0:00:06.648,0:00:09.226 Egy elképesztő történetet[br]mesélsz egy barátodnak, 0:00:09.226,0:00:13.637 és pont amikor a legjobb részhez[br]érsz, hirtelen félbeszakít: 0:00:13.637,0:00:17.819 "az űrlény és én" és nem[br]"én és az űrlény." 0:00:17.819,0:00:19.813 A legtöbb ember megharagudna ezért, 0:00:19.813,0:00:21.907 de az udvariatlan közbevágástól[br]eltekintve 0:00:21.907,0:00:23.713 igaza lehet a barátodnak? 0:00:23.713,0:00:26.837 A mondatod tényleg[br]helytelen volt nyelvtanilag? 0:00:26.837,0:00:30.867 És ha így is érthető volt,[br]akkor miért számít ez? 0:00:30.867,0:00:32.722 Nyelvészeti szempontból 0:00:32.722,0:00:36.547 a nyelvtan a szavakra[br]vonatkozó szabályok gyűjteménye 0:00:36.547,0:00:39.096 kifejezések és mondatok alkotásához, 0:00:39.096,0:00:41.905 beszélt és írott formában egyaránt. 0:00:41.905,0:00:44.090 Különböző nyelvekben [br]más szerkezetek vannak. 0:00:44.090,0:00:47.433 Az angolban az alany[br]általában első helyen áll, 0:00:47.433,0:00:48.689 ezt követi az állítmány 0:00:48.689,0:00:50.007 és utána jön a tárgy, 0:00:50.007,0:00:52.554 míg a japánban és sok más nyelvben 0:00:52.554,0:00:55.898 alany, tárgy és állítmány a sorrend. 0:00:55.898,0:01:00.151 Néhány tudós megpróbált minden nyelvben[br]fellelhető szerkezeteket találni, 0:01:00.151,0:01:02.496 de pár alapvonáson kívül, 0:01:02.496,0:01:04.593 mint amilyen a főnevek és igék használata, 0:01:04.593,0:01:08.939 kevés nyelvi univerzálét találtak. 0:01:08.939,0:01:12.026 Bár minden nyelvnek szüksége van[br]következetes szerkezetekre, 0:01:12.026,0:01:17.306 ezeknek a tanulmányozása két [br]ellentétes álláspontot eredményezett: 0:01:17.306,0:01:20.913 az előíró és a leíró nyelvészetet. 0:01:20.913,0:01:22.198 Durván leegyszerűsítve 0:01:22.198,0:01:26.061 az előíró nyelvészek szerint a nyelvnek[br]igazodnia kell a szabályokhoz, 0:01:26.061,0:01:30.692 míg a leíró nyelvészek[br]természetesnek és szükségesnek tartják 0:01:30.692,0:01:33.880 a variációkat és a nyelv változásait. 0:01:33.880,0:01:38.321 A történelem nagy részében a legtöbb[br]nyelvet csak beszédre használták. 0:01:38.321,0:01:42.286 Ám ahogy az emberek egyre közelebbi[br]kapcsolatba kerültek egymással 0:01:42.286,0:01:46.341 és megnőtt az írás jelentősége,[br]szabványosították az írott nyelvet, 0:01:46.341,0:01:51.081 hogy lehetővé váljon[br]a szélesebb körű kommunikáció. 0:01:51.081,0:01:56.741 Sok nyelvben a sztenderd változat lett[br]az egyetlen elfogadható, 0:01:56.741,0:02:00.665 annak ellenére, hogy a sok beszélt[br]változat közül csak az egyikből ered, 0:02:00.665,0:02:03.078 általában az uralkodó osztályéból. 0:02:03.078,0:02:07.426 A nyelvi puristák azon dolgoztak,[br]hogy meghonosítsák és elterjesszék 0:02:07.426,0:02:13.021 a sztenderdet az adott korban elfogadott[br]nyelvtan szabályainak részletezésével, 0:02:13.021,0:02:17.245 és az írott nyelv szabályait[br]a beszélt nyelvre is alkalmazták. 0:02:17.245,0:02:21.443 Az írott nyelvtől eltérő [br]szerkezeteket helytelennek, 0:02:21.443,0:02:24.100 vagy az alacsony társadalmi státusz[br]jelének tekintették, 0:02:24.100,0:02:26.675 és sokan, akik így beszéltek, 0:02:26.675,0:02:30.570 kénytelenek voltak áttérni a sztenderdre. 0:02:30.570,0:02:31.886 Azonban az utóbbi időben 0:02:31.886,0:02:36.140 a nyelvészek rájöttek,[br]hogy a beszéd más, mint az írás, 0:02:36.140,0:02:38.287 és saját szabályai és szerkezetei vannak. 0:02:38.287,0:02:42.891 A legtöbben olyan korán megtanulunk[br]beszélni, hogy nem is emlékszünk rá. 0:02:42.891,0:02:46.468 A beszélt nyelvismeretünkre[br]öntudatlanul, 0:02:46.468,0:02:48.828 nem pedig tanult szabályok [br]révén teszünk szert. 0:02:48.828,0:02:52.621 És mivel a beszélt nyelvben a hangnem[br]és a hanglejtés is jelentést közvetít, 0:02:52.621,0:02:54.775 a beszéd szerkezete sokszor rugalmasabb, 0:02:54.775,0:02:58.727 és alkalmazkodik a beszélő[br]és a hallgató igényeihez. 0:02:58.727,0:03:03.241 Pl. a beszélt nyelv kerüli az összetett,[br]valós időben nehezen követhető mondatokat, 0:03:03.241,0:03:06.037 a hangok hasonulásával [br]kerüli a furcsa kiejtést, 0:03:06.037,0:03:09.388 vagy elhagy hangokat[br]a gyorsabb kiejtés kedvéért. 0:03:09.388,0:03:13.571 A leíró nyelvészet e különbségek[br]feltérképezésével foglalkozik, 0:03:13.571,0:03:17.765 anélkül hogy előírná, mi a helyes. 0:03:17.765,0:03:20.521 A nyelv helyes használatának[br]előírása helyett azt írja le, 0:03:20.521,0:03:23.131 hogy az emberek hogyan [br]használják a nyelvet, 0:03:23.131,0:03:27.259 és követi a nyelv változásait. 0:03:27.259,0:03:28.878 De bár folyik a vita 0:03:28.878,0:03:31.175 az előíró és a leíró nyelvészek között, 0:03:31.175,0:03:33.598 e kettő nem zárja ki egymást. 0:03:33.598,0:03:37.072 Az előíró nyelvészet leginkább arra jó,[br]hogy tájékoztassa az embereket 0:03:37.072,0:03:41.675 egy adott kor leggyakoribb[br]elfogadott szerkezeteiről. 0:03:41.675,0:03:44.471 Ez nemcsak hivatalos kontextusban fontos, 0:03:44.471,0:03:48.432 hanem megkönnyíti a különböző hátterű,[br]nem anyanyelvi beszélők közti 0:03:48.432,0:03:50.620 kommunikációt is. 0:03:50.620,0:03:52.194 A leíró nyelvészet viszont 0:03:52.194,0:03:54.447 bepillantást enged[br]az agyunk működésébe 0:03:54.447,0:03:58.855 és abba, ahogy ösztönösen [br]megalkotjuk a világképünket. 0:03:58.855,0:04:03.461 Végtére is a nyelvtan leginkább[br]nyelvi szokások összessége, 0:04:03.461,0:04:06.751 amit a nyelvhasználók közössége 0:04:06.751,0:04:09.966 folyamatosan újratárgyal és újraalkot. 0:04:09.966,0:04:11.352 Mint maga a nyelv, 0:04:11.352,0:04:13.217 a nyelvtan csodás és összetett szövet, 0:04:13.217,0:04:17.080 aminek megalkotásában közreműködnek[br]beszélők és hallgatók, 0:04:17.080,0:04:18.565 írók és olvasók, 0:04:18.565,0:04:20.781 előíró és leíró nyelvészek, 0:04:20.781,0:04:22.663 a világ minden tájáról.