1 00:00:00,700 --> 00:00:01,570 Grazie mille. 2 00:00:01,570 --> 00:00:05,920 Cercherò di portarvi in viaggio nel mondo dei suoni sottomarini 3 00:00:05,920 --> 00:00:07,760 di balene e delfini. 4 00:00:08,010 --> 00:00:10,250 Poiché il nostro senso principale è la vista, 5 00:00:10,250 --> 00:00:12,000 non sarà una cosa facile da capire. 6 00:00:12,000 --> 00:00:14,220 Perciò farò uso di figure e suoni 7 00:00:14,510 --> 00:00:16,090 sperando di rendere l'idea. 8 00:00:16,610 --> 00:00:19,000 Ma pensiamo anche a come ci sentiamo, 9 00:00:19,000 --> 00:00:21,000 facendo snorkeling o immergendoci 10 00:00:21,000 --> 00:00:23,000 quando proviamo a guardare sott'acqua. 11 00:00:23,000 --> 00:00:25,000 Non riusciamo a vedere molto lontano. 12 00:00:25,000 --> 00:00:27,000 La nostra vista, tanto efficace nell'aria, 13 00:00:27,000 --> 00:00:30,000 improvvisamente si fa molto limitata e claustrofobica. 14 00:00:30,000 --> 00:00:32,880 Ciò che i mammiferi marini hanno evoluto 15 00:00:32,880 --> 00:00:35,000 nelle ultime decine di milioni di anni, 16 00:00:35,000 --> 00:00:37,000 sono modi di affidarsi ai suoni 17 00:00:37,000 --> 00:00:39,000 sia per esplorare il proprio mondo 18 00:00:39,000 --> 00:00:41,000 sia per comunicare con i propri simili. 19 00:00:41,000 --> 00:00:43,810 I delfini e gli altri odontoceti usano l'ecolocalizzazione. 20 00:00:43,810 --> 00:00:45,000 Emettono forti click, 21 00:00:45,000 --> 00:00:48,000 e per orientarsi usano l'eco che ritorna dal fondale marino. 22 00:00:48,000 --> 00:00:50,000 Ascoltano l'eco riflessa da una preda 23 00:00:50,000 --> 00:00:52,000 per capire dove si trovi il cibo, 24 00:00:52,000 --> 00:00:53,940 e decidere quali catturare. 25 00:00:54,190 --> 00:00:56,040 Tutti i mammiferi marini usano i suoni 26 00:00:56,040 --> 00:00:57,900 per mantenersi in contatto comunicando. 27 00:00:57,900 --> 00:01:01,450 I grossi misticeti creano lunghi e bellissimi canti, 28 00:01:02,000 --> 00:01:04,000 che utilizzano come richiami amorosi 29 00:01:04,000 --> 00:01:08,030 da maschi e femmine per potersi trovare e scegliere un compagno. 30 00:01:08,030 --> 00:01:10,790 Le madri e i piccoli, o gli esemplari con forti legami 31 00:01:10,790 --> 00:01:13,000 usano questi canti per rimanere in contatto. 32 00:01:13,000 --> 00:01:15,210 Il suono è fondamentale per la loro esistenza. 33 00:01:15,210 --> 00:01:17,260 La prima cosa che mi ha suscitato interesse 34 00:01:17,260 --> 00:01:19,200 nei suoni di queste creature sottomarine 35 00:01:19,200 --> 00:01:21,220 il cui mondo mi era del tutto sconosciuto, 36 00:01:21,220 --> 00:01:23,220 è stata la prova che delfini in cattività 37 00:01:23,220 --> 00:01:26,000 riuscivano a imitare suoni generati dall'uomo. 38 00:01:26,000 --> 00:01:29,520 Come anticipato, vi mostrerò alcune immagini visive del suono. 39 00:01:30,000 --> 00:01:32,000 Ecco il primo grafico, 40 00:01:32,000 --> 00:01:34,000 della frequenza rispetto al tempo, 41 00:01:34,000 --> 00:01:36,000 una specie di spartito musicale, 42 00:01:36,000 --> 00:01:39,000 in cui le note alte si trovano in alto e quelle basse in basso, 43 00:01:39,000 --> 00:01:40,620 e il tempo va in questa direzione. 44 00:01:40,620 --> 00:01:43,000 Ecco il grafico del fischietto di un addestratore, 45 00:01:43,000 --> 00:01:45,000 un fischietto che usa per dire al delfino 46 00:01:45,000 --> 00:01:47,000 che obbedito, e può ricevere un pesce. 47 00:01:47,000 --> 00:01:50,000 Ha un suono simile a un 'tweeeeeet'. 48 00:01:50,000 --> 00:01:52,000 E questo è un piccolo in cattività, 49 00:01:52,000 --> 00:01:54,000 che sta imitando il suono 50 00:01:54,000 --> 00:01:56,000 del fischietto dell'addestratore. 51 00:01:56,000 --> 00:01:58,290 Se fischiettaste questo motivo al cane o al gatto 52 00:01:58,290 --> 00:02:00,000 e loro ve lo riproducessero, 53 00:02:00,000 --> 00:02:02,000 ne rimarreste di certo sorpresi. 54 00:02:02,000 --> 00:02:04,000 Sono molto rari i mammiferi non umani 55 00:02:04,000 --> 00:02:06,000 che riescono a imitare un suono. 56 00:02:06,000 --> 00:02:08,680 È importante per la nostra musica e per la nostra lingua. 57 00:02:08,680 --> 00:02:11,000 Ma resta il dubbio: i rari gruppi di mammiferi 58 00:02:11,000 --> 00:02:13,050 che lo fanno, per quale ragione lo fanno? 59 00:02:13,050 --> 00:02:15,000 Ho dedicato gran parte della mia carriera 60 00:02:15,000 --> 00:02:17,000 al tentativo di comprendere 61 00:02:17,000 --> 00:02:19,190 come questi animali usino ciò che apprendono 62 00:02:19,190 --> 00:02:21,240 e la capacità di trasformare ciò che dici, 63 00:02:21,240 --> 00:02:23,000 basato su quello che senti 64 00:02:23,000 --> 00:02:25,000 all'interno dei propri sistemi di comunicazione. 65 00:02:25,000 --> 00:02:28,000 Cominciamo con i richiami di un primate non umano. 66 00:02:28,000 --> 00:02:30,500 Molti mammiferi ricorrono a richiami per comunicare 67 00:02:30,500 --> 00:02:33,290 per esempio quando madre e piccolo sono distanti. 68 00:02:33,290 --> 00:02:36,000 Questo è un tipo di richiamo prodotto dai saimiri 69 00:02:36,000 --> 00:02:38,000 quando si trovano isolati. 70 00:02:38,000 --> 00:02:41,720 Notate, non c'è molta varietà in questi richiami. 71 00:02:42,000 --> 00:02:44,000 Al contrario, il fischio tipico 72 00:02:44,000 --> 00:02:46,000 che un delfino produce per comunicare, 73 00:02:46,000 --> 00:02:49,000 varia radicalmente da un esemplare all'altro. 74 00:02:49,000 --> 00:02:52,000 Si avvalgono della capacità di imparare i richiami 75 00:02:52,000 --> 00:02:55,000 per svilupparne di più complessi e peculiari 76 00:02:55,000 --> 00:02:57,220 per identificare uno specifico esemplare. 77 00:02:58,000 --> 00:03:01,000 E il contesto in cui questi animali devono usare i richiami? 78 00:03:01,000 --> 00:03:03,000 Diamo un'occhiata a madri e piccoli. 79 00:03:03,000 --> 00:03:05,000 Normalmente, madre e piccolo di delfino 80 00:03:05,000 --> 00:03:08,000 spesso si separano se la madre insegue un pesce. 81 00:03:08,000 --> 00:03:10,000 Dopo essersi separati, 82 00:03:10,000 --> 00:03:11,880 devono ritrovarsi. 83 00:03:11,880 --> 00:03:15,000 Questo grafico mostra la percentuale delle separazioni 84 00:03:15,000 --> 00:03:18,410 durante le quali i delfini fischiano, rispetto a una distanza massima. 85 00:03:18,850 --> 00:03:21,330 Quando i delfini sono distanti tra loro meno di 20 m. 86 00:03:21,330 --> 00:03:23,970 hanno bisogno di fischiare meno della metà delle volte. 87 00:03:23,970 --> 00:03:27,030 Per la maggior parte riescono a ritrovarsi nuotando in zona. 88 00:03:27,030 --> 00:03:30,000 Ma ogni volta che sono a una distanza superiore ai 100 metri 89 00:03:30,000 --> 00:03:33,000 devono usare questi fischi che li distinguono individualmente 90 00:03:33,000 --> 00:03:34,880 per ritrovarsi e riunirsi. 91 00:03:36,000 --> 00:03:38,120 La maggior parte di questi fischi distintivi 92 00:03:38,120 --> 00:03:40,000 sono abbastanza stabili e stereotipati 93 00:03:40,000 --> 00:03:42,000 nel corso della vita di un delfino. 94 00:03:42,000 --> 00:03:44,000 Esistono tuttavia alcune eccezioni. 95 00:03:44,000 --> 00:03:46,000 Quando un maschio lascia la madre 96 00:03:46,000 --> 00:03:48,000 spesso fa gruppo con un altro maschio 97 00:03:48,000 --> 00:03:51,000 con il quale forma una 'alleanza' che durerà decenni, 98 00:03:51,000 --> 00:03:54,000 e non appena i due esemplari creano un legame sociale 99 00:03:54,000 --> 00:03:56,000 i loro fischi distintivi convergono 100 00:03:56,000 --> 00:03:58,000 diventando molto simili l'uno all'altro. 101 00:03:58,000 --> 00:04:01,000 Questo grafico mostra due individui di una coppia. 102 00:04:01,000 --> 00:04:03,000 Come vedete, qui in alto, 103 00:04:03,000 --> 00:04:05,340 condividono un suono ascendente: woop, woop, woop. 104 00:04:05,340 --> 00:04:07,260 Entrambi emettono quel suono ascendente, 105 00:04:07,260 --> 00:04:10,000 mentre i membri di questa coppia fanno 'wo-ot, wo-ot'. 106 00:04:10,630 --> 00:04:14,030 In questi casi i delfini hanno usato il processo di apprendimento 107 00:04:14,030 --> 00:04:16,990 per creare un nuovo segnale che identifichi il nuovo gruppo. 108 00:04:16,990 --> 00:04:21,020 È un modo molto interessante per creare un nuovo identificativo 109 00:04:21,020 --> 00:04:23,000 per il nuovo gruppo sociale formatosi. 110 00:04:23,750 --> 00:04:25,000 Facciamo un passo indietro 111 00:04:25,000 --> 00:04:27,000 per capire cosa ci dice questo messaggio 112 00:04:27,000 --> 00:04:31,010 su come proteggere i delfini dai disturbi provocati dall'uomo. 113 00:04:31,700 --> 00:04:35,010 Chiunque osservi questa fotografia nota che il delfino è circondato, 114 00:04:35,610 --> 00:04:38,000 e il suo comportamento è chiaramente disturbato. 115 00:04:38,000 --> 00:04:40,000 Questa è una brutta situazione. 116 00:04:40,000 --> 00:04:44,000 Ma anche quando una sola imbarcazione avvicina un gruppo di delfini 117 00:04:44,000 --> 00:04:46,140 a un paio di centinaia di metri di distanza, 118 00:04:46,140 --> 00:04:48,000 i delfini cominciano a fischiare, 119 00:04:48,000 --> 00:04:50,720 cambiano il comportamento, formano un gruppo più compatto, 120 00:04:50,720 --> 00:04:54,060 aspettano che la barca passi, quindi ritornano alle proprie attività. 121 00:04:54,060 --> 00:04:56,000 In un luogo come Sarasota, in Florida, 122 00:04:56,000 --> 00:04:58,470 l'intervallo di tempo medio in cui le barche passano 123 00:04:58,470 --> 00:05:01,000 a un centinaio di metri da un gruppo di delfini 124 00:05:01,000 --> 00:05:02,730 è di 6 minuti. 125 00:05:02,740 --> 00:05:06,000 Quindi, anche una situazione che non sia altrettanto negativa, 126 00:05:06,000 --> 00:05:08,180 ha un impatto sul tempo che i delfini dedicano 127 00:05:08,180 --> 00:05:10,000 alle proprie attività. 128 00:05:10,000 --> 00:05:13,090 Osserviamo un ambiente incontaminato come l'Australia occidentale. 129 00:05:13,090 --> 00:05:15,000 Lars Bider ha lavorato 130 00:05:15,000 --> 00:05:18,000 confrontando il comportamento e la distribuzione dei delfini 131 00:05:18,000 --> 00:05:21,000 prima della comparsa delle barche per l' avvistamento. 132 00:05:21,000 --> 00:05:24,000 Con una sola barca, l'impatto era irrilevante. 133 00:05:24,000 --> 00:05:27,000 Quando hanno aggiunto la seconda barca, 134 00:05:27,000 --> 00:05:29,000 si è visto che alcuni delfini 135 00:05:29,000 --> 00:05:31,000 hanno abbandonato del tutto la zona. 136 00:05:31,000 --> 00:05:34,000 Tra quelli rimasti, il tasso di riproduzione è diminuito. 137 00:05:34,000 --> 00:05:37,000 Ciò potrebbe avere un effetto negativo sull'intera popolazione. 138 00:05:37,000 --> 00:05:40,000 Pensare a riserve marine che tutelino animali come i delfini 139 00:05:40,000 --> 00:05:45,010 significa fare attenzione alle attività che consideravamo positive. 140 00:05:45,010 --> 00:05:47,000 Potremmo dover regolare l'intensità 141 00:05:47,000 --> 00:05:50,000 del passaggio di barche da diporto e lo stesso 'whale watching' 142 00:05:50,000 --> 00:05:53,000 per prevenire questo tipo di problemi. 143 00:05:53,000 --> 00:05:57,000 Vorrei anche sottolineare il fatto che il suono non ha confini. 144 00:05:57,000 --> 00:06:00,000 Possiamo tracciare una linea per proteggere una zona 145 00:06:00,000 --> 00:06:02,000 ma l'inquinamento chimico e quello sonoro 146 00:06:02,000 --> 00:06:04,000 continueranno a diffondersi nella zona. 147 00:06:04,000 --> 00:06:08,500 Ora vorrei spostarmi da questo ambiente costiero che conosciamo bene, 148 00:06:09,000 --> 00:06:12,000 verso il ben più esteso mondo dei misticeti in oceano aperto. 149 00:06:12,770 --> 00:06:15,000 Questa è una mappa che tutti abbiamo visto. 150 00:06:15,000 --> 00:06:17,000 Il mondo per la maggior parte è blu. 151 00:06:17,000 --> 00:06:19,000 Ma vorrei sottolineare che gli oceani 152 00:06:19,000 --> 00:06:21,140 sono molto più collegati di quanto pensiamo. 153 00:06:21,140 --> 00:06:24,000 Notate le minime barriere al movimento, tra gli oceani, 154 00:06:24,000 --> 00:06:26,000 rispetto alla terra ferma. 155 00:06:26,000 --> 00:06:28,000 A mio avviso l'esempio più incredibile 156 00:06:28,000 --> 00:06:30,000 di collegamento tra gli oceani 157 00:06:30,000 --> 00:06:32,000 viene da un esperimento acustico 158 00:06:32,000 --> 00:06:34,000 in cui alcuni oceanografi, 159 00:06:34,000 --> 00:06:36,900 in viaggio verso il sud dell'Oceano Indiano, 160 00:06:36,900 --> 00:06:39,000 hanno immerso un altoparlante sottomarino 161 00:06:39,000 --> 00:06:41,000 e hanno inviato un segnale acustico. 162 00:06:41,000 --> 00:06:43,000 Il medesimo segnale, 163 00:06:43,000 --> 00:06:46,000 ha viaggiato verso ovest e si è sentito alle Bermuda 164 00:06:46,000 --> 00:06:48,990 mentre verso est si è sentito a Monterey. 165 00:06:49,640 --> 00:06:51,000 Lo stesso segnale. 166 00:06:51,000 --> 00:06:53,630 Sebbene viviamo in un mondo di comunicazioni satellitari 167 00:06:53,630 --> 00:06:55,000 e di comunicazione globale, 168 00:06:55,000 --> 00:06:57,000 per me resta comunque affascinante 169 00:06:57,000 --> 00:06:59,000 che l'oceano abbia delle proprietà 170 00:06:59,000 --> 00:07:02,710 che permettono ai suoni a bassa frequenza di viaggiare essenzialmente ovunque. 171 00:07:02,710 --> 00:07:05,350 Il tempo di propagazione acustica di ognuno di questi percorsi 172 00:07:05,350 --> 00:07:06,310 è di circa 3 ore. 173 00:07:06,310 --> 00:07:09,000 È quasi metà del giro intorno al globo. 174 00:07:09,000 --> 00:07:11,000 Ora, nei primi anni '70 175 00:07:11,000 --> 00:07:13,240 Roger Payne, studioso di acustica sottomarina, 176 00:07:13,240 --> 00:07:15,000 pubblicò una ricerca teorica 177 00:07:15,000 --> 00:07:17,000 che indicava come fosse possibile 178 00:07:17,000 --> 00:07:20,000 che il suono potesse attraversare enormi distanze, 179 00:07:20,000 --> 00:07:23,000 ma solo pochi biologi gli credettero. 180 00:07:23,000 --> 00:07:25,000 In realtà è stato dimostrato che, 181 00:07:25,000 --> 00:07:28,210 sebbene conosciamo la propagazione a lungo raggio da pochi decenni, 182 00:07:28,210 --> 00:07:31,000 i cetacei hanno chiaramente evoluto 183 00:07:31,000 --> 00:07:34,050 nel corso di decine di milioni di anni, un modo per sfruttare 184 00:07:34,050 --> 00:07:36,370 questa sorprendente caratteristica degli oceani. 185 00:07:36,370 --> 00:07:38,560 La balenottera azzurra e la balenottera comune 186 00:07:38,560 --> 00:07:40,380 emettono suoni a frequenze molto basse 187 00:07:40,380 --> 00:07:42,300 che possono attraversare enormi distanze. 188 00:07:42,300 --> 00:07:44,000 In cima al grafico si vede 189 00:07:44,000 --> 00:07:46,000 una complicata serie di richiami 190 00:07:46,000 --> 00:07:48,000 che vengono ripetuti dai maschi. 191 00:07:48,000 --> 00:07:51,000 Questi creano canti che sembrano avere un ruolo nella riproduzione, 192 00:07:51,000 --> 00:07:53,000 simile a quello degli uccelli. 193 00:07:53,000 --> 00:07:56,000 Qui sotto vediamo alcuni richiami emessi da maschi e femmine 194 00:07:56,000 --> 00:07:59,000 e anche questi attraverso lunghe distanze. 195 00:08:00,000 --> 00:08:02,000 I biologi hanno continuato ad essere scettici 196 00:08:02,000 --> 00:08:04,000 sulla comunicazione a grandi distanze 197 00:08:04,000 --> 00:08:06,000 ben oltre gli anni '70, 198 00:08:06,000 --> 00:08:08,000 fino alla fine della Guerra Fredda. 199 00:08:08,000 --> 00:08:10,000 Quello che accadde, durante la Guerra Fredda, fu 200 00:08:10,000 --> 00:08:13,000 che la Marina USA aveva un sistema, a quel tempo tenuto segreto, 201 00:08:13,000 --> 00:08:16,000 che usava per localizzare i sottomarini russi. 202 00:08:16,000 --> 00:08:18,000 Erano microfoni sottomarini, o idrofoni, 203 00:08:18,000 --> 00:08:20,000 cablati a terra, 204 00:08:20,000 --> 00:08:22,000 e tutti collegati a una stazione centrale che poteva ascoltare 205 00:08:22,000 --> 00:08:24,000 i suoni di tutto il Nord Atlantico. 206 00:08:24,000 --> 00:08:27,000 Dopo la caduta del Muro di Berlino, la Marina rese questi sistemi disponibili 207 00:08:27,000 --> 00:08:29,000 agli studiosi di bio-acustica 208 00:08:29,000 --> 00:08:31,000 per vedere cosa riuscivano a sentire. 209 00:08:31,000 --> 00:08:33,000 Questo è un grafico di Christopher Clark, 210 00:08:33,000 --> 00:08:36,000 il quale tracciò un esemplare di balenottera azzurra 211 00:08:36,000 --> 00:08:38,000 mentre passava dalle Bermuda, 212 00:08:38,000 --> 00:08:41,000 scese alla latitudine di Miami e poi torno' indietro. 213 00:08:41,000 --> 00:08:43,000 E' stata seguita per 43 giorni 214 00:08:43,000 --> 00:08:45,000 che nuotava per 1.700 km, 215 00:08:45,000 --> 00:08:47,000 più di 1.000 miglia. 216 00:08:47,000 --> 00:08:49,000 Ciò ci mostra sia che i richiami 217 00:08:49,000 --> 00:08:51,000 sono rintracciabili per centinaia di miglia, 218 00:08:51,000 --> 00:08:53,000 sia che normalmente le balene nuotano per centinaia di miglia. 219 00:08:53,000 --> 00:08:55,000 Questi sono gli immensi animali oceanici, 220 00:08:55,000 --> 00:08:57,000 che comunicano a distanze molto maggiori 221 00:08:57,000 --> 00:08:59,000 di quello che credevamo inizialmente. 222 00:08:59,000 --> 00:09:01,000 A differenza della balenottera comune e di quella azzura, 223 00:09:01,000 --> 00:09:03,000 che si disperdono negli oceani temperati e in quelli tropicali, 224 00:09:03,000 --> 00:09:05,000 le megattere si congregano 225 00:09:05,000 --> 00:09:08,000 in aree favorevoli alla riproduzione. 226 00:09:08,000 --> 00:09:11,000 Per questo possono emettere richiami ad una frequenza leggermente più alta, 227 00:09:11,000 --> 00:09:13,000 con bande maggiori e più complessi. 228 00:09:13,000 --> 00:09:15,000 Ecco, qui state ascoltando gli elaborati canti 229 00:09:15,000 --> 00:09:17,000 emessi dalle megattere. 230 00:09:17,000 --> 00:09:19,000 E le megattere, quando sviluppano 231 00:09:19,000 --> 00:09:21,000 la capacità di produrre questi canti, 232 00:09:21,000 --> 00:09:23,000 stanno ascoltando altre balene 233 00:09:23,000 --> 00:09:26,000 e modificano il proprio canto sulla base di ciò che sentono, 234 00:09:26,000 --> 00:09:29,000 proprio come gli uccelli o i fischi dei delfini di cui vi ho parlato. 235 00:09:29,000 --> 00:09:31,000 Ciò significa che i canti delle megattere 236 00:09:31,000 --> 00:09:33,000 sono una forma di cultura animale, 237 00:09:33,000 --> 00:09:35,000 proprio come la musica per gli esseri umani. 238 00:09:35,000 --> 00:09:38,000 Credo che uno degli esempi più interessanti a questo proposito 239 00:09:38,000 --> 00:09:40,000 arrivi dall'Australia. 240 00:09:40,000 --> 00:09:42,000 I biologi della costa orientale dell'Australia 241 00:09:42,000 --> 00:09:45,000 stavano registrando i canti delle megattere in quella zona. 242 00:09:45,000 --> 00:09:48,000 Questa linea arancione indica i canti tipici 243 00:09:48,000 --> 00:09:50,000 delle megattere della costa orientale. 244 00:09:50,000 --> 00:09:52,000 Nel '95 tutte emettevano il canto tipico. 245 00:09:52,000 --> 00:09:54,000 Ma nel '96 furono ascoltati dei canti insoliti. 246 00:09:54,000 --> 00:09:57,000 E si scoprì che questi strani canti 247 00:09:57,000 --> 00:09:59,000 erano tipici delle balene della costa occidentale. 248 00:09:59,000 --> 00:10:02,000 I richami della costa occidentale diventarono sempre più frequenti, 249 00:10:02,000 --> 00:10:04,000 finché, nel 1998, 250 00:10:04,000 --> 00:10:07,000 nessuna balena emetteva più i canti della costa orientale. Erano spariti. 251 00:10:07,000 --> 00:10:09,000 Tutte cantavano i nuovi canti della costa occidentale. 252 00:10:09,000 --> 00:10:11,000 Era come se una nuova moda 253 00:10:11,000 --> 00:10:13,000 avesse completamente cancellato 254 00:10:13,000 --> 00:10:15,000 lo stile precedente, 255 00:10:15,000 --> 00:10:17,000 e con nessuna stazione che trasmettesse i vecchi successi. 256 00:10:17,000 --> 00:10:20,000 Nessuno cantava più le vecchie canzoni. 257 00:10:20,000 --> 00:10:23,000 Vorrei mostrarvi in breve cosa fa l'oceano a questi richiami. 258 00:10:23,000 --> 00:10:26,000 Ora state ascoltando una registrazione fatta da Chris Clark 259 00:10:26,000 --> 00:10:29,000 a una distanza di 0,2 miglia (400 mt) da una megattera. 260 00:10:29,000 --> 00:10:32,000 Potete sentire la banda completa della frequenza. E' piuttosto acuta. 261 00:10:32,000 --> 00:10:34,000 Come se foste molto vicini. 262 00:10:34,000 --> 00:10:36,000 La registrazione che state per sentire 263 00:10:36,000 --> 00:10:38,000 è dello stesso canto della stessa megattera 264 00:10:38,000 --> 00:10:40,000 a 50 miglia (circa 80 km) di distanza. 265 00:10:40,000 --> 00:10:42,000 La vedete qui in basso. 266 00:10:42,000 --> 00:10:44,000 Potete sentire solo le basse frequenze. 267 00:10:44,000 --> 00:10:46,000 Sentite il riverbero 268 00:10:46,000 --> 00:10:48,000 mentre il suono attraversa lunghe distanze 269 00:10:48,000 --> 00:10:51,000 e non è più così forte. 270 00:10:51,000 --> 00:10:54,000 Ora, dopo avervi fatto riascoltare questi canti di megattere, 271 00:10:54,000 --> 00:10:57,000 sentirete quelli delle balenottere azzurre, ma li devo velocizzare 272 00:10:57,000 --> 00:10:59,000 perché hanno una frequenza talmente bassa 273 00:10:59,000 --> 00:11:01,000 che altrimenti non potreste sentirli. 274 00:11:01,000 --> 00:11:03,000 Questo è il richiamo di una balenottera azzurra a 50 miglia (80 km), 275 00:11:03,000 --> 00:11:05,000 distanza notevole per le megattere. 276 00:11:05,000 --> 00:11:08,000 E' forte, distinto -- si sente molto chiaramente. 277 00:11:08,000 --> 00:11:11,000 Questo è lo stesso richiamo registrato da un idrofono 278 00:11:11,000 --> 00:11:13,000 a 500 miglia (circa 800 km) di distanza. 279 00:11:13,000 --> 00:11:16,000 Si sentono molti rumori, che sono soprattutto di altre balene. 280 00:11:16,000 --> 00:11:19,000 Ma si riesce ancora a sentire quel debole canto. 281 00:11:19,000 --> 00:11:21,000 Proviamo ora a pensare 282 00:11:21,000 --> 00:11:23,000 al potenziale impatto antropico. 283 00:11:23,000 --> 00:11:26,000 Il suono predominante che l'uomo immette negli oceani 284 00:11:26,000 --> 00:11:28,000 è quello delle imbarcazioni. 285 00:11:28,000 --> 00:11:30,000 Questo è il suono di una nave 286 00:11:30,000 --> 00:11:32,000 ed io devo alzare leggermente la voce per farmi sentire. 287 00:11:32,000 --> 00:11:35,000 Immaginate la balena che lo sente da 500 miglia (800 km). 288 00:11:35,000 --> 00:11:37,000 Esiste il potenziale problema che forse 289 00:11:37,000 --> 00:11:39,000 questo tipo di imbrcazione impedirebbe alle balene 290 00:11:39,000 --> 00:11:41,000 di sentire i canti dei propri simili. 291 00:11:41,000 --> 00:11:43,000 Ora, questa cosa è nota già da tempo. 292 00:11:43,000 --> 00:11:46,000 Questo è un grafico preso da un testo scolastico sull'acustica sottomarina. 293 00:11:46,000 --> 00:11:48,000 Sull'asse delle Y 294 00:11:48,000 --> 00:11:51,000 c'è l'altezza del rumore medio del suono nell'oceano profondo 295 00:11:51,000 --> 00:11:53,000 in relazione alla frequenza. 296 00:11:53,000 --> 00:11:56,000 Nelle basse frequenze, questa linea indica 297 00:11:56,000 --> 00:11:59,000 il suono che deriva dall'attività sismica della terra. 298 00:11:59,000 --> 00:12:01,000 In alto, queste linee variabili 299 00:12:01,000 --> 00:12:04,000 indicano l'aumento di rumore in questa gamma di frequenze 300 00:12:04,000 --> 00:12:06,000 causato dai venti forti e dalle onde. 301 00:12:06,000 --> 00:12:09,000 Ma proprio qui nel centro dove c'è un punto ideale, 302 00:12:09,000 --> 00:12:11,000 il rumore è dominato dalle imbarcazioni. 303 00:12:11,000 --> 00:12:13,000 Provate a pensarci. E' una cosa incredibile. 304 00:12:13,000 --> 00:12:16,000 Che in questa gamma di frequenze con cui le balene comunicano, 305 00:12:16,000 --> 00:12:19,000 la fonte principale di rumore, sul nostro pianeta, 306 00:12:19,000 --> 00:12:21,000 provenga dalle imbarcazioni, 307 00:12:21,000 --> 00:12:24,000 migliaia di imbarcazioni, distanti, lontane, 308 00:12:24,000 --> 00:12:26,000 ma tutte aggregate. 309 00:12:26,000 --> 00:12:29,000 L'immagine seguente mostra quale impatto ciò possa avere 310 00:12:29,000 --> 00:12:31,000 sulla banda con cui le balene comunicano. 311 00:12:31,000 --> 00:12:34,000 Qui avete il volume di un canto di una balena. 312 00:12:34,000 --> 00:12:36,000 Man mano che ci allontaniamo 313 00:12:36,000 --> 00:12:38,000 il suono diventa sempre più debole. 314 00:12:38,000 --> 00:12:41,000 Ora, negli oceani 'pre-industrilai', come dicevamo, 315 00:12:41,000 --> 00:12:43,000 il canto di questa balena si sarebbe rilevato facilmente. 316 00:12:43,000 --> 00:12:45,000 E' più forte dei rumori. 317 00:12:45,000 --> 00:12:47,000 ad una distanza di migliaia di chilometri. 318 00:12:47,000 --> 00:12:50,000 Ora aggiungiamo quell'ulteriore aumento di rumore 319 00:12:50,000 --> 00:12:52,000 causato dalle imbarcazioni. 320 00:12:52,000 --> 00:12:54,000 Di colpo, la distanza effettiva di comnicazione 321 00:12:54,000 --> 00:12:57,000 precipita da migliaia di chilometri a 10 km. 322 00:12:57,000 --> 00:12:59,000 Ora, se questo segnale viene usato da maschi e femmine 323 00:12:59,000 --> 00:13:02,000 per ritrovarsi e accoppiarsi e loro sono distanti, 324 00:13:02,000 --> 00:13:04,000 immaginate l'impatto che ciò potrebbe avere 325 00:13:04,000 --> 00:13:07,000 sul recupero delle popolazioni a rischio. 326 00:13:07,000 --> 00:13:09,000 Abbiamo anche dei canti di contatto 327 00:13:09,000 --> 00:13:12,000 simili a quelli descritti per i delfini. 328 00:13:12,000 --> 00:13:14,000 Vi faccio ascoltare un canto usato 329 00:13:14,000 --> 00:13:16,000 dalle balene franche per tenersi in contatto. 330 00:13:16,000 --> 00:13:18,000 Questo è il genere di canto usato da 331 00:13:18,000 --> 00:13:20,000 diciamo, mamma e piccolo di balena franca 332 00:13:20,000 --> 00:13:22,000 mentre si separano per poi ritrovarsi. 333 00:13:22,000 --> 00:13:24,000 Ora immaginiamo di introdurre il rumore della nave nel contesto. 334 00:13:24,000 --> 00:13:26,000 Cosa deve fare la madre 335 00:13:26,000 --> 00:13:28,000 se la nave si avvicina e il suo piccolo non c'è? 336 00:13:28,000 --> 00:13:31,000 Vi mostrerò un paio di strategie. 337 00:13:31,000 --> 00:13:33,000 La prima, se il richiamo è qui in basso 338 00:13:33,000 --> 00:13:35,000 e il rumore è in questa fascia, 339 00:13:35,000 --> 00:13:38,000 è di spostare la frequenza del canto al di fuori dalla fascia del rumore 340 00:13:38,000 --> 00:13:40,000 e comunicare meglio. 341 00:13:40,000 --> 00:13:43,000 Susan Parks, di Penn State, ha studiato queste situazioni. 342 00:13:43,000 --> 00:13:46,000 Ha studiato l'Atlantico. Ecco i dati dell'Atlantico meridionale. 343 00:13:46,000 --> 00:13:49,000 Questo è un tipico canto di contatto nell'Atlantico meridionale negli anni '70. 344 00:13:49,000 --> 00:13:52,000 Guardate cosa è accaduto al canto medio fino al 2000. 345 00:13:52,000 --> 00:13:54,000 Stessa cosa nel Nord Atlantico. 346 00:13:54,000 --> 00:13:56,000 Negli anni '50 rispetto al 2000. 347 00:13:56,000 --> 00:13:58,000 Negli ultimi 50 anni, 348 00:13:58,000 --> 00:14:00,000 dato che abbiamo aggiunto sempre più rumore negli oceani, 349 00:14:00,000 --> 00:14:02,000 queste balene hanno dovuto cambiare. 350 00:14:02,000 --> 00:14:04,000 E' come se l'intera popolazione avesse dovuto cambiare, 351 00:14:04,000 --> 00:14:07,000 passando da un registro di basso a quello di tenore. 352 00:14:07,000 --> 00:14:09,000 E' un cambiamento incredibile, causato dagli esseri umani, 353 00:14:09,000 --> 00:14:11,000 su un'enorme scala, 354 00:14:11,000 --> 00:14:13,000 sia temporale che spaziale. 355 00:14:13,000 --> 00:14:15,000 Noi sappiamo che le balene possono compensare il rumore 356 00:14:15,000 --> 00:14:18,000 con canti più alti, come ho fatto io quando quella nave faceva rumore, 357 00:14:18,000 --> 00:14:20,000 aspettando che torni il silenzio 358 00:14:20,000 --> 00:14:23,000 e spostando il loro canto fuori dalla fascia del rumore. 359 00:14:23,000 --> 00:14:25,000 Ora, probabilmente, ci sono dei costi da pagare per i richiami più forti 360 00:14:25,000 --> 00:14:27,000 o per i cambiamenti di frequenze rispetto ai propri. 361 00:14:27,000 --> 00:14:29,000 E ci sono probabilmente occasioni perse. 362 00:14:29,000 --> 00:14:31,000 Se anche noi dobbiamo aspettare che torni il silenzio, 363 00:14:31,000 --> 00:14:34,000 loro potrebbero perdere un' importante occasione per comunicare. 364 00:14:34,000 --> 00:14:36,000 Quindi dobbiamo seriamente preoccuparci 365 00:14:36,000 --> 00:14:38,000 di quando il rumore in alcuni ambienti 366 00:14:38,000 --> 00:14:40,000 li degradi al punto 367 00:14:40,000 --> 00:14:43,000 che gli animali devono pagare un prezzo troppo alto per poter comunicare, 368 00:14:43,000 --> 00:14:45,000 oppure sono impossibilitati a svolgere funzioni fondamentali. 369 00:14:45,000 --> 00:14:48,000 La questione è molto seria. 370 00:14:48,000 --> 00:14:50,000 Ma sono felice di poter dire che si stanno facendo diversi 371 00:14:50,000 --> 00:14:53,000 importanti passi avanti in questo campo, 372 00:14:53,000 --> 00:14:56,000 rigurado all'impatto delle imbarcazioni sulle balene. 373 00:14:56,000 --> 00:14:58,000 In termini di rumori da imbarcazioni, 374 00:14:58,000 --> 00:15:01,000 la International Maritime Organization delle Nazioni Unite 375 00:15:01,000 --> 00:15:04,000 ha creato un gruppo il cui compito è quello di stabilire 376 00:15:04,000 --> 00:15:06,000 linee guida per ridurre il rumore delle imbarcazioni, 377 00:15:06,000 --> 00:15:08,000 di dire all'industria come ridurre il rumore delle imbarcazioni. 378 00:15:08,000 --> 00:15:10,000 E' già stato scoperto che 379 00:15:10,000 --> 00:15:13,000 un design migliore, più intelligente, delle eliche 380 00:15:13,000 --> 00:15:16,000 può ridurre il rumore del 90%. 381 00:15:16,000 --> 00:15:19,000 Se si insonorizzano e si isolano 382 00:15:19,000 --> 00:15:21,000 i motori della nave partendo dallo scafo, 383 00:15:21,000 --> 00:15:24,000 quel rumore si può ridurre del 99%. 384 00:15:24,000 --> 00:15:27,000 Quindi, a questo punto, si tratta principalmente di costi e standard. 385 00:15:27,000 --> 00:15:29,000 Se questo gruppo riesce a stabilire degli standard, 386 00:15:29,000 --> 00:15:32,000 e se l'industria di costruzioni navali li adotta per costruire le imbarcazioni, 387 00:15:32,000 --> 00:15:34,000 possiamo vedere la graduale diminuzione 388 00:15:34,000 --> 00:15:36,000 di questo potenziale problema. 389 00:15:36,000 --> 00:15:39,000 Esiste però un altro problema, che viene dalle imbarcazioni, che vi illustrerò ora, 390 00:15:39,000 --> 00:15:41,000 ed è il problema delle collisioni. 391 00:15:41,000 --> 00:15:44,000 Questa è una balena che è riuscita a schivare 392 00:15:44,000 --> 00:15:47,000 una veloce nave cargo e ha evitato la collisione. 393 00:15:47,000 --> 00:15:49,000 Ma le collisioni sono un problema serio. 394 00:15:49,000 --> 00:15:52,000 Balene minacciate muoiono ogni anno per collisioni con navi. 395 00:15:52,000 --> 00:15:55,000 Dunque è fondamentale cercare di ridure il fenomeno. 396 00:15:55,000 --> 00:15:58,000 Vi mostrerò due approcci promettenti. 397 00:15:58,000 --> 00:16:00,000 Il primo caso viene dalla Baia di Fundy. 398 00:16:00,000 --> 00:16:02,000 Queste linee nere sono le rotte di navigazione 399 00:16:02,000 --> 00:16:04,000 in entrata ed in uscita dalla Baia di Fundy. 400 00:16:04,000 --> 00:16:06,000 L'area colorata 401 00:16:06,000 --> 00:16:09,000 mostra il rischio di collisione per le balene franche minacciate 402 00:16:09,000 --> 00:16:11,000 dalle navi che percorrono questa rotta. 403 00:16:11,000 --> 00:16:14,000 Si è scoperto che questa rotta qui 404 00:16:14,000 --> 00:16:17,000 attraversa un'importante zona in cui le balene franche si nutrono durante l'estate. 405 00:16:17,000 --> 00:16:20,000 rendendola un'area ad alto rischio di collisione. 406 00:16:20,000 --> 00:16:22,000 Bene, i biologi, 407 00:16:22,000 --> 00:16:24,000 che non hanno accettato un 'no' come risposta 408 00:16:24,000 --> 00:16:26,000 si sono rivolti alla International Maritime Organization 409 00:16:26,000 --> 00:16:28,000 con una petizione che chiedeva: 410 00:16:28,000 --> 00:16:30,000 "Non potete spostare quella rotta? Sono solo delle traiettorie sul fondo. 411 00:16:30,000 --> 00:16:32,000 Non potete trasferirle in una zona 412 00:16:32,000 --> 00:16:34,000 che sia a più basso rischio?" 413 00:16:34,000 --> 00:16:36,000 E la International Maritime Organization ha risposto in modo molto deciso: 414 00:16:36,000 --> 00:16:38,000 "Ecco le nuove rotte". 415 00:16:38,000 --> 00:16:40,000 Le rotte di navigazione sono stata spostate. 416 00:16:40,000 --> 00:16:43,000 E, come vedete, il rischio di collisione è diminuito notevolmente. 417 00:16:43,000 --> 00:16:45,000 Dunque la situazione è molto incoraggiante. 418 00:16:45,000 --> 00:16:47,000 e possiamo mostrare creatività nel pensare 419 00:16:47,000 --> 00:16:49,000 a diversi modi in cui ridurre tali rischi. 420 00:16:49,000 --> 00:16:51,000 Un'altra azione intrapresa indipendentemente 421 00:16:51,000 --> 00:16:54,000 da una compagnia navale 422 00:16:54,000 --> 00:16:57,000 è nata grazie alle preoccupazioni della compagnia stessa 423 00:16:57,000 --> 00:17:00,000 nei confronti delle emissioni di gas serra legate al riscaldamento globale. 424 00:17:00,000 --> 00:17:03,000 La Maersk Line ha studiato la concorrenza 425 00:17:03,000 --> 00:17:06,000 e ha visto che tutti, nel campo, pensano che il tempo sia denaro. 426 00:17:06,000 --> 00:17:08,000 Si affannano ad entrare in porto rapidamente. 427 00:17:08,000 --> 00:17:10,000 Ma spesso si ritrovano a dover aspettare lì. 428 00:17:10,000 --> 00:17:12,000 Quindi la Maersk ha pensato a modi per rallentare. 429 00:17:12,000 --> 00:17:15,000 Sono riusciti a rallentare di circa il 50%. 430 00:17:15,000 --> 00:17:18,000 Questo ha ridotto i consumi di carburante del 30% circa, 431 00:17:18,000 --> 00:17:20,000 che ha fatto loro risparmiare soldi, 432 00:17:20,000 --> 00:17:23,000 apportando allo stesso tempo un grande beneficio alle balene. 433 00:17:23,000 --> 00:17:26,000 Se rallenti riduci la quantità di rumore che emetti 434 00:17:26,000 --> 00:17:28,000 e diminuisci il rischio di collisione. 435 00:17:28,000 --> 00:17:30,000 Per concludere,vorrei sottolineare il fatto che, 436 00:17:30,000 --> 00:17:32,000 come sappiamo, le balene vivono 437 00:17:32,000 --> 00:17:34,000 in un meraviglioso mondo acustico. 438 00:17:34,000 --> 00:17:36,000 E si sono evolute nel corso di decine di milioni di anni 439 00:17:36,000 --> 00:17:38,000 per poterne trarre vantaggio. 440 00:17:38,000 --> 00:17:41,000 Quindi noi dobbiamo essere molto attenti e vigili 441 00:17:41,000 --> 00:17:43,000 nel pensare alle situazioni in cui ciò che facciamo 442 00:17:43,000 --> 00:17:45,000 possa involontariamente impedire loro 443 00:17:45,000 --> 00:17:48,000 di portare a termine le loro attività cruciali. 444 00:17:48,000 --> 00:17:50,000 Nel contempo, dobbiamo essere molto creativi 445 00:17:50,000 --> 00:17:53,000 nell'ideare soluzioni che aiutino a ridurre questi problemi. 446 00:17:53,000 --> 00:17:55,000 Spero veramente che questi esempi abbiano mostrato 447 00:17:55,000 --> 00:17:57,000 alcune delle varie strade che possiamo intraprendere 448 00:17:57,000 --> 00:17:59,000 oltre alle aree protette. 449 00:17:59,000 --> 00:18:02,000 Per poter far sì che l'oceano resti un luogo sicuro per la comunicazione tra le balene. 450 00:18:02,000 --> 00:18:04,000 Grazie mille. 451 00:18:04,000 --> 00:18:06,000 (Applausi)