[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:06.65,0:00:09.23,Default,,0000,0000,0000,,Вы рассказываете другу\Nочень интересную историю, Dialogue: 0,0:00:09.23,0:00:13.64,Default,,0000,0000,0000,,и вот вы добрались до кульминации,\Nкак вдруг он прерывает вас: Dialogue: 0,0:00:13.64,0:00:17.82,Default,,0000,0000,0000,,«НЛО взлетело», а не «НЛО взлетела». Dialogue: 0,0:00:17.82,0:00:19.81,Default,,0000,0000,0000,,Никому не нравится, когда поправляют, Dialogue: 0,0:00:19.81,0:00:21.91,Default,,0000,0000,0000,,да, перебивать — это грубо, Dialogue: 0,0:00:21.91,0:00:23.71,Default,,0000,0000,0000,,но так уж неправ ваш друг? Dialogue: 0,0:00:23.71,0:00:26.84,Default,,0000,0000,0000,,Не было ли в вашем предложении\Nграмматической ошибки? Dialogue: 0,0:00:26.84,0:00:30.87,Default,,0000,0000,0000,,И раз уж он понял, о чём шла речь,\Nк чему было обращать внимание? Dialogue: 0,0:00:30.87,0:00:32.72,Default,,0000,0000,0000,,С точки зрения лингвистики, Dialogue: 0,0:00:32.72,0:00:36.55,Default,,0000,0000,0000,,грамматика — это набор моделей,\Nпри помощи которых слова складываются Dialogue: 0,0:00:36.55,0:00:39.10,Default,,0000,0000,0000,,в словосочетания или предложения Dialogue: 0,0:00:39.10,0:00:41.90,Default,,0000,0000,0000,,как на письме, так и в устной речи. Dialogue: 0,0:00:41.90,0:00:44.09,Default,,0000,0000,0000,,В разных языках модели разные. Dialogue: 0,0:00:44.09,0:00:47.43,Default,,0000,0000,0000,,В английском подлежащее\Nобычно стои́т на первом месте, Dialogue: 0,0:00:47.43,0:00:48.69,Default,,0000,0000,0000,,за ним следует сказуемое, Dialogue: 0,0:00:48.69,0:00:50.01,Default,,0000,0000,0000,,а за ним — дополнение, Dialogue: 0,0:00:50.01,0:00:52.55,Default,,0000,0000,0000,,а вот в японском и многих других языках Dialogue: 0,0:00:52.55,0:00:55.90,Default,,0000,0000,0000,,порядок слов такой:\Nподлежащее, дополнение, сказуемое. Dialogue: 0,0:00:55.90,0:01:00.15,Default,,0000,0000,0000,,Некоторые учёные пытались обнаружить\Nобщие модели для всех языков, Dialogue: 0,0:01:00.15,0:01:02.50,Default,,0000,0000,0000,,но помимо нескольких простых вещей, Dialogue: 0,0:01:02.50,0:01:04.59,Default,,0000,0000,0000,,как наличие\Nсуществительных и глаголов, Dialogue: 0,0:01:04.59,0:01:08.94,Default,,0000,0000,0000,,было найдено не много так называемых\Nлингвистических универсалий. Dialogue: 0,0:01:08.94,0:01:12.03,Default,,0000,0000,0000,,И хотя для функционирования языка\Nнеобходимы чёткие модели, Dialogue: 0,0:01:12.03,0:01:17.31,Default,,0000,0000,0000,,изучение этих моделей открывает путь\Nдебатам представителей двух точек зрения, Dialogue: 0,0:01:17.31,0:01:20.91,Default,,0000,0000,0000,,известных как прескриптивизм\Nи дескриптивизм. Dialogue: 0,0:01:20.91,0:01:22.20,Default,,0000,0000,0000,,Сильно упрощая, поясним: Dialogue: 0,0:01:22.20,0:01:26.06,Default,,0000,0000,0000,,прескриптивисты считают, что в языке\Nнадо придерживаться определённых правил, Dialogue: 0,0:01:26.06,0:01:30.69,Default,,0000,0000,0000,,а вот дескриптивисты видят различия\Nи отступления от нормы Dialogue: 0,0:01:30.69,0:01:33.88,Default,,0000,0000,0000,,как естественную и необходимую\Nсоставляющую языка. Dialogue: 0,0:01:33.88,0:01:38.32,Default,,0000,0000,0000,,Бо́льшую часть истории языки существовали\Nв устной форме, Dialogue: 0,0:01:38.32,0:01:42.29,Default,,0000,0000,0000,,но по мере возрастания связей между людьми\Nи приобретения важности письма Dialogue: 0,0:01:42.29,0:01:46.34,Default,,0000,0000,0000,,появились стандарты письменной речи,\Nчтобы расширить коммуникацию Dialogue: 0,0:01:46.34,0:01:51.08,Default,,0000,0000,0000,,и гарантировать понимание между людьми\Nиз разных областей распространения языка. Dialogue: 0,0:01:51.08,0:01:56.74,Default,,0000,0000,0000,,Во многих языках такая стандартная форма\Nстала считаться единственной правильной, Dialogue: 0,0:01:56.74,0:02:00.66,Default,,0000,0000,0000,,несмотря на то, что она произошла\Nот одного из устных вариантов, Dialogue: 0,0:02:00.66,0:02:03.08,Default,,0000,0000,0000,,обычно из наречия власть имущих. Dialogue: 0,0:02:03.08,0:02:07.43,Default,,0000,0000,0000,,Борцы за языковую чистоту\Nраспространяли норму Dialogue: 0,0:02:07.43,0:02:13.02,Default,,0000,0000,0000,,благодаря разработанным наборам правил,\Nотражающим грамматику на то время. Dialogue: 0,0:02:13.02,0:02:17.24,Default,,0000,0000,0000,,Грамматические правила письма\Nстали применяться также и к устной речи. Dialogue: 0,0:02:17.24,0:02:20.59,Default,,0000,0000,0000,,Речевые нормы, отличающиеся\Nот письменных правил, Dialogue: 0,0:02:20.59,0:02:24.09,Default,,0000,0000,0000,,стали считаться неправильными\Nили признаком низкого социального статуса, Dialogue: 0,0:02:24.09,0:02:26.68,Default,,0000,0000,0000,,а многих из тех,\Nкто говорил неправильно с рождения, Dialogue: 0,0:02:26.68,0:02:30.57,Default,,0000,0000,0000,,заставили перенимать\Nстандартизированную норму. Dialogue: 0,0:02:30.57,0:02:31.89,Default,,0000,0000,0000,,Однако позднее Dialogue: 0,0:02:31.89,0:02:36.14,Default,,0000,0000,0000,,лингвисты поняли, что речь —\Nэто явление, отличающееся от письма, Dialogue: 0,0:02:36.14,0:02:38.29,Default,,0000,0000,0000,,и что для неё существуют\Nсвои нормы и модели. Dialogue: 0,0:02:38.29,0:02:42.89,Default,,0000,0000,0000,,Многие начинают говорить так рано,\Nчто даже не помнят, как они этому учились. Dialogue: 0,0:02:42.89,0:02:46.47,Default,,0000,0000,0000,,Наш устный репертуар формируется\Nблагодаря подсознательным привычкам, Dialogue: 0,0:02:46.47,0:02:48.83,Default,,0000,0000,0000,,а не зубрёжке правил. Dialogue: 0,0:02:48.83,0:02:52.74,Default,,0000,0000,0000,,Так как в устной речи значение передаётся\Nс использованием настроения и интонации, Dialogue: 0,0:02:52.74,0:02:54.78,Default,,0000,0000,0000,,её структура гораздо более гибкая Dialogue: 0,0:02:54.78,0:02:58.73,Default,,0000,0000,0000,,и приспосабливается к нуждам\Nговорящих и слушающих. Dialogue: 0,0:02:58.73,0:03:03.15,Default,,0000,0000,0000,,Это относится к сложным предложениям,\Nкоторые сложно воспринимаются на слух, Dialogue: 0,0:03:03.15,0:03:07.01,Default,,0000,0000,0000,,к преобразованиям\Nв труднопроизносимых фразах Dialogue: 0,0:03:07.01,0:03:09.39,Default,,0000,0000,0000,,или к «глотанию» звуков\Nдля ускорения речи. Dialogue: 0,0:03:09.39,0:03:13.57,Default,,0000,0000,0000,,Лингвистический подход, который старается\Nпонять и обозначить все эти расхождения, Dialogue: 0,0:03:13.57,0:03:17.94,Default,,0000,0000,0000,,не приписывая определённых норм,\Nполучил название дескриптивизм. Dialogue: 0,0:03:17.94,0:03:20.66,Default,,0000,0000,0000,,В отличие от описания того,\Nкак следует употреблять язык, Dialogue: 0,0:03:20.66,0:03:23.25,Default,,0000,0000,0000,,он описывает, как люди употребляют его\Nна самом деле, Dialogue: 0,0:03:23.25,0:03:27.26,Default,,0000,0000,0000,,и прослеживает нововведения,\Nкоторые проявляются в ходе употребления. Dialogue: 0,0:03:27.26,0:03:29.16,Default,,0000,0000,0000,,Однако хотя и дебаты\Nмежду двумя школами Dialogue: 0,0:03:29.16,0:03:31.40,Default,,0000,0000,0000,,прескриптивизма и дескриптивизма\Nпродолжаются, Dialogue: 0,0:03:31.40,0:03:33.60,Default,,0000,0000,0000,,обе они не исключают друг друга. Dialogue: 0,0:03:33.60,0:03:37.07,Default,,0000,0000,0000,,Польза прескриптивизма в том,\Nчто он сообщает людям, Dialogue: 0,0:03:37.07,0:03:41.68,Default,,0000,0000,0000,,какие наиболее общие нормы\Nсуществуют в определённый момент времени. Dialogue: 0,0:03:41.68,0:03:44.47,Default,,0000,0000,0000,,Это важно не только для ситуаций\Nофициальной речи, Dialogue: 0,0:03:44.47,0:03:48.43,Default,,0000,0000,0000,,но и для того, чтобы упростить общение\Nмежду теми, для кого этот язык не родной, Dialogue: 0,0:03:48.43,0:03:50.62,Default,,0000,0000,0000,,а также между \Nлюдьми разных слоёв общества. Dialogue: 0,0:03:50.62,0:03:52.19,Default,,0000,0000,0000,,Дескриптивизм, с другой стороны, Dialogue: 0,0:03:52.19,0:03:54.45,Default,,0000,0000,0000,,даёт нам понять,\Nкак работает наше сознание Dialogue: 0,0:03:54.45,0:03:58.86,Default,,0000,0000,0000,,и как подсознательно\Nформируется наше мировоззрение. Dialogue: 0,0:03:58.86,0:04:03.46,Default,,0000,0000,0000,,Наконец, грамматика — наиболее приемлемый\Nсвод языковых привычек, Dialogue: 0,0:04:03.46,0:04:06.75,Default,,0000,0000,0000,,который постоянно\Nобсуждает и пересматривает Dialogue: 0,0:04:06.75,0:04:09.97,Default,,0000,0000,0000,,огромная масса носителей языка. Dialogue: 0,0:04:09.97,0:04:11.35,Default,,0000,0000,0000,,Подобно языку в целом, Dialogue: 0,0:04:11.35,0:04:13.51,Default,,0000,0000,0000,,грамматика — уникальный\Nи сложный материал, Dialogue: 0,0:04:13.51,0:04:17.08,Default,,0000,0000,0000,,сотканный из речей\Nговорящих и слушающих, Dialogue: 0,0:04:17.08,0:04:18.56,Default,,0000,0000,0000,,писателей и читателей, Dialogue: 0,0:04:18.56,0:04:20.78,Default,,0000,0000,0000,,учёных-прескриптивистов и дескриптивистов Dialogue: 0,0:04:20.78,0:04:22.66,Default,,0000,0000,0000,,со всех концов языковой карты мира.