0:00:00.470,0:00:06.438 [Música] 0:00:07.096,0:00:11.082 El que dic a tothom és: 0:00:12.200,0:00:15.850 "Mireu el mar i[br]després mireu-vos vosaltres mateixos 0:00:17.010,0:00:19.219 Perquè si no hi ha recursos,[br]no hi ha vida" 0:00:21.860,0:00:25.370 Quan era un nen i[br]caminava per les platges 0:00:25.915,0:00:30.675 veia tant de peix a la riba de la platja 0:00:32.350,0:00:33.426 (Música) 0:00:38.340,0:00:41.853 Lentament va començar[br]la pesca comercial 0:00:48.393,0:00:51.123 i va ser el pitjor[br]que vam fer. 0:00:55.576,0:00:58.176 Ara podem passar tot un dia al mar 0:00:58.176,0:01:00.240 i amb sort pescar només una tonyina. 0:01:01.352,0:01:03.650 Per això hem de recuperar[br]la mentalitat de abans. 0:01:03.650,0:01:06.936 "Agafa el que necessitis, 0:01:07.036,0:01:08.746 no tot el que vulguis." 0:01:09.655,0:01:11.323 La definició d'un bon pescador no és 0:01:11.323,0:01:15.015 algú que surt al mar, té éxit a la pesca[br]i s'ho emporta tot. 0:01:15.015,0:01:16.465 Un bon pescador 0:01:16.465,0:01:19.309 és el que surt al mar i el cuida. 0:01:20.760,0:01:22.610 Cada any hi ha més llagostes, sí 0:01:22.753,0:01:24.173 Quan comprenem el concepte que 0:01:24.173,0:01:27.679 és el nostre ecosistema[br]que ens dona la vida. 0:01:28.152,0:01:29.532 que el podem nodrir... 0:01:32.466,0:01:35.816 Avui a Cabo Pulmo ja no ens dediquem[br]a la pesca comercial. 0:01:36.028,0:01:37.428 treballem en el ecoturisme. 0:01:40.536,0:01:42.816 Tots ens beneficiem[br]d'aquesta barrera de corall. 0:01:42.816,0:01:44.415 Ja s'ha recuperat 0:01:44.415,0:01:45.614 no al 100 per cent, 0:01:45.614,0:01:47.050 sino al 500 per cent. 0:01:49.032,0:01:52.392 Són molts els beneficis 0:01:52.392,0:01:54.112 d'aquesta única àrea de conservació. 0:01:55.748,0:01:58.828 Aquell peix val més viu. 0:02:00.224,0:02:01.874 Quan nosaltres ja no hi siguem. 0:02:01.874,0:02:05.062 ho veuran altres generacions, 0:02:05.062,0:02:07.903 Som com sentinel·les 0:02:07.903,0:02:10.843 que ho vetllem i ho cuidem 0:02:13.561,0:02:16.485 Per a mantenir-nos així en el futur,[br] 0:02:16.485,0:02:19.027 i per als joves, hem d'assegurar-nos 0:02:19.027,0:02:21.937 de preservar el medi ambient, 0:02:22.898,0:02:24.269 Perquè quan siguem grans puguem dir: 0:02:24.269,0:02:27.609 "Mireu, nens![br]Nosaltres vam fer això! 0:02:27.609,0:02:29.829 Mireu en quin paradís vivim!" 0:02:29.934,0:02:31.834 Som un exemple per a tot el món. 0:02:32.457,0:02:35.257 I ho vam aconseguir,[br]i per què, perquè estem compromesos." 0:02:37.800,0:02:41.415 Des de 2008, Pristine Seas ha treballat[br]amb aquesta i altres comunitats 0:02:41.415,0:02:43.340 per a crear 23 reserves marines, 0:02:43.340,0:02:45.283 que comprenen 6,5 milions [br]de kilòmetres quadrats d'oceans. 0:02:45.893,0:02:47.009 Durant la pròxima dècada 0:02:47.009,0:02:49.819 volem ajudar a comunitats de tot el mon 0:02:49.819,0:02:51.209 a establir àrees marines protegides 0:02:51.209,0:02:53.069 que les beneficiaran a elles 0:02:53.069,0:02:54.379 i a tot el planeta