0:00:00.000,0:00:03.000 Много благодаря. Ще се опитам да ви отведа 0:00:03.000,0:00:06.000 на едно пътуване из подводния акустичен свят 0:00:06.000,0:00:08.000 на китовете и делфините. 0:00:08.000,0:00:10.000 Тъй като ние сме толкова визуален тип, 0:00:10.000,0:00:12.000 ни е трудно наистина да разберем това. 0:00:12.000,0:00:14.000 Затова ще използвам смес от фигури и звуци 0:00:14.000,0:00:16.000 и да се надяваме, че ще може да го предаде. 0:00:16.000,0:00:19.000 Но нека и да помислим, като визуален вид, 0:00:19.000,0:00:21.000 какво е, като отидем да плуваме с шнорхели или да се гмуркаме 0:00:21.000,0:00:23.000 и се оптиваме да гледаме под вода. 0:00:23.000,0:00:25.000 Всъщност не виждаме особено надалеч. 0:00:25.000,0:00:27.000 Нашето зрение, което действа толкова добре във въздуха, 0:00:27.000,0:00:30.000 изведнъж е много ограничено и клаустрофобично. 0:00:30.000,0:00:32.000 И това, което морските животни са еволюирали 0:00:32.000,0:00:35.000 през последните десетки милиони години, 0:00:35.000,0:00:37.000 са начини да зависят от звука, 0:00:37.000,0:00:39.000 както за да изследват своя свят, 0:00:39.000,0:00:41.000 така и за да останат във връзка едни с други. 0:00:41.000,0:00:43.000 Делфините и зъбатите китове използват ехолокация. 0:00:43.000,0:00:45.000 Те могат да издават силни цъкания 0:00:45.000,0:00:48.000 и да слушат за ехо от морското дъно, за да се ориентират. 0:00:48.000,0:00:50.000 Могат да слушат ехо от плячка, 0:00:50.000,0:00:52.000 за да решат къде е храната 0:00:52.000,0:00:55.000 и да решат коя искат да изядат. 0:00:55.000,0:00:57.000 Всички морски животни използват звука за комуникация, за да останат във връзка. 0:00:57.000,0:00:59.000 Големите балинови китове 0:00:59.000,0:01:02.000 издават дълги, прекрасни звуци, 0:01:02.000,0:01:04.000 използвани в репродуктивната реклама 0:01:04.000,0:01:06.000 за мъжки и женски - както за да се откриват един друг, 0:01:06.000,0:01:08.000 така и за избор на партньор. 0:01:08.000,0:01:10.000 Майка и малко, и тясно свързани животни 0:01:10.000,0:01:13.000 използват призиви, за да са във връзка едно с друго. 0:01:13.000,0:01:15.000 Звукът е наистина жизненоважен за тях. 0:01:15.000,0:01:17.000 Първото, което ме заинтересува от звуците 0:01:17.000,0:01:19.000 на тези подводни животни, 0:01:19.000,0:01:21.000 чийто свят беше толкова чужд за мен, 0:01:21.000,0:01:23.000 бяха доказателства при пленени делфини, 0:01:23.000,0:01:26.000 че пленените делфини биха могли да имитират човешки звучи. 0:01:26.000,0:01:28.000 Споменах, че ще използвам 0:01:28.000,0:01:30.000 някои визуални представяния на звуци. 0:01:30.000,0:01:32.000 Ето първия пример. 0:01:32.000,0:01:34.000 Това е графика на честота спрямо времето... 0:01:34.000,0:01:36.000 нещо като музикални ноти, 0:01:36.000,0:01:39.000 при които по-високите ноти са по-нагоре, а по-ниските ноти са по-ниско, 0:01:39.000,0:01:41.000 а времето върви насам. 0:01:41.000,0:01:43.000 Това е снимка на треньорска свирка - 0:01:43.000,0:01:45.000 свирка, с която треньорът свири, за да каже на делфин, 0:01:45.000,0:01:47.000 че е направил нужното и може да дойде, за да си вземе риба. 0:01:47.000,0:01:50.000 Звучи нещо като "туиийт". Нещо такова. 0:01:50.000,0:01:52.000 А това е малко в плен, 0:01:52.000,0:01:54.000 което имитира 0:01:54.000,0:01:56.000 тази треньорска свирка. 0:01:56.000,0:01:58.000 Ако изтананикате тази мелодия на кучето или котката си, 0:01:58.000,0:02:00.000 а то ви я изтананика в отговор, 0:02:00.000,0:02:02.000 трябва да сте доста изненадани. 0:02:02.000,0:02:04.000 Много малко бозайници, различни от хората, 0:02:04.000,0:02:06.000 могат да имитират звуци. 0:02:06.000,0:02:08.000 Много е важно за нашата музика и нашия език. 0:02:08.000,0:02:11.000 Така че е загадка: Малкото други групи бозайници, които правят това, 0:02:11.000,0:02:13.000 защо го правят? 0:02:13.000,0:02:15.000 Голяма част от кариерата ми е била посветена 0:02:15.000,0:02:17.000 на опити да разбера 0:02:17.000,0:02:19.000 как тези животни използват способността си за учене, 0:02:19.000,0:02:21.000 способността да променяш това, което казваш, 0:02:21.000,0:02:23.000 въз основа на това, което чуваш 0:02:23.000,0:02:25.000 в собствените им комуникационни системи. 0:02:25.000,0:02:28.000 Да започнем с призиви на нечовешки примат. 0:02:28.000,0:02:30.000 Много бозайници трябва да издават контактни призиви, 0:02:30.000,0:02:33.000 когато, да кажем, майка и малко са разделени. 0:02:33.000,0:02:36.000 Това е пример за зов, издаван от саймири (маймуни-катерици), 0:02:36.000,0:02:38.000 когато са изолирани една от друга. 0:02:38.000,0:02:40.000 Както виждате, в тези призиви 0:02:40.000,0:02:42.000 няма особена изменчивост. 0:02:42.000,0:02:44.000 За разлика от това, характерното подсвирване, 0:02:44.000,0:02:46.000 което използват делфините, за да поддържат връзка, 0:02:46.000,0:02:49.000 всеки индивид тук има радикално различен зов. 0:02:49.000,0:02:52.000 Могат да използват тази способност да учат призиви, 0:02:52.000,0:02:55.000 за да развият по-сложни и по-характерни призиви 0:02:55.000,0:02:57.000 за идентифициране на индивиди. 0:02:58.000,0:03:01.000 Ами обстановката, при която животните трябва да използват този зов? 0:03:01.000,0:03:03.000 Да погледне майките и малките. 0:03:03.000,0:03:05.000 В нормалния живот на майка и малко делфини, 0:03:05.000,0:03:08.000 те често се носят отделно или плуват разделени, ако мама гони риба. 0:03:08.000,0:03:10.000 А когато се разделят, 0:03:10.000,0:03:12.000 трябва пак да се съберат. 0:03:12.000,0:03:15.000 Тази цифра показва процента разделяния, 0:03:15.000,0:03:17.000 при които делфините подсвиркват, 0:03:17.000,0:03:19.000 спрямо максималното разстояние. 0:03:19.000,0:03:21.000 Когато делфините са разделени на по-малко от 20 метра, 0:03:21.000,0:03:23.000 по-малко от половината пъти е нужно да използват подсвиркване. 0:03:23.000,0:03:25.000 През повечето време могат просто да се открият, 0:03:25.000,0:03:27.000 като плуват наоколо. 0:03:27.000,0:03:30.000 Но винаги, когато се разделят на повече от 100 метра, 0:03:30.000,0:03:33.000 трябва да използват тези индивидуално характерни подсвирквания, 0:03:33.000,0:03:36.000 за да се съберат пак. 0:03:36.000,0:03:38.000 Повечето от тези характерни подсвирквания 0:03:38.000,0:03:40.000 са доста стереотипни и стабилни 0:03:40.000,0:03:42.000 през живота на един делфин. 0:03:42.000,0:03:44.000 Но има и някои изключения. 0:03:44.000,0:03:46.000 Когато един мъжки делфин остави мама, 0:03:46.000,0:03:48.000 той често се присъединява към друг кит 0:03:48.000,0:03:51.000 и формира съюз, който може да продължи с десетилетия. 0:03:51.000,0:03:54.000 И докато тези две животни сформират социална връзка, 0:03:54.000,0:03:56.000 характерните им подсвирквания всъщност се сближават 0:03:56.000,0:03:58.000 и стават много сходни. 0:03:58.000,0:04:01.000 Тази графика показва двама членове от една двойка. 0:04:01.000,0:04:03.000 Както виждате тук горе, 0:04:03.000,0:04:05.000 те споделят една извивка нагоре, "ууп, ууп, ууп". 0:04:05.000,0:04:07.000 И двамата имат тази извивка нагоре. 0:04:07.000,0:04:10.000 Докато членовете на една двойка правят "уо-от, уо-от, уо-от." 0:04:10.000,0:04:12.000 И това, което се случва е, 0:04:12.000,0:04:14.000 че са използвали този процес на учене, 0:04:14.000,0:04:17.000 за да развият нов знак, който идентифицира тази нова социална група. 0:04:17.000,0:04:19.000 Това е много интересен начин, по който могат 0:04:19.000,0:04:21.000 да сформират нов идентификатор 0:04:21.000,0:04:23.000 за новата социална група, която имат. 0:04:23.000,0:04:25.000 А сега, да отстъпим крачка назад 0:04:25.000,0:04:27.000 и да видим какво може да ни каже това послание 0:04:27.000,0:04:29.000 за защитата на делфините 0:04:29.000,0:04:31.000 от човешки смущения. 0:04:31.000,0:04:33.000 Всеки, който гледа тази снимка, 0:04:33.000,0:04:35.000 ще разбере, че този делфин е обкръжен, 0:04:35.000,0:04:38.000 и явно поведението му се нарушава. 0:04:38.000,0:04:40.000 Лошо положение. 0:04:40.000,0:04:42.000 Но се оказва, че когато само една-единствена лодка 0:04:42.000,0:04:44.000 приближава група делфини 0:04:44.000,0:04:46.000 на двеста метра разстояние, 0:04:46.000,0:04:48.000 делфините ще започнат да подсвиркват, 0:04:48.000,0:04:50.000 ще променят това, което правят, ще оформят по-сплотена група, 0:04:50.000,0:04:52.000 ще изчакат лодката да отмине 0:04:52.000,0:04:54.000 и тогава ще се върнат към обичайните си дела. 0:04:54.000,0:04:56.000 На място като Сарасота, Флорида 0:04:56.000,0:04:58.000 средният интервал между пътите, 0:04:58.000,0:05:01.000 когато минава плавателен съд на разстояние до сто метра от група делфини 0:05:01.000,0:05:03.000 е шест минути. 0:05:03.000,0:05:06.000 Така че дори в ситуация, която не изглежда чак толкова лоша, 0:05:06.000,0:05:08.000 това все пак засяга количеството време, през което 0:05:08.000,0:05:10.000 тези животни трябва да си вършат обичайната работа. 0:05:10.000,0:05:13.000 А ако разгледаме много първична среда като западна Австралия, 0:05:13.000,0:05:15.000 Ларс Байдер има труд, 0:05:15.000,0:05:18.000 сравняващ делфинското поведение и разпределение, 0:05:18.000,0:05:21.000 преди да е имало кораби за наблюдение на делфини. 0:05:21.000,0:05:24.000 Когато имало един кораб, нямало особен ефект. 0:05:24.000,0:05:27.000 При два кораба, щом бил добавен вторият кораб, 0:05:27.000,0:05:29.000 някои от делфините 0:05:29.000,0:05:31.000 напуснали района изцяло. 0:05:31.000,0:05:34.000 А при онези, които останали, репродуктивното им ниво спаднало. 0:05:34.000,0:05:37.000 Така че би могло да има негативен ефект върху цялата популация. 0:05:37.000,0:05:40.000 Като мислим за морските защитени зони за животни като делфини, 0:05:40.000,0:05:42.000 това значи, че трябва да сме 0:05:42.000,0:05:45.000 доста съзнателни за дейности, които сме смятали за безопасни. 0:05:45.000,0:05:47.000 Може да е нужно да се регулира интензитетът 0:05:47.000,0:05:50.000 на плаването за развлечение и наблюдението на китове, 0:05:50.000,0:05:53.000 за да се предотвратяват този тип проблеми. 0:05:53.000,0:05:55.000 Бих искал да изтъкна също, че звукът 0:05:55.000,0:05:57.000 не се подчинява на граници. 0:05:57.000,0:06:00.000 Така че, може да се начертае линия в опит за защита на един район, 0:06:00.000,0:06:02.000 но химичното замърсяване и звуковото замърсяване 0:06:02.000,0:06:04.000 ще продължат да се движат през района. 0:06:04.000,0:06:06.000 А сега бих искал да превключа от тази местна, 0:06:06.000,0:06:09.000 позната, крайбрежна среда 0:06:09.000,0:06:12.000 до много по-широкия свят на балиновите китове и открития океан. 0:06:12.000,0:06:15.000 Това е един вид карта, която сме разглеждали всички. 0:06:15.000,0:06:17.000 Светът е най-вече син. 0:06:17.000,0:06:19.000 Но бих искал да изтъкна също, че океаните 0:06:19.000,0:06:21.000 са далеч по-свързани, отколкото мислим. 0:06:21.000,0:06:24.000 Забележете колко малко бариери има пред движението 0:06:24.000,0:06:26.000 през всички океани, в сравнение със сушата. 0:06:26.000,0:06:28.000 За мен най-смайващият пример 0:06:28.000,0:06:30.000 за взаимосвързаността на океана 0:06:30.000,0:06:32.000 идва от един акустичен експеримент, 0:06:32.000,0:06:34.000 при който океанографи 0:06:34.000,0:06:37.000 взели кораб до южната част на Индийския океан, 0:06:37.000,0:06:39.000 поставили подводен усилвател 0:06:39.000,0:06:41.000 и пуснали звук. 0:06:41.000,0:06:43.000 Същият този звук 0:06:43.000,0:06:46.000 пътувал на запад и можел да бъде чут в Бермуда, 0:06:46.000,0:06:49.000 пътувал на изток и можел да се чуе в Монтерей... 0:06:49.000,0:06:51.000 същият звук. 0:06:51.000,0:06:53.000 Живеем в един свят на сателитна команикация 0:06:53.000,0:06:55.000 и сме свикнали с глобалната комуникация, 0:06:55.000,0:06:57.000 но все пак е изумително за мен. 0:06:57.000,0:06:59.000 Океанът има свойства, 0:06:59.000,0:07:01.000 които позволяват на нискочестотен звук 0:07:01.000,0:07:03.000 по същество да се движи глобално. 0:07:03.000,0:07:06.000 Времето за акустичен преход за всяка от тези пътеки е около три часа. 0:07:06.000,0:07:09.000 Почти на половината път около Земята. 0:07:09.000,0:07:11.000 В началото на 70-те 0:07:11.000,0:07:13.000 Роджър Пейн, океански акустик, 0:07:13.000,0:07:15.000 издава теоретичен труд, 0:07:15.000,0:07:17.000 който изтъква, че е възможно 0:07:17.000,0:07:20.000 звукът да може да се предава през тези огромни райони, 0:07:20.000,0:07:23.000 но много малко биолози му повярвали. 0:07:23.000,0:07:25.000 Всъщност се оказва обаче, 0:07:25.000,0:07:28.000 макар и да ни е било известно само разпространение от нисък клас в продължение на няколко десетилетия, 0:07:28.000,0:07:31.000 китовете явно са еволюирали, 0:07:31.000,0:07:33.000 в продължение на десетки милиони години, 0:07:33.000,0:07:36.000 начин да експлоатират това изумително свойство на океана. 0:07:36.000,0:07:38.000 Сините китове и финвалите 0:07:38.000,0:07:40.000 издават много нискочестотни звуци, 0:07:40.000,0:07:42.000 които могат да пътуват на много дълги разстояния. 0:07:42.000,0:07:44.000 Горната диаграма тук показва 0:07:44.000,0:07:46.000 сложна серия зовове, 0:07:46.000,0:07:48.000 повтаряни от мъжките. 0:07:48.000,0:07:51.000 Те оформят песни и, изглежда, играят роля при размножаването, 0:07:51.000,0:07:53.000 както при пойните птици. 0:07:53.000,0:07:56.000 Тук долу виждаме призиви, издавани както от мъжки, така и от женски, 0:07:56.000,0:07:59.000 които също се пренасят на много дълги разстояния. 0:08:00.000,0:08:02.000 Биолозите продължават да са скептични 0:08:02.000,0:08:04.000 по въпроса за комуникацията на дълги разстояния 0:08:04.000,0:08:06.000 доста след 70-те, 0:08:06.000,0:08:08.000 до края на Студената война. 0:08:08.000,0:08:10.000 През Студената война 0:08:10.000,0:08:13.000 военният флот на САЩ имал система, тайна на времето, 0:08:13.000,0:08:16.000 която използвали, за да проследяват руски подводници. 0:08:16.000,0:08:18.000 Тя имала дълбоководни микрофони, или хидрофони, 0:08:18.000,0:08:20.000 свързани с кабел с брега, 0:08:20.000,0:08:22.000 и всички жици стигали до едно централно място, където можело да се слушат 0:08:22.000,0:08:24.000 звуци от целия Северен Атлантик. 0:08:24.000,0:08:27.000 След падането на Берлинската стена флотът направил тези системи достъпни 0:08:27.000,0:08:29.000 за био-акустици по китовете, 0:08:29.000,0:08:31.000 за да видят какво може да се чуе. 0:08:31.000,0:08:33.000 Това е схема от Кристофър Кларк, 0:08:33.000,0:08:36.000 който проследил един индивид - син кит, 0:08:36.000,0:08:38.000 докато минавал край Бермуда, 0:08:38.000,0:08:41.000 слязъл до ширината на Маями и пак се върнал. 0:08:41.000,0:08:43.000 Бил следен 43 дни, 0:08:43.000,0:08:45.000 преплувал 1700 километра, 0:08:45.000,0:08:47.000 или повече от 1000 мили. 0:08:47.000,0:08:49.000 Това ни показва както, че призивите 0:08:49.000,0:08:51.000 са доловими от стотици мили, 0:08:51.000,0:08:53.000 така и че китовете рутинно плуват стотици мили. 0:08:53.000,0:08:55.000 Те са базирани в океана, мащабни животни, 0:08:55.000,0:08:57.000 които комуникират на много по-далечни разстояния, 0:08:57.000,0:08:59.000 отколкото сме си представяли. 0:08:59.000,0:09:01.000 За разлика от финвалите и сините, които 0:09:01.000,0:09:03.000 се разпръскват в умерените и тропически океани, 0:09:03.000,0:09:05.000 гърбатите китове се събират 0:09:05.000,0:09:08.000 в местни традиционни места за развъждане. 0:09:08.000,0:09:11.000 И могат да издават звук с малко по-висока честота, 0:09:11.000,0:09:13.000 по-широколентов и по-сложен. 0:09:13.000,0:09:15.000 Слушате сложната песен, 0:09:15.000,0:09:17.000 издавана от гърбатите тук. 0:09:17.000,0:09:19.000 А гърбатите, когато развият 0:09:19.000,0:09:21.000 способността да пеят тази песен, 0:09:21.000,0:09:23.000 слушат други китове 0:09:23.000,0:09:26.000 и променят това, което пеят, въз основа на това, което чуват, 0:09:26.000,0:09:29.000 точно както пойните птици, или делфиновите подсвирквания, които описах. 0:09:29.000,0:09:31.000 Това значи, че тази песен на гърбатите 0:09:31.000,0:09:33.000 е форма на животинска култура, 0:09:33.000,0:09:35.000 точно като музиката за хората. 0:09:35.000,0:09:38.000 Според мен един от най-интересните примери за това 0:09:38.000,0:09:40.000 идва от Австралия. 0:09:40.000,0:09:42.000 Биолози на източното крайбрежие на Австралия 0:09:42.000,0:09:45.000 записвали звуците на гърбатите в този район. 0:09:45.000,0:09:48.000 Тази оранжева линия тук маркира типичните песни 0:09:48.000,0:09:50.000 на гърбатите от източното крайбрежие. 0:09:50.000,0:09:52.000 През 95-а всички пеели нормалната песен. 0:09:52.000,0:09:54.000 Но през 96-а чули някои странни песни. 0:09:54.000,0:09:57.000 И се оказало, че тези странни песни 0:09:57.000,0:09:59.000 са типични за китовете от западното крайбрежие. 0:09:59.000,0:10:02.000 Призивите от западното крайбрежие ставали все по-популярни и по-популярни, 0:10:02.000,0:10:04.000 докато към 1998-а 0:10:04.000,0:10:07.000 никой от китовете не пеел песента от източното крайбрежие; тя изчезнала напълно. 0:10:07.000,0:10:09.000 Пеели само страхотната, нова песен от западното крайбрежие. 0:10:09.000,0:10:11.000 Като че ли някакъв нов хитов стил 0:10:11.000,0:10:13.000 напълно изтрил 0:10:13.000,0:10:15.000 предишния старомоден стил, 0:10:15.000,0:10:17.000 и то без никакви станции за "стари, но златни". 0:10:17.000,0:10:20.000 Никой не пеел старите. 0:10:20.000,0:10:23.000 Бих искал съвсем накратко да покажа какво прави океанът с тези призиви. 0:10:23.000,0:10:26.000 Сега слушате запис, направен от Крис Кларк, 0:10:26.000,0:10:29.000 на разстояние 0,2 мили (320 метра) от един гърбат кит. 0:10:29.000,0:10:32.000 Чувате пълния честотен обсег. Доста е силно. 0:10:32.000,0:10:34.000 Звучи много наблизо. 0:10:34.000,0:10:36.000 Следващия запис, който ще чуете, 0:10:36.000,0:10:38.000 бил направен на песента на същия гърбат 0:10:38.000,0:10:40.000 на разстояние 50 мили (80,5 километра). 0:10:40.000,0:10:42.000 Показано е тук долу. 0:10:42.000,0:10:44.000 Чуват се само ниските честоти. 0:10:44.000,0:10:46.000 Чувате ехтежа, 0:10:46.000,0:10:48.000 докато звукът пътува на дълги разстояния в океана 0:10:48.000,0:10:51.000 и далеч не е толкова силен. 0:10:51.000,0:10:54.000 След като пусна тези зовове на гърбати, 0:10:54.000,0:10:57.000 ще пусна зовове на сини китове, но те трябва да се ускорят, 0:10:57.000,0:10:59.000 защото честотата им е толкова ниска, 0:10:59.000,0:11:01.000 че иначе няма да можете да ги чуете. 0:11:01.000,0:11:03.000 Ето един зов на син кит от 50 мили, 0:11:03.000,0:11:05.000 който е далечен за гърбатия. 0:11:05.000,0:11:08.000 Силен и ясен е - чува се много ясно. 0:11:08.000,0:11:11.000 Ето го същия зов, записан от хидрофон 0:11:11.000,0:11:13.000 на разстояние 500 мили (800 километра). 0:11:13.000,0:11:16.000 Има много шум, най-вече други китове. 0:11:16.000,0:11:19.000 Но все пак се чува този далечен зов. 0:11:19.000,0:11:21.000 А сега, да превключим и да помислим 0:11:21.000,0:11:23.000 за потенциала за човешки влияния. 0:11:23.000,0:11:26.000 Най-доминантният звук, който хората влагат в океана, 0:11:26.000,0:11:28.000 идва от корабния транспорт. 0:11:28.000,0:11:30.000 Това е звукът от един кораб 0:11:30.000,0:11:32.000 и трябва да говоря малко по-силно, за да го надвикам. 0:11:32.000,0:11:35.000 Представете си онзи кит, слушащ от 500 мили. 0:11:35.000,0:11:37.000 Ето един потенциален проблем, че може би 0:11:37.000,0:11:39.000 този вид транспорт ще пречи на китовете 0:11:39.000,0:11:41.000 да се чуват един друг. 0:11:41.000,0:11:43.000 Това се знае от доста време. 0:11:43.000,0:11:46.000 Това е фигура от учебник за подводния звук. 0:11:46.000,0:11:48.000 По оста Y 0:11:48.000,0:11:51.000 е силата на средния околен звук в дълбокия океан 0:11:51.000,0:11:53.000 спрямо честотата. 0:11:53.000,0:11:56.000 И в ниските честоти, тази линия показва 0:11:56.000,0:11:59.000 звук, който идва от сеизмична активност на Земята. 0:11:59.000,0:12:01.000 Там горе тези променливи линии 0:12:01.000,0:12:04.000 показват увеличаващ се звук в този честотен обсег 0:12:04.000,0:12:06.000 от по-висок вятър и вълни. 0:12:06.000,0:12:09.000 Но точно в средата тук има едно сладко място, 0:12:09.000,0:12:11.000 звукът е доминиран от човешки кораби. 0:12:11.000,0:12:13.000 Помислете за това. Изумително. 0:12:13.000,0:12:16.000 Че в този честотен обсег, където комуникират китовете, 0:12:16.000,0:12:19.000 основният източник глобално, на нашата планета, за шума 0:12:19.000,0:12:21.000 идва от човешки кораби, 0:12:21.000,0:12:24.000 хиляди човешки кораби, далечни, далеч, 0:12:24.000,0:12:26.000 просто струпан накуп. 0:12:26.000,0:12:29.000 Следващият кадър ще покаже какво влияние може да окаже това 0:12:29.000,0:12:31.000 върху обсега, в който могат да комуникират китовете. 0:12:31.000,0:12:34.000 Ето силата на звука при кита. 0:12:34.000,0:12:36.000 А колкото повече се отдалечаваме, 0:12:36.000,0:12:38.000 звукът става все по-слаб и по-слаб. 0:12:38.000,0:12:41.000 В прединдустриалния океан, както споменахме, 0:12:41.000,0:12:43.000 този кит може да бъде открит лесно. 0:12:43.000,0:12:45.000 По-силен е от шума 0:12:45.000,0:12:47.000 на разстояние хиляда километра. 0:12:47.000,0:12:50.000 Да вземем сега това допълнително повишение на звука, 0:12:50.000,0:12:52.000 което видяхме, че идва от корабите. 0:12:52.000,0:12:54.000 Изведнъж, ефективният обсег за комуникация 0:12:54.000,0:12:57.000 се променя от хиляда километра до 10 км. 0:12:57.000,0:12:59.000 Ако този сигнал се използва за мъжки и женски, 0:12:59.000,0:13:02.000 за да се откриват за чифтосване, и те са разпръснати, 0:13:02.000,0:13:04.000 представете си какъв ефект би могло да има това 0:13:04.000,0:13:07.000 върху възстановяването на застрашени популации. 0:13:07.000,0:13:09.000 Имаме също и контактни призиви, 0:13:09.000,0:13:12.000 както описах за делфините. 0:13:12.000,0:13:14.000 Ще пусна звука на един контактен призив, използван 0:13:14.000,0:13:16.000 от гладки китове, за да поддържат връзка. 0:13:16.000,0:13:18.000 Това е типът призив, който се използва, да кажем, 0:13:18.000,0:13:20.000 от майки и малки - гладки китове, 0:13:20.000,0:13:22.000 когато се разделят, за да се събират отново. 0:13:22.000,0:13:24.000 А сега си представете - да сложим корабния шум в картината. 0:13:24.000,0:13:26.000 Какво да прави една майка, 0:13:26.000,0:13:28.000 ако мине корабът и малкото й не е там? 0:13:28.000,0:13:31.000 Ще опиша две стратегии. 0:13:31.000,0:13:33.000 Едната стратегия е, ако малкото ти е там долу 0:13:33.000,0:13:35.000 и звукът е в тази лента, 0:13:35.000,0:13:38.000 може да промениш честотата на призива си, така че да излезе от шумовата лента 0:13:38.000,0:13:40.000 и да коуникираш по-добре. 0:13:40.000,0:13:43.000 Сюзън Паркс от Пенсилвания държавен университет всъщност е изучавала това. 0:13:43.000,0:13:46.000 Изследвала е Атлантика. Ето данни от Южния Атлантик. 0:13:46.000,0:13:49.000 Ето един типичен контактен звук от Южния Атлантик от 70-те. 0:13:49.000,0:13:52.000 Вижте какво се е случило до 2000 г. със средностатистическия призив. 0:13:52.000,0:13:54.000 Същото е и в Северния Атлантик, 0:13:54.000,0:13:56.000 през 50-те спрямо 2000-та. 0:13:56.000,0:13:58.000 През последните 50 години, 0:13:58.000,0:14:00.000 като сме внасяли още шум в океаните, 0:14:00.000,0:14:02.000 се е наложило тези китове да се променят. 0:14:02.000,0:14:04.000 Като че ли цялата популация трябвало да премине 0:14:04.000,0:14:07.000 от това да пее бас към това да пее тенор. 0:14:07.000,0:14:09.000 Изумителна промяна, причинена от хора 0:14:09.000,0:14:11.000 в такъв голям мащаб, 0:14:11.000,0:14:13.000 както във времето, така и в пространството. 0:14:13.000,0:14:15.000 А сега знаем, че китовете могат да компенсират шума, 0:14:15.000,0:14:18.000 като викат по-силно, като мен, когато свиреше този кораб, 0:14:18.000,0:14:20.000 като чакат тишина 0:14:20.000,0:14:23.000 и като променят зова си от шумовата лента. 0:14:23.000,0:14:25.000 Вероятно по-силният зов си има цена 0:14:25.000,0:14:27.000 или промяната на честотата оттам, където искаш да бъдеш. 0:14:27.000,0:14:29.000 И вероятно има изгубени възможности. 0:14:29.000,0:14:31.000 Ако и ние трябва да чакаме тишина, 0:14:31.000,0:14:34.000 те може да пропуснат жизненоважна възможност за комуникация. 0:14:34.000,0:14:36.000 Затова трябва да сме много загрижени 0:14:36.000,0:14:38.000 за това кога звукът в жизнените среди 0:14:38.000,0:14:40.000 деградира жизнената среда достатъчно, 0:14:40.000,0:14:43.000 че животните или трябва да плащат твърде много, за да могат да комуникират, 0:14:43.000,0:14:45.000 или не са в състояние да изпълняват основни функции. 0:14:45.000,0:14:48.000 Това е много важен проблем. 0:14:48.000,0:14:50.000 И се радвам да кажа, че има няколко 0:14:50.000,0:14:53.000 многообещаващи развития в тази сфера, 0:14:53.000,0:14:56.000 разглеждащи ефекта на транспорта върху китовете. 0:14:56.000,0:14:58.000 Що се отнася до транспортния шум, 0:14:58.000,0:15:01.000 Международната морска организация на Обединените нации 0:15:01.000,0:15:04.000 е сформирала група, чиято работа е да установява 0:15:04.000,0:15:06.000 насоки за заглушаване на корабите, 0:15:06.000,0:15:08.000 да се каже на отрасъла как може корабите да станат тихи. 0:15:08.000,0:15:10.000 И вече са открили, 0:15:10.000,0:15:13.000 че чрез влагане на повече интелигентност в дизайна на по-добри витла 0:15:13.000,0:15:16.000 този шум може да се намали с 90 процента. 0:15:16.000,0:15:19.000 Ако всъщност се отдели и изолира 0:15:19.000,0:15:21.000 машинарията на кораба от обвивката, 0:15:21.000,0:15:24.000 този шум може да се намали с 99 процента. 0:15:24.000,0:15:27.000 Така че на този етап е най-вече въпрос на цена и стандарти. 0:15:27.000,0:15:29.000 Ако тази група може да установи стандарти, 0:15:29.000,0:15:32.000 и ако корабостроителната индустрия ги усвои за строежа на корабите си, 0:15:32.000,0:15:34.000 можем да видим постепенно отслабване 0:15:34.000,0:15:36.000 на този потенциален проблем. 0:15:36.000,0:15:39.000 Но има и друг проблем от корабите, който илюстрирам тук, 0:15:39.000,0:15:41.000 и това е проблемът за сблъсъка. 0:15:41.000,0:15:44.000 Това е кит, който току-що изцвърча край 0:15:44.000,0:15:47.000 бързо движещ се контейнерен кораб и избягна сблъсък. 0:15:47.000,0:15:49.000 Но сблъсъкът е сериозен проблем. 0:15:49.000,0:15:52.000 Всяка година при сблъсък с кораби загиват застрашени китове. 0:15:52.000,0:15:55.000 И е много важно да се опитаме да намалим тези случаи. 0:15:55.000,0:15:58.000 Ще обсъдя два многообещаващи подхода. 0:15:58.000,0:16:00.000 Първият случай идва от залива Фънди. 0:16:00.000,0:16:02.000 Тези черни линии маркират транспортни платна 0:16:02.000,0:16:04.000 за вход и изход в залив Фънди. 0:16:04.000,0:16:06.000 А оцветената зона 0:16:06.000,0:16:09.000 показва риска от сблъсък за застрашени гладки китове, 0:16:09.000,0:16:11.000 заради корабите, движещи се в това платно. 0:16:11.000,0:16:14.000 Оказва се, че това платно тук 0:16:14.000,0:16:17.000 минава право през огромен район за хранене на гладки китове през лятото. 0:16:17.000,0:16:20.000 И създава район със значителен риск от сблъсък. 0:16:20.000,0:16:22.000 Е, биолози, 0:16:22.000,0:16:24.000 които не приемаха "не" за отговор, 0:16:24.000,0:16:26.000 отишли в Международната морска организация 0:16:26.000,0:16:28.000 и подали петиция, в която се казвало: 0:16:28.000,0:16:30.000 "Не може ли да преместите това платно? Това са само линии по земята. 0:16:30.000,0:16:32.000 Не може ли да ги преместите на място, 0:16:32.000,0:16:34.000 където има по-малък риск?" 0:16:34.000,0:16:36.000 А Международната морска организация отговорила много твърдо: 0:16:36.000,0:16:38.000 "Това са новите платна." 0:16:38.000,0:16:40.000 Транспортните платна били преместени. 0:16:40.000,0:16:43.000 И както виждате, рискът от сблъсък е много по-нисък. 0:16:43.000,0:16:45.000 Така че всъщност е многообещаващо. 0:16:45.000,0:16:47.000 И можем да мислим много творчески 0:16:47.000,0:16:49.000 за различни начини да се намаляват тези рискове. 0:16:49.000,0:16:51.000 Друго действие, току-що предприето независимо 0:16:51.000,0:16:54.000 от една корабна компания, 0:16:54.000,0:16:57.000 е инициирано заради загриженост от страна на корабната компания 0:16:57.000,0:17:00.000 за емисии от парникови газове при глобалното затопляне. 0:17:00.000,0:17:03.000 От лайнерът Маерск разгледали конкуренцията си 0:17:03.000,0:17:06.000 и видели, че всеки в корабния транспорт смята, че времето е пари. 0:17:06.000,0:17:08.000 Втурват се възможно най-бързо, за да стигнат до порта си. 0:17:08.000,0:17:10.000 Но после често чакат там. 0:17:10.000,0:17:12.000 И ето какво направили Маерск - разработили начини за забавяне. 0:17:12.000,0:17:15.000 Можели да забавят до около 50 процента. 0:17:15.000,0:17:18.000 Това намалявало консумацията им на горива с около 30 процента, 0:17:18.000,0:17:20.000 което им спестявало пари, 0:17:20.000,0:17:23.000 а в същото време имало и значителна полза за китовете. 0:17:23.000,0:17:26.000 При забавяне се намалява степента на издавания шум 0:17:26.000,0:17:28.000 и се намалява рискът от сблъсък. 0:17:28.000,0:17:30.000 И така, в заключение просто бих искал да изтъкна - 0:17:30.000,0:17:32.000 знаете ли, китовете живеят 0:17:32.000,0:17:34.000 в изумителна акустична среда. 0:17:34.000,0:17:36.000 Те са еволюирали в продължение на десетки милиони години, 0:17:36.000,0:17:38.000 за да се възползват от това. 0:17:38.000,0:17:41.000 И трябва да сме много внимателни и бдителни 0:17:41.000,0:17:43.000 в мисленето за това къде нещата, които правим, 0:17:43.000,0:17:45.000 могат неволно да им попречат, 0:17:45.000,0:17:48.000 за да могат да изпълняват важните си дейности. 0:17:48.000,0:17:50.000 В същото време трябва да гледаме наистина много творчески 0:17:50.000,0:17:53.000 при мисленето за решения, които могат да помогнат за намаляване на тези проблеми. 0:17:53.000,0:17:55.000 Надявам се тези примери да са показали 0:17:55.000,0:17:57.000 някои от различните насоки, които можем да приемем 0:17:57.000,0:17:59.000 в добавка към защитените райони, за да можем да опазим океана 0:17:59.000,0:18:02.000 безопасен за китовете, за да могат да продължат да комуникират. 0:18:02.000,0:18:04.000 Много благодаря. 0:18:04.000,0:18:06.000 (Аплодисменти)