WEBVTT 00:00:21.205 --> 00:00:22.927 Salve a tutti! 00:00:23.217 --> 00:00:25.087 Oh bene. Ancora nessuno ha iniziato a bere. 00:00:25.087 --> 00:00:27.732 Siete tutti più o meno carichi e pimpanti. 00:00:27.732 --> 00:00:29.880 Bene, perché spero ricordiate di cosa abbiamo parlato, 00:00:29.880 --> 00:00:31.141 almeno fino a questo punto. 00:00:31.141 --> 00:00:33.687 Dopo di che, siete per conto vostro. 00:00:33.687 --> 00:00:36.534 Quando avevo circa sedici anni, 00:00:36.534 --> 00:00:38.818 Mi ricordo che facevo zapping tra un canale e l'altro a casa, 00:00:38.818 --> 00:00:40.299 durante le vacanze estive, 00:00:40.299 --> 00:00:42.669 cercando un film da vedere sulla HBO. 00:00:42.669 --> 00:00:45.861 E quanti di voi si ricordano di "Una pazza giornata di vacanza"? 00:00:45.861 --> 00:00:47.526 Oh sì. Bel film, non è vero? 00:00:47.526 --> 00:00:49.529 Bene, ho visto Matthew Broderick sullo schermo 00:00:49.529 --> 00:00:51.128 ed ho pensato, "Che carino! 00:00:51.128 --> 00:00:53.673 Una pazza giornata di vacanza. Lo guardo!" 00:00:53.673 --> 00:00:56.410 Non era "Una pazza giornata di vacanza. E perdonami, Matthew Broderick. 00:00:56.410 --> 00:00:58.630 So che hai fatto altri film oltre questo, 00:00:58.630 --> 00:01:00.561 ma è come ti ricordo. Tu sei Ferris. 00:01:00.561 --> 00:01:02.807 Ma non facevi delle cose "alla Ferris" all'epoca. 00:01:02.807 --> 00:01:06.292 Facevi delle cose da gay all'epoca. 00:01:06.292 --> 00:01:09.593 Era in un film chiamato "Amici, complici, amanti". 00:01:09.593 --> 00:01:12.186 E "Amici, complici, amanti" era un'opera teatrale 00:01:12.186 --> 00:01:14.135 su questa drag queen, 00:01:14.135 --> 00:01:16.455 che, fondamentalmente, cercava amore. 00:01:16.455 --> 00:01:17.678 Amore e rispetto. 00:01:17.678 --> 00:01:19.794 L'intero film parlava di questo. 00:01:19.794 --> 00:01:21.604 E, quando lo vedo, mi rendo conto 00:01:21.604 --> 00:01:24.396 che stanno parlando di me. 00:01:24.396 --> 00:01:25.803 Non della parte drag queen. 00:01:25.803 --> 00:01:28.359 Non mi sbarbo per nessuno. 00:01:28.359 --> 00:01:31.668 Ma la parte gay, l'amore amichevole e il rispetto, 00:01:31.668 --> 00:01:35.520 la parte del cercare di trovare il tuo posto nel mondo. 00:01:35.520 --> 00:01:37.754 Quindi, mentre lo guardo, 00:01:37.754 --> 00:01:41.934 vedo questa forte scena che mi ha lasciato in lacrime, 00:01:41.934 --> 00:01:45.419 e che è ancora con me dopo ben 25 anni. 00:01:45.419 --> 00:01:48.814 Ed è questa frase che Arnold, il protagonista, 00:01:48.814 --> 00:01:50.376 dice a sua madre, 00:01:50.376 --> 00:01:52.966 mentre litigano su ciò che lui è 00:01:52.966 --> 00:01:55.504 e della vita che vive: 00:01:56.574 --> 00:02:00.911 "C'è soltanto una cosa in più che dovresti capire. 00:02:00.911 --> 00:02:03.951 Ho imparato a cucire, 00:02:03.951 --> 00:02:06.656 cucinare, sistemare i tubi, costruire i mobili. 00:02:06.656 --> 00:02:09.966 Posso anche darmi una pacca sulla schiena, quando è necessario. 00:02:09.966 --> 00:02:14.148 E non devo chiedere niente a nessuno. 00:02:14.148 --> 00:02:15.742 Non c'è niente che mi serva dagli altri, 00:02:15.742 --> 00:02:19.336 se non amore e rispetto, 00:02:19.336 --> 00:02:21.480 e chi non sa darmi queste due cose 00:02:21.480 --> 00:02:24.469 non ha posto nella mia vita." 00:02:24.469 --> 00:02:28.521 Ricordo questa scena come se fosse ieri. 00:02:28.521 --> 00:02:30.590 Avevo sedici anni, ero in lacrime, 00:02:30.590 --> 00:02:32.207 Non ero dichiarato 00:02:32.207 --> 00:02:34.182 e guardavo queste due persone, 00:02:34.182 --> 00:02:37.079 Ferris Bueller e qualche ragazzo che non avevo mai visto prima, 00:02:37.079 --> 00:02:38.258 (Risate) 00:02:38.258 --> 00:02:40.321 che combattevano per amore. 00:02:42.901 --> 00:02:45.151 Quando finalmente arrivai ad un punto della mia vita 00:02:45.151 --> 00:02:47.359 in cui uscii allo scoperto ed accettai chi ero 00:02:47.359 --> 00:02:49.176 -- ed ero davvero abbastanza felice, a dire il vero, 00:02:49.176 --> 00:02:51.686 ero felicemente gay e credo che dovrebbe essere giusto così, 00:02:51.686 --> 00:02:54.089 perché "gay" significa anche "felice"--, 00:02:55.119 --> 00:02:57.608 mi resi conto che molti non erano così gay come me, 00:02:57.608 --> 00:02:59.098 "gay" nel senso di "felice", non "gay" 00:02:59.098 --> 00:03:00.721 attratto dallo stesso sesso. 00:03:00.721 --> 00:03:01.931 (Risate) 00:03:01.931 --> 00:03:04.629 Infatti, ho sentito che c'era tanto odio 00:03:04.629 --> 00:03:07.213 e tanta rabbia e tanta frustrazione 00:03:07.213 --> 00:03:10.814 e tanta paura su chi ero 00:03:10.814 --> 00:03:13.902 e sullo stile di vita gay. 00:03:13.902 --> 00:03:16.100 Adesso sono seduto qui a cercare di capire, 00:03:16.100 --> 00:03:17.818 "lo stile di vita gay", "lo stile di vita gay". 00:03:17.818 --> 00:03:20.412 E continuo a sentire questo termine ancora e ancora e ancora, 00:03:20.412 --> 00:03:22.399 "stile di vita", "stile di vita", "stile di vita". 00:03:22.399 --> 00:03:23.975 Ho anche sentito dei politici dire 00:03:23.975 --> 00:03:26.722 che lo stile di vita gay è una minaccia 00:03:26.722 --> 00:03:29.641 alla civiltà peggiore del terrorismo. 00:03:30.241 --> 00:03:32.093 È qui che mi sono spaventato! 00:03:32.093 --> 00:03:33.349 (Risate) 00:03:33.349 --> 00:03:35.002 Perché penso, 00:03:35.002 --> 00:03:36.620 "Se sono gay, 00:03:36.620 --> 00:03:39.969 e sto facendo qualcosa che distruggerà la civiltà, 00:03:39.969 --> 00:03:41.948 ho bisogno di capire che roba è 00:03:41.948 --> 00:03:43.933 e devo smettere adesso!" 00:03:43.933 --> 00:03:46.777 (Risate) 00:03:46.777 --> 00:03:49.508 Così, ho dato un'occhiata alla mia vita, 00:03:49.508 --> 00:03:52.169 un'occhiata profonda alla mia vita, 00:03:52.169 --> 00:03:55.072 e ho visto delle cose davvero fastidiose. 00:03:55.576 --> 00:03:59.787 [Il Super Malefico Stile di Vita Gay] (Risate) 00:03:59.787 --> 00:04:01.630 E voglio iniziare a condividere con voi queste meschinità 00:04:01.630 --> 00:04:03.323 che ho compiuto, 00:04:03.323 --> 00:04:05.669 a partire dalle mie mattine. 00:04:05.669 --> 00:04:06.877 (Risate) 00:04:06.877 --> 00:04:09.288 Bevo caffè. 00:04:09.288 --> 00:04:10.597 Non solo bevo caffè, 00:04:10.597 --> 00:04:13.195 ma conosco altri gay che bevono caffè. 00:04:13.195 --> 00:04:14.676 (Risate) 00:04:15.706 --> 00:04:18.108 Rimango imbottigliato nel traffico. 00:04:18.788 --> 00:04:21.343 Cattivo, cattivo traffico! 00:04:22.103 --> 00:04:25.063 A volte resto incolonnato nelle file degli aeroporti!! 00:04:25.573 --> 00:04:26.989 Mi guardo intorno e dico, "Oh Dio! 00:04:26.989 --> 00:04:28.209 Guarda tutti questi gay! 00:04:28.209 --> 00:04:30.080 Siamo tutti intrappolati in queste code, 00:04:30.080 --> 00:04:32.770 queste lunghe code, cercando di salire in aeroplano! 00:04:32.770 --> 00:04:34.555 Oh Dio! Questo mio stile di vita 00:04:34.555 --> 00:04:37.372 è così follemente malvagio!" 00:04:37.372 --> 00:04:38.812 (Risate) 00:04:38.812 --> 00:04:40.503 Faccio le pulizie. 00:04:40.503 --> 00:04:43.503 Questa non è esattamente una fotografia della camera di mio figlio. 00:04:43.503 --> 00:04:45.087 La sua è più disordinata. 00:04:45.087 --> 00:04:46.963 (Risate) NOTE Paragraph 00:04:46.963 --> 00:04:48.564 E siccome ho un quindicenne, 00:04:48.564 --> 00:04:51.780 tutto ciò che faccio è cucinare, cucinare e cucinare, 00:04:51.780 --> 00:04:54.129 C'è qualche genitore di adolescenti qui? 00:04:54.129 --> 00:04:56.303 Tutto ciò che facciamo è cucinare per questa gente! 00:04:56.303 --> 00:04:59.639 Mangiano due, tre, quattro pasti a sera! 00:04:59.639 --> 00:05:01.618 È ridicolo! (Risate) 00:05:01.618 --> 00:05:04.891 Questo è lo stile di vita gay. 00:05:04.891 --> 00:05:06.399 E dopo aver finito di cucinare, 00:05:06.399 --> 00:05:08.847 e pulire, e fare la fila, 00:05:08.847 --> 00:05:11.635 e restare incolonnato nel traffico, 00:05:11.635 --> 00:05:14.930 io e il mio compagno ci rincontriamo 00:05:14.930 --> 00:05:16.811 e decidiamo di uscire 00:05:16.811 --> 00:05:20.807 e divertirci come pazzi selvaggi. 00:05:20.807 --> 00:05:22.902 (Risate) 00:05:24.302 --> 00:05:28.017 Solitamente siamo a letto prima di scoprire chi viene eliminato su American Idol. 00:05:28.017 --> 00:05:29.152 (Risate) 00:05:29.152 --> 00:05:31.332 Dobbiamo svegliarci e scoprire chi è ancora in gara 00:05:31.332 --> 00:05:35.209 il giorno seguente, perché siamo così terribilmente stanchi 00:05:35.209 --> 00:05:37.238 per ascoltare chi resta. 00:05:37.238 --> 00:05:42.035 Questo è il super malvagio stile di vita gay. (Risate) 00:05:42.035 --> 00:05:44.731 Scappate a proteggere le vostre vite eterosessuali, gente! 00:05:44.731 --> 00:05:46.549 (Risate) 00:05:46.549 --> 00:05:51.868 (Applausi) 00:05:54.318 --> 00:05:58.855 Quando io e il mio compagno Steve abbiamo iniziato a frequentarci, 00:05:58.855 --> 00:06:02.450 lui mi ha raccontato la storia dei pinguini. 00:06:02.450 --> 00:06:05.591 Io non sapevo, all'inizio, dove volesse arrivare. 00:06:05.591 --> 00:06:08.294 Era un po' nervoso mentre me la raccontava. 00:06:08.294 --> 00:06:11.004 Ma mi disse che, quando un pinguino trova un compagno 00:06:11.004 --> 00:06:13.962 con cui vuole trascorrere il resto della vita, 00:06:13.962 --> 00:06:15.765 gli presenta un sassolino. 00:06:15.765 --> 00:06:18.161 Il sassolino perfetto. 00:06:18.161 --> 00:06:19.914 Poi, Steve fruga nella sua tasca 00:06:19.914 --> 00:06:22.483 e dà questo a me. 00:06:24.003 --> 00:06:26.120 L'ho guardato ed ho pensato: 00:06:26.120 --> 00:06:28.480 "È davvero fantastico." 00:06:28.480 --> 00:06:32.130 E poi dice: "Voglio trascorrere il resto della mia vita con te." 00:06:33.210 --> 00:06:36.396 Quindi, lo porto ogni volta che devo fare qualcosa 00:06:36.396 --> 00:06:38.208 che mi rende un po' nervoso, 00:06:38.208 --> 00:06:41.805 come, non so, un discorso a TEDx. (Risate) 00:06:41.805 --> 00:06:43.772 Lo indosso quando sono lontano da lui 00:06:43.772 --> 00:06:45.807 per un lungo periodo, 00:06:45.807 --> 00:06:48.951 e a volte lo indosso soltanto perché mi va. 00:06:49.571 --> 00:06:52.022 Quanta gente innamorata c'è qui? 00:06:52.022 --> 00:06:54.498 Qualcuno qui è innamorato? 00:06:55.238 --> 00:06:56.954 Potreste essere gay. 00:06:56.954 --> 00:06:59.180 (Risate) 00:06:59.180 --> 00:07:01.111 Perché anche io sono innamorato 00:07:01.111 --> 00:07:03.385 e, apparentemente, fa parte dello stile di vita gay 00:07:03.385 --> 00:07:05.981 Io vi ho avvisati. (Risate) 00:07:05.981 --> 00:07:10.845 (Applausi) 00:07:11.535 --> 00:07:14.215 Potreste dirlo al vostro coniuge, 00:07:14.215 --> 00:07:17.304 che, se è innamorato, potrebbe anche lui essere gay. 00:07:17.304 --> 00:07:19.500 Quanti di voi sono single? 00:07:19.500 --> 00:07:20.856 Qualche single qui? 00:07:20.856 --> 00:07:22.895 Anche voi potreste essere gay, 00:07:22.895 --> 00:07:26.379 perché conosco anche alcuni gay che sono single. 00:07:26.379 --> 00:07:28.579 È davvero spaventosa questa cosa dello stile di vita gay. 00:07:28.579 --> 00:07:30.268 È super cattivissima 00:07:30.268 --> 00:07:32.775 e non conosce fine. 00:07:32.775 --> 00:07:36.618 E cammina e cammina e [ci] travolge. 00:07:36.618 --> 00:07:38.825 È davvero molto stupido, non credete? 00:07:38.825 --> 00:07:40.747 Ecco perché sono così felice 00:07:40.747 --> 00:07:44.589 di sentire finalmente il presidente Obama venire fuori e dire... 00:07:44.589 --> 00:07:49.989 (Applausi) (Cori di incoraggiamento) 00:07:52.249 --> 00:07:56.000 che sostiene l'uguaglianza del matrimonio. 00:07:56.000 --> 00:07:58.027 È un giorno meraviglioso nella storia del nostro Paese. 00:07:58.027 --> 00:08:00.443 È un giorno meraviglioso nella storia del pianeta 00:08:00.443 --> 00:08:02.999 poter avere effettivamente in carica un presidente 00:08:02.999 --> 00:08:05.055 che dice "Ne abbiamo abbastanza", 00:08:05.055 --> 00:08:08.637 prima a se stesso e poi al resto del mondo. 00:08:08.637 --> 00:08:10.598 È meraviglioso. 00:08:11.118 --> 00:08:12.942 Ma c'è qualcosa che mi ha disturbato 00:08:12.942 --> 00:08:18.035 da quando ha fatto quell'osservazione solo qualche tempo fa. 00:08:18.035 --> 00:08:21.974 E cioè, a quanto pare, che questo sia solo un'altra mossa 00:08:21.974 --> 00:08:26.989 degli attivisti gay che è sulla "Agenda gay". 00:08:27.979 --> 00:08:29.416 E questo mi infastidisce 00:08:29.416 --> 00:08:33.896 perché sono gay dichiarato adesso da un parecchio tempo. 00:08:33.896 --> 00:08:35.920 Sono stato a tutte le attività. 00:08:35.920 --> 00:08:37.285 Sono stato alle raccolte fondi, 00:08:37.285 --> 00:08:38.570 ho scritto sull'argomento 00:08:38.570 --> 00:08:41.766 e ancora devo ricevere la mia copia dell' "Agenda gay". 00:08:41.766 --> 00:08:44.129 (Risate) 00:08:44.129 --> 00:08:45.936 Ho pagato i miei debiti puntualmente... 00:08:45.936 --> 00:08:48.730 (Risate) 00:08:49.430 --> 00:08:51.458 Ho marciato con bandiere del gay pride, 00:08:51.458 --> 00:08:53.189 alle parate gay e tutto il resto, 00:08:53.189 --> 00:08:56.256 e ancora devo vedere una copia dell'"agenda gay". 00:08:56.256 --> 00:08:57.678 Sono rimasto molto, molto infastidito. 00:08:57.678 --> 00:09:01.381 Mi sono sentito tagliato fuori come se non fossi abbastanza gay. 00:09:01.381 --> 00:09:03.917 Ma poi qualcosa di straordinario è accaduto. 00:09:03.917 --> 00:09:06.990 Ero a fare shopping, come sono solito fare, 00:09:06.990 --> 00:09:11.053 e mi imbatto in un libriccino, 00:09:11.053 --> 00:09:14.779 una copia dell'Agenda Gay ufficiale. 00:09:15.429 --> 00:09:18.402 E mi sono detto:"LZ, così a lungo, 00:09:18.402 --> 00:09:20.861 ti è stata negata. 00:09:20.861 --> 00:09:22.865 Quando sarai davanti a questa folla, 00:09:22.865 --> 00:09:25.579 condividerai le notizie, 00:09:25.579 --> 00:09:27.543 diffonderai l'Agenda Gay, 00:09:27.543 --> 00:09:29.253 così nessun altro si chiederà: 00:09:29.253 --> 00:09:33.193 "Che cos'è esattamente l'Agenda Gay?" 00:09:33.193 --> 00:09:36.143 "Cos' hanno in serbo questi gay?" (Risate) 00:09:36.143 --> 00:09:38.232 "Cosa vogliono?" 00:09:39.352 --> 00:09:42.566 Così, senza ulteriore indugio, 00:09:42.566 --> 00:09:44.478 vi presento, signore e signori, 00:09:44.478 --> 00:09:47.395 -- state attenti, perché è malvagia -- 00:09:47.395 --> 00:09:53.346 una copia, una copia ufficiale dell'Agenda Gay. 00:09:57.006 --> 00:10:02.517 [Gay Agenda] (Musica) 00:10:41.855 --> 00:10:43.784 L'Agenda gay, gente! 00:10:43.784 --> 00:10:48.957 (Applausi) (Cori di incoraggiamento) 00:10:48.957 --> 00:10:53.161 Eccola qui. L'avete digerita tutta? 00:10:53.161 --> 00:10:54.861 L'Agenda gay! 00:10:54.861 --> 00:10:56.992 Alcuni di voi la chiameranno 00:10:58.002 --> 00:10:59.650 "La Costituzione degli Stati Uniti"? 00:10:59.650 --> 00:11:01.414 È così che la chiamate anche voi? 00:11:01.414 --> 00:11:06.204 La Costituzione degli Stati Uniti è l'Agenda gay. 00:11:06.204 --> 00:11:09.025 Questi gay, gente come me, 00:11:09.025 --> 00:11:11.233 vogliono essere trattati come cittadini a pieno titolo. 00:11:11.233 --> 00:11:15.183 Ed è tutto scritto! In bella vista! 00:11:15.183 --> 00:11:17.162 Sono rimasto scioccato quando l'ho visto! 00:11:17.162 --> 00:11:20.859 Dicevo: "Aspetta! Cos'è l'Agenda gay? 00:11:20.859 --> 00:11:22.411 Perché non l'avete semplicemente chiamata "La Costituzione", 00:11:22.411 --> 00:11:24.842 così sapevo di cosa stavate parlando? 00:11:24.842 --> 00:11:29.008 Non sarei stato tanto confuso! Non mi sarei arrabbiato tanto! 00:11:29.008 --> 00:11:33.622 Ma...eccola! L'Agenda Gay. 00:11:33.622 --> 00:11:35.892 Scappate a proteggere le vostre vite eterosessuali. 00:11:35.892 --> 00:11:37.372 (Risate) 00:11:39.142 --> 00:11:42.459 Sapevate che in tutti gli stati 00:11:42.459 --> 00:11:44.774 indicati in bianco, 00:11:44.774 --> 00:11:49.302 i gay, le lesbiche, i bisessuali e i trans 00:11:49.302 --> 00:11:51.554 possono essere cacciati dal loro appartamento perché sono 00:11:51.554 --> 00:11:55.171 gay, lesbiche, bisessuali o trans? 00:11:56.301 --> 00:11:59.020 È l'unica ragione di cui ha bisogno il padrone di casa 00:11:59.020 --> 00:12:00.364 per buttarli fuori, 00:12:00.364 --> 00:12:02.238 perché non esiste protezione 00:12:02.238 --> 00:12:06.271 dalla discriminazione della popolazione LGBT. 00:12:07.691 --> 00:12:10.922 Sapevate che negli stati indicati in bianco 00:12:10.922 --> 00:12:12.962 puoi essere licenziato 00:12:12.962 --> 00:12:17.421 perché sei gay, lesbica, bisessuale o trans 00:12:17.421 --> 00:12:21.747 e non per la qualità del tuo lavoro, 00:12:21.747 --> 00:12:23.576 per la tua anzianità, 00:12:23.576 --> 00:12:25.743 o se puzzi? 00:12:25.743 --> 00:12:31.656 Solo perché sei gay, lesbica, bisessuale o trans. 00:12:32.546 --> 00:12:37.686 E tutto ciò va contro l'Agenda gay, 00:12:37.686 --> 00:12:41.244 conosciuta anche come Costituzione Americana, 00:12:41.244 --> 00:12:45.317 e nello specifico questo piccolo emendamento: 00:12:45.317 --> 00:12:47.945 "Nessuno Stato deve creare o imporre 00:12:47.945 --> 00:12:50.323 qualsiasi legge che riduca i privilegi o le immunità 00:12:50.323 --> 00:12:54.048 dei cittadini degli Stati Uniti." 00:12:54.908 --> 00:12:57.877 Sto guardando te, Carolina del Nord, 00:12:57.877 --> 00:13:00.828 ma tu non stai guardando la Costituzione degli Stati Uniti. 00:13:02.688 --> 00:13:06.038 Questa è l'Agenda gay, uguaglianza. 00:13:06.038 --> 00:13:07.680 Nessun diritto speciale, 00:13:07.680 --> 00:13:10.499 ma i diritti che erano già stati scritti 00:13:10.499 --> 00:13:11.861 da questa gente, 00:13:11.861 --> 00:13:14.639 questa élite, se volete. 00:13:14.639 --> 00:13:18.087 Istruiti, ben vestiti... 00:13:18.087 --> 00:13:20.447 (Risate) 00:13:20.447 --> 00:13:23.558 Alcuni oseranno dire "Vestiti in maniera dubbia"... 00:13:23.558 --> 00:13:25.658 (Risate) 00:13:26.378 --> 00:13:30.377 Nientemeno che i nostri antenati, giusto? 00:13:30.377 --> 00:13:33.124 Coloro che, diciamo, sapevano cosa stavano facendo 00:13:33.124 --> 00:13:34.609 quando hanno scritto la Costituzione, 00:13:34.609 --> 00:13:37.152 l'Agenda gay se volete. 00:13:37.152 --> 00:13:41.682 Tutto ciò va contro ciò che hanno fatto. 00:13:43.992 --> 00:13:46.266 Ecco perché 00:13:46.266 --> 00:13:48.131 ho sentito l'imperativo (morale) 00:13:48.131 --> 00:13:50.425 di presentarmi a voi 00:13:50.425 --> 00:13:53.674 con questa copia dell' Agenda gay, 00:13:53.674 --> 00:13:56.552 perché ho immaginato la rendesse divertente, 00:13:56.552 --> 00:13:58.639 che non vi sareste sentiti così minacciati. 00:13:58.639 --> 00:14:00.804 Credevo che se fossi stato un po' irriverente, 00:14:00.804 --> 00:14:03.212 non avreste trovato l'argomento serio. 00:14:03.212 --> 00:14:05.821 Ma quando vedete la mappa 00:14:05.821 --> 00:14:09.038 e vedete il nostro stato del Michigan, 00:14:09.728 --> 00:14:14.225 è legale licenziare qualcuno 00:14:14.225 --> 00:14:18.054 perché gay, lesbica, bisessuale o trans. 00:14:18.054 --> 00:14:22.831 È legale sfrattare qualcuno da casa propria 00:14:22.831 --> 00:14:27.331 perché gay, lesbica, bisessuale o trans. 00:14:27.331 --> 00:14:29.344 Ma vi renderete conto che tutta questa conversazione 00:14:29.344 --> 00:14:31.168 sul matrimonio egualitario 00:14:31.168 --> 00:14:34.603 non parla di strappar via i diritti di qualcuno. 00:14:34.603 --> 00:14:36.234 Parla di garantire loro dei diritti 00:14:36.234 --> 00:14:39.244 che sono già stati istituiti. 00:14:39.244 --> 00:14:41.694 E stiamo solo cercando di camminare verso questi diritti 00:14:41.694 --> 00:14:44.139 che sono già stati istituiti, 00:14:44.139 --> 00:14:47.724 sui quali tutti abbiamo già preso un accordo. 00:14:47.724 --> 00:14:52.246 Ci sono persone che vivono con la paura 00:14:53.256 --> 00:14:56.050 di perdere il proprio lavoro! 00:14:56.980 --> 00:15:00.856 Così, non mostrano a nessuno chi sono veramente! 00:15:02.026 --> 00:15:04.111 Proprio qui, o a casa. 00:15:04.111 --> 00:15:05.937 Non si tratta solo della Carolina del Nord. 00:15:05.937 --> 00:15:09.779 In tutti quegli stati che sono stati chiari 00:15:09.779 --> 00:15:11.565 sulla legalità di tutto questo. 00:15:12.535 --> 00:15:15.392 Se posso vantarmi per un secondo, 00:15:15.392 --> 00:15:18.771 ho un figlio quindicenne, 00:15:18.771 --> 00:15:21.468 dal mio matrimonio. 00:15:21.468 --> 00:15:24.158 Ha il massimo dei voti a scuola. 00:15:24.158 --> 00:15:27.547 Sta iniziando una nuova attività a scuola, 00:15:27.547 --> 00:15:30.004 "Dibattito politico". 00:15:31.524 --> 00:15:34.371 È un piccolo genio. 00:15:34.371 --> 00:15:38.283 Per ogni gara a cui ha partecipato alla scuola media 00:15:38.283 --> 00:15:41.322 ha quasi sempre segnato un record. 00:15:41.322 --> 00:15:43.724 Fa volontariato. 00:15:43.724 --> 00:15:46.297 Prega prima di mangiare. 00:15:47.957 --> 00:15:50.741 Mi piace pensare, poiché sono suo padre, 00:15:50.741 --> 00:15:53.724 e poiché vive con me principalmente, 00:15:53.724 --> 00:15:56.943 che io c'entro qualcosa con tutto ciò. 00:15:56.943 --> 00:15:59.422 Mi piace pensare che è un bravo ragazzo, 00:15:59.422 --> 00:16:02.305 un giovanotto rispettoso. 00:16:02.305 --> 00:16:05.152 Mi piace pensare che ho dimostrato 00:16:05.152 --> 00:16:07.543 di essere un padre capace. 00:16:08.213 --> 00:16:12.149 Ma se dovessi andare nello stato del Michigan oggi 00:16:12.149 --> 00:16:14.708 e cercare di adottare un ragazzo 00:16:14.708 --> 00:16:16.097 che si trova in orfanotrofio, 00:16:16.097 --> 00:16:19.833 sarei tagliato fuori solo per un motivo: 00:16:20.623 --> 00:16:22.612 perché sono gay. 00:16:23.342 --> 00:16:25.491 Non importa cosa ho già dimostrato, 00:16:25.491 --> 00:16:28.064 cosa posso fare col cuore. 00:16:28.474 --> 00:16:31.559 È a causa di ciò che lo stato del Michigan dice di me 00:16:31.559 --> 00:16:36.521 che sono tagliato fuori da qualsiasi genere di adozione. 00:16:39.021 --> 00:16:41.832 E non riguarda soltanto me. 00:16:41.832 --> 00:16:47.021 Riguarda tanti altri abitanti del Michigan, cittadini americani, 00:16:47.021 --> 00:16:51.955 che non capiscono perché quello che sono 00:16:51.955 --> 00:16:56.589 conti molto più di chi sono. 00:16:58.409 --> 00:17:00.821 Questa storia si ripete 00:17:00.821 --> 00:17:05.152 continuamente nella storia della nostra nazione. 00:17:06.392 --> 00:17:09.691 C'era un periodo in cui, non lo so, 00:17:09.691 --> 00:17:13.101 i neri non potevano avere gli stessi diritti. NOTE Paragraph 00:17:14.171 --> 00:17:16.032 Se ti capitava di essere donna 00:17:16.032 --> 00:17:18.896 non avevi gli stessi diritti: non potevi votare! 00:17:19.726 --> 00:17:21.069 C'è stato un momento nella nostra storia 00:17:21.069 --> 00:17:23.741 in cui, se eri considerato disabile, 00:17:23.741 --> 00:17:25.459 un datore di lavoro poteva licenziarti, 00:17:25.459 --> 00:17:28.246 prima dell'America's With Disabilities Act. 00:17:29.326 --> 00:17:32.000 Ma continuiamo a fare sempre la stessa cosa! 00:17:32.000 --> 00:17:34.399 E adesso, eccoci qua, 00:17:34.399 --> 00:17:36.910 nel 2012, 00:17:36.910 --> 00:17:38.947 Agenda gay 00:17:38.947 --> 00:17:40.769 stile di vita gay, 00:17:40.769 --> 00:17:42.979 e io non sono un buon padre, 00:17:42.979 --> 00:17:45.975 e le persone non meritano di poter proteggere la loro famiglia, 00:17:45.975 --> 00:17:48.072 a causa di quello che sono. 00:17:48.072 --> 00:17:50.383 Non importa chi sono. 00:17:51.673 --> 00:17:53.595 Quindi, quando sentite le parole 00:17:53.595 --> 00:17:56.054 "stile di vita gay" e "agenda gay" in futuro, 00:17:56.054 --> 00:17:58.513 vi invito a fare due cose. 00:17:58.513 --> 00:18:00.973 Uno: ricordatevi della Costituzione Americana. 00:18:00.973 --> 00:18:04.931 E poi, due: se non vi dispiace 00:18:05.771 --> 00:18:08.259 guardate alla vostra sinistra, fatelo. 00:18:08.259 --> 00:18:11.500 Guardate a destra. 00:18:12.970 --> 00:18:15.175 La persona vicina a voi è un fratello, una sorella, 00:18:16.655 --> 00:18:21.322 e dovrebbero essere trattati con amore e rispetto. 00:18:21.322 --> 00:18:23.490 Grazie 00:18:23.490 --> 00:18:25.095 (Applausi)