1 00:00:06,648 --> 00:00:09,226 Egy elképesztő történetet mesélsz egy barátodnak, 2 00:00:09,226 --> 00:00:13,637 és pont amikor a legjobb részhez érsz, hirtelen félbeszakít: 3 00:00:13,637 --> 00:00:17,819 "az űrlény és én" és nem "én és az űrlény." 4 00:00:17,819 --> 00:00:19,813 A legtöbb ember megharagudna ezért, 5 00:00:19,813 --> 00:00:21,907 de az udvariatlan közbevágástól eltekintve 6 00:00:21,907 --> 00:00:23,713 igaza lehet a barátodnak? 7 00:00:23,713 --> 00:00:26,837 A mondatod tényleg helytelen volt nyelvtanilag? 8 00:00:26,837 --> 00:00:30,867 És ha így is érthető volt, akkor miért számít ez? 9 00:00:30,867 --> 00:00:32,722 Nyelvészeti szempontból 10 00:00:32,722 --> 00:00:36,547 a nyelvtan a szavakra vonatkozó szabályok gyűjteménye 11 00:00:36,547 --> 00:00:39,096 kifejezések és mondatok alkotásához, 12 00:00:39,096 --> 00:00:41,905 beszélt és írott formában egyaránt. 13 00:00:41,905 --> 00:00:44,090 Különböző nyelvekben más szerkezetek vannak. 14 00:00:44,090 --> 00:00:47,433 Az angolban az alany általában első helyen áll, 15 00:00:47,433 --> 00:00:48,689 ezt követi az állítmány 16 00:00:48,689 --> 00:00:50,007 és utána jön a tárgy, 17 00:00:50,007 --> 00:00:52,554 míg a japánban és sok más nyelvben 18 00:00:52,554 --> 00:00:55,898 alany, tárgy és állítmány a sorrend. 19 00:00:55,898 --> 00:01:00,151 Néhány tudós megpróbált minden nyelvben fellelhető szerkezeteket találni, 20 00:01:00,151 --> 00:01:02,496 de pár alapvonáson kívül, 21 00:01:02,496 --> 00:01:04,593 mint amilyen a főnevek és igék használata, 22 00:01:04,593 --> 00:01:08,939 kevés nyelvi univerzálét találtak. 23 00:01:08,939 --> 00:01:12,026 Bár minden nyelvnek szüksége van következetes szerkezetekre, 24 00:01:12,026 --> 00:01:17,306 ezeknek a tanulmányozása két ellentétes álláspontot eredményezett: 25 00:01:17,306 --> 00:01:20,913 az előíró és a leíró nyelvészetet. 26 00:01:20,913 --> 00:01:22,198 Durván leegyszerűsítve 27 00:01:22,198 --> 00:01:26,061 az előíró nyelvészek szerint a nyelvnek igazodnia kell a szabályokhoz, 28 00:01:26,061 --> 00:01:30,692 míg a leíró nyelvészek természetesnek és szükségesnek tartják 29 00:01:30,692 --> 00:01:33,880 a variációkat és a nyelv változásait. 30 00:01:33,880 --> 00:01:38,321 A történelem nagy részében a legtöbb nyelvet csak beszédre használták. 31 00:01:38,321 --> 00:01:42,286 Ám ahogy az emberek egyre közelebbi kapcsolatba kerültek egymással 32 00:01:42,286 --> 00:01:46,341 és megnőtt az írás jelentősége, szabványosították az írott nyelvet, 33 00:01:46,341 --> 00:01:51,081 hogy lehetővé váljon a szélesebb körű kommunikáció. 34 00:01:51,081 --> 00:01:56,741 Sok nyelvben a sztenderd változat lett az egyetlen elfogadható, 35 00:01:56,741 --> 00:02:00,665 annak ellenére, hogy a sok beszélt változat közül csak az egyikből ered, 36 00:02:00,665 --> 00:02:03,078 általában az uralkodó osztályéból. 37 00:02:03,078 --> 00:02:07,426 A nyelvi puristák azon dolgoztak, hogy meghonosítsák és elterjesszék 38 00:02:07,426 --> 00:02:13,021 a sztenderdet az adott korban elfogadott nyelvtan szabályainak részletezésével, 39 00:02:13,021 --> 00:02:17,245 és az írott nyelv szabályait a beszélt nyelvre is alkalmazták. 40 00:02:17,245 --> 00:02:21,443 Az írott nyelvtől eltérő szerkezeteket helytelennek, 41 00:02:21,443 --> 00:02:24,100 vagy az alacsony társadalmi státusz jelének tekintették, 42 00:02:24,100 --> 00:02:26,675 és sokan, akik így beszéltek, 43 00:02:26,675 --> 00:02:30,570 kénytelenek voltak áttérni a sztenderdre. 44 00:02:30,570 --> 00:02:31,886 Azonban az utóbbi időben 45 00:02:31,886 --> 00:02:36,140 a nyelvészek rájöttek, hogy a beszéd más, mint az írás, 46 00:02:36,140 --> 00:02:38,287 és saját szabályai és szerkezetei vannak. 47 00:02:38,287 --> 00:02:42,891 A legtöbben olyan korán megtanulunk beszélni, hogy nem is emlékszünk rá. 48 00:02:42,891 --> 00:02:46,468 A beszélt nyelvismeretünkre öntudatlanul, 49 00:02:46,468 --> 00:02:48,828 nem pedig tanult szabályok révén teszünk szert. 50 00:02:48,828 --> 00:02:52,621 És mivel a beszélt nyelvben a hangnem és a hanglejtés is jelentést közvetít, 51 00:02:52,621 --> 00:02:54,775 a beszéd szerkezete sokszor rugalmasabb, 52 00:02:54,775 --> 00:02:58,727 és alkalmazkodik a beszélő és a hallgató igényeihez. 53 00:02:58,727 --> 00:03:03,241 Pl. a beszélt nyelv kerüli az összetett, valós időben nehezen követhető mondatokat, 54 00:03:03,241 --> 00:03:06,037 a hangok hasonulásával kerüli a furcsa kiejtést, 55 00:03:06,037 --> 00:03:09,388 vagy elhagy hangokat a gyorsabb kiejtés kedvéért. 56 00:03:09,388 --> 00:03:13,571 A leíró nyelvészet e különbségek feltérképezésével foglalkozik, 57 00:03:13,571 --> 00:03:17,765 anélkül hogy előírná, mi a helyes. 58 00:03:17,765 --> 00:03:20,521 A nyelv helyes használatának előírása helyett azt írja le, 59 00:03:20,521 --> 00:03:23,131 hogy az emberek hogyan használják a nyelvet, 60 00:03:23,131 --> 00:03:27,259 és követi a nyelv változásait. 61 00:03:27,259 --> 00:03:28,878 De bár folyik a vita 62 00:03:28,878 --> 00:03:31,175 az előíró és a leíró nyelvészek között, 63 00:03:31,175 --> 00:03:33,598 e kettő nem zárja ki egymást. 64 00:03:33,598 --> 00:03:37,072 Az előíró nyelvészet leginkább arra jó, hogy tájékoztassa az embereket 65 00:03:37,072 --> 00:03:41,675 egy adott kor leggyakoribb elfogadott szerkezeteiről. 66 00:03:41,675 --> 00:03:44,471 Ez nemcsak hivatalos kontextusban fontos, 67 00:03:44,471 --> 00:03:48,432 hanem megkönnyíti a különböző hátterű, nem anyanyelvi beszélők közti 68 00:03:48,432 --> 00:03:50,620 kommunikációt is. 69 00:03:50,620 --> 00:03:52,194 A leíró nyelvészet viszont 70 00:03:52,194 --> 00:03:54,447 bepillantást enged az agyunk működésébe 71 00:03:54,447 --> 00:03:58,855 és abba, ahogy ösztönösen megalkotjuk a világképünket. 72 00:03:58,855 --> 00:04:03,461 Végtére is a nyelvtan leginkább nyelvi szokások összessége, 73 00:04:03,461 --> 00:04:06,751 amit a nyelvhasználók közössége 74 00:04:06,751 --> 00:04:09,966 folyamatosan újratárgyal és újraalkot. 75 00:04:09,966 --> 00:04:11,352 Mint maga a nyelv, 76 00:04:11,352 --> 00:04:13,217 a nyelvtan csodás és összetett szövet, 77 00:04:13,217 --> 00:04:17,080 aminek megalkotásában közreműködnek beszélők és hallgatók, 78 00:04:17,080 --> 00:04:18,565 írók és olvasók, 79 00:04:18,565 --> 00:04:20,781 előíró és leíró nyelvészek, 80 00:04:20,781 --> 00:04:22,663 a világ minden tájáról.