WEBVTT 00:00:07.110 --> 00:00:10.590 Digo a toda a gente no mundo: 00:00:12.210 --> 00:00:15.390 olhem para o mar e depois olhem para as pessoas. 00:00:16.740 --> 00:00:18.959 Porque sem recursos, não há vida. 00:00:21.844 --> 00:00:25.309 Quando era criança e andava na praia, 00:00:25.829 --> 00:00:30.534 via tantos peixes ao longo da costa e da praia... 00:00:38.270 --> 00:00:41.479 Lentamente, a pesca comercial começou. 00:00:48.690 --> 00:00:50.650 Foi a pior coisa que podíamos ter feito. 00:00:55.890 --> 00:00:59.899 Atualmente, podemos pescar um dia inteiro e, se tivermos sorte, apanhamos um atum. 00:01:01.770 --> 00:01:03.451 Temos de voltar a essa mentalidade. 00:01:03.970 --> 00:01:08.110 Por favor, levem o que precisam e não o que querem. 00:01:09.720 --> 00:01:12.070 A definição de um bom pescador não é alguém 00:01:12.149 --> 00:01:14.779 que vai para o mar e apanha tudo. 00:01:14.859 --> 00:01:19.210 Um pescador bem-sucedido é alguém que vai para o mar e cuida do oceano. 00:01:20.820 --> 00:01:21.830 Há mais lagostas. 00:01:22.415 --> 00:01:27.425 Quando nos apercebemos que este sistema nos mantém vivos, 00:01:28.007 --> 00:01:29.457 nutrimo-lo. 00:01:32.578 --> 00:01:37.024 Em Cabo Pulmo, já não trabalhamos na pesca comercial, mas sim no ecoturismo. 00:01:40.665 --> 00:01:44.045 Todos nós beneficiamos deste recife que já recuperou. NOTE Paragraph 00:01:44.287 --> 00:01:46.604 Não a 100%, mas a 500%. 00:01:48.790 --> 00:01:52.285 As vantagens dessa área de conservação 00:01:52.560 --> 00:01:53.785 são inúmeras. 00:01:55.849 --> 00:01:58.760 O peixe vale mais vivo. 00:02:00.100 --> 00:02:02.490 As outras gerações vão ver isto 00:02:03.215 --> 00:02:04.895 quando já não estivermos cá. 00:02:05.447 --> 00:02:08.347 Somos as sentinelas, 00:02:08.473 --> 00:02:10.674 que vigiam e cuidam. 00:02:13.459 --> 00:02:15.989 Para que possamos continuar a ser assim no futuro 00:02:16.720 --> 00:02:18.530 e para os nossos jovens, 00:02:18.800 --> 00:02:21.882 temos de garantir que ajudamos a preservar o ambiente. 00:02:23.290 --> 00:02:25.109 Gostava de envelhecer e dizer: 00:02:25.168 --> 00:02:28.913 "Filhos, nós fizemos tudo isto. Olhem para este paraíso. 00:02:30.111 --> 00:02:31.391 "Somos um exemplo mundial. 00:02:32.730 --> 00:02:34.580 "E conseguimo-lo porque somos ilhéus". 00:02:38.594 --> 00:02:41.645 Desde 2008, a Pristine Seas tem trabalhado com várias comunidades 00:02:41.715 --> 00:02:43.315 para criar 23 reservas marinhas, 00:02:43.359 --> 00:02:45.931 abrangendo 6,5 milhões quilómetros quadrados de oceano. 00:02:46.253 --> 00:02:47.493 Durante a próxima década, 00:02:47.585 --> 00:02:49.735 queremos ajudar comunidades em todo o mundo 00:02:49.790 --> 00:02:52.960 a criar áreas marinhas protegidas para seu benefício e do planeta.