:45:10,283
Min Jae.
576
00:45:11,293 --> 00:45:13,153
Will he be okay?
577
00:45:13,153 --> 00:45:16,933
Don't worry.
He's very resilient.
578
00:45:19,013 --> 00:45:24,713
I shouldn't have started this
with you.
579
00:45:38,513 --> 00:45:40,453
What happened?
580
00:45:43,263 --> 00:45:46,033
You didn't bring anything back?
581
00:45:47,713 --> 00:45:49,433
Fine.
582
00:45:51,793 --> 00:45:53,273
Sit down.
583
00:45:53,273 --> 00:45:54,853
I have something to tell you.
584
00:45:54,853 --> 00:45:56,843
I have nothing to say to you.
585
00:45:56,843 --> 00:45:59,963
Either bring proof or
bring back that woman.
586
00:45:59,963 --> 00:46:01,943
Otherwise, get out.
587
00:46:01,943 --> 00:46:03,813
Where would I go?
588
00:46:03,813 --> 00:46:05,913
That's not my problem.
589
00:46:14,233 --> 00:46:17,553
How could Miss Shin take
a break at a time like this?
590
00:46:17,553 --> 00:46:18,993
I gave her permission.
591
00:46:19,393 --> 00:46:21,073
Is there a problem?
592
00:46:21,073 --> 00:46:22,983
She doesn't look well these days.
593
00:46:22,983 --> 00:46:26,443
You don't think she'll quit
the company, do you?
594
00:46:27,163 --> 00:46:30,013
Are we all ready for Shi Woo's
broadcast activities?
595
00:46:30,013 --> 00:46:32,183
The song's very good.
596
00:46:32,183 --> 00:46:34,143
But it's so different from
Shi Woo's image.
597
00:46:34,143 --> 00:46:36,113
I don't know what
the response will be like.
598
00:46:36,113 --> 00:46:38,283
I don't think it'll be bad.
599
00:46:38,283 --> 00:46:41,083
I admit Yoon Se Na has talent.
600
00:46:41,083 --> 00:46:44,133
I almost cried listening to it.
601
00:46:45,693 --> 00:46:48,253
If it almost made you cry,
I'm sure it'll do well.
602
00:46:48,253 --> 00:46:49,653
That's right.
603
00:46:49,653 --> 00:46:52,633
My feelings are in tune with
the public's.
604
00:46:55,093 --> 00:46:57,103
I'm so nervous.
605
00:46:57,103 --> 00:46:59,683
Why are you nervous?
I should be nervous.
606
00:46:59,683 --> 00:47:01,633
This isn't your first time.
607
00:47:01,633 --> 00:47:05,003
This is my first broadcast,
of course I'm nervous.
608
00:47:05,003 --> 00:47:07,973
It's my first time standing onstage
alone without dancers.
609
00:47:07,973 --> 00:47:11,013
Okay fine.
Let's say you're more nervous.
610
00:47:13,753 --> 00:47:15,133
Hey.
611
00:47:15,133 --> 00:47:16,993
Look at me.
612
00:47:18,693 --> 00:47:22,153
You can't think of anything
but me, right?
613
00:47:22,153 --> 00:47:24,073
Forget it.
614
00:47:24,823 --> 00:47:26,483
Not nervous anymore, right?
615
00:47:26,483 --> 00:47:28,093
Yeah.
616
00:47:29,643 --> 00:47:30,833
Shi Woo!
617
00:47:31,113 --> 00:47:32,663
It's time. Let's go.
618
00:47:32,663 --> 00:47:34,733
- My mom?
- She's here.
619
00:47:34,733 --> 00:47:36,273
She'll be watching in the audience.
620
00:47:51,833 --> 00:47:54,583
Can't you just watch from
the waiting room?
621
00:47:56,493 --> 00:47:58,003
Fine.
622
00:47:59,573 --> 00:48:01,663
Just stay since you're here.
623
00:48:01,663 --> 00:48:05,163
Truth is, I'm really nervous.
624
00:48:05,163 --> 00:48:07,433
More nervous than when I
debuted four years ago.
625
00:48:09,803 --> 00:48:13,013
I feel like I'm stepping onstage naked.
626
00:48:13,323 --> 00:48:18,013
I'm showing everything.
What if people reject me?
627
00:48:18,883 --> 00:48:20,773
I'm worried.
628
00:48:22,923 --> 00:48:26,343
I want to sing really well today.
629
00:48:28,133 --> 00:48:31,173
You said you can do everything well
when you're with me.
630
00:48:31,173 --> 00:48:33,083
You'll do great, so don't worry.
631
00:48:33,943 --> 00:48:37,163
Don't go anywhere until I'm finished
and come off-stage. Okay?
632
00:48:37,163 --> 00:48:38,573
Sure.
633
00:48:40,523 --> 00:48:42,873
- Shi Woo, get ready.
- Okay.
634
00:48:44,623 --> 00:48:46,323
Shi Woo.
635
00:48:47,403 --> 00:48:48,793
Good luck.
636
00:49:04,723 --> 00:49:06,183
It's been a while.
637
00:49:06,183 --> 00:49:07,723
So it has.
638
00:49:07,893 --> 00:49:09,793
Don't be like that.
639
00:49:09,793 --> 00:49:13,033
It's a smaller world than you think.
You never know.
640
00:49:13,033 --> 00:49:15,473
We may end up working together.
641
00:49:15,473 --> 00:49:18,363
No matter how small the world,
that won't happen.
642
00:49:18,363 --> 00:49:21,073
You never know with people.
Don't assume.
643
00:49:22,863 --> 00:49:26,083
This is something I've felt
since we first met.
644
00:49:26,083 --> 00:49:29,873
You remind me so much of her...
645
00:49:31,333 --> 00:49:33,473
A singer I once knew.
646
00:49:34,243 --> 00:49:36,083
Who was she?
647
00:49:36,083 --> 00:49:39,433
She was a part of the indie scene,
so you wouldn't know if I told you.
648
00:49:40,183 --> 00:49:42,433
Her name was Yoon So Eun.
649
00:49:43,483 --> 00:49:45,343
You knew my sister?
650
00:49:46,093 --> 00:49:49,243
Yoon So Eun was your sister?
651
00:49:51,933 --> 00:49:55,553
If I had known,
I would have been nicer to you.
652
00:49:57,013 --> 00:49:59,383
We'd have a lot to talk about.
653
00:49:59,383 --> 00:50:01,593
Oh my. Look at the time.
654
00:50:01,593 --> 00:50:04,203
I have to get going.
Infinite Power's about to come on.
655
00:50:04,673 --> 00:50:06,473
I'll see you next time.
656
00:50:16,553 --> 00:50:20,413
I decided to become a singer
when I was very young.
657
00:50:20,973 --> 00:50:26,753
Whenever I sang, my
mother would say...
658
00:50:26,753 --> 00:50:31,603
I wish my Yong Bok would
become a singer.
659
00:50:31,603 --> 00:50:35,543
Yes, my name is Yong Bok.
660
00:50:37,933 --> 00:50:42,793
The person onstage today isn't Shi Woo.
It's Yong Bok.
661
00:50:42,793 --> 00:50:46,713
Somewhere out there, my
mom is watching.
662
00:50:47,263 --> 00:50:49,823
She's cried a lot because of me.
663
00:50:49,823 --> 00:50:52,143
She's suffered a lot because of me.
664
00:50:52,863 --> 00:50:57,803
All the things I've never been able to
tell her, I've put into a song.
665
00:51:00,093 --> 00:51:04,823
I dedicate this song to all the
mothers in the world.
666
00:51:12,373 --> 00:51:24,583
Sometimes after I dream,
I open my eyes.
667
00:51:26,053 --> 00:51:37,743
When I lose my way and wander,
I turn back and look for you.
668
00:51:38,933 --> 00:51:46,663
I miss you.
669
00:51:47,473 --> 00:51:52,083
I eventually come to this.
670
00:51:56,113 --> 00:52:03,353
I call for you again.
I call for you again.
671
00:52:03,353 --> 00:52:09,923
Your name,
it was always dear to me.
672
00:52:09,923 --> 00:52:17,433
I don't want to ever
let go of your hand.
673
00:52:17,433 --> 00:52:23,843
You always fill my heart.
674
00:52:23,843 --> 00:52:31,803
I want to tell you now.
Thank you.
675
00:52:32,873 --> 00:52:37,193
I love you.
676
00:53:18,993 --> 00:53:20,863
- Yeah?
- President!
677
00:53:20,863 --> 00:53:22,573
It's a hit!
678
00:53:24,533 --> 00:53:26,413
That's a relief.
Good work.
679
00:53:31,553 --> 00:53:33,903
I was totally moved.
680
00:53:43,463 --> 00:53:47,873
Thanks for creating
this heart-warming moment.
681
00:53:48,213 --> 00:53:51,613
I didn't make it.
We made it together.
682
00:53:54,363 --> 00:53:56,363
What are you thinking about?
683
00:53:56,363 --> 00:54:00,553
I'm thinking of how I can
keep seeing you.
684
00:54:06,593 --> 00:54:08,853
I said to only focus on me when
you're with me.
685
00:54:08,853 --> 00:54:11,083
It's the president.
686
00:54:12,173 --> 00:54:16,113
- Have you finished?
- Yes, we're in the waiting room.
687
00:54:16,113 --> 00:54:18,273
I heard the reaction was good.
How's Shi Woo?
688
00:54:18,273 --> 00:54:21,963
He's so moved by his own song
he's about to cry.
689
00:54:21,963 --> 00:54:23,323
Hey.
690
00:54:24,433 --> 00:54:25,903
Let me talk to him.
691
00:54:30,523 --> 00:54:34,173
Why do you call Yoon Se Na to talk
to me? You should just call me.
692
00:54:34,173 --> 00:54:36,113
What kind of president are you?
693
00:54:36,113 --> 00:54:38,043
You're not even here on
this important day.
694
00:54:38,053 --> 00:54:39,973
Should I have gone instead of
Yoon Se Na?
695
00:54:39,973 --> 00:54:41,313
That's not what I meant.
696
00:54:41,313 --> 00:54:43,693
You've worked hard.
I'm glad it went well.
697
00:54:44,833 --> 00:54:47,713
Anyway, thanks.
698
00:54:47,713 --> 00:54:50,833
You're the one who gave me
strength.
699
00:54:50,833 --> 00:54:52,883
Though I'm the one who did well.
700
00:54:52,893 --> 00:54:55,123
- Put Yoon Se Na on the phone.
- No.
701
00:54:56,593 --> 00:54:59,263
- Yes President?
- Come back if you're done.
702
00:54:59,263 --> 00:55:00,843
Why?
703
00:55:00,843 --> 00:55:03,473
You're done writing the song.
We have things to wrap up.
704
00:55:06,983 --> 00:55:08,943
I have to go the company.
705
00:55:08,943 --> 00:55:10,223
Don't go.
706
00:55:10,223 --> 00:55:13,173
But the president's asking for me.
I have to.
707
00:55:13,173 --> 00:55:15,763
You and I need to celebrate.
You're just leaving?
708
00:55:15,763 --> 00:55:17,653
We can do it next time.
709
00:55:17,653 --> 00:55:18,823
I'm going.
710
00:55:19,263 --> 00:55:22,393
I want to be with you right now.
711
00:55:24,403 --> 00:55:25,933
Sorry.
712
00:55:25,933 --> 00:55:28,213
Do you like President Wook?
713
00:55:29,523 --> 00:55:31,963
Let's definitely celebrate next time.
714
00:56:18,283 --> 00:56:20,363
What are you doing in the dark?
715
00:56:20,963 --> 00:56:23,103
No, I just...
716
00:56:23,103 --> 00:56:26,513
My leg just gave out.
Maybe it's my cold.
717
00:56:26,513 --> 00:56:28,973
Why did you call me?
718
00:56:28,973 --> 00:56:30,933
You left your things.
719
00:56:30,933 --> 00:56:32,763
I didn't leave anything here.
720
00:56:32,763 --> 00:56:35,973
Isn't that yours over there?
721
00:56:36,673 --> 00:56:38,703
This is where it was.
722
00:56:39,193 --> 00:56:41,313
You called me because of this?
723
00:56:41,743 --> 00:56:45,463
No, the thing next to it.
The box.
724
00:56:50,423 --> 00:56:52,233
Open it up.
725
00:57:05,483 --> 00:57:07,863
What is this?
726
00:57:30,693 --> 00:57:34,573
I hope you only have things to smile
about while you're by my side.
727
00:57:36,043 --> 00:57:39,053
Let's go. We have to do what
we couldn't before.
728
00:57:52,433 --> 00:57:58,083
You know, the food you made for
me before was really bad.
729
00:58:02,963 --> 00:58:04,763
Why aren't you eating?
730
00:58:05,983 --> 00:58:07,863
Thank you.
731
00:58:09,013 --> 00:58:12,523
Meeting you feels like a dream to me.
732
00:58:12,523 --> 00:58:16,363
I never imagined something like
this would happen to me.
733
00:58:16,363 --> 00:58:19,733
You should have appeared in
my life three years ago.
734
00:58:26,553 --> 00:58:30,483
At least I didn't appear
three years later.
735
00:58:31,103 --> 00:58:32,643
That's true.
736
00:58:33,253 --> 00:58:37,333
I'm happier these days than
I've ever been in my life.
737
00:58:37,333 --> 00:58:40,443
I hope you feel the same way.
738
00:58:40,443 --> 00:58:42,883
Sometimes, I feel worried.
739
00:58:42,883 --> 00:58:48,973
I receive so much from you,
but there's nothing I can do in return.
740
00:58:49,993 --> 00:58:54,053
I'm happy I can do something
for you.
741
00:58:55,013 --> 00:58:58,893
For some reason,
I keep thinking of my sister today.
742
00:58:59,593 --> 00:59:01,313
If she were with me
743
00:59:01,313 --> 00:59:04,753
I'd take her to the broadcasting
station and introduce her to you.
744
00:59:04,753 --> 00:59:06,683
She would have really liked that.
745
00:59:06,683 --> 00:59:10,063
I told you that my sister also
made music, right?
746
00:59:11,453 --> 00:59:15,663
I ran into Producer Seo at the broadcasting
station, and he says he knows my sister.
747
00:59:16,533 --> 00:59:19,573
Do you know her too?
748
00:59:28,083 --> 00:59:33,803
Subtitles by DramaFever
749
00:59:42,853 --> 00:59:45,053
There's someone I want to be with.
750
00:59:45,053 --> 00:59:47,873
I'm scared Se Na will get
hurt because of me.
751
00:59:47,873 --> 00:59:50,643
I, Yoon Se Na,
will write songs with Shi Woo.
752
00:59:50,643 --> 00:59:53,513
I made a contract with Yoon Se Na.
We're working on my single album.
753
00:59:53,513 --> 00:59:54,533
Yoon Se Na can't do that.
754
00:59:54,533 --> 00:59:58,873
- Do you want to go out starting today?
- There's someone else I like.
755
00:59:58,873 --> 01:00:00,443
I hear she's So Eun's sister.
756
01:00:00,443 --> 01:00:02,813
Leave me and Yoon Se Na alone.
757
01:00:02,813 --> 01:00:04,693
Don't you want to visit the bar
your sister used to work at?
758
01:00:04,693 --> 01:00:07,703
- Where is that place?
- Are you two leaving?
759
01:00:07,703 --> 01:00:11,233
Jae Young found out.
I can't think of any other way.