1 00:00:00,470 --> 00:00:06,438 [Música] 2 00:00:07,096 --> 00:00:11,082 El que dic a tothom és: 3 00:00:12,200 --> 00:00:15,850 "Mireu el mar i després mireu-vos vosaltres mateixos 4 00:00:17,010 --> 00:00:19,219 Perquè si no hi ha recursos, no hi ha vida" 5 00:00:21,860 --> 00:00:25,370 Quan era un nen i caminava per les platges 6 00:00:25,915 --> 00:00:30,675 veia tant de peix a la riba de la platja 7 00:00:32,350 --> 00:00:33,426 (Música) 8 00:00:38,340 --> 00:00:41,853 Lentament va començar la pesca comercial 9 00:00:48,393 --> 00:00:51,123 i va ser el pitjor que vam fer. 10 00:00:55,576 --> 00:00:58,176 Ara podem passar tot un dia al mar 11 00:00:58,176 --> 00:01:00,240 i amb sort pescar només una tonyina. 12 00:01:01,352 --> 00:01:03,650 Per això hem de recuperar la mentalitat de abans. 13 00:01:03,650 --> 00:01:06,936 "Agafa el que necessitis, 14 00:01:07,036 --> 00:01:08,746 no tot el que vulguis." 15 00:01:09,655 --> 00:01:11,323 La definició d'un bon pescador no és 16 00:01:11,323 --> 00:01:15,015 algú que surt al mar, té éxit a la pesca i s'ho emporta tot. 17 00:01:15,015 --> 00:01:16,465 Un bon pescador 18 00:01:16,465 --> 00:01:19,309 és el que surt al mar i el cuida. 19 00:01:20,760 --> 00:01:22,610 Cada any hi ha més llagostes, sí 20 00:01:22,753 --> 00:01:24,173 Quan comprenem el concepte que 21 00:01:24,173 --> 00:01:27,679 és el nostre ecosistema que ens dona la vida. 22 00:01:28,152 --> 00:01:29,532 que el podem nodrir... 23 00:01:32,466 --> 00:01:35,816 Avui a Cabo Pulmo ja no ens dediquem a la pesca comercial. 24 00:01:36,028 --> 00:01:37,428 treballem en el ecoturisme. 25 00:01:40,536 --> 00:01:42,816 Tots ens beneficiem d'aquesta barrera de corall. 26 00:01:42,816 --> 00:01:44,415 Ja s'ha recuperat 27 00:01:44,415 --> 00:01:45,614 no al 100 per cent, 28 00:01:45,614 --> 00:01:47,050 sino al 500 per cent. 29 00:01:49,032 --> 00:01:52,392 Són molts els beneficis 30 00:01:52,392 --> 00:01:54,112 d'aquesta única àrea de conservació. 31 00:01:55,748 --> 00:01:58,828 Aquell peix val més viu. 32 00:02:00,224 --> 00:02:01,874 Quan nosaltres ja no hi siguem. 33 00:02:01,874 --> 00:02:05,062 ho veuran altres generacions, 34 00:02:05,062 --> 00:02:07,903 Som com sentinel·les 35 00:02:07,903 --> 00:02:10,843 que ho vetllem i ho cuidem 36 00:02:13,561 --> 00:02:16,485 Per a mantenir-nos així en el futur, 37 00:02:16,485 --> 00:02:19,027 i per als joves, hem d'assegurar-nos 38 00:02:19,027 --> 00:02:21,937 de preservar el medi ambient, 39 00:02:22,898 --> 00:02:24,269 Perquè quan siguem grans puguem dir: 40 00:02:24,269 --> 00:02:27,609 "Mireu, nens! Nosaltres vam fer això! 41 00:02:27,609 --> 00:02:29,829 Mireu en quin paradís vivim!" 42 00:02:29,934 --> 00:02:31,834 Som un exemple per a tot el món. 43 00:02:32,457 --> 00:02:35,257 I ho vam aconseguir, i per què, perquè estem compromesos." 44 00:02:37,800 --> 00:02:41,415 Des de 2008, Pristine Seas ha treballat amb aquesta i altres comunitats 45 00:02:41,415 --> 00:02:43,340 per a crear 23 reserves marines, 46 00:02:43,340 --> 00:02:45,283 que comprenen 6,5 milions de kilòmetres quadrats d'oceans. 47 00:02:45,893 --> 00:02:47,009 Durant la pròxima dècada 48 00:02:47,009 --> 00:02:49,819 volem ajudar a comunitats de tot el mon 49 00:02:49,819 --> 00:02:51,209 a establir àrees marines protegides 50 00:02:51,209 --> 00:02:53,069 que les beneficiaran a elles 51 00:02:53,069 --> 00:02:54,379 i a tot el planeta