0:00:06.228,0:00:09.166 Saat menceritakan hal-hal hebat[br]kepada teman, 0:00:09.166,0:00:13.637 dan sampai ke bagian yang seru,[br]tiba-tiba dia menyela, 0:00:13.637,0:00:17.819 "Alien dan aku", bukan[br]"Aku dan alien". 0:00:17.819,0:00:19.813 Sebagian besar kita mungkin kesal, 0:00:19.813,0:00:21.907 tetapi terlepas dari interupsi kasar itu, 0:00:21.907,0:00:23.713 apakah teman Anda punya poin penting? 0:00:23.713,0:00:26.837 Apakah kalimat Anda secara tata bahasa[br]benar-benar salah? 0:00:26.837,0:00:30.867 Dan jika dia tetap paham,[br]mengapa dipermasalahkan? 0:00:30.867,0:00:32.722 Dari sudut pandang linguistik, 0:00:32.722,0:00:36.547 tata bahasa adalah rangkaian pola[br]untuk menggabungkan kata-kata 0:00:36.547,0:00:39.096 dan membentuk frasa atau klausa, 0:00:39.096,0:00:41.905 baik lisan atau tulisan. 0:00:41.905,0:00:44.090 Bahasa berbeda memiliki pola berbeda. 0:00:44.090,0:00:47.433 Dalam bahasa Inggris, umumnya subjek[br]muncul di awal, 0:00:47.433,0:00:48.689 diikuti dengan kata benda, 0:00:48.689,0:00:50.007 kemudian objek, 0:00:50.007,0:00:52.654 sedangkan dalam bahasa Jepang[br]dan banyak bahasa lain, 0:00:52.654,0:00:55.538 urutannya subjek, objek, kata kerja. 0:00:55.548,0:00:59.411 Beberapa cendekiawan mencoba mengenali[br]pola yang umum untuk semua bahasa, 0:00:59.911,0:01:02.256 tetapi terlepas dari beberapa ciri dasar, 0:01:02.356,0:01:04.103 seperti kata benda atau kata kerja, 0:01:04.513,0:01:08.529 sebagian kecil sifat universal bahasa[br]ini telah ditemukan. 0:01:08.759,0:01:11.846 Meski tiap bahasa membutuhkan[br]konsistensi pola agar berfungsi, 0:01:12.026,0:01:17.086 studi pola bahasa ini membuka debat[br]berkelanjutan antara dua posisi 0:01:17.086,0:01:20.633 yang disebut preskriptivisme[br]dan deskriptivisme. 0:01:20.853,0:01:22.198 Pendeknya, 0:01:22.198,0:01:26.061 preskriptivis menganggap bahasa tertentu[br]harus mengikuti aturan yang konsisten, 0:01:26.061,0:01:30.592 sedangkan deskriptivis melihat variasi[br]dan adaptasi sebagai bagian alami 0:01:30.592,0:01:33.290 dan diperlukan dalam bahasa. 0:01:33.880,0:01:38.101 Di sebagian besar sejarah,[br]mayoritas bahasa berupa ucapan. 0:01:38.161,0:01:42.286 Tetapi, karena orang jadi lebih saling[br]terhubung dan menulis jadi lebih penting, 0:01:42.286,0:01:46.341 bahasa tertulis dibakukan guna[br]memungkinkan komunikasi yang lebih luas 0:01:46.341,0:01:50.771 dan memastikan bahwa orang di belahan[br]dunia berbeda dapat saling memahami. 0:01:51.211,0:01:56.741 Di banyak bahasa, bentuk standar ini jadi[br]pertimbangan satu-satunya cara yang tepat, 0:01:56.741,0:02:00.665 meskipun hanya berasal dari satu di antara[br]banyak ragam lisan, 0:02:00.665,0:02:03.078 biasanya bahasa ini dikuasai penguasa. 0:02:03.078,0:02:07.426 Purisme bahasa berusaha membangun[br]dan menyebarluaskan standar ini dengan 0:02:07.426,0:02:13.021 memerinci aturan aturan yang merefleksikan[br]ketetapan tata bahasa di era mereka. 0:02:13.021,0:02:17.245 Dan aturan untuk tata bahasa tertulis[br]juga diterapkan untuk bahasa lisan. 0:02:17.245,0:02:21.683 Pola wicara yang menyimpang dari aturan[br]tertulis dianggap kecurangan, 0:02:21.683,0:02:24.090 atau tanda status sosial rendah, 0:02:24.090,0:02:26.945 dan banyak orang yang tumbuh dewasa[br]berbicara dengan cara ini 0:02:26.945,0:02:30.220 dipaksa mengadopsi bentuk baku. 0:02:30.220,0:02:31.886 Akan tetapi, akhir-akhir ini 0:02:31.886,0:02:36.140 ahli ilmu bahasa memahami bahwa wicara[br]adalah fenomena terpisah dari menulis 0:02:36.140,0:02:38.287 dengan peraturan dan polanya sendiri. 0:02:38.287,0:02:42.891 Sebagian besar dari kita belajar bicara[br]di usia dini yang bahkan tidak kita ingat. 0:02:42.891,0:02:46.468 Kita membentuk repertoar tutur melalui[br]kebiasaan bawah sadar, 0:02:46.468,0:02:48.828 bukan aturan yang dihafalkan. 0:02:48.828,0:02:52.554 Dan karena wicara juga menggunakan suasana[br]hati dan intonasi agar bermakna, 0:02:52.554,0:02:54.975 struktur bahasa menjadi lebih fleksibel, 0:02:54.975,0:02:58.727 menyesuaikan dengan kebutuhan penutur[br]dan pendengar. 0:02:58.727,0:03:03.241 Hal ini bertujuan menghindari klausa rumit[br]yang sulit diuraikan pada waktu nyata, 0:03:03.241,0:03:06.037 membuat perubahan untuk menghindari[br]pengucapan ganjil, 0:03:06.037,0:03:08.788 atau menghilangkan suara untuk[br]mempercepat wicara. 0:03:09.358,0:03:13.571 Pendekatan linguistik yang mencoba[br]memahami dan memetakan perbedaan tersebut 0:03:13.571,0:03:17.945 tanpa mendiktekan perbedaan yang benar[br]disebut dengan deskriptivisme. 0:03:17.945,0:03:20.421 Daripada menentukan bagaimana[br]bahasa harus digunakan, 0:03:20.421,0:03:23.661 pendekatan ini menguraikan cara[br]sesungguhnya orang menggunakan bahasa 0:03:23.661,0:03:26.529 dan melacak inovasi yang muncul dalam[br]proses tersebut. 0:03:27.259,0:03:28.878 Tetapi, sementara debat antara 0:03:28.878,0:03:31.175 preskriptivisme[br]dan deskriptivisme berlanjut, 0:03:31.175,0:03:33.598 keduanya tidak eksklusif satu sama lain. 0:03:33.598,0:03:37.072 Ringkasnya, preskriptivisme berguna[br]untuk memberi tahu orang 0:03:37.072,0:03:41.675 tentang pola yang paling berterima pada[br]saat itu. 0:03:41.675,0:03:44.471 Hal ini penting,[br]tidak hanya untuk konteks formal, 0:03:44.471,0:03:48.432 tetapi juga memudahkan komunikasi[br]antarpenutur non-asli 0:03:48.432,0:03:50.620 dari latar belakang berbeda. 0:03:50.620,0:03:52.194 Sebaliknya, deskriptivisme 0:03:52.194,0:03:54.627 memberi kita wawasan tentang cara[br]kerja pikiran kita 0:03:54.627,0:03:58.855 dan cara naluriah saat kita membentuk[br]pandangan tentang dunia. 0:03:58.855,0:04:03.461 Akhirnya, tata bahasa adalah pemikiran[br]terbaik sebagai rangkaian pola linguistik 0:04:03.461,0:04:06.751 yang terus-menerus dirundingkan[br]dan ditemukan kembali 0:04:06.751,0:04:09.536 oleh seluruh kelompok pengguna bahasa. 0:04:09.966,0:04:11.352 Seperti bahasa itu sendiri, 0:04:11.352,0:04:13.217 umpama kain yang sangat indah[br]dan rumit 0:04:13.217,0:04:17.080 yang ditenun melalui kontribusi[br]penutur dan pendengar, 0:04:17.080,0:04:18.565 penulis dan pembaca, 0:04:18.565,0:04:20.781 preskriptivis dan deskriptivis, 0:04:20.781,0:04:22.663 dari jarak dekat dan jauh.