[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:21.20,0:00:22.93,Default,,0000,0000,0000,,Salve a tutti! Dialogue: 0,0:00:23.22,0:00:25.09,Default,,0000,0000,0000,,Oh bene. Ancora nessuno ha iniziato a bere. Dialogue: 0,0:00:25.09,0:00:27.73,Default,,0000,0000,0000,,Siete tutti più o meno carichi e pimpanti. Dialogue: 0,0:00:27.73,0:00:29.88,Default,,0000,0000,0000,,Bene, perché spero ricordiate \Ndi cosa abbiamo parlato, Dialogue: 0,0:00:29.88,0:00:31.14,Default,,0000,0000,0000,,almeno fino a questo punto. Dialogue: 0,0:00:31.14,0:00:33.69,Default,,0000,0000,0000,,Dopo di che, siete per conto vostro. Dialogue: 0,0:00:33.69,0:00:36.53,Default,,0000,0000,0000,,Quando avevo circa sedici anni, Dialogue: 0,0:00:36.53,0:00:38.82,Default,,0000,0000,0000,,Mi ricordo che facevo zapping tra un canale\Ne l'altro a casa, Dialogue: 0,0:00:38.82,0:00:40.30,Default,,0000,0000,0000,,durante le vacanze estive, Dialogue: 0,0:00:40.30,0:00:42.67,Default,,0000,0000,0000,,cercando un film da vedere sulla HBO. Dialogue: 0,0:00:42.67,0:00:45.86,Default,,0000,0000,0000,,E quanti di voi si ricordano di\N"Una pazza giornata di vacanza"? Dialogue: 0,0:00:45.86,0:00:47.53,Default,,0000,0000,0000,,Oh sì. Bel film, non è vero? Dialogue: 0,0:00:47.53,0:00:49.53,Default,,0000,0000,0000,,Bene, ho visto Matthew Broderick\Nsullo schermo Dialogue: 0,0:00:49.53,0:00:51.13,Default,,0000,0000,0000,,ed ho pensato, "Che carino! Dialogue: 0,0:00:51.13,0:00:53.67,Default,,0000,0000,0000,,Una pazza giornata di vacanza. Lo guardo!" Dialogue: 0,0:00:53.67,0:00:56.41,Default,,0000,0000,0000,,Non era "Una pazza giornata di vacanza.\NE perdonami, Matthew Broderick. Dialogue: 0,0:00:56.41,0:00:58.63,Default,,0000,0000,0000,,So che hai fatto altri film \Noltre questo, Dialogue: 0,0:00:58.63,0:01:00.56,Default,,0000,0000,0000,,ma è come ti ricordo.\NTu sei Ferris. Dialogue: 0,0:01:00.56,0:01:02.81,Default,,0000,0000,0000,,Ma non facevi delle cose\N"alla Ferris" all'epoca. Dialogue: 0,0:01:02.81,0:01:06.29,Default,,0000,0000,0000,,Facevi delle cose da gay all'epoca. Dialogue: 0,0:01:06.29,0:01:09.59,Default,,0000,0000,0000,,Era in un film\Nchiamato "Amici, complici, amanti". Dialogue: 0,0:01:09.59,0:01:12.19,Default,,0000,0000,0000,,E "Amici, complici, amanti"\Nera un'opera teatrale Dialogue: 0,0:01:12.19,0:01:14.14,Default,,0000,0000,0000,,su questa drag queen, Dialogue: 0,0:01:14.14,0:01:16.46,Default,,0000,0000,0000,,che, fondamentalmente, cercava amore. Dialogue: 0,0:01:16.46,0:01:17.68,Default,,0000,0000,0000,,Amore e rispetto. Dialogue: 0,0:01:17.68,0:01:19.79,Default,,0000,0000,0000,,L'intero film parlava di questo. Dialogue: 0,0:01:19.79,0:01:21.60,Default,,0000,0000,0000,,E, quando lo vedo, mi rendo conto Dialogue: 0,0:01:21.60,0:01:24.40,Default,,0000,0000,0000,,che stanno parlando di me. Dialogue: 0,0:01:24.40,0:01:25.80,Default,,0000,0000,0000,,Non della parte drag queen. Dialogue: 0,0:01:25.80,0:01:28.36,Default,,0000,0000,0000,,Non mi sbarbo per nessuno. Dialogue: 0,0:01:28.36,0:01:31.67,Default,,0000,0000,0000,,Ma la parte gay,\Nl'amore amichevole e il rispetto, Dialogue: 0,0:01:31.67,0:01:35.52,Default,,0000,0000,0000,,la parte del cercare \Ndi trovare il tuo posto nel mondo. Dialogue: 0,0:01:35.52,0:01:37.75,Default,,0000,0000,0000,,Quindi, mentre lo guardo, Dialogue: 0,0:01:37.75,0:01:41.93,Default,,0000,0000,0000,,vedo questa forte scena\Nche mi ha lasciato in lacrime, Dialogue: 0,0:01:41.93,0:01:45.42,Default,,0000,0000,0000,,e che è ancora con me\Ndopo ben 25 anni. Dialogue: 0,0:01:45.42,0:01:48.81,Default,,0000,0000,0000,,Ed è questa frase\Nche Arnold, il protagonista, Dialogue: 0,0:01:48.81,0:01:50.38,Default,,0000,0000,0000,,dice a sua madre, Dialogue: 0,0:01:50.38,0:01:52.97,Default,,0000,0000,0000,,mentre litigano su ciò che lui è Dialogue: 0,0:01:52.97,0:01:55.50,Default,,0000,0000,0000,,e della vita che vive: Dialogue: 0,0:01:56.57,0:02:00.91,Default,,0000,0000,0000,,"C'è soltanto una cosa in più\Nche dovresti capire. Dialogue: 0,0:02:00.91,0:02:03.95,Default,,0000,0000,0000,,Ho imparato a cucire, Dialogue: 0,0:02:03.95,0:02:06.66,Default,,0000,0000,0000,,cucinare, sistemare i tubi, costruire i mobili. Dialogue: 0,0:02:06.66,0:02:09.97,Default,,0000,0000,0000,,Posso anche darmi una pacca sulla schiena,\Nquando è necessario. Dialogue: 0,0:02:09.97,0:02:14.15,Default,,0000,0000,0000,,E non devo chiedere niente a nessuno. Dialogue: 0,0:02:14.15,0:02:15.74,Default,,0000,0000,0000,,Non c'è niente che mi serva dagli altri, Dialogue: 0,0:02:15.74,0:02:19.34,Default,,0000,0000,0000,,se non amore e rispetto, Dialogue: 0,0:02:19.34,0:02:21.48,Default,,0000,0000,0000,,e chi non sa darmi queste due cose Dialogue: 0,0:02:21.48,0:02:24.47,Default,,0000,0000,0000,,non ha posto nella mia vita." Dialogue: 0,0:02:24.47,0:02:28.52,Default,,0000,0000,0000,,Ricordo questa scena come se fosse ieri. Dialogue: 0,0:02:28.52,0:02:30.59,Default,,0000,0000,0000,,Avevo sedici anni, ero in lacrime, Dialogue: 0,0:02:30.59,0:02:32.21,Default,,0000,0000,0000,,Non ero dichiarato Dialogue: 0,0:02:32.21,0:02:34.18,Default,,0000,0000,0000,,e guardavo queste due persone, Dialogue: 0,0:02:34.18,0:02:37.08,Default,,0000,0000,0000,,Ferris Bueller e qualche ragazzo\Nche non avevo mai visto prima, Dialogue: 0,0:02:37.08,0:02:38.26,Default,,0000,0000,0000,,(Risate) Dialogue: 0,0:02:38.26,0:02:40.32,Default,,0000,0000,0000,,che combattevano per amore. Dialogue: 0,0:02:42.90,0:02:45.15,Default,,0000,0000,0000,,Quando finalmente arrivai ad un punto della mia vita Dialogue: 0,0:02:45.15,0:02:47.36,Default,,0000,0000,0000,,in cui uscii allo scoperto ed accettai chi ero Dialogue: 0,0:02:47.36,0:02:49.18,Default,,0000,0000,0000,,-- ed ero davvero abbastanza felice,\Na dire il vero, Dialogue: 0,0:02:49.18,0:02:51.69,Default,,0000,0000,0000,,ero felicemente gay\Ne credo che dovrebbe essere giusto così, Dialogue: 0,0:02:51.69,0:02:54.09,Default,,0000,0000,0000,,perché "gay" significa anche "felice"--, Dialogue: 0,0:02:55.12,0:02:57.61,Default,,0000,0000,0000,,mi resi conto che molti \Nnon erano così gay come me, Dialogue: 0,0:02:57.61,0:02:59.10,Default,,0000,0000,0000,,"gay" nel senso di "felice", non "gay" Dialogue: 0,0:02:59.10,0:03:00.72,Default,,0000,0000,0000,,attratto dallo stesso sesso. Dialogue: 0,0:03:00.72,0:03:01.93,Default,,0000,0000,0000,,(Risate) Dialogue: 0,0:03:01.93,0:03:04.63,Default,,0000,0000,0000,,Infatti, ho sentito\Nche c'era tanto odio Dialogue: 0,0:03:04.63,0:03:07.21,Default,,0000,0000,0000,,e tanta rabbia\Ne tanta frustrazione Dialogue: 0,0:03:07.21,0:03:10.81,Default,,0000,0000,0000,,e tanta paura su chi ero Dialogue: 0,0:03:10.81,0:03:13.90,Default,,0000,0000,0000,,e sullo stile di vita gay. Dialogue: 0,0:03:13.90,0:03:16.10,Default,,0000,0000,0000,,Adesso sono seduto qui\Na cercare di capire, Dialogue: 0,0:03:16.10,0:03:17.82,Default,,0000,0000,0000,,"lo stile di vita gay", "lo stile di vita gay". Dialogue: 0,0:03:17.82,0:03:20.41,Default,,0000,0000,0000,,E continuo a sentire questo termine\Nancora e ancora e ancora, Dialogue: 0,0:03:20.41,0:03:22.40,Default,,0000,0000,0000,,"stile di vita", "stile di vita", "stile di vita". Dialogue: 0,0:03:22.40,0:03:23.98,Default,,0000,0000,0000,,Ho anche sentito dei politici dire Dialogue: 0,0:03:23.98,0:03:26.72,Default,,0000,0000,0000,,che lo stile di vita gay è una minaccia Dialogue: 0,0:03:26.72,0:03:29.64,Default,,0000,0000,0000,,alla civiltà peggiore del terrorismo. Dialogue: 0,0:03:30.24,0:03:32.09,Default,,0000,0000,0000,,È qui che mi sono spaventato! Dialogue: 0,0:03:32.09,0:03:33.35,Default,,0000,0000,0000,,(Risate) Dialogue: 0,0:03:33.35,0:03:35.00,Default,,0000,0000,0000,,Perché penso, Dialogue: 0,0:03:35.00,0:03:36.62,Default,,0000,0000,0000,,"Se sono gay, Dialogue: 0,0:03:36.62,0:03:39.97,Default,,0000,0000,0000,,e sto facendo qualcosa \Nche distruggerà la civiltà, Dialogue: 0,0:03:39.97,0:03:41.95,Default,,0000,0000,0000,,ho bisogno di capire che roba è Dialogue: 0,0:03:41.95,0:03:43.93,Default,,0000,0000,0000,,e devo smettere adesso!" Dialogue: 0,0:03:43.93,0:03:46.78,Default,,0000,0000,0000,,(Risate) Dialogue: 0,0:03:46.78,0:03:49.51,Default,,0000,0000,0000,,Così, ho dato un'occhiata alla mia vita, Dialogue: 0,0:03:49.51,0:03:52.17,Default,,0000,0000,0000,,un'occhiata profonda alla mia vita, Dialogue: 0,0:03:52.17,0:03:55.07,Default,,0000,0000,0000,,e ho visto delle cose davvero fastidiose. Dialogue: 0,0:03:55.58,0:03:59.79,Default,,0000,0000,0000,,[Il Super Malefico Stile di Vita Gay]\N(Risate) Dialogue: 0,0:03:59.79,0:04:01.63,Default,,0000,0000,0000,,E voglio iniziare a condividere\Ncon voi queste meschinità Dialogue: 0,0:04:01.63,0:04:03.32,Default,,0000,0000,0000,,che ho compiuto, Dialogue: 0,0:04:03.32,0:04:05.67,Default,,0000,0000,0000,,a partire dalle mie mattine. Dialogue: 0,0:04:05.67,0:04:06.88,Default,,0000,0000,0000,,(Risate) Dialogue: 0,0:04:06.88,0:04:09.29,Default,,0000,0000,0000,,Bevo caffè. Dialogue: 0,0:04:09.29,0:04:10.60,Default,,0000,0000,0000,,Non solo bevo caffè, Dialogue: 0,0:04:10.60,0:04:13.20,Default,,0000,0000,0000,,ma conosco altri gay che bevono caffè. Dialogue: 0,0:04:13.20,0:04:14.68,Default,,0000,0000,0000,,(Risate) Dialogue: 0,0:04:15.71,0:04:18.11,Default,,0000,0000,0000,,Rimango imbottigliato nel traffico. Dialogue: 0,0:04:18.79,0:04:21.34,Default,,0000,0000,0000,,Cattivo, cattivo traffico! Dialogue: 0,0:04:22.10,0:04:25.06,Default,,0000,0000,0000,,A volte resto incolonnato nelle file degli aeroporti!! Dialogue: 0,0:04:25.57,0:04:26.99,Default,,0000,0000,0000,,Mi guardo intorno e dico, "Oh Dio! Dialogue: 0,0:04:26.99,0:04:28.21,Default,,0000,0000,0000,,Guarda tutti questi gay! Dialogue: 0,0:04:28.21,0:04:30.08,Default,,0000,0000,0000,,Siamo tutti intrappolati in queste code, Dialogue: 0,0:04:30.08,0:04:32.77,Default,,0000,0000,0000,,queste lunghe code,\Ncercando di salire in aeroplano! Dialogue: 0,0:04:32.77,0:04:34.56,Default,,0000,0000,0000,,Oh Dio! Questo mio stile di vita Dialogue: 0,0:04:34.56,0:04:37.37,Default,,0000,0000,0000,,è così follemente malvagio!" Dialogue: 0,0:04:37.37,0:04:38.81,Default,,0000,0000,0000,,(Risate) Dialogue: 0,0:04:38.81,0:04:40.50,Default,,0000,0000,0000,,Faccio le pulizie. Dialogue: 0,0:04:40.50,0:04:43.50,Default,,0000,0000,0000,,Questa non è esattamente una fotografia \Ndella camera di mio figlio. Dialogue: 0,0:04:43.50,0:04:45.09,Default,,0000,0000,0000,,La sua è più disordinata. Dialogue: 0,0:04:45.09,0:04:46.96,Default,,0000,0000,0000,,(Risate) Dialogue: 0,0:04:46.96,0:04:48.56,Default,,0000,0000,0000,,E siccome ho un quindicenne, Dialogue: 0,0:04:48.56,0:04:51.78,Default,,0000,0000,0000,,tutto ciò che faccio è cucinare, cucinare e cucinare, Dialogue: 0,0:04:51.78,0:04:54.13,Default,,0000,0000,0000,,C'è qualche genitore di adolescenti qui? Dialogue: 0,0:04:54.13,0:04:56.30,Default,,0000,0000,0000,,Tutto ciò che facciamo è cucinare per questa gente! Dialogue: 0,0:04:56.30,0:04:59.64,Default,,0000,0000,0000,,Mangiano due, tre, quattro pasti a sera! Dialogue: 0,0:04:59.64,0:05:01.62,Default,,0000,0000,0000,,È ridicolo! (Risate) Dialogue: 0,0:05:01.62,0:05:04.89,Default,,0000,0000,0000,,Questo è lo stile di vita gay. Dialogue: 0,0:05:04.89,0:05:06.40,Default,,0000,0000,0000,,E dopo aver finito di cucinare, Dialogue: 0,0:05:06.40,0:05:08.85,Default,,0000,0000,0000,,e pulire, e fare la fila, Dialogue: 0,0:05:08.85,0:05:11.64,Default,,0000,0000,0000,,e restare incolonnato nel traffico, Dialogue: 0,0:05:11.64,0:05:14.93,Default,,0000,0000,0000,,io e il mio compagno ci rincontriamo Dialogue: 0,0:05:14.93,0:05:16.81,Default,,0000,0000,0000,,e decidiamo di uscire Dialogue: 0,0:05:16.81,0:05:20.81,Default,,0000,0000,0000,,e divertirci come pazzi selvaggi. Dialogue: 0,0:05:20.81,0:05:22.90,Default,,0000,0000,0000,,(Risate) Dialogue: 0,0:05:24.30,0:05:28.02,Default,,0000,0000,0000,,Solitamente siamo a letto prima di scoprire\Nchi viene eliminato su American Idol. Dialogue: 0,0:05:28.02,0:05:29.15,Default,,0000,0000,0000,,(Risate) Dialogue: 0,0:05:29.15,0:05:31.33,Default,,0000,0000,0000,,Dobbiamo svegliarci\Ne scoprire chi è ancora in gara Dialogue: 0,0:05:31.33,0:05:35.21,Default,,0000,0000,0000,,il giorno seguente,\Nperché siamo così terribilmente stanchi Dialogue: 0,0:05:35.21,0:05:37.24,Default,,0000,0000,0000,,per ascoltare chi resta. Dialogue: 0,0:05:37.24,0:05:42.04,Default,,0000,0000,0000,,Questo è il super malvagio \Nstile di vita gay. (Risate) Dialogue: 0,0:05:42.04,0:05:44.73,Default,,0000,0000,0000,,Scappate a proteggere le vostre vite\Neterosessuali, gente! Dialogue: 0,0:05:44.73,0:05:46.55,Default,,0000,0000,0000,,(Risate) Dialogue: 0,0:05:46.55,0:05:51.87,Default,,0000,0000,0000,,(Applausi) Dialogue: 0,0:05:54.32,0:05:58.86,Default,,0000,0000,0000,,Quando io e il mio compagno Steve \Nabbiamo iniziato a frequentarci, Dialogue: 0,0:05:58.86,0:06:02.45,Default,,0000,0000,0000,,lui mi ha raccontato la storia dei pinguini. Dialogue: 0,0:06:02.45,0:06:05.59,Default,,0000,0000,0000,,Io non sapevo, all'inizio,\Ndove volesse arrivare. Dialogue: 0,0:06:05.59,0:06:08.29,Default,,0000,0000,0000,,Era un po' nervoso \Nmentre me la raccontava. Dialogue: 0,0:06:08.29,0:06:11.00,Default,,0000,0000,0000,,Ma mi disse che,\Nquando un pinguino trova un compagno Dialogue: 0,0:06:11.00,0:06:13.96,Default,,0000,0000,0000,,con cui vuole trascorrere\Nil resto della vita, Dialogue: 0,0:06:13.96,0:06:15.76,Default,,0000,0000,0000,,gli presenta un sassolino. Dialogue: 0,0:06:15.76,0:06:18.16,Default,,0000,0000,0000,,Il sassolino perfetto. Dialogue: 0,0:06:18.16,0:06:19.91,Default,,0000,0000,0000,,Poi, Steve fruga nella sua tasca Dialogue: 0,0:06:19.91,0:06:22.48,Default,,0000,0000,0000,,e dà questo a me. Dialogue: 0,0:06:24.00,0:06:26.12,Default,,0000,0000,0000,,L'ho guardato ed ho pensato: Dialogue: 0,0:06:26.12,0:06:28.48,Default,,0000,0000,0000,,"È davvero fantastico." Dialogue: 0,0:06:28.48,0:06:32.13,Default,,0000,0000,0000,,E poi dice: "Voglio trascorrere\Nil resto della mia vita con te." Dialogue: 0,0:06:33.21,0:06:36.40,Default,,0000,0000,0000,,Quindi, lo porto \Nogni volta che devo fare qualcosa Dialogue: 0,0:06:36.40,0:06:38.21,Default,,0000,0000,0000,,che mi rende un po' nervoso, Dialogue: 0,0:06:38.21,0:06:41.80,Default,,0000,0000,0000,,come, non so, un discorso a TEDx. (Risate) Dialogue: 0,0:06:41.80,0:06:43.77,Default,,0000,0000,0000,,Lo indosso quando sono lontano da lui Dialogue: 0,0:06:43.77,0:06:45.81,Default,,0000,0000,0000,,per un lungo periodo, Dialogue: 0,0:06:45.81,0:06:48.95,Default,,0000,0000,0000,,e a volte lo indosso soltanto perché mi va. Dialogue: 0,0:06:49.57,0:06:52.02,Default,,0000,0000,0000,,Quanta gente innamorata c'è qui? Dialogue: 0,0:06:52.02,0:06:54.50,Default,,0000,0000,0000,,Qualcuno qui è innamorato? Dialogue: 0,0:06:55.24,0:06:56.95,Default,,0000,0000,0000,,Potreste essere gay. Dialogue: 0,0:06:56.95,0:06:59.18,Default,,0000,0000,0000,,(Risate) Dialogue: 0,0:06:59.18,0:07:01.11,Default,,0000,0000,0000,,Perché anche io sono innamorato Dialogue: 0,0:07:01.11,0:07:03.38,Default,,0000,0000,0000,,e, apparentemente,\Nfa parte dello stile di vita gay Dialogue: 0,0:07:03.38,0:07:05.98,Default,,0000,0000,0000,,Io vi ho avvisati. (Risate) Dialogue: 0,0:07:05.98,0:07:10.84,Default,,0000,0000,0000,,(Applausi) Dialogue: 0,0:07:11.54,0:07:14.22,Default,,0000,0000,0000,,Potreste dirlo al vostro coniuge, Dialogue: 0,0:07:14.22,0:07:17.30,Default,,0000,0000,0000,,che, se è innamorato,\Npotrebbe anche lui essere gay. Dialogue: 0,0:07:17.30,0:07:19.50,Default,,0000,0000,0000,,Quanti di voi sono single? Dialogue: 0,0:07:19.50,0:07:20.86,Default,,0000,0000,0000,,Qualche single qui? Dialogue: 0,0:07:20.86,0:07:22.90,Default,,0000,0000,0000,,Anche voi potreste essere gay, Dialogue: 0,0:07:22.90,0:07:26.38,Default,,0000,0000,0000,,perché conosco anche alcuni gay \Nche sono single. Dialogue: 0,0:07:26.38,0:07:28.58,Default,,0000,0000,0000,,È davvero spaventosa questa cosa \Ndello stile di vita gay. Dialogue: 0,0:07:28.58,0:07:30.27,Default,,0000,0000,0000,,È super cattivissima Dialogue: 0,0:07:30.27,0:07:32.78,Default,,0000,0000,0000,,e non conosce fine. Dialogue: 0,0:07:32.78,0:07:36.62,Default,,0000,0000,0000,,E cammina e cammina e [ci] travolge. Dialogue: 0,0:07:36.62,0:07:38.82,Default,,0000,0000,0000,,È davvero molto stupido, non credete? Dialogue: 0,0:07:38.82,0:07:40.75,Default,,0000,0000,0000,,Ecco perché sono così felice Dialogue: 0,0:07:40.75,0:07:44.59,Default,,0000,0000,0000,,di sentire finalmente il presidente Obama\Nvenire fuori e dire... Dialogue: 0,0:07:44.59,0:07:49.99,Default,,0000,0000,0000,,(Applausi) (Cori di incoraggiamento) Dialogue: 0,0:07:52.25,0:07:56.00,Default,,0000,0000,0000,,che sostiene l'uguaglianza del matrimonio. Dialogue: 0,0:07:56.00,0:07:58.03,Default,,0000,0000,0000,,È un giorno meraviglioso\Nnella storia del nostro Paese. Dialogue: 0,0:07:58.03,0:08:00.44,Default,,0000,0000,0000,,È un giorno meraviglioso \Nnella storia del pianeta Dialogue: 0,0:08:00.44,0:08:02.100,Default,,0000,0000,0000,,poter avere effettivamente\Nin carica un presidente Dialogue: 0,0:08:02.100,0:08:05.06,Default,,0000,0000,0000,,che dice "Ne abbiamo abbastanza", Dialogue: 0,0:08:05.06,0:08:08.64,Default,,0000,0000,0000,,prima a se stesso e poi al resto del mondo. Dialogue: 0,0:08:08.64,0:08:10.60,Default,,0000,0000,0000,,È meraviglioso. Dialogue: 0,0:08:11.12,0:08:12.94,Default,,0000,0000,0000,,Ma c'è qualcosa che mi ha disturbato Dialogue: 0,0:08:12.94,0:08:18.04,Default,,0000,0000,0000,,da quando ha fatto quell'osservazione\Nsolo qualche tempo fa. Dialogue: 0,0:08:18.04,0:08:21.97,Default,,0000,0000,0000,,E cioè, a quanto pare,\Nche questo sia solo un'altra mossa Dialogue: 0,0:08:21.97,0:08:26.99,Default,,0000,0000,0000,,degli attivisti gay che è sulla\N"Agenda gay". Dialogue: 0,0:08:27.98,0:08:29.42,Default,,0000,0000,0000,,E questo mi infastidisce Dialogue: 0,0:08:29.42,0:08:33.90,Default,,0000,0000,0000,,perché sono gay dichiarato adesso \Nda un parecchio tempo. Dialogue: 0,0:08:33.90,0:08:35.92,Default,,0000,0000,0000,,Sono stato a tutte le attività. Dialogue: 0,0:08:35.92,0:08:37.28,Default,,0000,0000,0000,,Sono stato alle raccolte fondi, Dialogue: 0,0:08:37.28,0:08:38.57,Default,,0000,0000,0000,,ho scritto sull'argomento Dialogue: 0,0:08:38.57,0:08:41.76,Default,,0000,0000,0000,,e ancora devo ricevere\Nla mia copia dell' "Agenda gay". Dialogue: 0,0:08:41.76,0:08:44.13,Default,,0000,0000,0000,,(Risate) Dialogue: 0,0:08:44.13,0:08:45.94,Default,,0000,0000,0000,,Ho pagato i miei debiti puntualmente... Dialogue: 0,0:08:45.94,0:08:48.73,Default,,0000,0000,0000,,(Risate) Dialogue: 0,0:08:49.43,0:08:51.46,Default,,0000,0000,0000,,Ho marciato con bandiere del gay pride, Dialogue: 0,0:08:51.46,0:08:53.19,Default,,0000,0000,0000,,alle parate gay e tutto il resto, Dialogue: 0,0:08:53.19,0:08:56.26,Default,,0000,0000,0000,,e ancora devo vedere\Nuna copia dell'"agenda gay". Dialogue: 0,0:08:56.26,0:08:57.68,Default,,0000,0000,0000,,Sono rimasto molto, molto infastidito. Dialogue: 0,0:08:57.68,0:09:01.38,Default,,0000,0000,0000,,Mi sono sentito tagliato fuori\Ncome se non fossi abbastanza gay. Dialogue: 0,0:09:01.38,0:09:03.92,Default,,0000,0000,0000,,Ma poi qualcosa di straordinario è accaduto. Dialogue: 0,0:09:03.92,0:09:06.99,Default,,0000,0000,0000,,Ero a fare shopping, come sono solito fare, Dialogue: 0,0:09:06.99,0:09:11.05,Default,,0000,0000,0000,,e mi imbatto in un libriccino, Dialogue: 0,0:09:11.05,0:09:14.78,Default,,0000,0000,0000,,una copia dell'Agenda Gay ufficiale. Dialogue: 0,0:09:15.43,0:09:18.40,Default,,0000,0000,0000,,E mi sono detto:"LZ, così a lungo, Dialogue: 0,0:09:18.40,0:09:20.86,Default,,0000,0000,0000,,ti è stata negata. Dialogue: 0,0:09:20.86,0:09:22.86,Default,,0000,0000,0000,,Quando sarai davanti a questa folla, Dialogue: 0,0:09:22.86,0:09:25.58,Default,,0000,0000,0000,,condividerai le notizie, Dialogue: 0,0:09:25.58,0:09:27.54,Default,,0000,0000,0000,,diffonderai l'Agenda Gay, Dialogue: 0,0:09:27.54,0:09:29.25,Default,,0000,0000,0000,,così nessun altro si chiederà: Dialogue: 0,0:09:29.25,0:09:33.19,Default,,0000,0000,0000,,"Che cos'è esattamente l'Agenda Gay?" Dialogue: 0,0:09:33.19,0:09:36.14,Default,,0000,0000,0000,,"Cos' hanno in serbo questi gay?" (Risate) Dialogue: 0,0:09:36.14,0:09:38.23,Default,,0000,0000,0000,,"Cosa vogliono?" Dialogue: 0,0:09:39.35,0:09:42.57,Default,,0000,0000,0000,,Così, senza ulteriore indugio, Dialogue: 0,0:09:42.57,0:09:44.48,Default,,0000,0000,0000,,vi presento, signore e signori, Dialogue: 0,0:09:44.48,0:09:47.40,Default,,0000,0000,0000,,-- state attenti, perché è malvagia -- Dialogue: 0,0:09:47.40,0:09:53.35,Default,,0000,0000,0000,,una copia, una copia ufficiale\Ndell'Agenda Gay. Dialogue: 0,0:09:57.01,0:10:02.52,Default,,0000,0000,0000,,[Gay Agenda]\N(Musica) Dialogue: 0,0:10:41.86,0:10:43.78,Default,,0000,0000,0000,,L'Agenda gay, gente! Dialogue: 0,0:10:43.78,0:10:48.96,Default,,0000,0000,0000,,(Applausi) (Cori di incoraggiamento) Dialogue: 0,0:10:48.96,0:10:53.16,Default,,0000,0000,0000,,Eccola qui. L'avete digerita tutta? Dialogue: 0,0:10:53.16,0:10:54.86,Default,,0000,0000,0000,,L'Agenda gay! Dialogue: 0,0:10:54.86,0:10:56.99,Default,,0000,0000,0000,,Alcuni di voi la chiameranno Dialogue: 0,0:10:58.00,0:10:59.65,Default,,0000,0000,0000,,"La Costituzione degli Stati Uniti"? Dialogue: 0,0:10:59.65,0:11:01.41,Default,,0000,0000,0000,,È così che la chiamate anche voi? Dialogue: 0,0:11:01.41,0:11:06.20,Default,,0000,0000,0000,,La Costituzione degli Stati Uniti è l'Agenda gay. Dialogue: 0,0:11:06.20,0:11:09.02,Default,,0000,0000,0000,,Questi gay, gente come me, Dialogue: 0,0:11:09.02,0:11:11.23,Default,,0000,0000,0000,,vogliono essere trattati come cittadini a pieno titolo. Dialogue: 0,0:11:11.23,0:11:15.18,Default,,0000,0000,0000,,Ed è tutto scritto! In bella vista! Dialogue: 0,0:11:15.18,0:11:17.16,Default,,0000,0000,0000,,Sono rimasto scioccato quando l'ho visto! Dialogue: 0,0:11:17.16,0:11:20.86,Default,,0000,0000,0000,,Dicevo: "Aspetta! Cos'è l'Agenda gay? Dialogue: 0,0:11:20.86,0:11:22.41,Default,,0000,0000,0000,,Perché non l'avete semplicemente chiamata\N"La Costituzione", Dialogue: 0,0:11:22.41,0:11:24.84,Default,,0000,0000,0000,,così sapevo di cosa stavate parlando? Dialogue: 0,0:11:24.84,0:11:29.01,Default,,0000,0000,0000,,Non sarei stato tanto confuso!\NNon mi sarei arrabbiato tanto! Dialogue: 0,0:11:29.01,0:11:33.62,Default,,0000,0000,0000,,Ma...eccola! L'Agenda Gay. Dialogue: 0,0:11:33.62,0:11:35.89,Default,,0000,0000,0000,,Scappate a proteggere le vostre vite eterosessuali. Dialogue: 0,0:11:35.89,0:11:37.37,Default,,0000,0000,0000,,(Risate) Dialogue: 0,0:11:39.14,0:11:42.46,Default,,0000,0000,0000,,Sapevate che in tutti gli stati Dialogue: 0,0:11:42.46,0:11:44.77,Default,,0000,0000,0000,,indicati in bianco, Dialogue: 0,0:11:44.77,0:11:49.30,Default,,0000,0000,0000,,i gay, le lesbiche, i bisessuali e i trans Dialogue: 0,0:11:49.30,0:11:51.55,Default,,0000,0000,0000,,possono essere cacciati\Ndal loro appartamento perché sono Dialogue: 0,0:11:51.55,0:11:55.17,Default,,0000,0000,0000,,gay, lesbiche, bisessuali o trans? Dialogue: 0,0:11:56.30,0:11:59.02,Default,,0000,0000,0000,,È l'unica ragione \Ndi cui ha bisogno il padrone di casa Dialogue: 0,0:11:59.02,0:12:00.36,Default,,0000,0000,0000,,per buttarli fuori, Dialogue: 0,0:12:00.36,0:12:02.24,Default,,0000,0000,0000,,perché non esiste protezione Dialogue: 0,0:12:02.24,0:12:06.27,Default,,0000,0000,0000,,dalla discriminazione della popolazione LGBT. Dialogue: 0,0:12:07.69,0:12:10.92,Default,,0000,0000,0000,,Sapevate che negli stati indicati in bianco Dialogue: 0,0:12:10.92,0:12:12.96,Default,,0000,0000,0000,,puoi essere licenziato Dialogue: 0,0:12:12.96,0:12:17.42,Default,,0000,0000,0000,,perché sei gay, lesbica, bisessuale o trans Dialogue: 0,0:12:17.42,0:12:21.75,Default,,0000,0000,0000,,e non per la qualità del tuo lavoro, Dialogue: 0,0:12:21.75,0:12:23.58,Default,,0000,0000,0000,,per la tua anzianità, Dialogue: 0,0:12:23.58,0:12:25.74,Default,,0000,0000,0000,,o se puzzi? Dialogue: 0,0:12:25.74,0:12:31.66,Default,,0000,0000,0000,,Solo perché sei gay, lesbica, bisessuale o trans. Dialogue: 0,0:12:32.55,0:12:37.69,Default,,0000,0000,0000,,E tutto ciò va contro l'Agenda gay, Dialogue: 0,0:12:37.69,0:12:41.24,Default,,0000,0000,0000,,conosciuta anche come Costituzione Americana, Dialogue: 0,0:12:41.24,0:12:45.32,Default,,0000,0000,0000,,e nello specifico questo piccolo emendamento: Dialogue: 0,0:12:45.32,0:12:47.94,Default,,0000,0000,0000,,"Nessuno Stato deve creare o imporre Dialogue: 0,0:12:47.94,0:12:50.32,Default,,0000,0000,0000,,qualsiasi legge che riduca i privilegi o le immunità Dialogue: 0,0:12:50.32,0:12:54.05,Default,,0000,0000,0000,,dei cittadini degli Stati Uniti." Dialogue: 0,0:12:54.91,0:12:57.88,Default,,0000,0000,0000,,Sto guardando te, Carolina del Nord, Dialogue: 0,0:12:57.88,0:13:00.83,Default,,0000,0000,0000,,ma tu non stai guardando la Costituzione\Ndegli Stati Uniti. Dialogue: 0,0:13:02.69,0:13:06.04,Default,,0000,0000,0000,,Questa è l'Agenda gay, uguaglianza. Dialogue: 0,0:13:06.04,0:13:07.68,Default,,0000,0000,0000,,Nessun diritto speciale, Dialogue: 0,0:13:07.68,0:13:10.50,Default,,0000,0000,0000,,ma i diritti che erano già stati scritti Dialogue: 0,0:13:10.50,0:13:11.86,Default,,0000,0000,0000,,da questa gente, Dialogue: 0,0:13:11.86,0:13:14.64,Default,,0000,0000,0000,,questa élite, se volete. Dialogue: 0,0:13:14.64,0:13:18.09,Default,,0000,0000,0000,,Istruiti, ben vestiti... Dialogue: 0,0:13:18.09,0:13:20.45,Default,,0000,0000,0000,,(Risate) Dialogue: 0,0:13:20.45,0:13:23.56,Default,,0000,0000,0000,,Alcuni oseranno dire\N"Vestiti in maniera dubbia"... Dialogue: 0,0:13:23.56,0:13:25.66,Default,,0000,0000,0000,,(Risate) Dialogue: 0,0:13:26.38,0:13:30.38,Default,,0000,0000,0000,,Nientemeno che i nostri antenati, giusto? Dialogue: 0,0:13:30.38,0:13:33.12,Default,,0000,0000,0000,,Coloro che, diciamo,\Nsapevano cosa stavano facendo Dialogue: 0,0:13:33.12,0:13:34.61,Default,,0000,0000,0000,,quando hanno scritto la Costituzione, Dialogue: 0,0:13:34.61,0:13:37.15,Default,,0000,0000,0000,,l'Agenda gay se volete. Dialogue: 0,0:13:37.15,0:13:41.68,Default,,0000,0000,0000,,Tutto ciò va contro \Nciò che hanno fatto. Dialogue: 0,0:13:43.99,0:13:46.27,Default,,0000,0000,0000,,Ecco perché Dialogue: 0,0:13:46.27,0:13:48.13,Default,,0000,0000,0000,,ho sentito l'imperativo (morale) Dialogue: 0,0:13:48.13,0:13:50.42,Default,,0000,0000,0000,,di presentarmi a voi Dialogue: 0,0:13:50.42,0:13:53.67,Default,,0000,0000,0000,,con questa copia dell' Agenda gay, Dialogue: 0,0:13:53.67,0:13:56.55,Default,,0000,0000,0000,,perché ho immaginato la rendesse divertente, Dialogue: 0,0:13:56.55,0:13:58.64,Default,,0000,0000,0000,,che non vi sareste sentiti così minacciati. Dialogue: 0,0:13:58.64,0:14:00.80,Default,,0000,0000,0000,,Credevo che se fossi stato un po' irriverente, Dialogue: 0,0:14:00.80,0:14:03.21,Default,,0000,0000,0000,,non avreste trovato l'argomento serio. Dialogue: 0,0:14:03.21,0:14:05.82,Default,,0000,0000,0000,,Ma quando vedete la mappa Dialogue: 0,0:14:05.82,0:14:09.04,Default,,0000,0000,0000,,e vedete il nostro stato del Michigan, Dialogue: 0,0:14:09.73,0:14:14.22,Default,,0000,0000,0000,,è legale licenziare qualcuno Dialogue: 0,0:14:14.22,0:14:18.05,Default,,0000,0000,0000,,perché gay, lesbica,\Nbisessuale o trans. Dialogue: 0,0:14:18.05,0:14:22.83,Default,,0000,0000,0000,,È legale sfrattare qualcuno\Nda casa propria Dialogue: 0,0:14:22.83,0:14:27.33,Default,,0000,0000,0000,,perché gay, lesbica,\Nbisessuale o trans. Dialogue: 0,0:14:27.33,0:14:29.34,Default,,0000,0000,0000,,Ma vi renderete conto\Nche tutta questa conversazione Dialogue: 0,0:14:29.34,0:14:31.17,Default,,0000,0000,0000,,sul matrimonio egualitario Dialogue: 0,0:14:31.17,0:14:34.60,Default,,0000,0000,0000,,non parla di strappar via \Ni diritti di qualcuno. Dialogue: 0,0:14:34.60,0:14:36.23,Default,,0000,0000,0000,,Parla di garantire loro dei diritti Dialogue: 0,0:14:36.23,0:14:39.24,Default,,0000,0000,0000,,che sono già stati istituiti. Dialogue: 0,0:14:39.24,0:14:41.69,Default,,0000,0000,0000,,E stiamo solo cercando\Ndi camminare verso questi diritti Dialogue: 0,0:14:41.69,0:14:44.14,Default,,0000,0000,0000,,che sono già stati istituiti, Dialogue: 0,0:14:44.14,0:14:47.72,Default,,0000,0000,0000,,sui quali tutti abbiamo già preso un accordo. Dialogue: 0,0:14:47.72,0:14:52.25,Default,,0000,0000,0000,,Ci sono persone che vivono con la paura Dialogue: 0,0:14:53.26,0:14:56.05,Default,,0000,0000,0000,,di perdere il proprio lavoro! Dialogue: 0,0:14:56.98,0:15:00.86,Default,,0000,0000,0000,,Così, non mostrano a nessuno\Nchi sono veramente! Dialogue: 0,0:15:02.03,0:15:04.11,Default,,0000,0000,0000,,Proprio qui, o a casa. Dialogue: 0,0:15:04.11,0:15:05.94,Default,,0000,0000,0000,,Non si tratta solo della Carolina del Nord. Dialogue: 0,0:15:05.94,0:15:09.78,Default,,0000,0000,0000,,In tutti quegli stati che sono stati chiari Dialogue: 0,0:15:09.78,0:15:11.56,Default,,0000,0000,0000,,sulla legalità di tutto questo. Dialogue: 0,0:15:12.54,0:15:15.39,Default,,0000,0000,0000,,Se posso vantarmi per un secondo, Dialogue: 0,0:15:15.39,0:15:18.77,Default,,0000,0000,0000,,ho un figlio quindicenne, Dialogue: 0,0:15:18.77,0:15:21.47,Default,,0000,0000,0000,,dal mio matrimonio. Dialogue: 0,0:15:21.47,0:15:24.16,Default,,0000,0000,0000,,Ha il massimo dei voti a scuola. Dialogue: 0,0:15:24.16,0:15:27.55,Default,,0000,0000,0000,,Sta iniziando una nuova attività a scuola, Dialogue: 0,0:15:27.55,0:15:30.00,Default,,0000,0000,0000,,"Dibattito politico". Dialogue: 0,0:15:31.52,0:15:34.37,Default,,0000,0000,0000,,È un piccolo genio. Dialogue: 0,0:15:34.37,0:15:38.28,Default,,0000,0000,0000,,Per ogni gara a cui ha partecipato\Nalla scuola media Dialogue: 0,0:15:38.28,0:15:41.32,Default,,0000,0000,0000,,ha quasi sempre segnato un record. Dialogue: 0,0:15:41.32,0:15:43.72,Default,,0000,0000,0000,,Fa volontariato. Dialogue: 0,0:15:43.72,0:15:46.30,Default,,0000,0000,0000,,Prega prima di mangiare. Dialogue: 0,0:15:47.96,0:15:50.74,Default,,0000,0000,0000,,Mi piace pensare, poiché sono suo padre, Dialogue: 0,0:15:50.74,0:15:53.72,Default,,0000,0000,0000,,e poiché vive con me principalmente, Dialogue: 0,0:15:53.72,0:15:56.94,Default,,0000,0000,0000,,che io c'entro qualcosa \Ncon tutto ciò. Dialogue: 0,0:15:56.94,0:15:59.42,Default,,0000,0000,0000,,Mi piace pensare che è un bravo ragazzo, Dialogue: 0,0:15:59.42,0:16:02.30,Default,,0000,0000,0000,,un giovanotto rispettoso. Dialogue: 0,0:16:02.30,0:16:05.15,Default,,0000,0000,0000,,Mi piace pensare che ho dimostrato Dialogue: 0,0:16:05.15,0:16:07.54,Default,,0000,0000,0000,,di essere un padre capace. Dialogue: 0,0:16:08.21,0:16:12.15,Default,,0000,0000,0000,,Ma se dovessi andare nello stato\Ndel Michigan oggi Dialogue: 0,0:16:12.15,0:16:14.71,Default,,0000,0000,0000,,e cercare di adottare un ragazzo Dialogue: 0,0:16:14.71,0:16:16.10,Default,,0000,0000,0000,,che si trova in orfanotrofio, Dialogue: 0,0:16:16.10,0:16:19.83,Default,,0000,0000,0000,,sarei tagliato fuori\Nsolo per un motivo: Dialogue: 0,0:16:20.62,0:16:22.61,Default,,0000,0000,0000,,perché sono gay. Dialogue: 0,0:16:23.34,0:16:25.49,Default,,0000,0000,0000,,Non importa cosa ho già dimostrato, Dialogue: 0,0:16:25.49,0:16:28.06,Default,,0000,0000,0000,,cosa posso fare col cuore. Dialogue: 0,0:16:28.47,0:16:31.56,Default,,0000,0000,0000,,È a causa di ciò che lo stato del Michigan\Ndice di me Dialogue: 0,0:16:31.56,0:16:36.52,Default,,0000,0000,0000,,che sono tagliato fuori da qualsiasi genere\Ndi adozione. Dialogue: 0,0:16:39.02,0:16:41.83,Default,,0000,0000,0000,,E non riguarda soltanto me. Dialogue: 0,0:16:41.83,0:16:47.02,Default,,0000,0000,0000,,Riguarda tanti altri abitanti del Michigan,\Ncittadini americani, Dialogue: 0,0:16:47.02,0:16:51.96,Default,,0000,0000,0000,,che non capiscono perché quello che sono Dialogue: 0,0:16:51.96,0:16:56.59,Default,,0000,0000,0000,,conti molto più di chi sono. Dialogue: 0,0:16:58.41,0:17:00.82,Default,,0000,0000,0000,,Questa storia si ripete Dialogue: 0,0:17:00.82,0:17:05.15,Default,,0000,0000,0000,,continuamente nella storia della nostra nazione. Dialogue: 0,0:17:06.39,0:17:09.69,Default,,0000,0000,0000,,C'era un periodo in cui, non lo so, Dialogue: 0,0:17:09.69,0:17:13.10,Default,,0000,0000,0000,,i neri non potevano avere gli stessi diritti. Dialogue: 0,0:17:14.17,0:17:16.03,Default,,0000,0000,0000,,Se ti capitava di essere donna Dialogue: 0,0:17:16.03,0:17:18.90,Default,,0000,0000,0000,,non avevi gli stessi diritti:\Nnon potevi votare! Dialogue: 0,0:17:19.73,0:17:21.07,Default,,0000,0000,0000,,C'è stato un momento nella nostra storia Dialogue: 0,0:17:21.07,0:17:23.74,Default,,0000,0000,0000,,in cui, se eri considerato disabile, Dialogue: 0,0:17:23.74,0:17:25.46,Default,,0000,0000,0000,,un datore di lavoro poteva licenziarti, Dialogue: 0,0:17:25.46,0:17:28.25,Default,,0000,0000,0000,,prima dell'America's With Disabilities Act. Dialogue: 0,0:17:29.33,0:17:32.00,Default,,0000,0000,0000,,Ma continuiamo a fare sempre la stessa cosa! Dialogue: 0,0:17:32.00,0:17:34.40,Default,,0000,0000,0000,,E adesso, eccoci qua, Dialogue: 0,0:17:34.40,0:17:36.91,Default,,0000,0000,0000,,nel 2012, Dialogue: 0,0:17:36.91,0:17:38.95,Default,,0000,0000,0000,,Agenda gay Dialogue: 0,0:17:38.95,0:17:40.77,Default,,0000,0000,0000,,stile di vita gay, Dialogue: 0,0:17:40.77,0:17:42.98,Default,,0000,0000,0000,,e io non sono un buon padre, Dialogue: 0,0:17:42.98,0:17:45.98,Default,,0000,0000,0000,,e le persone non meritano\Ndi poter proteggere la loro famiglia, Dialogue: 0,0:17:45.98,0:17:48.07,Default,,0000,0000,0000,,a causa di quello che sono. Dialogue: 0,0:17:48.07,0:17:50.38,Default,,0000,0000,0000,,Non importa chi sono. Dialogue: 0,0:17:51.67,0:17:53.60,Default,,0000,0000,0000,,Quindi, quando sentite le parole Dialogue: 0,0:17:53.60,0:17:56.05,Default,,0000,0000,0000,,"stile di vita gay" e "agenda gay" in futuro, Dialogue: 0,0:17:56.05,0:17:58.51,Default,,0000,0000,0000,,vi invito a fare due cose. Dialogue: 0,0:17:58.51,0:18:00.97,Default,,0000,0000,0000,,Uno: ricordatevi della Costituzione Americana. Dialogue: 0,0:18:00.97,0:18:04.93,Default,,0000,0000,0000,,E poi, due: se non vi dispiace Dialogue: 0,0:18:05.77,0:18:08.26,Default,,0000,0000,0000,,guardate alla vostra sinistra, fatelo. Dialogue: 0,0:18:08.26,0:18:11.50,Default,,0000,0000,0000,,Guardate a destra. Dialogue: 0,0:18:12.97,0:18:15.18,Default,,0000,0000,0000,,La persona vicina a voi\Nè un fratello, una sorella, Dialogue: 0,0:18:16.66,0:18:21.32,Default,,0000,0000,0000,,e dovrebbero essere trattati\Ncon amore e rispetto. Dialogue: 0,0:18:21.32,0:18:23.49,Default,,0000,0000,0000,,Grazie Dialogue: 0,0:18:23.49,0:18:25.10,Default,,0000,0000,0000,,(Applausi)