0:00:00.000,0:00:03.000 Большое спасибо. Я попытаюсь взять вас 0:00:03.000,0:00:06.000 в путешесвие в мир подводной акустики 0:00:06.000,0:00:08.000 дельфинов и китов. 0:00:08.000,0:00:10.000 Поскольку человек так сильно зависит от зрения, 0:00:10.000,0:00:12.000 нам сложно по-настоящему понять звук. 0:00:12.000,0:00:14.000 Поэтому я использую и цифры, и звуки, 0:00:14.000,0:00:16.000 и надеюсь, что это поможет мне донести свою мысль. 0:00:16.000,0:00:19.000 Поскольку мы так зависим от зрения, 0:00:19.000,0:00:21.000 вспомните, что вы видите под водой, 0:00:21.000,0:00:23.000 когда плаваете с ластами или ныряете с аквалангом. 0:00:23.000,0:00:25.000 Мы видим не так-то далеко. 0:00:25.000,0:00:27.000 Наше зрение, которое прекрасно работает на суше, 0:00:27.000,0:00:30.000 вдруг становится очень ограниченным, и мы испытываем клаустрофобию. 0:00:30.000,0:00:32.000 За последние десятки миллионов лет 0:00:32.000,0:00:35.000 морские млекопитающие развили 0:00:35.000,0:00:37.000 способность полагаться на звук, 0:00:37.000,0:00:39.000 чтобы исследовать свой мир 0:00:39.000,0:00:41.000 и чтобы оставаться на связи друг с другом. 0:00:41.000,0:00:43.000 Дельфины и зубатые киты используют эхолокацию. 0:00:43.000,0:00:45.000 Они издают громкие щелчки 0:00:45.000,0:00:48.000 и слушают эхо, отражённое морским дном - и так ориентируются. 0:00:48.000,0:00:50.000 Они воспринимают эхо кормовых объектов, 0:00:50.000,0:00:52.000 определяют место нахождения пищи и 0:00:52.000,0:00:55.000 выбирают, что они хотят съесть. 0:00:55.000,0:00:57.000 Все морские млекопитающие используют звук для связи друг с другом. 0:00:57.000,0:00:59.000 Большие гладкие киты 0:00:59.000,0:01:02.000 (и самцы, и самки) поют долгие, 0:01:02.000,0:01:04.000 прекрасные песни в качестве рекламы 0:01:04.000,0:01:06.000 размножения, чтобы найти друг друга 0:01:06.000,0:01:08.000 и выбрать партнёра. 0:01:08.000,0:01:10.000 Мать и детёныш, нежно привязанные друг к другу животные, 0:01:10.000,0:01:13.000 используют зов, чтобы оставаться в контакте друг с другом. 0:01:13.000,0:01:15.000 Поэтому звук крайне важен в жизни морских животных. 0:01:15.000,0:01:17.000 Я впервые заинтересовался звуками 0:01:17.000,0:01:19.000 этих подводных животных, 0:01:19.000,0:01:21.000 которые были так далеки от меня, 0:01:21.000,0:01:23.000 когда я узнал, что дельфины в неволе 0:01:23.000,0:01:26.000 могут имитировать звуки, которые издаёт человек. 0:01:26.000,0:01:28.000 Я обещал использовать 0:01:28.000,0:01:30.000 видеоизображения звуков. 0:01:30.000,0:01:32.000 Вот первый пример. 0:01:32.000,0:01:34.000 Это диаграмма частоты во времени - 0:01:34.000,0:01:36.000 своего рода ноты, в которых 0:01:36.000,0:01:39.000 высокие звуки находятся выше, а низкие - ниже, 0:01:39.000,0:01:41.000 а время идёт сюда. 0:01:41.000,0:01:43.000 На картинке представлен свисток тренера, 0:01:43.000,0:01:45.000 в который тренер свистит, чтобы сказать дельфину, 0:01:45.000,0:01:47.000 что он сделал всё правильно и может подплыть за рыбкой. 0:01:47.000,0:01:50.000 Он звучит примерно так: "Твиииииииииит". Ну, типа того. 0:01:50.000,0:01:52.000 Это молодой дельфин, живущий в неволе, 0:01:52.000,0:01:54.000 который имитирует 0:01:54.000,0:01:56.000 звук этого свистка. 0:01:56.000,0:01:58.000 Если бы вы напели эту мелодию своей кошке или собаке, 0:01:58.000,0:02:00.000 а она бы напела её вам в ответ, 0:02:00.000,0:02:02.000 вы бы страшно удивились. 0:02:02.000,0:02:04.000 Очень немногие нечеловекообразные млекопитающие 0:02:04.000,0:02:06.000 могут имитировать звуки. 0:02:06.000,0:02:08.000 Это имееет огромное значение для нашей музыки и языка. 0:02:08.000,0:02:11.000 Вот загадка: зачем это нужно тем немногим млекопитающим, 0:02:11.000,0:02:13.000 которые умеют имитировать звуки? 0:02:13.000,0:02:15.000 Значительная часть моей карьеры 0:02:15.000,0:02:17.000 посвящена попытке понять, 0:02:17.000,0:02:19.000 как эти животные используют обучение, 0:02:19.000,0:02:21.000 используют способность изменять то, что вы говорите, 0:02:21.000,0:02:23.000 в зависимости от того, что вы слышите, 0:02:23.000,0:02:25.000 в собственной системе коммуникации. 0:02:25.000,0:02:28.000 Давайте начнём с зова нечеловекообразного примата. 0:02:28.000,0:02:30.000 Многим млекопитающим приходится издавать зов контакта, 0:02:30.000,0:02:33.000 когда, например, мать и детёныш находятся не рядом. 0:02:33.000,0:02:36.000 Это, например, зов саймири (бельчьих обезьян), 0:02:36.000,0:02:38.000 когда они находятся отдельно друг от друга. 0:02:38.000,0:02:40.000 Как вы видите, в этих зовах 0:02:40.000,0:02:42.000 нет большого разнообразия. 0:02:42.000,0:02:44.000 Наоборот, каждый свист-подпись, 0:02:44.000,0:02:46.000 с помощью которого держат связь дельфины, 0:02:46.000,0:02:49.000 индивидуален и явно отличается от других. 0:02:49.000,0:02:52.000 Дельфины могут использовать способность учить зов, 0:02:52.000,0:02:55.000 чтобы разработать более сложные и явные призывы 0:02:55.000,0:02:57.000 для идентификации каждого отдельного дельфина. 0:02:58.000,0:03:01.000 В каких обстоятельствах животные используют этот зов? 0:03:01.000,0:03:03.000 Посмотрим на матерей и детёнышей. 0:03:03.000,0:03:05.000 В обычной жизни мать и детёныш-дельфин 0:03:05.000,0:03:08.000 часто отплывают друго от друга или плавают отдельно, 0:03:08.000,0:03:10.000 если мать преследует рыбу. 0:03:10.000,0:03:12.000 А потом им надо снова встретиться. 0:03:12.000,0:03:15.000 Эта цифра показывает процентное соотношение этих разлук, 0:03:15.000,0:03:17.000 когда дельфины свистят, 0:03:17.000,0:03:19.000 против максимального расстояния. 0:03:19.000,0:03:21.000 Если расстояние между дельфинами менее 20 метров, 0:03:21.000,0:03:23.000 они свистят меньше чем в половине случаев, 0:03:23.000,0:03:25.000 чаще всего они находят друг друга, 0:03:25.000,0:03:27.000 просто подплывая поближе. 0:03:27.000,0:03:30.000 Но каждый раз, когда они отплывают на расстояние свыше 100 метров, 0:03:30.000,0:03:33.000 им приходится использовать индивидуально различимый свист, 0:03:33.000,0:03:36.000 чтобы снова встретиться друг с другом. 0:03:36.000,0:03:38.000 Большинство из этих индивидуальных различимых зовов 0:03:38.000,0:03:40.000 довольно стереотипны и устойчивы 0:03:40.000,0:03:42.000 во время всей жизни дельфина. 0:03:42.000,0:03:44.000 Но есть некоторые исключения. 0:03:44.000,0:03:46.000 Когда самец дельфина покидает мать, 0:03:46.000,0:03:48.000 он часто находит другого самца, 0:03:48.000,0:03:51.000 альянс с которым длится десятилетия. 0:03:51.000,0:03:54.000 Поскольку у этих животных образуется социальная связь, 0:03:54.000,0:03:56.000 их индивидуальные зовы сливаются 0:03:56.000,0:03:58.000 и становятся очень похожи. 0:03:58.000,0:04:01.000 Эта диаграмма показывает новых членов пары. 0:04:01.000,0:04:03.000 Как видите, здесь, наверху, 0:04:03.000,0:04:05.000 у них общий подъём, такой "вуп-вуп-вуп". 0:04:05.000,0:04:07.000 У них у обоих есть такой подъём. 0:04:07.000,0:04:10.000 А члены пары издают такой звук: "Ву-ут, ву-ут, ву-ут". 0:04:10.000,0:04:12.000 И что происходит - 0:04:12.000,0:04:14.000 они используют этот процесс обучения 0:04:14.000,0:04:17.000 для создания нового знака, который идентифицирует новую социальную группу. 0:04:17.000,0:04:19.000 Удивительно, что они способны 0:04:19.000,0:04:21.000 создать новый идентификатор 0:04:21.000,0:04:23.000 для новой социальной группы, отличный от предыдущего. 0:04:23.000,0:04:25.000 Давайте немного вернёмся назад 0:04:25.000,0:04:27.000 и посмотрим, что эти звуки могут рассказать нам 0:04:27.000,0:04:29.000 о защите дельфинов 0:04:29.000,0:04:31.000 от человеческого вторжения. 0:04:31.000,0:04:33.000 Любой, кто взглянет на эту картинку, 0:04:33.000,0:04:35.000 поймёт, что дельфин окружён, 0:04:35.000,0:04:38.000 и, очевидно, его поведение нарушено. 0:04:38.000,0:04:40.000 Это нежелательная ситуация. 0:04:40.000,0:04:42.000 Но оказывается, что если к группе дельфинов 0:04:42.000,0:04:44.000 приближается всего одна лодка, 0:04:44.000,0:04:46.000 дельфины начинают свистеть, 0:04:46.000,0:04:48.000 когда она находится на расстоянии пары сотен метров. 0:04:48.000,0:04:50.000 Они бросают то, что они делают, образуют более связанную группу, 0:04:50.000,0:04:52.000 ждут, пока лодка пройдёт, 0:04:52.000,0:04:54.000 а потом возвращаются к своим делам. 0:04:54.000,0:04:56.000 В местах типа Сарасоты, в штате Флорида, 0:04:56.000,0:04:58.000 средний интервал между лодками, 0:04:58.000,0:05:01.000 проходящими на расстоянии сотни метров от дельфинов, 0:05:01.000,0:05:03.000 составляет шесть минут. 0:05:03.000,0:05:06.000 Поэтому даже если ситуация кажется не такой плохой, как здесь, 0:05:06.000,0:05:08.000 всё же такая интенсивность движения отнимает у животных 0:05:08.000,0:05:10.000 кучу времени от их обычных забот. 0:05:10.000,0:05:13.000 А если мы обратимся к совершенно нетронутой природе, как в западной Австралии, 0:05:13.000,0:05:15.000 Ларс Байдер провёл исследование, 0:05:15.000,0:05:18.000 сравнивая поведение и распределение дельфинов 0:05:18.000,0:05:21.000 до того, как появились лодки, с которых люди наблюдают за ними. 0:05:21.000,0:05:24.000 Когда была всего одна лодка, всё было почти как всегда. 0:05:24.000,0:05:27.000 А вот когда добавилась вторая лодка, 0:05:27.000,0:05:29.000 некоторые дельфины вообще покинули 0:05:29.000,0:05:31.000 эту зону. 0:05:31.000,0:05:34.000 А у тех, которые остались, упал уровень рождаемости. 0:05:34.000,0:05:37.000 Так что наблюдение могло иметь негативное влияние на всю популяцию. 0:05:37.000,0:05:40.000 Когда мы думаем о морских заповедниках для таких животных, как дельфины, 0:05:40.000,0:05:42.000 мы должны отдавать себе полный отчёт 0:05:42.000,0:05:45.000 в тех действиях, которые, по нашему мнению, наносят вред. 0:05:45.000,0:05:47.000 Возможно, нам необходимо отрегулировать 0:05:47.000,0:05:50.000 интенсивность прогулок на лодках и наблюдения за китами, 0:05:50.000,0:05:53.000 чтобы предотвратить появление подобных проблем. 0:05:53.000,0:05:55.000 Я бы также хотел заметить, что звук 0:05:55.000,0:05:57.000 не подчиняется границам. 0:05:57.000,0:06:00.000 Вы можете провести линию, пытаясь защитить территорию, 0:06:00.000,0:06:02.000 но химическое и звуковое загрязнение 0:06:02.000,0:06:04.000 будут продолжать бороздить просторы этой зоны. 0:06:04.000,0:06:06.000 Я бы хотел сейчас переключиться с этой местной, 0:06:06.000,0:06:09.000 хорошо знакомой нам, прибрежной зоны, 0:06:09.000,0:06:12.000 на гораздо более обширный мир гладких китов и открытого океана. 0:06:12.000,0:06:15.000 Это своего рода карта, к которой мы так привыкли. 0:06:15.000,0:06:17.000 Мир преимущественно голубой. 0:06:17.000,0:06:19.000 Но я бы хотел обратить ваше внимание на то, что океаны 0:06:19.000,0:06:21.000 гораздо более взаимосвязаны, чем мы думаем. 0:06:21.000,0:06:24.000 Заметьте, что, по сравнению с сушей, 0:06:24.000,0:06:26.000 в море очень мало препятствий движению. 0:06:26.000,0:06:28.000 Для меня самым завораживающим 0:06:28.000,0:06:30.000 впечатлением о взаимосвязи океанов 0:06:30.000,0:06:32.000 стал акустический эксперимент, 0:06:32.000,0:06:34.000 в ходе которого океанографы 0:06:34.000,0:06:37.000 отвели корабль в южную часть Индийского океана, 0:06:37.000,0:06:39.000 установили подводный громкоговоритель 0:06:39.000,0:06:41.000 и воспроизвели звук. 0:06:41.000,0:06:43.000 Этот самый звук 0:06:43.000,0:06:46.000 откатился на запад, и был слышен на Бермудах, 0:06:46.000,0:06:49.000 и на восток, и был слышен в Монтерее - 0:06:49.000,0:06:51.000 один и тот же звук! 0:06:51.000,0:06:53.000 И вот мы живём в мире спутниковой связи, 0:06:53.000,0:06:55.000 уже привыкли к глобальному общению, 0:06:55.000,0:06:57.000 но для меня это всё равно поразительно. 0:06:57.000,0:06:59.000 Океан обладает свойствами, 0:06:59.000,0:07:01.000 которые позволяют низкочастотному звуку 0:07:01.000,0:07:03.000 распространяться, в общем-то, по всему свету. 0:07:03.000,0:07:06.000 Время прохождения звука по каждому из этих маршрутов - около трёх часов. 0:07:06.000,0:07:09.000 Это почти половина глобуса. 0:07:09.000,0:07:11.000 Теперь вот что - в начале 70-х 0:07:11.000,0:07:13.000 Роджер Пейн и один океанолог-акустик 0:07:13.000,0:07:15.000 опубликовали теоретическое исследование, 0:07:15.000,0:07:17.000 указывая на возможность 0:07:17.000,0:07:20.000 прохождения звуком таких огромных расстояний, 0:07:20.000,0:07:23.000 но почти ни один биолог им не поверил. 0:07:23.000,0:07:25.000 А теперь оказывается, что, 0:07:25.000,0:07:28.000 хотя мы знаем о дальнем распространении звука всего несколько десятков лет, 0:07:28.000,0:07:31.000 киты, очевидно, за десятки 0:07:31.000,0:07:33.000 миллионов лет развили способность 0:07:33.000,0:07:36.000 использовать это удивительное свойство океана. 0:07:36.000,0:07:38.000 И полосатики - синие и сельдяные - 0:07:38.000,0:07:40.000 производят звуки очень низкой частоты, 0:07:40.000,0:07:42.000 которые могут проходить огромные расстояния. 0:07:42.000,0:07:44.000 Верхний график здесь показывает 0:07:44.000,0:07:46.000 сложную серию зовов, 0:07:46.000,0:07:48.000 которые повторяют самцы. 0:07:48.000,0:07:51.000 Они слагаются в песни, и оказывается, они играют важную роль в воспроизводстве, 0:07:51.000,0:07:53.000 как птичьи песни. 0:07:53.000,0:07:56.000 Здесь внизу мы видим зовы и самцов, и самок, 0:07:56.000,0:07:59.000 которые тоже распространяются на огромные расстояния. 0:08:00.000,0:08:02.000 Биологи продолжали скептически относиться 0:08:02.000,0:08:04.000 к связи на длинных расстояниях, когда 0:08:04.000,0:08:06.000 70-е были уже давно позади, 0:08:06.000,0:08:08.000 до конца Холодной войны. 0:08:08.000,0:08:10.000 Что тогда произошло? Во время Холодной войны 0:08:10.000,0:08:13.000 Военно-морской флот США создал секретную систему 0:08:13.000,0:08:16.000 прослеживания русских подлодок. 0:08:16.000,0:08:18.000 Это были глубоководные микрофоны, или гидрофоны, 0:08:18.000,0:08:20.000 связанные кабелем с берегом, 0:08:20.000,0:08:22.000 а оттуда - с центральным пунктом прослушивания 0:08:22.000,0:08:24.000 звуков по всех северной Атлантике. 0:08:24.000,0:08:27.000 А после падения Берлинской стены военно-морской флот открыл эти системы 0:08:27.000,0:08:29.000 для био-акустиков, занимающихся китами, 0:08:29.000,0:08:31.000 чтобы посмотреть, что же можно услышать. 0:08:31.000,0:08:33.000 Это диаграмма Кристофера Кларка, 0:08:33.000,0:08:36.000 который следил за одним синим полосатиком: 0:08:36.000,0:08:38.000 кит прошёл мимо Бермуд, 0:08:38.000,0:08:41.000 спустился на широту Майами и вернулся обратно. 0:08:41.000,0:08:43.000 За ним следили 43 дня, 0:08:43.000,0:08:45.000 за это время кит проплыл 1700 км, 0:08:45.000,0:08:47.000 или более 1000 миль. 0:08:47.000,0:08:49.000 Это исследование показываем нам как то, что зовы 0:08:49.000,0:08:51.000 можно определить через сотни миль, 0:08:51.000,0:08:53.000 так и то, что киты всё время проплывают сотни миль. 0:08:53.000,0:08:55.000 Эти животные живут в океанском масштабе, 0:08:55.000,0:08:57.000 они общаются на гораздо больших расстояниях, 0:08:57.000,0:08:59.000 чем мы предполагали. 0:08:59.000,0:09:01.000 В отличие от сельдяных и синих полосатиков, 0:09:01.000,0:09:03.000 которые рассеяны в умеренных и тропических океанах, 0:09:03.000,0:09:05.000 горбатые киты собраны на местных 0:09:05.000,0:09:08.000 традиционных зонах размножения. 0:09:08.000,0:09:11.000 Поэтому они могут издавать звук немного более высокой частоты, 0:09:11.000,0:09:13.000 с более широким диапазоном и вообще более сложные звуки. 0:09:13.000,0:09:15.000 Вы слышите сложную песню 0:09:15.000,0:09:17.000 горбатого кита. 0:09:17.000,0:09:19.000 Когда горбатые киты развивают 0:09:19.000,0:09:21.000 способность петь эту песню, 0:09:21.000,0:09:23.000 они слушают других китов 0:09:23.000,0:09:26.000 и меняют, то что они поют, в зависимости от услышанного, 0:09:26.000,0:09:29.000 как певчие птицы или дельфины, о которых я рассказывал. 0:09:29.000,0:09:31.000 Это означает, что песня горбатого кита 0:09:31.000,0:09:33.000 является формой культуры животных, 0:09:33.000,0:09:35.000 как музыка для человека. 0:09:35.000,0:09:38.000 Я думаю, один из самых интересных примеров 0:09:38.000,0:09:40.000 был зарегистрирован в Австралии. 0:09:40.000,0:09:42.000 Биологи с восточного побережья Австралии 0:09:42.000,0:09:45.000 записывали песни горбатых китов. 0:09:45.000,0:09:48.000 Эта оранжевая линия отмечает типичные песни 0:09:48.000,0:09:50.000 горбатых китов с восточного побережья. 0:09:50.000,0:09:52.000 95 раз они все пели обычную песню. 0:09:52.000,0:09:54.000 Но в 96 раз они услышали несколько странных песен. 0:09:54.000,0:09:57.000 Оказалось, что эти странные песни 0:09:57.000,0:09:59.000 типичны для китов с западного побережья. 0:09:59.000,0:10:02.000 Зовы западного берега становились всё более модными, 0:10:02.000,0:10:04.000 пока, к 1998 году, 0:10:04.000,0:10:07.000 ни один из китов не спел песню восточного берега: она пропала. 0:10:07.000,0:10:09.000 Они все пели клёвую модную песенку западного побережья. 0:10:09.000,0:10:11.000 Всё равно, как если бы новый хитовый стиль 0:10:11.000,0:10:13.000 полностью бы вытеснил 0:10:13.000,0:10:15.000 предыдущий старомодный стиль, 0:10:15.000,0:10:17.000 начисто, без всяких сувенирчиков. 0:10:17.000,0:10:20.000 Никто больше не пел старые песни. 0:10:20.000,0:10:23.000 Я бы хотел коротко показать, что делает океан с этими зовами. 0:10:23.000,0:10:26.000 Вы слышите запись, сделанную Крисом Кларком 0:10:26.000,0:10:29.000 на расстоянии 340 метров от горбатого кита. 0:10:29.000,0:10:32.000 Вы слышите полный спектр частот. Довольно громко. 0:10:32.000,0:10:34.000 Вы звучите очень похоже. 0:10:34.000,0:10:36.000 Сейчас вы услышите следующую запись 0:10:36.000,0:10:38.000 этой же песни горбатого кита, 0:10:38.000,0:10:40.000 записанную в 50 милях от этого места. 0:10:40.000,0:10:42.000 Она показана здесь. 0:10:42.000,0:10:44.000 Вы слышите только низкие частоты. 0:10:44.000,0:10:46.000 Вы слышите эхо, по мере прохождения 0:10:46.000,0:10:48.000 звуком огромных территорий в океане, 0:10:48.000,0:10:51.000 и слышите, что звук потерял часть громкости. 0:10:51.000,0:10:54.000 Теперь, после того, как вы прослушали зовы горбатого кита, 0:10:54.000,0:10:57.000 я проиграю вам зовы синего полосатика, но их придётся ускорить, 0:10:57.000,0:10:59.000 потому что их частота настолько низка, 0:10:59.000,0:11:01.000 что иначе вы их просто бы не услышали. 0:11:01.000,0:11:03.000 Это зов голубого поласатика на расстоянии 50 миль, 0:11:03.000,0:11:05.000 зов горбатого кита на таком расстоянии кажется слабым. 0:11:05.000,0:11:08.000 Здесь громкий, ясный звук - вы совершенно отчётливо его слышите. 0:11:08.000,0:11:11.000 Это тот же зов, записанный гидрофоном 0:11:11.000,0:11:13.000 на расстоянии 500 миль. 0:11:13.000,0:11:16.000 Здесь много шумов - в основном, это другие киты. 0:11:16.000,0:11:19.000 Но вы всё-таки может расслышать этот слабый призыв. 0:11:19.000,0:11:21.000 Давайте теперь подумаем о том, 0:11:21.000,0:11:23.000 какое значение это может иметь для человека. 0:11:23.000,0:11:26.000 Самый мощный звук, производимый человеком в океане, 0:11:26.000,0:11:28.000 это шум кораблей. 0:11:28.000,0:11:30.000 Вот так звучит корабль, 0:11:30.000,0:11:32.000 и мне приходится повышать голос, чтобы вы меня слышали. 0:11:32.000,0:11:35.000 Представьте себе, что слышит кит на расстоянии 500 миль. 0:11:35.000,0:11:37.000 Возникает потенциальная проблема - 0:11:37.000,0:11:39.000 возможно, из-за таких судов 0:11:39.000,0:11:41.000 киты не могут услышать друг друга. 0:11:41.000,0:11:43.000 Мы уже давно знаем это. 0:11:43.000,0:11:46.000 Это график из учебника по подводным звукам. 0:11:46.000,0:11:48.000 На оси Y показана 0:11:48.000,0:11:51.000 громкость обычных звуков окружающей среды на большой глубине 0:11:51.000,0:11:53.000 по частоте. 0:11:53.000,0:11:56.000 На низких частотах, как показывает вот эта линия, 0:11:56.000,0:11:59.000 находится звук, порождаемый сейсмической активностью Земли. 0:11:59.000,0:12:01.000 Наверху эти линии указывают 0:12:01.000,0:12:04.000 нарастающий шум в этом частотном диапазоне - 0:12:04.000,0:12:06.000 это звуки поверхностного ветра и волн. 0:12:06.000,0:12:09.000 Но прямо посередине находится это милое пятно - 0:12:09.000,0:12:11.000 это шум кораблей. 0:12:11.000,0:12:13.000 Задумайтесь. До чего интересно. 0:12:13.000,0:12:16.000 На той же частоте, на которой общаются киты, 0:12:16.000,0:12:19.000 главный глобальный источник шума на нашей планете - 0:12:19.000,0:12:21.000 это корабли, 0:12:21.000,0:12:24.000 тысячи кораблей, которые разбросаны по всему свету, 0:12:24.000,0:12:26.000 а их шум собран океаном. 0:12:26.000,0:12:29.000 На следующем слайде вы видете, какое влияние этот шум 0:12:29.000,0:12:31.000 оказывает на диапазон общения китов. 0:12:31.000,0:12:34.000 Здесь у вас громкость зова рядом с китом. 0:12:34.000,0:12:36.000 По мере удаления 0:12:36.000,0:12:38.000 звук становится всё тише и тише. 0:12:38.000,0:12:41.000 Как мы уже говорили, в доиндустриальную эпоху 0:12:41.000,0:12:43.000 этот зов кита в океане можно было легко распознать. 0:12:43.000,0:12:45.000 Он громче шума 0:12:45.000,0:12:47.000 на расстоянии тысячи километров. 0:12:47.000,0:12:50.000 Давайте обратимся к дополнительному увеличению шума, 0:12:50.000,0:12:52.000 вызванному судоходством. 0:12:52.000,0:12:54.000 Ни с того ни с сего прекрасно работавший раньше диапазон связи 0:12:54.000,0:12:57.000 сократился с тысячи километров до десяти. 0:12:57.000,0:12:59.000 И если с помощью этого сигнала самцы и самки находят друг друга 0:12:59.000,0:13:02.000 для спаривания - а обычно они рассеяны по океану, 0:13:02.000,0:13:04.000 представьте, какое значение это могло бы иметь 0:13:04.000,0:13:07.000 для восстановления популяций, находящихся под угрозой исчезновения. 0:13:07.000,0:13:09.000 Киты, как и дельфины, 0:13:09.000,0:13:12.000 имеют систему контактных призывов. 0:13:12.000,0:13:14.000 Я сейчас включу звук контактного призыва, 0:13:14.000,0:13:16.000 с помощью которого держат связь гренландские киты. 0:13:16.000,0:13:18.000 А этот призыв используют, скажем, 0:13:18.000,0:13:20.000 мать и детёныш гренландского кита, 0:13:20.000,0:13:22.000 чтобы найти друг друга, если они уплыли в разные стороны. 0:13:22.000,0:13:24.000 Представьте, что будет, если мы добавим сюда корабли. 0:13:24.000,0:13:26.000 Что должна делать самка, 0:13:26.000,0:13:28.000 если идёт корабль, а её малыша нет рядом? 0:13:28.000,0:13:31.000 Я опишу пару стратегий. 0:13:31.000,0:13:33.000 Первая стратегия: если ваш зов вот здесь внизу, 0:13:33.000,0:13:35.000 а шум - вот эта кривая, 0:13:35.000,0:13:38.000 вы можете сдвинуть частоту зова из диапазона шума - 0:13:38.000,0:13:40.000 и связь наладится. 0:13:40.000,0:13:43.000 Сьюзан Паркс из Университета Пенсильвании изучала этот вопрос. 0:13:43.000,0:13:46.000 Она изучала Атлантический океан, это данные с юга Атлантики. 0:13:46.000,0:13:49.000 Это типичный контактный зов Южной Атлантики 70-х годов. 0:13:49.000,0:13:52.000 Посмотрите, что произошло со средним зовом к 2000 году. 0:13:52.000,0:13:54.000 То же самое случилось в Северной Атлантике 0:13:54.000,0:13:56.000 в 50-е годы по сравнению с 2000 годом. 0:13:56.000,0:13:58.000 За последние 50 лет 0:13:58.000,0:14:00.000 по мере того, как мы всё больше шумели в океанах, 0:14:00.000,0:14:02.000 этим китам пришлось сдвинуть диапазон. 0:14:02.000,0:14:04.000 Это всё равно как если бы человеку пришлось 0:14:04.000,0:14:07.000 перестать петь басом и превратиться в тенора. 0:14:07.000,0:14:09.000 Это потрясающий сдвиг, вызванный человеком, 0:14:09.000,0:14:11.000 по огромной шкале, 0:14:11.000,0:14:13.000 как в пространстве, так и во времени. 0:14:13.000,0:14:15.000 И теперь мы знаем, что киты могут компенсировать шум 0:14:15.000,0:14:18.000 более громким зовом, как делал я, когда перекрикивал запись судна, 0:14:18.000,0:14:20.000 зовом во время тишины 0:14:20.000,0:14:23.000 и сдвигом зова из диапазона шумов. 0:14:23.000,0:14:25.000 Очевидно, за повышение голоса и 0:14:25.000,0:14:27.000 за сдвиг привычной частоты приходится как-то расплачиваться. 0:14:27.000,0:14:29.000 И, вероятно, существуют некие упущенные возможности. 0:14:29.000,0:14:31.000 И если нам к тому же приходится ждать тишины, 0:14:31.000,0:14:34.000 можно упустить крайне важный шанс вступить в общение. 0:14:34.000,0:14:36.000 Поэтому мы должны быть очень внимательными, 0:14:36.000,0:14:38.000 когда уровень шума в местах обитания животных 0:14:38.000,0:14:40.000 наносит такой вред среде обитания, 0:14:40.000,0:14:43.000 что животные вынуждены платить слишком дорого за возможность общаться 0:14:43.000,0:14:45.000 или вообще не могут выполнить важнейшие функции. 0:14:45.000,0:14:48.000 Это очень серьёзная проблема. 0:14:48.000,0:14:50.000 И я очень рад сообщить, что в этой области 0:14:50.000,0:14:53.000 есть очень многообещающие изменения, 0:14:53.000,0:14:56.000 в области влияния судоходства на китов. 0:14:56.000,0:14:58.000 Для работы с шумами судов 0:14:58.000,0:15:01.000 Международная морская организация ООН 0:15:01.000,0:15:04.000 сформировала группу, которая должна создать 0:15:04.000,0:15:06.000 руководство по уменьшению шума судов, 0:15:06.000,0:15:08.000 чтобы судостроители знали, как утихомирить суда. 0:15:08.000,0:15:10.000 И они уже обнаружили, 0:15:10.000,0:15:13.000 что при улучшении конструкции гребных винтов 0:15:13.000,0:15:16.000 можно снизить шум на 90%. 0:15:16.000,0:15:19.000 Если изолировать машинное отделение 0:15:19.000,0:15:21.000 корабля от фюзеляжа, 0:15:21.000,0:15:24.000 можно снизить шум на 99%. 0:15:24.000,0:15:27.000 Итак, на сегодня это вопрос денег и стандартов. 0:15:27.000,0:15:29.000 Если рабочая группа сможет установить стандарты 0:15:29.000,0:15:32.000 и если судостроение примет эти стандарты для постройки судов, 0:15:32.000,0:15:34.000 мы сможем наблюдать постепенное 0:15:34.000,0:15:36.000 снижение этой потенциальной угрозы. 0:15:36.000,0:15:39.000 Но из-за судов возникает ещё одна проблема, которую я бы хотел проиллюстрировать - 0:15:39.000,0:15:41.000 проблема столкновений. 0:15:41.000,0:15:44.000 Этот кит только что едва избежал 0:15:44.000,0:15:47.000 столкновения с быстро движущимся контейнеровозом. 0:15:47.000,0:15:49.000 Но столкновение - это серьёзная проблема. 0:15:49.000,0:15:52.000 Каждый год в столкновениях погибают киты исчезающих видов. 0:15:52.000,0:15:55.000 И очень важно сократить количество таких смертей. 0:15:55.000,0:15:58.000 Я расскажу о двух очень многообещающих решениях. 0:15:58.000,0:16:00.000 Первый случай произошёл в заливе Фанди. 0:16:00.000,0:16:02.000 Эти чёрные линии показывают рейсы судов, 0:16:02.000,0:16:04.000 входящих и выходящих из залива Фанди. 0:16:04.000,0:16:06.000 А эта цветная зона 0:16:06.000,0:16:09.000 показывает риск столкновения исчезающих гренландских китов 0:16:09.000,0:16:11.000 с судами, проходящими по этому маршруту. 0:16:11.000,0:16:14.000 Оказывается, этот маршрут проходит 0:16:14.000,0:16:17.000 прямо по основной кормовой зоне гренландских китов в летнее время. 0:16:17.000,0:16:20.000 Это создаёт значительный риск столкновений в этой зоне. 0:16:20.000,0:16:22.000 И вот биологи, 0:16:22.000,0:16:24.000 которые не могли принять отказа, 0:16:24.000,0:16:26.000 обратились в Международную морскую организацию 0:16:26.000,0:16:28.000 с петицией, в которой они задавали вопросы: 0:16:28.000,0:16:30.000 "Неужели нельзя сдвинуть этот маршрут? Это же всего лишь линии на земле. 0:16:30.000,0:16:32.000 Нельзя ли подвинуть их на другое место, 0:16:32.000,0:16:34.000 в котором будет меньше риска?" 0:16:34.000,0:16:36.000 И Международная морская организация дала весомый ответ: 0:16:36.000,0:16:38.000 "Вот новые маршруты". 0:16:38.000,0:16:40.000 И маршруты судов были сдвинуты. 0:16:40.000,0:16:43.000 Как видите, риск столкновения стал значительно ниже. 0:16:43.000,0:16:45.000 Это очень многообещающее событие. 0:16:45.000,0:16:47.000 Мы можем очень творчески 0:16:47.000,0:16:49.000 подходить к поиску путей снижения таких рисков. 0:16:49.000,0:16:51.000 Другая мера была принята независимо 0:16:51.000,0:16:54.000 одной из судоходных компаний, 0:16:54.000,0:16:57.000 потому что эта компания была очень обеспокоена 0:16:57.000,0:17:00.000 выбросом парниковых газов и глобальным потеплением. 0:17:00.000,0:17:03.000 Компания Maersk Line проанализировала деятельность конкурентов 0:17:03.000,0:17:06.000 и пришла к выводу, что все думают, что время - деньги. 0:17:06.000,0:17:08.000 Все рвутся побыстрей добраться до порта. 0:17:08.000,0:17:10.000 А потом суда часто ждут в порту. 0:17:10.000,0:17:12.000 И компания Maersk разработала способы снижения скорости. 0:17:12.000,0:17:15.000 Они сумели замедлиться примерно на 50%. 0:17:15.000,0:17:18.000 Они снизили потребление топлива примерно на 30%, 0:17:18.000,0:17:20.000 и в результате сэкономили, 0:17:20.000,0:17:23.000 и в то же время, это очень полезно для китов. 0:17:23.000,0:17:26.000 Если вы замедляетесь, вы сокращаете количество производимого вами шума 0:17:26.000,0:17:28.000 и снижаете риск столкновения. 0:17:28.000,0:17:30.000 Итак, в заключение я бы хотел подчеркнуть, 0:17:30.000,0:17:32.000 знаете, киты живут 0:17:32.000,0:17:34.000 в потрясающей акустической среде. 0:17:34.000,0:17:36.000 За десятки миллионов лет они научились 0:17:36.000,0:17:38.000 пользоваться этой средой. 0:17:38.000,0:17:41.000 И мы должны должны быть очень внимательны и бдительны, 0:17:41.000,0:17:43.000 когда просчитываем, каким образом то, что мы делаем, 0:17:43.000,0:17:45.000 может нечаянно помешать этим животным 0:17:45.000,0:17:48.000 выполнить важнейшие задачи их жизни. 0:17:48.000,0:17:50.000 В то же время, мы должны по-настоящему творчески 0:17:50.000,0:17:53.000 придумывать способы сокращения подобных проблем. 0:17:53.000,0:17:55.000 И я надеюсь, что эти примеры показали вам 0:17:55.000,0:17:57.000 некоторые из многочисленных направлений наших действий 0:17:57.000,0:17:59.000 помимо заповедных зон, чтобы океан 0:17:59.000,0:18:02.000 оставался для китов безопасной средой обитания, и чтобы они могли продолжать общаться. 0:18:02.000,0:18:04.000 Спасибо большое. 0:18:04.000,0:18:06.000 (Аплодисменты).