WEBVTT 00:00:06.785 --> 00:00:10.136 Hallo, ich bin Granny Angèle. 00:00:11.976 --> 00:00:15.616 Ich möchte Ihnen von der Granny Cloud erzählen 00:00:15.616 --> 00:00:19.556 und wie sie Kinder in der ganzen Welt verbindet. 00:00:20.426 --> 00:00:24.086 Die Granny Cloud ist eine Gruppe von Menschen, 00:00:24.086 --> 00:00:28.059 die sich über Skype mit Kindern 00:00:28.059 --> 00:00:31.559 aus meist abgelegenen Regionen verbinden. 00:00:32.919 --> 00:00:39.647 Die Idee begann mit einem Experiment in den Slums von Hyderabad in Indien 00:00:41.126 --> 00:00:48.464 und nahm im Jahr 2009 in Sindhudurg, einem Dorf in Maharashtra, Fahrt auf, 00:00:49.258 --> 00:00:55.458 in einem Labor, das als Teil des Hauptprojektes 00:00:55.458 --> 00:00:58.288 in Hyderabad errichtet wurde. 00:00:59.623 --> 00:01:04.493 Die ersten Grannies waren hauptsächlich Frauen im Rentenalter. 00:01:04.693 --> 00:01:08.542 Sie hatten in einer britischen Zeitung 00:01:08.542 --> 00:01:12.287 einen Artikel über Sugata Mitras Experiment gelesen 00:01:12.287 --> 00:01:17.168 und boten ihre freie Zeit an, 00:01:17.168 --> 00:01:21.735 um mit Kindern in Indien über Skype zu kommunizieren. 00:01:23.218 --> 00:01:27.508 Zuerst gab es nur eine Handvoll Grannies. 00:01:28.048 --> 00:01:34.496 Hauptsächlich Frauen aus Großbritannien und Europa, 00:01:34.682 --> 00:01:42.422 die mit den Kindern Lieder sangen, Spiele spielten und Geschichten erzählten. 00:01:43.555 --> 00:01:49.112 Zehn Jahre später hatten wir insgesamt über 300 Grannies. 00:01:49.262 --> 00:01:52.910 Manche widmeten dem Projekt einige Monate ihrer Zeit, 00:01:52.920 --> 00:01:55.743 andere blieben länger dabei. 00:01:57.221 --> 00:02:02.581 Es gibt zu jeder Zeit etwa 70 aktive Grannies -- 00:02:03.887 --> 00:02:08.187 nicht nur in England und nicht nur Frauen. 00:02:09.837 --> 00:02:15.015 Wir erreichten auch Kinder in anderen Ländern, 00:02:15.015 --> 00:02:19.495 einschließlich Kolumbien, Kambodscha und Mexiko, 00:02:19.857 --> 00:02:22.277 doch die meisten sind in Indien. 00:02:22.707 --> 00:02:28.319 Zur Zeit haben wir unabhängige, selbstfinanzierte Granny Cloud Zentren 00:02:28.319 --> 00:02:33.635 in Indien sowie in Jamaika und Grönland. 00:02:36.241 --> 00:02:37.660 "Granny". 00:02:38.567 --> 00:02:39.997 Warum "Granny"? 00:02:40.357 --> 00:02:41.887 (Gelächter) 00:02:42.897 --> 00:02:47.327 Nun, "Granny" ist ein geschlechts- und altersneutraler Begriff. 00:02:47.589 --> 00:02:49.620 (Gelächter) 00:02:49.689 --> 00:02:53.289 Grannies sind Frauen und Männer 00:02:53.289 --> 00:02:57.265 im Alter von 24 bis 78 Jahren. 00:02:57.265 --> 00:02:58.565 (Gelächter) 00:02:59.542 --> 00:03:03.896 Die Initiative, die 2009 begann, 00:03:03.896 --> 00:03:09.796 hatte ursprünglich den Namen: Self-organized Mediation Environments. 00:03:10.554 --> 00:03:12.664 Ein Zungenbrecher, oder? 00:03:13.714 --> 00:03:19.271 Der Großmutter-Ansatz, wie er genannt wurde, 00:03:19.271 --> 00:03:24.322 sollte die warmherzige, motivierende Art der Interaktion hervorheben. 00:03:25.112 --> 00:03:29.497 Die Medien nahmen den Begriff "Grandmother" auf 00:03:30.077 --> 00:03:35.345 und da die Verbindung über das Internet stattfindet, 00:03:35.345 --> 00:03:40.942 entwickelte sich der Name "Granny Cloud" und blieb haften. 00:03:43.033 --> 00:03:46.113 Alle Grannies sind Ehrenamtliche, 00:03:46.113 --> 00:03:50.131 sie kommen aus vielen verschiedenen Ländern der Welt 00:03:50.131 --> 00:03:54.589 und English ist nicht zwingend ihre Muttersprache. 00:03:56.797 --> 00:03:59.488 Manche Leute denken wir seien alle alt und gelangweilt 00:03:59.488 --> 00:04:01.726 und hätten nichts Besseres zu tun, 00:04:01.726 --> 00:04:05.067 als herumzuspielen und zu versuchen die Internetnutzung zu verstehen. 00:04:05.067 --> 00:04:06.307 (Gelächter) 00:04:06.307 --> 00:04:07.828 So sind wir nicht. 00:04:07.828 --> 00:04:09.001 (Gelächter) 00:04:09.515 --> 00:04:14.305 Was glauben Sie macht eine 70-jährige um 6 Uhr an einem Montagmorgen? 00:04:15.516 --> 00:04:16.878 Weiß es jemand? 00:04:16.878 --> 00:04:19.568 Ich jedenfalls schlafe da noch, 00:04:20.308 --> 00:04:25.734 aber ich kenne eine 70-jährige, die aufsteht, sich schnell anzieht, 00:04:25.734 --> 00:04:30.204 etwas Mascara aufträgt, sich einen Kaffee krallt 00:04:30.204 --> 00:04:34.739 und um 6:30 das Kinderlied "Kopf, Schulter, Knie und Fuß" 00:04:34.739 --> 00:04:39.390 mit einer Gruppe Dreijähriger in einem Kindergarten in Indien singt. 00:04:39.860 --> 00:04:42.557 Besser sie als ich. 00:04:44.297 --> 00:04:48.857 Ich habe es versucht, doch 6 Uhr ist keine optimale Zeit für mich. 00:04:49.207 --> 00:04:51.783 Außerdem würde ich mir wahrscheinlich die Augen 00:04:51.783 --> 00:04:56.033 mit der Mascara-Bürste ausstechen, selbst zur besten Zeit. 00:04:58.818 --> 00:05:02.658 Obwohl es zu Anfang so war, 00:05:02.918 --> 00:05:06.485 ist Englisch lernen nicht unbedingt das Hauptziel der Granny Cloud. 00:05:06.815 --> 00:05:10.109 Die Kinder sehen, welche Möglichkeiten 00:05:10.109 --> 00:05:13.553 es außerhalb ihrer Gemeinschaft und ihrer Kultur gibt. 00:05:13.553 --> 00:05:16.173 Sie verbinden sich nicht nur mit Grannies, 00:05:16.173 --> 00:05:19.458 sondern auch mit Kindern aus anderen Kulturen: 00:05:19.787 --> 00:05:21.717 Meiner Enkelin zum Beispiel. 00:05:22.957 --> 00:05:25.197 Ich habe eine reizende Enkelin. 00:05:25.204 --> 00:05:30.761 Im Alter von fünf oder sechs Jahren nahm sie an einer Granny-Sitzung teil. 00:05:31.170 --> 00:05:34.800 Sie sprach mit Kindern, die in den Sunderbans leben, 00:05:34.800 --> 00:05:37.092 am Golf von Bengalen. 00:05:37.092 --> 00:05:39.137 Alesia kam gerade vom Schwimmen. 00:05:39.137 --> 00:05:42.649 Die bengalischen Kinder wollten wissen, wo sie schwimmen gewesen war. 00:05:42.827 --> 00:05:46.887 "Und, wo gehst du schwimmen?" "Natürlich in einem Schwimmbad." 00:05:47.537 --> 00:05:50.427 Doch die Kinder in Bengalen schwimmen in Fischteichen 00:05:50.427 --> 00:05:53.351 zusammen mit den Fischen. 00:05:53.351 --> 00:05:56.491 Alesia konnte das nicht glauben. 00:05:56.771 --> 00:05:59.989 Diese Kinder spielen neben dem Teich. 00:05:59.989 --> 00:06:04.289 Sie sind noch nicht im Wasser, aber sie fallen vielleicht bald hinein. 00:06:06.929 --> 00:06:10.283 Grannies verbinden sich auch mit anderen Grannies. 00:06:10.283 --> 00:06:13.019 Wir kennen uns alle durch Skype 00:06:13.019 --> 00:06:17.466 und wir haben Skype Meetings, die wir "Granny Tea Parties" nennen. 00:06:17.466 --> 00:06:20.009 (Gelächter) 00:06:20.009 --> 00:06:23.767 Wir verbinden uns und sprechen über neue Ideen 00:06:23.767 --> 00:06:29.019 und versuchen, Probleme zu lösen, die manchmal vorkommen. 00:06:29.019 --> 00:06:34.821 Natürlich sprechen die Kinder mit uns 00:06:34.821 --> 00:06:39.059 und erzählen uns, wo und wie sie leben. 00:06:39.499 --> 00:06:44.562 Oft sieht man indische Kinder in warme Kleidung eingepackt, 00:06:44.562 --> 00:06:49.079 bei Temperaturen, wo Europäer ein Sonnenbad nehmen würden. 00:06:49.657 --> 00:06:55.132 Eine Granny sprach mit Kindern in Grönland, 00:06:55.132 --> 00:06:58.492 die ihr sagten: "Oh, heute ist es nicht besonders kalt. 00:06:58.492 --> 00:06:59.847 Es ist ziemlich mild. 00:06:59.847 --> 00:07:03.349 Nur minus fünf Grad Celsius." 00:07:07.139 --> 00:07:10.851 Die Kinder werden auch mutiger. 00:07:10.851 --> 00:07:14.358 Als ich begann mich mit ihnen auf Skype zu unterhalten, 00:07:14.358 --> 00:07:18.979 hörte ich oft: "Ja, Ma'am", "Nein Ma'am". 00:07:18.979 --> 00:07:23.879 Sie waren schüchtern und wussten nicht, was sie sagen sollten. 00:07:25.003 --> 00:07:28.554 Sie konnten auch wenig Englisch. 00:07:29.697 --> 00:07:33.224 Aber jetzt, wo sie mich kennen, 00:07:33.224 --> 00:07:37.233 sagen sie mir oft, dass ich eine sehr grausame Granny bin, 00:07:37.233 --> 00:07:39.767 weil ich das ganze Eis alleine esse. 00:07:39.767 --> 00:07:40.912 (Gelächter) 00:07:40.912 --> 00:07:44.627 Es ist schwierig, das Eis per E-Mail zu versenden. 00:07:45.847 --> 00:07:49.451 Der persönliche Verbindung ist also sehr wichtig. 00:07:49.871 --> 00:07:52.697 Als die ersten Zentren entstanden, 00:07:52.697 --> 00:07:57.450 sahen die Kinder die Grannies auf großen Bildschirmen, wie im Kino. 00:07:57.500 --> 00:07:59.587 Das funktionierte nicht sehr gut. 00:07:59.587 --> 00:08:05.177 Später wurden kleinere Bildschirme eingeführt, 00:08:05.177 --> 00:08:08.469 die die Grannies eher in Lebensgröße zeigten 00:08:08.469 --> 00:08:12.043 und den Eindruck vermittelten, sie seien mit den Kindern im selben Raum. 00:08:12.043 --> 00:08:15.206 Es gibt Geschichten von Kindern, die die Hand ausstreckten, 00:08:15.206 --> 00:08:17.330 um Grannys Gesicht zu berühren. 00:08:17.330 --> 00:08:21.065 Ihre Haut erscheint so zart und sie wollen wissen, wie sie sich anfühlt. 00:08:21.065 --> 00:08:24.565 Sie gehen so nah wie möglich an den Bildschirm heran, 00:08:24.565 --> 00:08:26.853 damit sie Granny nah sein können. 00:08:26.853 --> 00:08:28.430 Es ist wirklich schön. 00:08:28.620 --> 00:08:31.254 Was machen wir also? 00:08:31.254 --> 00:08:33.977 Alles Mögliche: 00:08:34.554 --> 00:08:38.208 Lieder singen, Spiele spielen ... 00:08:40.219 --> 00:08:41.564 Was noch? 00:08:41.564 --> 00:08:44.929 Zum Beispiel stellen wir den Kindern eine Frage 00:08:44.929 --> 00:08:48.388 und sie können im Internet nach einer Antwort suchen. 00:08:48.658 --> 00:08:51.918 Wir machen alles Mögliche. 00:08:53.298 --> 00:08:57.378 Und hier ... 00:08:57.488 --> 00:09:01.249 Das ist Liz, die Wackelpudding-Granny. 00:09:01.264 --> 00:09:02.714 (Gelächter) 00:09:03.000 --> 00:09:04.720 Ich glaube Liz mag es nicht, 00:09:04.720 --> 00:09:06.770 die Wackelpudding-Granny genannt zu werden, 00:09:06.770 --> 00:09:09.174 aber ich fürchte, der Name bleibt. 00:09:09.174 --> 00:09:12.290 Sie brachte den Kindern ein Lied über Wackelpudding bei. 00:09:12.290 --> 00:09:17.080 Kennen Sie das Lied vom Wackelpudding auf dem Teller? 00:09:17.461 --> 00:09:22.101 Tja, der Wackelpudding wackelte fast vom Teller auf ihren Computer. 00:09:22.101 --> 00:09:24.051 (Gelächter) 00:09:25.641 --> 00:09:28.759 Das wäre das Ende des Treffens und auch ihres Computers gewesen. 00:09:28.759 --> 00:09:31.241 Aber sie konnte ihn retten. 00:09:31.417 --> 00:09:35.867 Dieses Standbild ist übrigens aus einem Dokumentarfilm. 00:09:35.867 --> 00:09:38.129 Er ist ziemlich gut. 00:09:38.129 --> 00:09:43.349 Wer Interesse hat, kann ihn auf Vimeo ansehen. 00:09:44.776 --> 00:09:48.326 Manchmal leiten die Kinder die Meetings. 00:09:48.326 --> 00:09:53.266 Manchmal erzählen sie von Dingen, die in der Schule passieren, 00:09:53.266 --> 00:09:55.000 von einem Projekt 00:09:55.000 --> 00:09:59.017 oder sie erzählen von einem Fest. 00:09:59.514 --> 00:10:00.901 Das ist sehr schön. 00:10:00.901 --> 00:10:02.751 Klingt wunderbar, nicht wahr? 00:10:03.083 --> 00:10:07.774 Das ist es auch, aber es funktioniert nicht immer alles. 00:10:08.303 --> 00:10:11.553 Es gibt so vieles, was schief laufen kann. 00:10:12.673 --> 00:10:15.655 Erstens haben wir keine gemeinsame Sprache. 00:10:16.475 --> 00:10:22.288 Die Technik hat sich zwar über die Jahre verbessert, 00:10:22.288 --> 00:10:24.518 ist aber noch nicht perfekt. 00:10:24.518 --> 00:10:25.883 Und das Wetter. 00:10:25.883 --> 00:10:28.728 Das Wetter kann viele Probleme verursachen. 00:10:30.058 --> 00:10:33.996 Während des Monsuns kann heftiger Regen zu Problemen mit dem Internet führen 00:10:33.996 --> 00:10:35.613 und die Verbindung bricht ab. 00:10:35.613 --> 00:10:38.806 Oder die Kinder können bei strömendem Regen 00:10:38.806 --> 00:10:40.916 nicht in die Zentren kommen. 00:10:40.916 --> 00:10:44.532 In den Wintermonaten, wenn es früh dunkel wird, 00:10:44.532 --> 00:10:46.979 müssen sie früh aufbrechen, 00:10:46.979 --> 00:10:49.669 damit sie vor Einbruch der Dunkelheit zu Hause sind. 00:10:49.669 --> 00:10:53.256 Sie sehen sonst die Gefahren nicht, die auf dem Heimweg lauern. 00:10:53.256 --> 00:10:55.754 Das ist in den Sunderbans besonders problematisch, 00:10:55.754 --> 00:10:58.818 wo es giftige Schlangen gibt. 00:11:04.068 --> 00:11:07.860 Man ist also für eine super Sitzung vorbereitet, 00:11:07.860 --> 00:11:12.578 man hat Handpuppen, Bücher und Spiele, 00:11:12.578 --> 00:11:15.129 vielleicht reicht die Zeit für ein oder zwei Lieder. 00:11:15.129 --> 00:11:17.061 Es wird wundervoll werden. 00:11:17.281 --> 00:11:18.441 Aber das ist es nicht. 00:11:18.861 --> 00:11:20.398 Es kommt nicht dazu. 00:11:21.314 --> 00:11:22.324 Ein Fehlschlag. 00:11:22.324 --> 00:11:25.527 Eine gescheiterte Sitzung und eine deprimierte Granny. 00:11:26.597 --> 00:11:27.978 Aber wir geben nicht auf. 00:11:27.978 --> 00:11:31.403 Wir versuchen es wieder und beim nächsten Mal 00:11:31.403 --> 00:11:33.308 klappt alles. 00:11:33.318 --> 00:11:37.818 Vielleicht nicht genau wie geplant, aber dennoch wunderschön. 00:11:38.598 --> 00:11:41.577 Wir arbeiten alle unter der Leitung 00:11:41.577 --> 00:11:45.605 unserer großartigen Granny Cloud Direktorin, Suneeta. 00:11:45.605 --> 00:11:47.925 Hier ist sie in einem ihrer entzückenden Saris. 00:11:47.925 --> 00:11:53.470 Sie arbeitet sehr hart und tut es ehrenamtlich, wie wir alle. 00:11:54.074 --> 00:11:57.908 Die Zentren, mit denen wir kommunizieren, sind unterschiedlich. 00:11:57.908 --> 00:12:04.099 Sie reichen von einem Computerraum in einer Schule, die gut ausgestattet ist 00:12:04.099 --> 00:12:08.543 und wo Granny-Sitzungen auf dem Lehrplan stehen, 00:12:08.543 --> 00:12:12.310 bis hin zu einem kleinen Raum in einem innerstädtischen Slum, 00:12:12.310 --> 00:12:16.869 der auch einem Unternehmen für Recyclingpapier dient. 00:12:16.869 --> 00:12:22.049 Die Granny-Sitzungen werden mit Hilfe eines Laptops 00:12:22.049 --> 00:12:24.064 von einem Mitglied einer NRO koordiniert. 00:12:24.810 --> 00:12:29.100 Das hier ist der Eingang zum Altpapier-Recycling-Raum. 00:12:29.568 --> 00:12:34.480 Die Inhaber, eine vierköpfige Familie, wohnen in einem anderen Raum darüber. 00:12:34.669 --> 00:12:37.233 Überhaupt nicht luxuriös. 00:12:38.452 --> 00:12:43.339 So sieht es im Recycling-Raum aus. 00:12:43.339 --> 00:12:45.782 Es gibt etwas mehr Platz, als man hier sieht, 00:12:45.782 --> 00:12:47.287 aber nicht viel mehr. 00:12:47.418 --> 00:12:49.540 Doch die Kinder haben dort Spaß. 00:12:49.540 --> 00:12:52.640 Die Kinder von anfangs sind weitergezogen 00:12:52.928 --> 00:12:55.938 und wir haben ein paar Erfolgsgeschichten. 00:12:56.125 --> 00:13:00.775 Ein Junge aus dem Hyderabad-Projekt 00:13:00.775 --> 00:13:06.244 studierte Medizin und ist jetzt ein approbierter Arzt. 00:13:06.794 --> 00:13:10.527 Ein Mädchen aus dem Sindhudurg-Center 00:13:10.527 --> 00:13:13.377 hat einen Bachelor-Abschluss in Informatik 00:13:13.377 --> 00:13:17.277 und arbeitet als wissenschaftliche Mitarbeiterin 00:13:17.277 --> 00:13:19.720 am Indian Institute of Technology. 00:13:20.931 --> 00:13:22.387 (Seufz) 00:13:22.699 --> 00:13:24.806 (Gelächter) 00:13:25.100 --> 00:13:30.250 Es gibt viele Gruppen auf der Welt, 00:13:30.250 --> 00:13:33.761 die gerne Granny-Sitzungen halten würden, 00:13:34.088 --> 00:13:38.198 aber, wie gesagt, wir haben nur etwa 70 aktive Grannies. 00:13:38.198 --> 00:13:40.288 Also fehlt uns die Zeit 00:13:40.288 --> 00:13:43.928 für alle Kinder, die wir erreichen möchten. 00:13:43.928 --> 00:13:48.908 Aber wir helfen denen, die eigene Zentren aufbauen wollen. 00:13:50.378 --> 00:13:55.968 Es gibt ein spanisches Granny Cloud Center in Bogota, 00:13:55.968 --> 00:13:58.988 bei dessen Aufbau wir halfen. 00:13:58.988 --> 00:14:06.582 Und nun helfen wir dabei, ein Center in Fort Seven zu errichten, 00:14:06.582 --> 00:14:12.222 einer First-Nation-Siedlung in Ontario in Kanada. 00:14:13.322 --> 00:14:19.743 Sehr abgelegen, sehr kalt finde ich, dort oben im Norden, 00:14:19.743 --> 00:14:24.240 aber es gibt eine Schule mit Kindern, die gerne Granny-Sitzungen hätten, 00:14:24.240 --> 00:14:27.318 also helfen wir auch ihnen. 00:14:28.538 --> 00:14:33.122 Und ich denke, das ist eine wunderbare Idee. 00:14:33.122 --> 00:14:34.850 Es war nicht meine Idee, 00:14:34.850 --> 00:14:37.204 aber ich bin sehr froh, ein Teil davon zu sein, 00:14:37.694 --> 00:14:41.450 und ich hoffe, sie verbreitet sich weiter auf der Welt. 00:14:41.450 --> 00:14:43.824 Vielen Dank fürs Zuhören. 00:14:43.824 --> 00:14:49.231 (Applaus)