1 00:00:00,000 --> 00:00:03,000 Merci beaucoup. Je vais essayer de vous embarquer 2 00:00:03,000 --> 00:00:06,000 dans un voyage dans le monde acoustique et sous-marin 3 00:00:06,000 --> 00:00:08,000 des baleines et des dauphins. 4 00:00:08,000 --> 00:00:10,000 Comme nous sommes une espèce très visuelle 5 00:00:10,000 --> 00:00:12,000 il nous est difficile de le comprendre. 6 00:00:12,000 --> 00:00:14,000 J'utiliserai donc un mélange de tableaux et de sons 7 00:00:14,000 --> 00:00:16,000 en espérant que cela vous parlera. 8 00:00:16,000 --> 00:00:19,000 Mais pensons aussi, en tant qu'espèce visuelle, 9 00:00:19,000 --> 00:00:21,000 à ce qui se passe quand on fait de la plongée 10 00:00:21,000 --> 00:00:23,000 et qu'on essaie de regarder sous l'eau. 11 00:00:23,000 --> 00:00:25,000 On ne peut pas voir très loin. 12 00:00:25,000 --> 00:00:27,000 Notre vision, qui fonctionne très bien à l'air libre, 13 00:00:27,000 --> 00:00:30,000 devient soudainement très restreinte et claustrophobe. 14 00:00:30,000 --> 00:00:32,000 Et les mammifères marins ont évolué 15 00:00:32,000 --> 00:00:35,000 depuis ces dix derniers millions d'années, 16 00:00:35,000 --> 00:00:37,000 ils ont changé leur dépendance au son 17 00:00:37,000 --> 00:00:39,000 pour explorer leur monde 18 00:00:39,000 --> 00:00:41,000 et pour rester en contact entre eux. 19 00:00:41,000 --> 00:00:43,000 Les dauphins et les baleines à dents utilisent l'écholocalisation. 20 00:00:43,000 --> 00:00:45,000 Ils peuvent émettre des cliquetis 21 00:00:45,000 --> 00:00:48,000 et écouter les échos des fonds marins afin de s'orienter. 22 00:00:48,000 --> 00:00:50,000 Ils peuvent écouter les échos de leurs proies 23 00:00:50,000 --> 00:00:52,000 pour déterminer où est leur nourriture 24 00:00:52,000 --> 00:00:55,000 et pour choisir ce qu'ils veulent manger. 25 00:00:55,000 --> 00:00:57,000 Tous les mammifères marins utilisent les sons pour communiquer. 26 00:00:57,000 --> 00:00:59,000 Ainsi, les larges baleines à fanons 27 00:00:59,000 --> 00:01:02,000 produisent de longues et magnifiques chansons 28 00:01:02,000 --> 00:01:04,000 qui sont utilisées pendant la période de reproduction 29 00:01:04,000 --> 00:01:06,000 par les mâles et les femelles pour se trouver 30 00:01:06,000 --> 00:01:08,000 et se choisir comme partenaires. 31 00:01:08,000 --> 00:01:10,000 Ainsi une mère et les jeunes animaux très liés entre eux 32 00:01:10,000 --> 00:01:13,000 utilisent des sons pour rester connecter. 33 00:01:13,000 --> 00:01:15,000 Les sons sont donc essentiels à leur vie. 34 00:01:15,000 --> 00:01:17,000 La première chose qui m'a intéressé dans les sons 35 00:01:17,000 --> 00:01:19,000 de ces animaux sous-marins, 36 00:01:19,000 --> 00:01:21,000 dont le monde m'était étranger, 37 00:01:21,000 --> 00:01:23,000 c'était la preuve que 38 00:01:23,000 --> 00:01:26,000 les dauphins en captivité pouvaient imiter les sons humains. 39 00:01:26,000 --> 00:01:28,000 J'ai dit que j'utiliserai 40 00:01:28,000 --> 00:01:30,000 des représentations visuelles des sons. 41 00:01:30,000 --> 00:01:32,000 Voici le premier exemple. 42 00:01:32,000 --> 00:01:34,000 Ceci est un tracé de fréquences selon le temps. 43 00:01:34,000 --> 00:01:36,000 une sorte de partition musicale, 44 00:01:36,000 --> 00:01:39,000 où les notes aigües sont plus aigües et les notes graves plus graves, 45 00:01:39,000 --> 00:01:41,000 et le temps s'écoule ainsi. 46 00:01:41,000 --> 00:01:43,000 Voici la représentation du sifflet d'un dresseur, 47 00:01:43,000 --> 00:01:45,000 sifflet utilisé pour dire au dauphin 48 00:01:45,000 --> 00:01:47,000 qu'il a bien travaillé et peut venir chercher un poisson. 49 00:01:47,000 --> 00:01:50,000 Ça ressemble à un "twiiiiiiiiit". Comme ça. 50 00:01:50,000 --> 00:01:52,000 Et voici un petit en captivité 51 00:01:52,000 --> 00:01:54,000 faisant une imitation 52 00:01:54,000 --> 00:01:56,000 du sifflet de cet entraîneur. 53 00:01:56,000 --> 00:01:58,000 Si vous sifflez cette note à votre chien ou chat 54 00:01:58,000 --> 00:02:00,000 et qu'il vous le siffle en retour, 55 00:02:00,000 --> 00:02:02,000 vous seriez plutôt surpris. 56 00:02:02,000 --> 00:02:04,000 Très peu de mammifères non humains 57 00:02:04,000 --> 00:02:06,000 peuvent imiter les sons. 58 00:02:06,000 --> 00:02:08,000 C'est très important pour notre musique et notre langage. 59 00:02:08,000 --> 00:02:11,000 C'est donc un mystère: les quelques autres mammifères qui font cela, 60 00:02:11,000 --> 00:02:13,000 pourquoi le font-ils ? 61 00:02:13,000 --> 00:02:15,000 Une grande partie de ma carrière à été consacrée 62 00:02:15,000 --> 00:02:17,000 à essayer de comprendre 63 00:02:17,000 --> 00:02:19,000 comment ces animaux utilisent leurs connaissances, 64 00:02:19,000 --> 00:02:21,000 utilisent leur faculté d'adapter ce qu'ils disent 65 00:02:21,000 --> 00:02:23,000 à ce qu'ils entendent 66 00:02:23,000 --> 00:02:25,000 dans leur propre système de communication. 67 00:02:25,000 --> 00:02:28,000 Commençons donc avec les appels des primates non humains. 68 00:02:28,000 --> 00:02:30,000 Beaucoup de mammifères peuvent produire des appels de contact 69 00:02:30,000 --> 00:02:33,000 quand, par exemple, une mère et son petit sont séparés. 70 00:02:33,000 --> 00:02:36,000 C'est un exemple d'appel produit par les singes écureuils 71 00:02:36,000 --> 00:02:38,000 quand ils sont isolés les uns des autres. 72 00:02:38,000 --> 00:02:40,000 Et vous le constatez, il n'y a pas beaucoup 73 00:02:40,000 --> 00:02:42,000 de variabilité dans ces appels. 74 00:02:42,000 --> 00:02:44,000 Au contraire, la signature du sifflement 75 00:02:44,000 --> 00:02:46,000 que les dauphins utilisent pour rester en contact 76 00:02:46,000 --> 00:02:49,000 est totalement différente en fonction des individus. 77 00:02:49,000 --> 00:02:52,000 Ils peuvent utiliser cette capacité pour apprendre les appels 78 00:02:52,000 --> 00:02:55,000 afin de développer des appels plus complexes et plus distincts 79 00:02:55,000 --> 00:02:57,000 pour identifier chaque individu. 80 00:02:58,000 --> 00:03:01,000 Qu'en est-il des conditions d'utilisation de cet appel ? 81 00:03:01,000 --> 00:03:03,000 Et bien, regardons les mères et leurs petits. 82 00:03:03,000 --> 00:03:05,000 En condition normal, les dauphins et leurs petits 83 00:03:05,000 --> 00:03:08,000 nagent séparément si maman est en chasse de poisson. 84 00:03:08,000 --> 00:03:10,000 Et quand ils sont séparés 85 00:03:10,000 --> 00:03:12,000 ils doivent se retrouver. 86 00:03:12,000 --> 00:03:15,000 Ce que ce chiffre montre, c'est le pourcentage de séparations 87 00:03:15,000 --> 00:03:17,000 pour lesquelles les dauphins sifflent, 88 00:03:17,000 --> 00:03:19,000 en fonction de la distance maximum. 89 00:03:19,000 --> 00:03:21,000 Donc, quand les dauphins sont séparés de moins de 20 mètres, 90 00:03:21,000 --> 00:03:23,000 ils sifflent moins de la moitié du temps. 91 00:03:23,000 --> 00:03:25,000 La plupart du temps, ils peuvent se retrouver 92 00:03:25,000 --> 00:03:27,000 simplement en nageant. 93 00:03:27,000 --> 00:03:30,000 Mais à chaque fois qu'ils sont séparés de plus de 100 mètres, 94 00:03:30,000 --> 00:03:33,000 ils doivent utiliser ces sifflements distinctifs 95 00:03:33,000 --> 00:03:36,000 pour se retrouver. 96 00:03:36,000 --> 00:03:38,000 La plupart de ces sifflements de signatures distinctifs 97 00:03:38,000 --> 00:03:40,000 sont stéréotypés et stables 98 00:03:40,000 --> 00:03:42,000 durant la vie d'un dauphin 99 00:03:42,000 --> 00:03:44,000 Mais il y a des exceptions. 100 00:03:44,000 --> 00:03:46,000 Quand un jeune mâle quitte sa mère, 101 00:03:46,000 --> 00:03:48,000 il rejoindra souvent un autre mâle 102 00:03:48,000 --> 00:03:51,000 pour former une alliance qui peut durer des dizaines d'années. 103 00:03:51,000 --> 00:03:54,000 Et comme ces deux animaux ont un lien social, 104 00:03:54,000 --> 00:03:56,000 leurs sifflements distinctifs auront tendance à converger 105 00:03:56,000 --> 00:03:58,000 et devenir très proche. 106 00:03:58,000 --> 00:04:01,000 Cette courbe montre les deux membres d'une paire. 107 00:04:01,000 --> 00:04:03,000 Et comme vous le voyez tout en haut, 108 00:04:03,000 --> 00:04:05,000 ils partagent un cri aigu, comme "woop, woop, woop." 109 00:04:05,000 --> 00:04:07,000 Ils ont tous les deux ce genre de cri. 110 00:04:07,000 --> 00:04:10,000 Alors que les membres d'une autre paire feront "wo-ot, wo-ot, wo-ot." 111 00:04:10,000 --> 00:04:12,000 Ce qui se produit est 112 00:04:12,000 --> 00:04:14,000 qu'ils ont utilisé ce processus d'apprentissage 113 00:04:14,000 --> 00:04:17,000 pour développer un nouveau signe qui identifie ce nouveau groupe social. 114 00:04:17,000 --> 00:04:19,000 C'est une très intéressante manière pour eux 115 00:04:19,000 --> 00:04:21,000 de former un nouvel identifiant 116 00:04:21,000 --> 00:04:23,000 pour leur nouveau groupe social. 117 00:04:23,000 --> 00:04:25,000 Faisons maintenant machine arrière 118 00:04:25,000 --> 00:04:27,000 et regardons ce que ce message peut nous dire 119 00:04:27,000 --> 00:04:29,000 sur la protection des dauphins 120 00:04:29,000 --> 00:04:31,000 contre la nuisance humaine. 121 00:04:31,000 --> 00:04:33,000 Quiconque regarde cette photo 122 00:04:33,000 --> 00:04:35,000 sait que ce dauphin est entouré 123 00:04:35,000 --> 00:04:38,000 et visiblement sont comportement est anormal. 124 00:04:38,000 --> 00:04:40,000 C'est une mauvaise situation. 125 00:04:40,000 --> 00:04:42,000 Il se trouve que quand un seul bateau 126 00:04:42,000 --> 00:04:44,000 approche d'un groupe de dauphins 127 00:04:44,000 --> 00:04:46,000 à quelques 200 mètres, 128 00:04:46,000 --> 00:04:48,000 les dauphins vont commencer à siffler, 129 00:04:48,000 --> 00:04:50,000 ils vont changer ce qu'ils font, ils se rassemblent, 130 00:04:50,000 --> 00:04:52,000 en attendant que le bateau passe 131 00:04:52,000 --> 00:04:54,000 et puis ils vont retourner à leurs occupations habituelles. 132 00:04:54,000 --> 00:04:56,000 Dans un lieu comme Sarasota en Floride, 133 00:04:56,000 --> 00:04:58,000 l'intervalle moyen entre deux passages 134 00:04:58,000 --> 00:05:01,000 de bateau à 200m d'un groupe de dauphins 135 00:05:01,000 --> 00:05:03,000 est de 6 minutes. 136 00:05:03,000 --> 00:05:06,000 Donc même dans une situation qui ne semble pas si mauvaise, 137 00:05:06,000 --> 00:05:08,000 cela affecte le temps que ces animaux ont 138 00:05:08,000 --> 00:05:10,000 pour leur travail normal. 139 00:05:10,000 --> 00:05:13,000 Et si on regarde un environnement très pur comme l'ouest de l'Australie, 140 00:05:13,000 --> 00:05:15,000 Lars Bider a fait un travail sur 141 00:05:15,000 --> 00:05:18,000 la comparaison du comportement et de la distribution des dauphins 142 00:05:18,000 --> 00:05:21,000 avant d'être des dauphins qui regardent les bateaux. 143 00:05:21,000 --> 00:05:24,000 Quand il y avait un bateau, pas beaucoup d'impact. 144 00:05:24,000 --> 00:05:27,000 Et deux bateaux, quand le second bateau a été ajouté, 145 00:05:27,000 --> 00:05:29,000 ce qui s'est passé est que quelques dauphins 146 00:05:29,000 --> 00:05:31,000 ont complètement quitté la zone. 147 00:05:31,000 --> 00:05:34,000 Et pour ceux qui sont restés, le taux de reproduction a chuté. 148 00:05:34,000 --> 00:05:37,000 Donc, ca pourrait avoir un impact négatif sur toute la population. 149 00:05:37,000 --> 00:05:40,000 Quand on pense aux zones maritimes protégées pour les animaux comme les dauphins, 150 00:05:40,000 --> 00:05:42,000 cela signifie que nous devons être 151 00:05:42,000 --> 00:05:45,000 conscients des actes qui nous paraissaient bénins. 152 00:05:45,000 --> 00:05:47,000 Nous aurions peut être besoin de réguler l'intensité 153 00:05:47,000 --> 00:05:50,000 de la navigation touristique et les visites des baleines 154 00:05:50,000 --> 00:05:53,000 pour prévenir ce type de problèmes. 155 00:05:53,000 --> 00:05:55,000 J'aimerais aussi souligner que les sons 156 00:05:55,000 --> 00:05:57,000 n'ont pas de limites. 157 00:05:57,000 --> 00:06:00,000 Donc on peut tracer une ligne pour protéger une zone, 158 00:06:00,000 --> 00:06:02,000 mais la pollution chimique et le bruit 159 00:06:02,000 --> 00:06:04,000 continueront à traverser cette zone. 160 00:06:04,000 --> 00:06:06,000 J'aimerais maintenant passer de cet environnement 161 00:06:06,000 --> 00:06:09,000 local, familier, côtier 162 00:06:09,000 --> 00:06:12,000 au monde plus vaste des baleines et de l'océan. 163 00:06:12,000 --> 00:06:15,000 Ceci est une carte que nous connaissons tous. 164 00:06:15,000 --> 00:06:17,000 Le monde est principalement bleu. 165 00:06:17,000 --> 00:06:19,000 Mais j'aimerais aussi souligner que les océans 166 00:06:19,000 --> 00:06:21,000 sont beaucoup plus liés que ce que nous pensons. 167 00:06:21,000 --> 00:06:24,000 Notez le peu de barrières qui délimitent 168 00:06:24,000 --> 00:06:26,000 les océans en comparaison des terres. 169 00:06:26,000 --> 00:06:28,000 Pour moi, l'exemple le plus suprenant 170 00:06:28,000 --> 00:06:30,000 de l'interconnexion des océans 171 00:06:30,000 --> 00:06:32,000 provient d'une expérience accoustique 172 00:06:32,000 --> 00:06:34,000 où des océanographes 173 00:06:34,000 --> 00:06:37,000 ont pris un bateau vers le sud de l'Océan Indien 174 00:06:37,000 --> 00:06:39,000 ont déployé un haut parleur sous-marin 175 00:06:39,000 --> 00:06:41,000 et ont diffusé un son. 176 00:06:41,000 --> 00:06:43,000 Ce même son 177 00:06:43,000 --> 00:06:46,000 a voyagé vers l'ouest et a pu être entendu aux Bermudes, 178 00:06:46,000 --> 00:06:49,000 et a voyagé vers l'est et a pu être entendu à Monterey -- 179 00:06:49,000 --> 00:06:51,000 le même son. 180 00:06:51,000 --> 00:06:53,000 Nous vivons dans un monde où la communication par satellite 181 00:06:53,000 --> 00:06:55,000 permet une communication globale, 182 00:06:55,000 --> 00:06:57,000 mais ca m'étonne toujours autant. 183 00:06:57,000 --> 00:06:59,000 L'océan a la propriété 184 00:06:59,000 --> 00:07:01,000 de permettre aux sons de basses fréquences 185 00:07:01,000 --> 00:07:03,000 de se déplacer globalement. 186 00:07:03,000 --> 00:07:06,000 Le temps de transit acoustique pour chacun de ces chemins est d'environ 3 heures. 187 00:07:06,000 --> 00:07:09,000 C'est à peu près la moitié du globe. 188 00:07:09,000 --> 00:07:11,000 Au début des années 70, 189 00:07:11,000 --> 00:07:13,000 Roger Payne et un acousticien océanique 190 00:07:13,000 --> 00:07:15,000 ont publié un papier théorique 191 00:07:15,000 --> 00:07:17,000 soulignant qu'il est possible 192 00:07:17,000 --> 00:07:20,000 qu'un son puisse se transmettre sur ces longues distances, 193 00:07:20,000 --> 00:07:23,000 mais très peu de biologistes l'ont cru. 194 00:07:23,000 --> 00:07:25,000 Ca s'est pourtant vérifié, 195 00:07:25,000 --> 00:07:28,000 même si nous connaissons la propagation sur longue distance depuis quelques dizaines d'années, 196 00:07:28,000 --> 00:07:31,000 les baleines ont clairement évolué 197 00:07:31,000 --> 00:07:33,000 sur quelques dizaines de million d'années 198 00:07:33,000 --> 00:07:36,000 une manière d'exploiter cette propriété étonnante des océans. 199 00:07:36,000 --> 00:07:38,000 La baleine bleue et le rorqual 200 00:07:38,000 --> 00:07:40,000 produisent des sons à très basse fréquence 201 00:07:40,000 --> 00:07:42,000 qui peuvent traverser de très longues distances. 202 00:07:42,000 --> 00:07:44,000 Le graphique du haut montre 203 00:07:44,000 --> 00:07:46,000 une série complexe d'appels 204 00:07:46,000 --> 00:07:48,000 qui sont répétés par des mâles. 205 00:07:48,000 --> 00:07:51,000 Cela forme des chansons, qui jouent un rôle dans la reproduction 206 00:07:51,000 --> 00:07:53,000 du même type que les chants d'oiseau. 207 00:07:53,000 --> 00:07:56,000 En bas, on voit les appels fait par les mâles et les femelles 208 00:07:56,000 --> 00:07:59,000 qui parcourent aussi de très longues distances. 209 00:08:00,000 --> 00:08:02,000 Les biologistes ont continué à être sceptique 210 00:08:02,000 --> 00:08:04,000 sur le problème des communications longue distance 211 00:08:04,000 --> 00:08:06,000 bien après les années 70 212 00:08:06,000 --> 00:08:08,000 jusqu'à la fin de la Guerre Froide. 213 00:08:08,000 --> 00:08:10,000 Ce qui s'est passé, c'est que pendant la Guerre Froide 214 00:08:10,000 --> 00:08:13,000 l'US Navy avait un système qui était secret à cet époque, 215 00:08:13,000 --> 00:08:16,000 ils l'utilisaient pour tracer les sous-marins russes. 216 00:08:16,000 --> 00:08:18,000 Ils avaient des micros en eau profonde, ou hydrophones, 217 00:08:18,000 --> 00:08:20,000 reliés à la côte, 218 00:08:20,000 --> 00:08:22,000 et tous connectés à un central qui pouvait écouter 219 00:08:22,000 --> 00:08:24,000 les sons de tout l'Atlantique Nord. 220 00:08:24,000 --> 00:08:27,000 Et après la chute du mur de Berlin, la Navy a rendu ce système disponible 221 00:08:27,000 --> 00:08:29,000 aux bio-acousticiens des baleines 222 00:08:29,000 --> 00:08:31,000 pour voir ce qu'ils pouvaient entendre. 223 00:08:31,000 --> 00:08:33,000 Voici un tracé de Christopher Clark 224 00:08:33,000 --> 00:08:36,000 qui a pisté une baleine bleue particulière 225 00:08:36,000 --> 00:08:38,000 quand elle est passée par les Bermudes, 226 00:08:38,000 --> 00:08:41,000 est descendu à la latitude de Miami et est revenu. 227 00:08:41,000 --> 00:08:43,000 Elle a été suivie pendant 43 jours, 228 00:08:43,000 --> 00:08:45,000 nageant 1 700 km, 229 00:08:45,000 --> 00:08:47,000 soit plus de 1 000 miles. 230 00:08:47,000 --> 00:08:49,000 Cela nous montre que les appels 231 00:08:49,000 --> 00:08:51,000 sont détectables sur des centaines de miles, 232 00:08:51,000 --> 00:08:53,000 et que les baleines ont l'habitude de nager des centaines de miles. 233 00:08:53,000 --> 00:08:55,000 Ce sont des animaux centrés sur l'océan et à l'échelle de l'océan 234 00:08:55,000 --> 00:08:57,000 qui communiquent sur des distances beaucoup plus larges 235 00:08:57,000 --> 00:08:59,000 que ce que nous anticipions. 236 00:08:59,000 --> 00:09:01,000 Contrairement aux Rorquals et aux baleines bleues, qui 237 00:09:01,000 --> 00:09:03,000 s'étendent dans les océans tempérés et tropicaux, 238 00:09:03,000 --> 00:09:05,000 les baleines à bosse se rassemblent 239 00:09:05,000 --> 00:09:08,000 dans des zones de reproduction locales et traditionnelles. 240 00:09:08,000 --> 00:09:11,000 Et donc elles peuvent produire des sons de fréquence un peu plus haute, 241 00:09:11,000 --> 00:09:13,000 sur un spectre plus large et plus complexes. 242 00:09:13,000 --> 00:09:15,000 Vous écouter un chant complexe 243 00:09:15,000 --> 00:09:17,000 produit par ces baleines à bosse. 244 00:09:17,000 --> 00:09:19,000 Quand les baleines à bosse développent 245 00:09:19,000 --> 00:09:21,000 la capacité de chanter cette chanson, 246 00:09:21,000 --> 00:09:23,000 elles écoutent les autres baleines 247 00:09:23,000 --> 00:09:26,000 et modifient leur chant en fonction de ce qu'elles entendent, 248 00:09:26,000 --> 00:09:29,000 tout comme les chants d'oiseaux ou les sifflements de dauphin que j'ai décrits. 249 00:09:29,000 --> 00:09:31,000 Cela signifie que la chanson des baleines à bosse 250 00:09:31,000 --> 00:09:33,000 est une forme de culture animale, 251 00:09:33,000 --> 00:09:35,000 tout comme le serait la musique des hommes. 252 00:09:35,000 --> 00:09:38,000 Je pense qu'un des plus intéressant exemple 253 00:09:38,000 --> 00:09:40,000 vient d'Australie. 254 00:09:40,000 --> 00:09:42,000 Les biologistes sur la côte Est de l'Australie 255 00:09:42,000 --> 00:09:45,000 ont enregistré les chansons des baleines à bosse dans cette zone. 256 00:09:45,000 --> 00:09:48,000 Cette ligne orange délimite les chants typiques 257 00:09:48,000 --> 00:09:50,000 des baleines de la côte Est. 258 00:09:50,000 --> 00:09:52,000 En 1995, elles chantaient toutes la chanson normale. 259 00:09:52,000 --> 00:09:54,000 Mais en 1996, elles ont entendu quelques chants étranges. 260 00:09:54,000 --> 00:09:57,000 Et il est apparu que ces chants étranges 261 00:09:57,000 --> 00:09:59,000 étaient typiques des baleines de la côte Ouest. 262 00:09:59,000 --> 00:10:02,000 Les chants de la côte Ouest sont devenu de plus en plus célèbre, 263 00:10:02,000 --> 00:10:04,000 jusqu'à ce qu'en 1998, 264 00:10:04,000 --> 00:10:07,000 plus aucune baleine ne chantait le chant de la côte Est; il avait complètement disparu. 265 00:10:07,000 --> 00:10:09,000 Elles ont simplement chanté la super, nouvelle chanson de la côte Ouest. 266 00:10:09,000 --> 00:10:11,000 C'est comme si un nouveau style 267 00:10:11,000 --> 00:10:13,000 avait complètement été effacé 268 00:10:13,000 --> 00:10:15,000 le style démodé d'avant, 269 00:10:15,000 --> 00:10:17,000 et sans radio pour diffuser les vieux tubes. 270 00:10:17,000 --> 00:10:20,000 Personne ne chante plus les vieilleries. 271 00:10:20,000 --> 00:10:23,000 J'aimerais vous montrer rapidement ce que les océans font de ces appels. 272 00:10:23,000 --> 00:10:26,000 Vous écoutez un enregistrement de Chris Clark, 273 00:10:26,000 --> 00:10:29,000 à 0.2 miles d'une baleine à bosse. 274 00:10:29,000 --> 00:10:32,000 Vous pouvez entendre le spectre total. C'est plutôt fort. 275 00:10:32,000 --> 00:10:34,000 On se croit très proche. 276 00:10:34,000 --> 00:10:36,000 L'enregistrement suivant 277 00:10:36,000 --> 00:10:38,000 est la même chanson de baleine à bosse 278 00:10:38,000 --> 00:10:40,000 à 50 miles de distance. 279 00:10:40,000 --> 00:10:42,000 Vous le voyez en bas. 280 00:10:42,000 --> 00:10:44,000 Vous n'entendez que les basses fréquences. 281 00:10:44,000 --> 00:10:46,000 Vous entendez la réverbération 282 00:10:46,000 --> 00:10:48,000 quand le son traverse de longue distance dans les océans 283 00:10:48,000 --> 00:10:51,000 et ce n'est plus aussi fort. 284 00:10:51,000 --> 00:10:54,000 Après ces enregistrement de baleines à bosse, 285 00:10:54,000 --> 00:10:57,000 je lancerai les appels des baleines bleues, mais on doit les accélerer 286 00:10:57,000 --> 00:10:59,000 car ils sont si bas en fréquence 287 00:10:59,000 --> 00:11:01,000 que vous ne pourriez pas les entendre. 288 00:11:01,000 --> 00:11:03,000 Voici l'appel d'une baleine bleu à 50 miles, 289 00:11:03,000 --> 00:11:05,000 qui paraissait distant pour la baleine à bosse 290 00:11:05,000 --> 00:11:08,000 C'est fort, clair -- vous pouvez l'entendre très clairement. 291 00:11:08,000 --> 00:11:11,000 Voici le même appel enregistré avec un hydrophone 292 00:11:11,000 --> 00:11:13,000 à 500 miles. 293 00:11:13,000 --> 00:11:16,000 Il y a beaucoup de bruits parasites, qui sont pour la plupart d'autres baleines. 294 00:11:16,000 --> 00:11:19,000 Mais vous pouvez toujours entendre ce faible appel. 295 00:11:19,000 --> 00:11:21,000 Changeons de registre et pensons 296 00:11:21,000 --> 00:11:23,000 au potentiel pour les impacts humains. 297 00:11:23,000 --> 00:11:26,000 Le son le plus dominant que les hommes envoient dans l'océan 298 00:11:26,000 --> 00:11:28,000 vient des bateaux. 299 00:11:28,000 --> 00:11:30,000 Voici le son d'un navire, 300 00:11:30,000 --> 00:11:32,000 et je vais devoir parler un peu plus fort pour me faire entendre. 301 00:11:32,000 --> 00:11:35,000 Imaginez ce que les baleines entendent à 500 miles. 302 00:11:35,000 --> 00:11:37,000 Il y a un problème potentiel qui peut être 303 00:11:37,000 --> 00:11:39,000 que ce genre de bateau empêcherait les baleines 304 00:11:39,000 --> 00:11:41,000 de s'entendre les unes des autres. 305 00:11:41,000 --> 00:11:43,000 Voici quelque chose que l'on sait depuis pas mal de temps. 306 00:11:43,000 --> 00:11:46,000 C'est un graphique qui vient d'un livre sur les sons sous-marins. 307 00:11:46,000 --> 00:11:48,000 Et sur l'axe des Y 308 00:11:48,000 --> 00:11:51,000 est la force des bruits ambiants moyens en eau profonde 309 00:11:51,000 --> 00:11:53,000 en fonction de la fréquence. 310 00:11:53,000 --> 00:11:56,000 Et dans les basses fréquences, cette ligne indique 311 00:11:56,000 --> 00:11:59,000 que le son vient de l'activité sismique de la terre. 312 00:11:59,000 --> 00:12:01,000 Là-haut, ces lignes des variable 313 00:12:01,000 --> 00:12:04,000 indiquent l'acroissement des bruits dans cette gamme de fréquence 314 00:12:04,000 --> 00:12:06,000 des vent et des vagues. 315 00:12:06,000 --> 00:12:09,000 Mais juste au milieu ici où il y a un point d'optimisation, 316 00:12:09,000 --> 00:12:11,000 le bruit est principalement celui des bateaux. 317 00:12:11,000 --> 00:12:13,000 Réflêchissez-y. C'est une chose étonnante. 318 00:12:13,000 --> 00:12:16,000 Dans cette gamme de fréquence où les baleines communiquent, 319 00:12:16,000 --> 00:12:19,000 la source principale, sur notre planète, pour le bruit 320 00:12:19,000 --> 00:12:21,000 provient de la navigation humaine, 321 00:12:21,000 --> 00:12:24,000 des milliers de bateaux, distants, éloignés, 322 00:12:24,000 --> 00:12:26,000 tous rassemblés. 323 00:12:26,000 --> 00:12:29,000 Le prochain slide l'impact que cela peut avoir 324 00:12:29,000 --> 00:12:31,000 sur la distance de communication des baleines. 325 00:12:31,000 --> 00:12:34,000 Ici, vous voyez la force d'un appel à une baleine. 326 00:12:34,000 --> 00:12:36,000 Et quand on s'éloigne, 327 00:12:36,000 --> 00:12:38,000 le son devient de plus en plus éteint. 328 00:12:38,000 --> 00:12:41,000 Dans un océan pré-industriel, que nous évoquions, 329 00:12:41,000 --> 00:12:43,000 cet appel pouvait être facilement détecté. 330 00:12:43,000 --> 00:12:45,000 C'est plus fort que le bruit 331 00:12:45,000 --> 00:12:47,000 à une distance de milles kilomètres. 332 00:12:47,000 --> 00:12:50,000 Considérons maintenant l'augmentation du bruit 333 00:12:50,000 --> 00:12:52,000 qui provient de la navigation, comme nous l'avons vu. 334 00:12:52,000 --> 00:12:54,000 Soudainement, la portée effective de la communication 335 00:12:54,000 --> 00:12:57,000 chute de 100 km à 10 km. 336 00:12:57,000 --> 00:12:59,000 Si ce signal est utilisé pour les mâles et les femelles 337 00:12:59,000 --> 00:13:02,000 pour se retrouver pour l'accouplement alors qu'ils sont dispersés, 338 00:13:02,000 --> 00:13:04,000 imaginez l'impact que cela peut avoir 339 00:13:04,000 --> 00:13:07,000 sur le repeuplement d'une population menacée. 340 00:13:07,000 --> 00:13:09,000 Nous avons aussi des appels de contacts 341 00:13:09,000 --> 00:13:12,000 comme je l'ai décrit pour les dauphins. 342 00:13:12,000 --> 00:13:14,000 Voici le son d'un appel de contact utilisé 343 00:13:14,000 --> 00:13:16,000 par les baleines franches pour rester en contact. 344 00:13:16,000 --> 00:13:18,000 C'est le type d'appel qui est uilisé par, 345 00:13:18,000 --> 00:13:20,000 disons, les mères et les bébés 346 00:13:20,000 --> 00:13:22,000 quand ils sont séparés, afin de se retrouver. 347 00:13:22,000 --> 00:13:24,000 Imaginez que l'on intègre le bruit des navires dans ce tableau. 348 00:13:24,000 --> 00:13:26,000 Que font les mères 349 00:13:26,000 --> 00:13:28,000 si le bateau approche et que le petit n'est pas là? 350 00:13:28,000 --> 00:13:31,000 Je vais vous décrire quelques stratégies. 351 00:13:31,000 --> 00:13:33,000 Une stratégie est que si votre appel est ici 352 00:13:33,000 --> 00:13:35,000 et que le bruit est dans le spectre, 353 00:13:35,000 --> 00:13:38,000 vous pouvez changer la fréquence de votre appel hors de bande de fréquence du bruit 354 00:13:38,000 --> 00:13:40,000 afin de mieux communiquer. 355 00:13:40,000 --> 00:13:43,000 Susan Parks de Penn State a étudié cela. 356 00:13:43,000 --> 00:13:46,000 Elle est allé dans l'Atlantique. Voici les données de l'Atlantique Sud. 357 00:13:46,000 --> 00:13:49,000 Voici un appel typique de l'Atlantique Sud dans les années 70. 358 00:13:49,000 --> 00:13:52,000 Regardez ce qu'il arrive à la moyenne des appels en 2000. 359 00:13:52,000 --> 00:13:54,000 La même chose dans l'Atlantique Nord, 360 00:13:54,000 --> 00:13:56,000 dans les années 50 contre l'an 2000. 361 00:13:56,000 --> 00:13:58,000 Ces 50 dernières années, 362 00:13:58,000 --> 00:14:00,000 alors que nous avons produit plus de bruits dans les océans, 363 00:14:00,000 --> 00:14:02,000 ces baleines ont dues changer de fréquence. 364 00:14:02,000 --> 00:14:04,000 C'est comme si l'ensemble de la population avait changé de fréquence 365 00:14:04,000 --> 00:14:07,000 était passé de basse à tenor. 366 00:14:07,000 --> 00:14:09,000 Ce changement étonnant, provoqué par les humains 367 00:14:09,000 --> 00:14:11,000 sur cette large échelle, 368 00:14:11,000 --> 00:14:13,000 dans l'espace et le temps. 369 00:14:13,000 --> 00:14:15,000 Et nous savons désormais que les baleines peuvent compenser le bruit 370 00:14:15,000 --> 00:14:18,000 en appelant plus fort, comme je l'ai fait quand on entendait le navire, 371 00:14:18,000 --> 00:14:20,000 en attendant le silence 372 00:14:20,000 --> 00:14:23,000 et en changeant la fréquence des appels hors de la bande de fréquence du bruit. 373 00:14:23,000 --> 00:14:25,000 Il y a probablement un prix à appeler plus fort 374 00:14:25,000 --> 00:14:27,000 ou augmenter la fréquence plus que la normal. 375 00:14:27,000 --> 00:14:29,000 Et il y a probablement des opportunités perdues. 376 00:14:29,000 --> 00:14:31,000 Si nous devons aussi attendre le silence, 377 00:14:31,000 --> 00:14:34,000 elles peuvent manquer une opportunité importante pour communiquer. 378 00:14:34,000 --> 00:14:36,000 Donc, on doit se sentir concerné 379 00:14:36,000 --> 00:14:38,000 quand le bruit dans les habitats 380 00:14:38,000 --> 00:14:40,000 dégrade suffisamment l'habitat 381 00:14:40,000 --> 00:14:43,000 pour que les animaux doivent soit payer trop pour pouvoir communiquer, 382 00:14:43,000 --> 00:14:45,000 soit ne puissent plus faire des fonctions critiques. 383 00:14:45,000 --> 00:14:48,000 C'est vraiment un problème essentiel. 384 00:14:48,000 --> 00:14:50,000 Et je suis heureuse de dire qu'il y a quelques 385 00:14:50,000 --> 00:14:53,000 avancés prometteuses dans cette direction, 386 00:14:53,000 --> 00:14:56,000 en regardant l'impact de la navigation sur les baleines. 387 00:14:56,000 --> 00:14:58,000 En terme de bruit des navires, 388 00:14:58,000 --> 00:15:01,000 l'Organisation Maritime Internale des Nations Unies 389 00:15:01,000 --> 00:15:04,000 a formé un groupe dont le travail est d'établir 390 00:15:04,000 --> 00:15:06,000 des recommandations pour rendre les bateaux plus silencieux, 391 00:15:06,000 --> 00:15:08,000 pour dire à l'industrie comment faire taire les navires. 392 00:15:08,000 --> 00:15:10,000 Et ils ont déjà trouvé 393 00:15:10,000 --> 00:15:13,000 qu'être plus intelligent sur le design de meilleurs propulseurs, 394 00:15:13,000 --> 00:15:16,000 vous pouvez réduire le bruit de 90%. 395 00:15:16,000 --> 00:15:19,000 Si vous isolez 396 00:15:19,000 --> 00:15:21,000 la machinerie du bateau de la coque, 397 00:15:21,000 --> 00:15:24,000 vous réduisez le bruit de 99%. 398 00:15:24,000 --> 00:15:27,000 Aujourd'hui, c'est principalement un problème de coût et de standard. 399 00:15:27,000 --> 00:15:29,000 Si ce groupe peut établir des standards, 400 00:15:29,000 --> 00:15:32,000 et si la construction navale les adopte pour construire leurs bateaux, 401 00:15:32,000 --> 00:15:34,000 nous pourrons voir un déclin graduel 402 00:15:34,000 --> 00:15:36,000 de ce problème potentiel. 403 00:15:36,000 --> 00:15:39,000 Mais il y a aussi un autre problème au sujet des bateau que j'illustre ici, 404 00:15:39,000 --> 00:15:41,000 c'est le problème de collision. 405 00:15:41,000 --> 00:15:44,000 C'est une baleine qui vient d'éviter de justesse 406 00:15:44,000 --> 00:15:47,000 un bateau porte container et évite la collision. 407 00:15:47,000 --> 00:15:49,000 Mais les collisions sont des sérieux problèmes. 408 00:15:49,000 --> 00:15:52,000 Les baleines menacées sont tuées chaque année par des collisions avec des bateaux. 409 00:15:52,000 --> 00:15:55,000 Et c'est très important de le réduire. 410 00:15:55,000 --> 00:15:58,000 Je vais vous montrer deux approches très prometteuses. 411 00:15:58,000 --> 00:16:00,000 Le premier cas vient de la Bay de Fundy 412 00:16:00,000 --> 00:16:02,000 Ces lignes noires montrent les voies navigables 413 00:16:02,000 --> 00:16:04,000 pour entrer et sortir de Bay Fundy. 414 00:16:04,000 --> 00:16:06,000 Les zones en couleur 415 00:16:06,000 --> 00:16:09,000 montre le risque de collision des baleines franches 416 00:16:09,000 --> 00:16:11,000 à cause des bateaux naviguant dans ces voies. 417 00:16:11,000 --> 00:16:14,000 Il se trouve que ces voies 418 00:16:14,000 --> 00:16:17,000 vont droit au travers d'une zone de nourriture des baleines franche à l'été. 419 00:16:17,000 --> 00:16:20,000 Cela fait une zone de risque significatif de collision. 420 00:16:20,000 --> 00:16:22,000 Alors, les biologistes 421 00:16:22,000 --> 00:16:24,000 qui ne voulait pas laisser faire 422 00:16:24,000 --> 00:16:26,000 sont aller voir l'Organisation Maritime Internationale 423 00:16:26,000 --> 00:16:28,000 et ont fait une pétition pour dire 424 00:16:28,000 --> 00:16:30,000 "Ne peut-on pas déplacer cette voie? Ce ne sont que des lignes sur le sol. 425 00:16:30,000 --> 00:16:32,000 Ne peut-on pas les déplacer vers un lieu 426 00:16:32,000 --> 00:16:34,000 où il y a moins de risque?" 427 00:16:34,000 --> 00:16:36,000 Et l'Organisation Maritime Internationale a répondu très fermement, 428 00:16:36,000 --> 00:16:38,000 "Voici les nouveaux tracés" 429 00:16:38,000 --> 00:16:40,000 Les voies navigables ont été déplacées. 430 00:16:40,000 --> 00:16:43,000 Et comme vous le voyez, les risques de collision sont beaucoup plus faibles. 431 00:16:43,000 --> 00:16:45,000 C'est donc très prometteur. 432 00:16:45,000 --> 00:16:47,000 Et nous pouvons être très créatifs en pensant 433 00:16:47,000 --> 00:16:49,000 aux différents moyens de réduire les risques. 434 00:16:49,000 --> 00:16:51,000 Une autre action qui a été prise indépendamment 435 00:16:51,000 --> 00:16:54,000 par un compagnie maritime, elle même, 436 00:16:54,000 --> 00:16:57,000 a été initiée par l'inquiétude que la compagnie avait 437 00:16:57,000 --> 00:17:00,000 sur les émissions de gaz à effet de serre sur le réchauffement climatique. 438 00:17:00,000 --> 00:17:03,000 La Maersk Line a regardé leurs concurrents 439 00:17:03,000 --> 00:17:06,000 et a vu que tout le monde pense que le temps c'est de l'argent. 440 00:17:06,000 --> 00:17:08,000 Ils vont aussi vite que possible pour atteindre leur port. 441 00:17:08,000 --> 00:17:10,000 Mais là, ils attendent souvent. 442 00:17:10,000 --> 00:17:12,000 Et ce que Maersk a fait, c'est trouver des moyens pour ralentir. 443 00:17:12,000 --> 00:17:15,000 Ils peuvent ralentir d'environ 50%. 444 00:17:15,000 --> 00:17:18,000 Cela réduit la consommation de carburant de 30%, 445 00:17:18,000 --> 00:17:20,000 ce qui économise de l'argent 446 00:17:20,000 --> 00:17:23,000 et en même temps, cela a des bénéfices significatifs pour les baleines. 447 00:17:23,000 --> 00:17:26,000 Si vous ralentissez, vous réduisez le bruit que vous faites 448 00:17:26,000 --> 00:17:28,000 et vous réduisez le risque de collision. 449 00:17:28,000 --> 00:17:30,000 Pour conclure, j'aimerais juste souligner, 450 00:17:30,000 --> 00:17:32,000 vous savez, les baleines vivent dans 451 00:17:32,000 --> 00:17:34,000 un environnement acoustique étonnant. 452 00:17:34,000 --> 00:17:36,000 Elles ont évoluées sur des dizaines de millions d'années 453 00:17:36,000 --> 00:17:38,000 pour en tirer avantage. 454 00:17:38,000 --> 00:17:41,000 Et nous devons être très attentifs et vigilants 455 00:17:41,000 --> 00:17:43,000 en pensant aux choses que l'on fait 456 00:17:43,000 --> 00:17:45,000 et qui peuvent les empêcher 457 00:17:45,000 --> 00:17:48,000 d'être capable de faire leur activités importantes. 458 00:17:48,000 --> 00:17:50,000 En même temps, nous devons être très créatifs 459 00:17:50,000 --> 00:17:53,000 en pensant à des solutions pour réduire ces problèmes. 460 00:17:53,000 --> 00:17:55,000 Et j'espère que ces exemples ont montré 461 00:17:55,000 --> 00:17:57,000 différentes directions que nous pouvons prendre 462 00:17:57,000 --> 00:17:59,000 en plus pour les zones protégées. 463 00:17:59,000 --> 00:18:02,000 Pour être capable de garder les océans sûrs pour la communication des baleines. 464 00:18:02,000 --> 00:18:04,000 Merci beaucoup. 465 00:18:04,000 --> 00:18:06,000 (Applaudissements)