WEBVTT 00:00:06.921 --> 00:00:10.800 line:1 أطالب كل إنسان موجود في هذا العالم 00:00:12.203 --> 00:00:15.506 line:1 بأن يعتني بالبحر أولًا ثم الناس 00:00:16.724 --> 00:00:18.849 line:1 لأن لا حياة بدون موارد. 00:00:21.755 --> 00:00:25.519 line:1 حالما كنت أمشي على الشاطيء في صغري 00:00:25.907 --> 00:00:30.594 line:1 كنت أرى الكثير من الأسماك هناك. 00:00:38.153 --> 00:00:41.787 line:1 بدأ الصيد التجاري يظهر ببطء. 00:00:48.564 --> 00:00:51.158 line:1 كان ذلك أسوأ ما قمنا به. 00:00:55.882 --> 00:01:00.208 حالياً يمكننا قضاء يوم كامل للحصول على سمكة تونة . 00:01:00.239 --> 00:01:01.891 (موسيقى) 00:01:01.940 --> 00:01:08.451 لذا من فضلكم، علينا اتباع فكرة أخذ ما نحتاجه وليس كل ما نريده. 00:01:09.703 --> 00:01:13.980 الصياد الناجح لا يخرج ليحصد كل شيء ببراعة 00:01:14.980 --> 00:01:19.704 ولكن هو من يخرج للحفاظ غلى المحيط. 00:01:20.569 --> 00:01:21.941 line:1 تزداد سرطانات البحر كل عام. 00:01:22.275 --> 00:01:29.544 عندما تدرك أن هذا النظام مهم لحياتك ستحافظ عليه 00:01:32.528 --> 00:01:37.288 توقفنا عن الصيد التجاري هنا في كابو بلمو واتجهنا للسياحة البيئية. 00:01:40.800 --> 00:01:46.533 كلنا نستفيد من الشعاب المرجانية فقد تحسَن وضعها بنسبة 500 في المائة. 00:01:48.890 --> 00:01:53.532 تكنَ تلك المحادثة فوائد عديدة. 00:01:55.930 --> 00:01:59.178 تستحق الأسماك حياة أطول. 00:02:05.777 --> 00:02:06.777 00:02:13.377 --> 00:02:18.459 حتى نحافظ على مستقبلنا ومستقبل شبابنا 00:02:18.696 --> 00:02:21.885 علينا أن نشارك في الحفاظ على بيئتنا. 00:03:01.660 --> 00:03:08.719 ترجمة: بسنت نبيل صلاح 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 h