[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.48,0:00:02.62,Default,,0000,0000,0000,,Джон Дуерр: Привет, Хэл! Dialogue: 0,0:00:02.62,0:00:04.19,Default,,0000,0000,0000,,Хэл Харви: Рад тебя видеть, Джон. Dialogue: 0,0:00:04.19,0:00:05.93,Default,,0000,0000,0000,,ДД: Как дела? Тоже рад тебя видеть. Dialogue: 0,0:00:05.95,0:00:08.41,Default,,0000,0000,0000,,ХХ: Итак, Джон, перед нами сложная задача. Dialogue: 0,0:00:08.41,0:00:10.45,Default,,0000,0000,0000,,Изъять углекислый газ из атмосферы. Dialogue: 0,0:00:10.45,0:00:11.84,Default,,0000,0000,0000,,Прекратить его выбросы, Dialogue: 0,0:00:11.84,0:00:14.22,Default,,0000,0000,0000,,свести их к нулю к 2050 году. Dialogue: 0,0:00:14.22,0:00:16.91,Default,,0000,0000,0000,,К 2030 году мы должны быть\Nуже на полпути к этому. Dialogue: 0,0:00:16.91,0:00:18.44,Default,,0000,0000,0000,,Где мы сейчас? Dialogue: 0,0:00:18.44,0:00:21.72,Default,,0000,0000,0000,,ДД: Ты знаешь, что мы ежегодно\Nвыбрасываем 55 миллиардов тонн Dialogue: 0,0:00:21.72,0:00:25.52,Default,,0000,0000,0000,,углекислого газа в нашу\Nдрагоценную атмосферу, Dialogue: 0,0:00:25.52,0:00:28.19,Default,,0000,0000,0000,,будто это какая-то бесплатная\Nи открытая сточная труба. Dialogue: 0,0:00:28.19,0:00:31.37,Default,,0000,0000,0000,,Чтобы к 2030 году быть на полпути к нулю, Dialogue: 0,0:00:31.37,0:00:33.94,Default,,0000,0000,0000,,мы должны снижать годовые выбросы Dialogue: 0,0:00:33.94,0:00:36.02,Default,,0000,0000,0000,,примерно на 10% в год. Dialogue: 0,0:00:36.02,0:00:39.02,Default,,0000,0000,0000,,Но ещё ни разу за всю историю планеты Dialogue: 0,0:00:39.02,0:00:40.71,Default,,0000,0000,0000,,мы не снижали эти выбросы. Dialogue: 0,0:00:40.71,0:00:42.13,Default,,0000,0000,0000,,Давай разбираться. Dialogue: 0,0:00:42.13,0:00:45.26,Default,,0000,0000,0000,,75% всех выбросов идут от 20 стран, Dialogue: 0,0:00:45.26,0:00:47.31,Default,,0000,0000,0000,,крупнейших источников загрязнения. Dialogue: 0,0:00:47.31,0:00:50.63,Default,,0000,0000,0000,,Виной тому четыре сектора экономики. Dialogue: 0,0:00:50.63,0:00:51.68,Default,,0000,0000,0000,,Первый — энергосети. Dialogue: 0,0:00:51.68,0:00:53.58,Default,,0000,0000,0000,,Второй — транспорт. Dialogue: 0,0:00:53.58,0:00:55.13,Default,,0000,0000,0000,,Третий — здания, Dialogue: 0,0:00:55.13,0:00:57.49,Default,,0000,0000,0000,,и четвёртый — промышленность. Dialogue: 0,0:00:57.49,0:01:01.61,Default,,0000,0000,0000,,Нам надо быстро и масштабно\Nисправить положение во всех четырёх. Dialogue: 0,0:01:02.00,0:01:03.03,Default,,0000,0000,0000,,ХХ: Согласен. Dialogue: 0,0:01:03.03,0:01:06.27,Default,,0000,0000,0000,,Во многом дела обстоят гораздо хуже,\Nчем мы думаем, а где-то — лучше. Dialogue: 0,0:01:06.27,0:01:07.49,Default,,0000,0000,0000,,Начнём с плохого. Dialogue: 0,0:01:07.49,0:01:09.37,Default,,0000,0000,0000,,Изменение климата — каверзная проблема. Dialogue: 0,0:01:09.37,0:01:11.36,Default,,0000,0000,0000,,Что я имею в виду под каверзной проблемой? Dialogue: 0,0:01:11.36,0:01:14.68,Default,,0000,0000,0000,,Это проблема, выходящая\Nза пределы географических границ. Dialogue: 0,0:01:14.68,0:01:17.30,Default,,0000,0000,0000,,Её источники повсеместны,\Nи её последствия повсеместны. Dialogue: 0,0:01:17.30,0:01:19.88,Default,,0000,0000,0000,,Хотя одни страны виноваты\Nв этом больше, чем другие. Dialogue: 0,0:01:19.88,0:01:23.26,Default,,0000,0000,0000,,Вообще, самое ужасное\Nв изменении климата в том, Dialogue: 0,0:01:23.26,0:01:26.41,Default,,0000,0000,0000,,что те, кто меньше всех ему способствовал,\Nпострадают больше всего. Dialogue: 0,0:01:26.41,0:01:28.78,Default,,0000,0000,0000,,В этом его великая несправедливость. Dialogue: 0,0:01:28.78,0:01:34.28,Default,,0000,0000,0000,,Итак, перед нами неразрешимая\Nв рамках одной страны проблема, Dialogue: 0,0:01:34.28,0:01:37.96,Default,,0000,0000,0000,,и в то же время международные\Nинституты крайне слабы. Dialogue: 0,0:01:37.99,0:01:39.95,Default,,0000,0000,0000,,Это часть этой каверзной проблемы. Dialogue: 0,0:01:39.95,0:01:44.34,Default,,0000,0000,0000,,Вторая загвоздка в том, что она выходит\Nза обычные временные рамки. Dialogue: 0,0:01:44.34,0:01:51.86,Default,,0000,0000,0000,,Мы привыкли к ежедневным новостям,\Nквартальным отчётам в бизнесе Dialogue: 0,0:01:51.86,0:01:54.75,Default,,0000,0000,0000,,или же к циклу выборов —\Nмы привыкли далее не загадывать. Dialogue: 0,0:01:54.75,0:01:56.66,Default,,0000,0000,0000,,А климатические изменения по сути вечны. Dialogue: 0,0:01:56.66,0:01:58.94,Default,,0000,0000,0000,,Выброшенный в атмосферу углекислый газ Dialogue: 0,0:01:58.94,0:02:02.89,Default,,0000,0000,0000,,остаётся там, воздействуя\Nна планету тысячу лет. Dialogue: 0,0:02:02.89,0:02:05.52,Default,,0000,0000,0000,,Это подарок, который мы\Nоставляем не только своим детям, Dialogue: 0,0:02:05.52,0:02:08.72,Default,,0000,0000,0000,,но и внукам, а также\Nдесяткам будущих поколений. Dialogue: 0,0:02:08.72,0:02:10.73,Default,,0000,0000,0000,,ДД: Что-то вроде бессрочного налога. Dialogue: 0,0:02:10.73,0:02:11.83,Default,,0000,0000,0000,,ХХ: Так оно и есть. Dialogue: 0,0:02:11.83,0:02:14.60,Default,,0000,0000,0000,,Однажды согрешив, платишь всю жизнь. Dialogue: 0,0:02:14.60,0:02:18.06,Default,,0000,0000,0000,,Третий же элемент проблемы\Nзаключается в том, Dialogue: 0,0:02:18.06,0:02:20.99,Default,,0000,0000,0000,,что углекислый газ присутствует\Nво всех аспектах Dialogue: 0,0:02:20.99,0:02:22.57,Default,,0000,0000,0000,,нашей промышленной экономики. Dialogue: 0,0:02:22.57,0:02:25.62,Default,,0000,0000,0000,,Каждая машина и грузовик,\Nкаждый самолёт и дом, Dialogue: 0,0:02:25.62,0:02:28.96,Default,,0000,0000,0000,,каждая электрическая розетка\Nи промышленный процесс Dialogue: 0,0:02:28.96,0:02:30.93,Default,,0000,0000,0000,,теперь выделяет углекислый газ. Dialogue: 0,0:02:30.93,0:02:32.14,Default,,0000,0000,0000,,ДД: Какой же выход? Dialogue: 0,0:02:32.14,0:02:33.77,Default,,0000,0000,0000,,ХХ: Кратчайший путь такой. Dialogue: 0,0:02:33.77,0:02:36.40,Default,,0000,0000,0000,,Если декарбонизировать электроэнергию, Dialogue: 0,0:02:36.40,0:02:38.60,Default,,0000,0000,0000,,а затем перевести всё на электричество, Dialogue: 0,0:02:38.60,0:02:42.42,Default,,0000,0000,0000,,то при соблюдении этих двух условий Dialogue: 0,0:02:42.42,0:02:44.44,Default,,0000,0000,0000,,вы получите безуглеродную экономику. Dialogue: 0,0:02:44.44,0:02:47.12,Default,,0000,0000,0000,,Всего несколько лет назад\Nэто казалось несбыточной мечтой Dialogue: 0,0:02:47.12,0:02:49.85,Default,,0000,0000,0000,,из-за стоимости энергосистемы\Nс нулевым выбросом углерода. Dialogue: 0,0:02:49.87,0:02:52.03,Default,,0000,0000,0000,,Но цены на энергию солнца и ветра упали. Dialogue: 0,0:02:52.03,0:02:55.24,Default,,0000,0000,0000,,Солнечная энергия теперь самый\Nдешёвый тип электричества на планете, Dialogue: 0,0:02:55.24,0:02:56.88,Default,,0000,0000,0000,,на втором месте — ветроэнергетика. Dialogue: 0,0:02:56.88,0:03:00.41,Default,,0000,0000,0000,,Это значит, теперь можно быстро\Nперейти на безуглеродную энергосистему, Dialogue: 0,0:03:00.41,0:03:02.46,Default,,0000,0000,0000,,сэкономив при этом деньги потребителей. Dialogue: 0,0:03:02.46,0:03:03.53,Default,,0000,0000,0000,,Так что это реально. Dialogue: 0,0:03:03.53,0:03:09.15,Default,,0000,0000,0000,,ДД: Мне кажется, главный вопрос в том,\NХэл, существует ли технология, Dialogue: 0,0:03:09.15,0:03:12.27,Default,,0000,0000,0000,,которая поможет нам заменить\Nуглеводородное топливо? Dialogue: 0,0:03:12.27,0:03:13.97,Default,,0000,0000,0000,,И мой ответ: нет. Dialogue: 0,0:03:13.97,0:03:17.67,Default,,0000,0000,0000,,По-моему, мы приблизились к ней\Nлишь процентов на 70 или 80. Dialogue: 0,0:03:17.67,0:03:21.40,Default,,0000,0000,0000,,Нам, например, срочно нужен\Nпрорыв в области аккумуляторов. Dialogue: 0,0:03:21.40,0:03:23.63,Default,,0000,0000,0000,,Они должны быть более энергоёмкими. Dialogue: 0,0:03:23.63,0:03:26.73,Default,,0000,0000,0000,,Должны быть более безопасными\Nи быстрее заряжаться. Dialogue: 0,0:03:26.73,0:03:29.17,Default,,0000,0000,0000,,Должны занимать меньше\Nместа и меньше весить, Dialogue: 0,0:03:29.17,0:03:31.97,Default,,0000,0000,0000,,а самое главное, стать дешевле. Dialogue: 0,0:03:31.97,0:03:36.59,Default,,0000,0000,0000,,То есть нужны новые химические соединения,\Nне зависящие от скудных запасов кобальта. Dialogue: 0,0:03:36.59,0:03:39.45,Default,,0000,0000,0000,,И нам понадобится множество\Nтаких аккумуляторов. Dialogue: 0,0:03:39.45,0:03:43.94,Default,,0000,0000,0000,,Жизненно необходимо больше исследований\Nв области экологически чистой энергии. Dialogue: 0,0:03:43.94,0:03:47.73,Default,,0000,0000,0000,,США инвестируют около\N2,5 млрд долларов в год. Dialogue: 0,0:03:47.73,0:03:50.21,Default,,0000,0000,0000,,А знаешь, сколько денег\Nамериканцы тратят на чипсы? Dialogue: 0,0:03:50.21,0:03:51.22,Default,,0000,0000,0000,,ХХ: Нет. Dialogue: 0,0:03:51.22,0:03:53.25,Default,,0000,0000,0000,,ДД: Ответ: 4 млрд долларов. Dialogue: 0,0:03:53.25,0:03:54.99,Default,,0000,0000,0000,,Как тебе такая статистика? Dialogue: 0,0:03:54.99,0:03:56.13,Default,,0000,0000,0000,,ХХ: Уму непостижимо. Dialogue: 0,0:03:56.13,0:04:00.51,Default,,0000,0000,0000,,Можно я задам тебе волнующий меня\Nвопрос о Кремниевой долине? Dialogue: 0,0:04:00.51,0:04:02.77,Default,,0000,0000,0000,,Кремниевая долина\Nрегулируется законом Мура, Dialogue: 0,0:04:02.77,0:04:05.78,Default,,0000,0000,0000,,по которому мощности процессоров\Nудваиваются каждые 18 месяцев. Dialogue: 0,0:04:05.78,0:04:08.79,Default,,0000,0000,0000,,Это даже не закон,\Nскорее наблюдение, но не суть. Dialogue: 0,0:04:08.81,0:04:14.07,Default,,0000,0000,0000,,Мир энергетики регулируется гораздо более\Nпрозаичными законами термодинамики, так? Dialogue: 0,0:04:14.07,0:04:17.27,Default,,0000,0000,0000,,Это физические законы в экономике. Dialogue: 0,0:04:17.27,0:04:20.51,Default,,0000,0000,0000,,Цемент, грузовики,\Nзаводы, электростанции... Dialogue: 0,0:04:20.51,0:04:21.86,Default,,0000,0000,0000,,ДД: Атомы, а не биты. Dialogue: 0,0:04:21.86,0:04:23.57,Default,,0000,0000,0000,,ХХ: Вот именно — атомы, а не биты. Dialogue: 0,0:04:23.57,0:04:26.54,Default,,0000,0000,0000,,А преобразование больших\Nфизических вещей происходит медленнее, Dialogue: 0,0:04:26.54,0:04:30.33,Default,,0000,0000,0000,,рамки ограничены, а товары универсальны. Dialogue: 0,0:04:30.33,0:04:34.19,Default,,0000,0000,0000,,Так как же нам в этих мирах\Nстимулировать нужные нам инновации, Dialogue: 0,0:04:34.19,0:04:38.11,Default,,0000,0000,0000,,чтобы спасти планету Земля? Dialogue: 0,0:04:38.11,0:04:40.42,Default,,0000,0000,0000,,ДД: Что ж, отличный вопрос. Dialogue: 0,0:04:40.42,0:04:43.96,Default,,0000,0000,0000,,Инновации начинаются с фундаментальной\Nнауки, с исследований и разработок. Dialogue: 0,0:04:43.96,0:04:48.49,Default,,0000,0000,0000,,И вложения США в эту область ничтожна, Dialogue: 0,0:04:48.49,0:04:51.85,Default,,0000,0000,0000,,несмотря на нашу продвинутость\Nна общем фоне. Dialogue: 0,0:04:51.85,0:04:55.57,Default,,0000,0000,0000,,Они должны увеличиться в 10 раз\Nотносительно 2,5 млрд долларов в год, Dialogue: 0,0:04:55.57,0:04:58.70,Default,,0000,0000,0000,,которые мы тратим на исследования\Nв области чистых видов энергии. Dialogue: 0,0:04:58.70,0:05:01.52,Default,,0000,0000,0000,,Нам также надо выйти за рамки НИОКР. Dialogue: 0,0:05:01.52,0:05:07.43,Default,,0000,0000,0000,,Должна существовать разработка,\Nнекая предварительная коммерциализация, Dialogue: 0,0:05:07.45,0:05:11.72,Default,,0000,0000,0000,,чем в США занимается группа\Nпод названием ARPA-E. Dialogue: 0,0:05:11.72,0:05:14.11,Default,,0000,0000,0000,,А дальше встаёт вопрос\Nо создании новых компаний. Dialogue: 0,0:05:14.11,0:05:15.14,Default,,0000,0000,0000,,ХХ: Да. Dialogue: 0,0:05:15.14,0:05:20.13,Default,,0000,0000,0000,,ДД: И по-моему, предпринимательская\Nактивность возвращается в эту сферу. Dialogue: 0,0:05:20.13,0:05:23.79,Default,,0000,0000,0000,,Конечно, это займёт\Nбольше времени и средств, Dialogue: 0,0:05:23.79,0:05:29.66,Default,,0000,0000,0000,,но можно создать по-настоящему\Nстоящее и ценное предприятие. Dialogue: 0,0:05:29.66,0:05:30.80,Default,,0000,0000,0000,,ХХ: Да. Dialogue: 0,0:05:30.80,0:05:33.67,Default,,0000,0000,0000,,Прекрасными примерами являются\NTesla или Beyond Meat. Dialogue: 0,0:05:33.67,0:05:36.46,Default,,0000,0000,0000,,И они вдохновляют\Nпредпринимателей по всему миру. Dialogue: 0,0:05:36.46,0:05:38.10,Default,,0000,0000,0000,,Однако этого недостаточно. Dialogue: 0,0:05:38.10,0:05:42.84,Default,,0000,0000,0000,,Нам также нужен сигнал потребительского\Nспроса в виде государственной политики Dialogue: 0,0:05:42.84,0:05:46.21,Default,,0000,0000,0000,,от стран, как, например, сделала\NГермания с солнечной энергией, Dialogue: 0,0:05:46.21,0:05:47.80,Default,,0000,0000,0000,,создав таким образом рынки сбыта. Dialogue: 0,0:05:47.80,0:05:50.56,Default,,0000,0000,0000,,В душе я капиталист. Dialogue: 0,0:05:50.59,0:05:55.50,Default,,0000,0000,0000,,Я считаю, этот энергетический кризис Dialogue: 0,0:05:55.50,0:05:57.67,Default,,0000,0000,0000,,должен породить все рынки. Dialogue: 0,0:05:57.67,0:05:59.44,Default,,0000,0000,0000,,И это займёт больше времени. Dialogue: 0,0:05:59.47,0:06:03.01,Default,,0000,0000,0000,,Однако рынок аккумуляторов\Nдля электромобилей — Dialogue: 0,0:06:03.01,0:06:05.40,Default,,0000,0000,0000,,это уже 500 млрд долларов ежегодно. Dialogue: 0,0:06:05.40,0:06:10.14,Default,,0000,0000,0000,,И ещё 500 миллиардов крутится\Nна рынке стационарных батарей. Dialogue: 0,0:06:10.32,0:06:13.80,Default,,0000,0000,0000,,Позволь рассказать тебе\Nдругую историю про политику, Dialogue: 0,0:06:13.80,0:06:15.57,Default,,0000,0000,0000,,но больше даже про планирование. Dialogue: 0,0:06:15.75,0:06:18.35,Default,,0000,0000,0000,,Сегодня в Шэнчьжэне\Nпроживает 15 млн человек. Dialogue: 0,0:06:18.35,0:06:20.09,Default,,0000,0000,0000,,Современный китайский город. Dialogue: 0,0:06:20.09,0:06:24.10,Default,,0000,0000,0000,,И они решили, что им пора\Nпересесть на электробусы. Dialogue: 0,0:06:24.10,0:06:26.77,Default,,0000,0000,0000,,И потребовали, чтобы все\Nавтобусы были электрическими. Dialogue: 0,0:06:26.77,0:06:30.45,Default,,0000,0000,0000,,На деле они обязали стоянки\Nпредусмотреть зарядные устройства. Dialogue: 0,0:06:30.45,0:06:34.75,Default,,0000,0000,0000,,И сегодня в Шэньчжене 18 000 электробусов. Dialogue: 0,0:06:34.75,0:06:37.59,Default,,0000,0000,0000,,Там 21 000 электротакси. Dialogue: 0,0:06:37.59,0:06:40.22,Default,,0000,0000,0000,,И это благо не свалилось с неба. Dialogue: 0,0:06:40.22,0:06:44.44,Default,,0000,0000,0000,,Это результат продуманного,\Nпрописанного пятилетнего плана, Dialogue: 0,0:06:44.44,0:06:47.10,Default,,0000,0000,0000,,а не просто какого-то\Nпредвыборного обещания. Dialogue: 0,0:06:47.10,0:06:50.93,Default,,0000,0000,0000,,Мэры выдвигались или увольнялись\Nв зависимости от исполнения этих планов. Dialogue: 0,0:06:50.93,0:06:53.23,Default,,0000,0000,0000,,Так что всё было очень серьёзно. Dialogue: 0,0:06:53.23,0:06:56.33,Default,,0000,0000,0000,,Они позаботились об углекислом газе,\Nо здоровье, о рабочих местах Dialogue: 0,0:06:56.33,0:06:58.17,Default,,0000,0000,0000,,и об экономической мощи в целом. Dialogue: 0,0:06:58.17,0:07:04.44,Default,,0000,0000,0000,,В результате сегодня в Китае\N420 000 электробусов. Dialogue: 0,0:07:04.44,0:07:07.14,Default,,0000,0000,0000,,В Америке их — меньше тысячи. Dialogue: 0,0:07:07.14,0:07:10.61,Default,,0000,0000,0000,,Какие ещё национальные\Nпроекты приходят тебе на ум? Dialogue: 0,0:07:10.61,0:07:12.21,Default,,0000,0000,0000,,ХХ: Это всеобщие усилия, Dialogue: 0,0:07:12.21,0:07:15.76,Default,,0000,0000,0000,,но это не значит, что все должны\Nделать одно и то же. Dialogue: 0,0:07:15.77,0:07:17.21,Default,,0000,0000,0000,,Возьмём, к примеру, Норвегию. Dialogue: 0,0:07:17.21,0:07:20.08,Default,,0000,0000,0000,,Страна — месторождение оффшорной нефти, Dialogue: 0,0:07:20.08,0:07:22.82,Default,,0000,0000,0000,,но при этом там понимают\Nпоследствия её сжигания. Dialogue: 0,0:07:22.82,0:07:24.91,Default,,0000,0000,0000,,Норвежцы поняли, что могут\Nприменить навыки Dialogue: 0,0:07:24.91,0:07:28.20,Default,,0000,0000,0000,,оффшорной нефтеразработки\Nк оффшорной ветровой энергии. Dialogue: 0,0:07:28.20,0:07:31.48,Default,,0000,0000,0000,,Ветроустановки в океане —\Nнепростое, но потрясающее решение. Dialogue: 0,0:07:31.48,0:07:33.95,Default,,0000,0000,0000,,В океане ветрá гораздо сильнее. Dialogue: 0,0:07:33.95,0:07:36.58,Default,,0000,0000,0000,,И они более постоянны. Dialogue: 0,0:07:36.58,0:07:38.32,Default,,0000,0000,0000,,То есть энергия скомпенсирована. Dialogue: 0,0:07:38.32,0:07:40.90,Default,,0000,0000,0000,,Однако строить что-то\Nна просторах океана сложно. Dialogue: 0,0:07:40.90,0:07:43.22,Default,,0000,0000,0000,,Норвегии это удаётся,\Nпусть они это и развивают. Dialogue: 0,0:07:43.23,0:07:44.50,Default,,0000,0000,0000,,ДД: И как, развивают? Dialogue: 0,0:07:44.50,0:07:45.59,Default,,0000,0000,0000,,ХХ: Несомненно. Dialogue: 0,0:07:45.59,0:07:46.98,Default,,0000,0000,0000,,Да. Просто блестящее. Dialogue: 0,0:07:46.98,0:07:48.63,Default,,0000,0000,0000,,Ещё один пример — Индия. Dialogue: 0,0:07:48.63,0:07:52.16,Default,,0000,0000,0000,,В Индии сотни миллионов человек\Nне имеют доступа к электричеству. Dialogue: 0,0:07:52.19,0:07:55.01,Default,,0000,0000,0000,,При прогрессе в разработке\Nсолнечной энергии и аккумуляторов Dialogue: 0,0:07:55.01,0:07:57.10,Default,,0000,0000,0000,,им нет смысла тянуть линии электропередач Dialogue: 0,0:07:57.10,0:07:59.11,Default,,0000,0000,0000,,в те деревни, в которых электричества нет. Dialogue: 0,0:07:59.11,0:08:00.22,Default,,0000,0000,0000,,Пропустим все эти шаги, Dialogue: 0,0:08:00.22,0:08:03.20,Default,,0000,0000,0000,,все грязные шаги — и сразу\Nперейдём на чистую энергию. Dialogue: 0,0:08:03.20,0:08:06.83,Default,,0000,0000,0000,,Но всё это, как мне кажется,\Nупирается в сферу госрегулирования. Dialogue: 0,0:08:06.83,0:08:09.26,Default,,0000,0000,0000,,Нам нужно резко ускориться, как ты сказал. Dialogue: 0,0:08:09.26,0:08:12.03,Default,,0000,0000,0000,,Ускорить исследования,\Nно также ускорить и освоение. Dialogue: 0,0:08:12.03,0:08:15.63,Default,,0000,0000,0000,,Освоение — это инновация,\Nпотому что освоение снижает цены. Dialogue: 0,0:08:15.63,0:08:18.13,Default,,0000,0000,0000,,Правильная политика сможет всё изменить, Dialogue: 0,0:08:18.13,0:08:21.00,Default,,0000,0000,0000,,и это уже произошло\Nв электроэнергетическом секторе. Dialogue: 0,0:08:21.00,0:08:25.73,Default,,0000,0000,0000,,Регуляторы рынка электроэнергии всегда\Nтребовали более чистых источников энергии: Dialogue: 0,0:08:25.73,0:08:28.53,Default,,0000,0000,0000,,больше возобновляемых,\Nменьше угольных, меньше газовых. Dialogue: 0,0:08:28.53,0:08:29.67,Default,,0000,0000,0000,,И это работает. Dialogue: 0,0:08:29.67,0:08:31.70,Default,,0000,0000,0000,,И работает превосходно. Dialogue: 0,0:08:31.70,0:08:33.18,Default,,0000,0000,0000,,Но этого недостаточно. Dialogue: 0,0:08:33.18,0:08:35.58,Default,,0000,0000,0000,,Правительство Германии\Nусмотрело возможность Dialogue: 0,0:08:35.58,0:08:37.60,Default,,0000,0000,0000,,снизить цены на чистую энергию. Dialogue: 0,0:08:37.60,0:08:39.53,Default,,0000,0000,0000,,И они уже начали соответствующую работу. Dialogue: 0,0:08:39.53,0:08:43.13,Default,,0000,0000,0000,,Они согласились платить больше на ранних\Nэтапах внедрения солнечной энергии, Dialogue: 0,0:08:43.13,0:08:44.63,Default,,0000,0000,0000,,предвидя будущее снижение цен. Dialogue: 0,0:08:44.63,0:08:47.69,Default,,0000,0000,0000,,Они создали сигнал спроса\Nпутём государственной политики. Dialogue: 0,0:08:47.69,0:08:50.63,Default,,0000,0000,0000,,Китайцы создали сигнал предложения\Nтоже управленческим путём. Dialogue: 0,0:08:50.63,0:08:54.31,Default,,0000,0000,0000,,Они решили сделать солнце стратегической\Nчастью их будущей экономики. Dialogue: 0,0:08:54.31,0:08:56.62,Default,,0000,0000,0000,,Налицо неписаное соглашение\Nмежду двумя странами. Dialogue: 0,0:08:56.62,0:08:58.71,Default,,0000,0000,0000,,Одна много покупает,\Nдругая много производит, Dialogue: 0,0:08:58.71,0:09:01.24,Default,,0000,0000,0000,,что поможет снизить цену на 80%. Dialogue: 0,0:09:01.24,0:09:04.10,Default,,0000,0000,0000,,Нам следует сделать то же самое\Nс десятком других технологий Dialogue: 0,0:09:04.10,0:09:05.60,Default,,0000,0000,0000,,по всему миру. Dialogue: 0,0:09:05.60,0:09:08.02,Default,,0000,0000,0000,,Нам нужна управленческая политика —\Nволшебный соус, Dialogue: 0,0:09:08.02,0:09:11.69,Default,,0000,0000,0000,,позволяющий пройтись по всем четырём\Nсекторам в крупнейших странах, Dialogue: 0,0:09:11.69,0:09:12.82,Default,,0000,0000,0000,,во всех странах. Dialogue: 0,0:09:12.82,0:09:15.20,Default,,0000,0000,0000,,И особую надежду в меня вселяет то, Dialogue: 0,0:09:15.20,0:09:18.91,Default,,0000,0000,0000,,что для этого нужны люди,\Nнебезразличные к глобальному потеплению, Dialogue: 0,0:09:18.91,0:09:20.15,Default,,0000,0000,0000,,то есть, по идее, все. Dialogue: 0,0:09:20.15,0:09:24.23,Default,,0000,0000,0000,,Эти люди должны направить свои усилия\Nна верный курс в политике Dialogue: 0,0:09:24.23,0:09:26.31,Default,,0000,0000,0000,,с верно выбранными руководителями. Dialogue: 0,0:09:26.31,0:09:29.83,Default,,0000,0000,0000,,Если не знаешь, кто принимает решения\Nпо обезуглероживанию энергосетей Dialogue: 0,0:09:29.85,0:09:32.57,Default,,0000,0000,0000,,или производству электромобилей, Dialogue: 0,0:09:32.57,0:09:34.27,Default,,0000,0000,0000,,то ты, по сути, вне игры. Dialogue: 0,0:09:34.27,0:09:36.20,Default,,0000,0000,0000,,ДД: Хэл, ты эксперт в госрегулировании. Dialogue: 0,0:09:36.20,0:09:38.47,Default,,0000,0000,0000,,Я знаю, потому что читал твою книгу... Dialogue: 0,0:09:38.49,0:09:41.07,Default,,0000,0000,0000,,«Разработка климатических решений». Dialogue: 0,0:09:41.07,0:09:43.45,Default,,0000,0000,0000,,В чём заключается хорошая\Nэкономическая политика? Dialogue: 0,0:09:43.45,0:09:45.10,Default,,0000,0000,0000,,ХХ: Существует несколько секретов, Dialogue: 0,0:09:45.10,0:09:47.81,Default,,0000,0000,0000,,и они крайне важны для решения\Nпроблемы изменения климата. Dialogue: 0,0:09:47.81,0:09:49.27,Default,,0000,0000,0000,,Поделюсь двумя из них. Dialogue: 0,0:09:49.27,0:09:51.70,Default,,0000,0000,0000,,Во-первых, играть надо по-крупному. Dialogue: 0,0:09:51.70,0:09:52.70,Default,,0000,0000,0000,,ДД: По-крупному. Dialogue: 0,0:09:52.70,0:09:53.71,Default,,0000,0000,0000,,ХХ: Да, по-крупному. Dialogue: 0,0:09:53.71,0:09:55.01,Default,,0000,0000,0000,,И это совершенно очевидно, Dialogue: 0,0:09:55.01,0:09:58.01,Default,,0000,0000,0000,,но на удивление многие меры\Nявляются по сути полумерами. Dialogue: 0,0:09:58.01,0:09:59.17,Default,,0000,0000,0000,,Мазня «зелёной краской». Dialogue: 0,0:09:59.17,0:10:01.72,Default,,0000,0000,0000,,Нам нужна не зелёная краска,\Nа зелёная сущность. Dialogue: 0,0:10:01.72,0:10:07.47,Default,,0000,0000,0000,,Второе. Вводя меры, настаивайте\Nна постоянном усовершенствовании. Dialogue: 0,0:10:07.47,0:10:08.80,Default,,0000,0000,0000,,Что это значит? Dialogue: 0,0:10:08.80,0:10:12.38,Default,,0000,0000,0000,,В 1978 г. Джерри Браун стал самым молодым\Nгубернатором в истории Калифорнии, Dialogue: 0,0:10:12.38,0:10:14.42,Default,,0000,0000,0000,,и он ввёл тепловые строительные нормы. Dialogue: 0,0:10:14.42,0:10:17.77,Default,,0000,0000,0000,,То есть необходимость утеплять\Nздание при его постройке. Dialogue: 0,0:10:17.77,0:10:18.85,Default,,0000,0000,0000,,Довольно простая идея. Dialogue: 0,0:10:18.85,0:10:20.93,Default,,0000,0000,0000,,Но в законе у него был прописан фокус. Dialogue: 0,0:10:20.93,0:10:24.67,Default,,0000,0000,0000,,Каждые три года нормы\Nстановятся всё строже и строже. Dialogue: 0,0:10:24.67,0:10:26.36,Default,,0000,0000,0000,,И как узнать, насколько строже? Dialogue: 0,0:10:26.36,0:10:30.04,Default,,0000,0000,0000,,Всё, что окупается за счёт\Nэкономии энергии, заносится в закон. Dialogue: 0,0:10:30.06,0:10:33.83,Default,,0000,0000,0000,,Таким образом, за прошедшие\Nгоды наши утеплители, Dialogue: 0,0:10:33.83,0:10:35.88,Default,,0000,0000,0000,,окна, печи, даже крыши Dialogue: 0,0:10:35.88,0:10:37.03,Default,,0000,0000,0000,,стали лучше. Dialogue: 0,0:10:37.03,0:10:38.98,Default,,0000,0000,0000,,Сегодня любое новое здание в Калифорнии Dialogue: 0,0:10:38.98,0:10:42.57,Default,,0000,0000,0000,,требует на 80% меньше энергии,\Nчем до введения этих норм. Dialogue: 0,0:10:42.57,0:10:47.35,Default,,0000,0000,0000,,А ведь Джерри Брауну лишь однажды\Nпонадобилось установить нормы, Dialogue: 0,0:10:47.35,0:10:49.49,Default,,0000,0000,0000,,которые будут приносить свои плоды вечно. Dialogue: 0,0:10:49.49,0:10:50.96,Default,,0000,0000,0000,,ДД: Он правильно понял термин. Dialogue: 0,0:10:50.96,0:10:53.83,Default,,0000,0000,0000,,ХХ: Он правильно понял термин.\NУстойчивое усовершенствование. Dialogue: 0,0:10:53.83,0:10:56.21,Default,,0000,0000,0000,,А вот и обратный пример,\Nтоже очень показательный. Dialogue: 0,0:10:56.24,0:10:59.92,Default,,0000,0000,0000,,Мы с тобой оба помним\Nпервое эмбарго на поставки нефти Dialogue: 0,0:10:59.95,0:11:01.60,Default,,0000,0000,0000,,и последовавший энергокризис, Dialogue: 0,0:11:01.60,0:11:04.07,Default,,0000,0000,0000,,повлекший за собой стагнацию и инфляцию. Dialogue: 0,0:11:04.07,0:11:05.55,Default,,0000,0000,0000,,Тогда президентом был Дж. Форд. Dialogue: 0,0:11:05.55,0:11:08.93,Default,,0000,0000,0000,,Он понял, что если удвоить\Nтопливную эффективность новых автомобилей, Dialogue: 0,0:11:08.93,0:11:11.73,Default,,0000,0000,0000,,то мы сможем вдвое сократить\Nпотребление ими энергии. Dialogue: 0,0:11:11.73,0:11:14.61,Default,,0000,0000,0000,,Поэтому он подписал закон\Nоб удвоении топливной эффективности Dialogue: 0,0:11:14.61,0:11:16.00,Default,,0000,0000,0000,,продаваемых в США автомобилей Dialogue: 0,0:11:16.00,0:11:18.55,Default,,0000,0000,0000,,с 20 км на 3,7 литра,\Nчто никуда не годилось, Dialogue: 0,0:11:18.55,0:11:19.70,Default,,0000,0000,0000,,до 41 км на 3,7 литра. Dialogue: 0,0:11:19.70,0:11:20.97,Default,,0000,0000,0000,,ДД: Большая разница. Dialogue: 0,0:11:20.97,0:11:24.14,Default,,0000,0000,0000,,ХХ: Ерунда по современным стандартам,\Nно тогда это было неслыханно. Dialogue: 0,0:11:24.14,0:11:25.35,Default,,0000,0000,0000,,Вдвое дальше. Dialogue: 0,0:11:25.35,0:11:30.10,Default,,0000,0000,0000,,Но, зафиксировав цель в цифрах,\Nон создал 25-летнее плато. Dialogue: 0,0:11:31.30,0:11:33.87,Default,,0000,0000,0000,,Представь себе, что было\Nбы, если бы он прописал Dialogue: 0,0:11:33.87,0:11:37.92,Default,,0000,0000,0000,,повышение топливной эффективности\Nна 4% до конца времён? Dialogue: 0,0:11:37.92,0:11:40.47,Default,,0000,0000,0000,,ДД: Да, Хэл, цели определяют многое. Dialogue: 0,0:11:40.47,0:11:44.57,Default,,0000,0000,0000,,Как же найти тех, кто задаёт эти цели? Dialogue: 0,0:11:44.57,0:11:46.27,Default,,0000,0000,0000,,И как на них повлиять? Dialogue: 0,0:11:46.27,0:11:49.22,Default,,0000,0000,0000,,ХХ: Это, пожалуй, самый главный вопрос. Dialogue: 0,0:11:49.22,0:11:52.53,Default,,0000,0000,0000,,Даже если всех сильно\Nволнует проблема климата, Dialogue: 0,0:11:52.53,0:11:55.37,Default,,0000,0000,0000,,а цели чётко не определены,\Nто все усилия рассеятся. Dialogue: 0,0:11:55.37,0:11:57.33,Default,,0000,0000,0000,,Заголовки на один день — не более того. Dialogue: 0,0:11:57.33,0:11:59.31,Default,,0000,0000,0000,,И мы опять ничего не добьёмся. Dialogue: 0,0:11:59.31,0:12:04.03,Default,,0000,0000,0000,,В каждом секторе, в каждой стране\Nесть люди, принимающие решения. Dialogue: 0,0:12:04.03,0:12:06.73,Default,,0000,0000,0000,,И обычно это не сенаторы и не президент, Dialogue: 0,0:12:06.73,0:12:10.77,Default,,0000,0000,0000,,а уполномоченный по качеству воздуха\Nили глава комиссии коммунальной службы. Dialogue: 0,0:12:10.77,0:12:11.82,Default,,0000,0000,0000,,Это те люди, Dialogue: 0,0:12:11.82,0:12:14.52,Default,,0000,0000,0000,,в руках которых секретные\Nрычаги энергетики в экономике. Dialogue: 0,0:12:14.52,0:12:18.08,Default,,0000,0000,0000,,Именно они решают, получим\Nли мы более чистую энергию, Dialogue: 0,0:12:18.08,0:12:21.22,Default,,0000,0000,0000,,более качественные здания,\Nболее совершенные машины и так далее. Dialogue: 0,0:12:21.22,0:12:26.31,Default,,0000,0000,0000,,ДД: Сколько таких людей\Nв экономике, подобной США? Dialogue: 0,0:12:26.31,0:12:28.17,Default,,0000,0000,0000,,ХХ: У электрических компаний монополия, Dialogue: 0,0:12:28.17,0:12:30.50,Default,,0000,0000,0000,,поэтому их деятельность\Nрегулируются комиссиями. Dialogue: 0,0:12:30.50,0:12:32.54,Default,,0000,0000,0000,,Иначе они слишком задерут цены. Dialogue: 0,0:12:32.54,0:12:36.40,Default,,0000,0000,0000,,В каждом штате есть своя госкомиссия\Nпо деятельности коммунальных служб. Dialogue: 0,0:12:36.40,0:12:39.16,Default,,0000,0000,0000,,И каждая из них состоит,\Nкак правило, из пяти членов. Dialogue: 0,0:12:39.16,0:12:44.42,Default,,0000,0000,0000,,То есть каких-то 250 человек в США\Nопределяют будущее энергосистемы. Dialogue: 0,0:12:44.90,0:12:47.09,Default,,0000,0000,0000,,Среди них — ни одного\Nсенатора или губернатора. Dialogue: 0,0:12:47.09,0:12:48.49,Default,,0000,0000,0000,,Их назначают на должность. Dialogue: 0,0:12:48.49,0:12:50.30,Default,,0000,0000,0000,,ДД: Сколько углеводорода в их ведении? Dialogue: 0,0:12:50.30,0:12:52.17,Default,,0000,0000,0000,,ХХ: 40% углеводорода во всей экономике. Dialogue: 0,0:12:52.17,0:12:53.62,Default,,0000,0000,0000,,ДД: Ого. В руках 250 человек. Dialogue: 0,0:12:53.62,0:12:55.12,Default,,0000,0000,0000,,ХХ: 250 человек. Dialogue: 0,0:12:55.12,0:12:57.33,Default,,0000,0000,0000,,Можно ещё больше сузить поиск. Dialogue: 0,0:12:57.33,0:13:00.72,Default,,0000,0000,0000,,Возьмём 30 крупнейших штатов,\Nведь главное — играть по-крупному, так? Dialogue: 0,0:13:00.72,0:13:01.76,Default,,0000,0000,0000,,ДД: Так. Dialogue: 0,0:13:01.76,0:13:03.70,Default,,0000,0000,0000,,ХХ: Тогда остаётся 150 человек. Dialogue: 0,0:13:03.70,0:13:06.64,Default,,0000,0000,0000,,А если довольствоваться тремя\N«за» голосами из каждых пяти, Dialogue: 0,0:13:06.64,0:13:12.29,Default,,0000,0000,0000,,то у вас останется 90 человек,\Nуправляющих почти половиной углерода. Dialogue: 0,0:13:12.29,0:13:15.86,Default,,0000,0000,0000,,Как заставить этих 90 людей проголосовать\Nза чистые источники энергии? Dialogue: 0,0:13:16.67,0:13:20.79,Default,,0000,0000,0000,,У них так называемый\N«квазисудебный процесс». Dialogue: 0,0:13:20.79,0:13:21.90,Default,,0000,0000,0000,,Они проводят слушания. Dialogue: 0,0:13:21.90,0:13:23.43,Default,,0000,0000,0000,,Собирают доказательства. Dialogue: 0,0:13:23.43,0:13:27.79,Default,,0000,0000,0000,,Выявляют, что им разрешено\Nделать в рамках закона. Dialogue: 0,0:13:28.24,0:13:29.68,Default,,0000,0000,0000,,И затем они принимают решение. Dialogue: 0,0:13:29.68,0:13:32.78,Default,,0000,0000,0000,,Им надо учитывать здоровье людей,\Nэкономику, надёжность, Dialogue: 0,0:13:32.78,0:13:35.01,Default,,0000,0000,0000,,а также парниковые газы. Dialogue: 0,0:13:35.56,0:13:37.67,Default,,0000,0000,0000,,ДД: Есть ли какой-то прорыв или инновация, Dialogue: 0,0:13:37.67,0:13:40.68,Default,,0000,0000,0000,,которых ты с нетерпением ожидаешь? Dialogue: 0,0:13:40.68,0:13:43.13,Default,,0000,0000,0000,,ХХ: Меня воодушевляет «зелёный» водород. Dialogue: 0,0:13:43.13,0:13:45.51,Default,,0000,0000,0000,,Нам необходимо снизить\Nстоимость электролиза, Dialogue: 0,0:13:45.51,0:13:48.72,Default,,0000,0000,0000,,а он всегда будет дороже,\Nчем простое электричество. Dialogue: 0,0:13:48.72,0:13:51.74,Default,,0000,0000,0000,,Таковы законы термодинамики. Dialogue: 0,0:13:51.74,0:13:53.95,Default,,0000,0000,0000,,Но как только появится водород, Dialogue: 0,0:13:53.95,0:13:57.19,Default,,0000,0000,0000,,его с помощью других химикатов\Nможно преобразовать в жидкое топливо, Dialogue: 0,0:13:57.19,0:14:01.09,Default,,0000,0000,0000,,например, синтетическое дизельное топливо\Nдля самолётов, грузовиков или кораблей. Dialogue: 0,0:14:01.10,0:14:03.83,Default,,0000,0000,0000,,Использовать для производства удобрений. Dialogue: 0,0:14:04.20,0:14:06.30,Default,,0000,0000,0000,,И также можно переосмыслить основы химии. Dialogue: 0,0:14:06.30,0:14:08.91,Default,,0000,0000,0000,,Химия построена на углеводородах, Dialogue: 0,0:14:08.91,0:14:11.83,Default,,0000,0000,0000,,а нам нужно перестроить её\Nна карбогидраты. Dialogue: 0,0:14:11.83,0:14:14.56,Default,,0000,0000,0000,,Другой тип молекул,\Nно в этом нет ничего невозможного. Dialogue: 0,0:14:14.56,0:14:16.82,Default,,0000,0000,0000,,Ещё один термин меня особенно привлекает — Dialogue: 0,0:14:16.82,0:14:20.03,Default,,0000,0000,0000,,это «инвестиционные издержки». Dialogue: 0,0:14:20.03,0:14:23.50,Default,,0000,0000,0000,,Если сегодня у вас есть\Nугольная электростанция или шахта — Dialogue: 0,0:14:23.50,0:14:25.76,Default,,0000,0000,0000,,в любой точке мира, —\Nто ваши деньги потеряны. Dialogue: 0,0:14:25.76,0:14:27.63,Default,,0000,0000,0000,,И их уже не вернуть. Dialogue: 0,0:14:27.63,0:14:29.05,Default,,0000,0000,0000,,Потому что они нерентабельны. Dialogue: 0,0:14:29.05,0:14:32.27,Default,,0000,0000,0000,,Мы проанализировали экономику\Nкаждой угольной электростанции в США, Dialogue: 0,0:14:32.27,0:14:35.76,Default,,0000,0000,0000,,и 75% из них дешевле будет закрыть Dialogue: 0,0:14:35.76,0:14:38.63,Default,,0000,0000,0000,,и заменить новыми фермами\Nна солнечной или ветровой энергии, Dialogue: 0,0:14:38.63,0:14:41.83,Default,,0000,0000,0000,,чем оплачивать расходы на их эксплуатацию. Dialogue: 0,0:14:41.83,0:14:43.48,Default,,0000,0000,0000,,Кто окажется на обочине следующим? Dialogue: 0,0:14:43.48,0:14:45.04,Default,,0000,0000,0000,,Это тоже важный вопрос. Dialogue: 0,0:14:45.04,0:14:46.93,Default,,0000,0000,0000,,Я думаю, природный газ. Dialogue: 0,0:14:46.93,0:14:49.97,Default,,0000,0000,0000,,Цена на него уже скользит вниз. Dialogue: 0,0:14:50.92,0:14:53.78,Default,,0000,0000,0000,,Думаю, что люди, вкладывающие\Nсегодня в газовые месторождения Dialogue: 0,0:14:53.78,0:14:56.45,Default,,0000,0000,0000,,или газовые турбины, проклянут этот день. Dialogue: 0,0:14:56.45,0:15:00.37,Default,,0000,0000,0000,,Джон, а какие инновации или прорывы\Nкажутся интересными лично тебе? Dialogue: 0,0:15:00.70,0:15:05.13,Default,,0000,0000,0000,,ДД: Лично мне нравится разработка\Nмоего друга и героя Эла Гора, Dialogue: 0,0:15:05.13,0:15:07.78,Default,,0000,0000,0000,,который работает с предпринимателями. Dialogue: 0,0:15:07.78,0:15:10.73,Default,,0000,0000,0000,,Их разработка позволяет,\Nпутём интеграции данных, Dialogue: 0,0:15:10.73,0:15:14.97,Default,,0000,0000,0000,,дать любой точке на планете Dialogue: 0,0:15:14.97,0:15:19.33,Default,,0000,0000,0000,,оценку по выбросам углерода\Nв реальном времени. Dialogue: 0,0:15:19.33,0:15:22.27,Default,,0000,0000,0000,,Меня учили смотреть\Nна значимые показатели. Dialogue: 0,0:15:22.27,0:15:23.29,Default,,0000,0000,0000,,ХХ: Это точно. Dialogue: 0,0:15:23.29,0:15:26.38,Default,,0000,0000,0000,,ДД: Если у нас была бы карта\Nпо типу Google Earth, Dialogue: 0,0:15:26.38,0:15:30.28,Default,,0000,0000,0000,,где можно было бы рассмотреть\Nдеятельность конкретных заводов, Dialogue: 0,0:15:30.28,0:15:33.87,Default,,0000,0000,0000,,нефтеносных районов\Nили универмагов Walmart, Dialogue: 0,0:15:33.87,0:15:36.58,Default,,0000,0000,0000,,то это могло бы всё изменить. Dialogue: 0,0:15:36.58,0:15:39.03,Default,,0000,0000,0000,,Я также считаю, что важен учёт углерода. Dialogue: 0,0:15:39.33,0:15:43.53,Default,,0000,0000,0000,,Я видел, как предприниматели\Nсоздают системы, Dialogue: 0,0:15:43.53,0:15:46.66,Default,,0000,0000,0000,,которые позволят не только владельцам, Dialogue: 0,0:15:46.66,0:15:50.05,Default,,0000,0000,0000,,но и всем сотрудникам организации Dialogue: 0,0:15:50.05,0:15:53.11,Default,,0000,0000,0000,,отслеживать углерод в цепочке их поставок. Dialogue: 0,0:15:53.11,0:15:54.47,Default,,0000,0000,0000,,ХХ: Да-да. Dialogue: 0,0:15:54.47,0:15:56.65,Default,,0000,0000,0000,,ДД: Я хотел бы видеть\Nпоявление законопроекта, Dialogue: 0,0:15:56.65,0:15:59.56,Default,,0000,0000,0000,,согласно которому Административно-\Nбюджетное управление оценит Dialogue: 0,0:15:59.56,0:16:02.54,Default,,0000,0000,0000,,каждый законодательный акт\Nна предмет углеродного воздействия. Dialogue: 0,0:16:02.54,0:16:03.54,Default,,0000,0000,0000,,ХХ: Да. Dialogue: 0,0:16:03.54,0:16:05.71,Default,,0000,0000,0000,,ДД: Если мы серьёзно\Nсобираемся что-то менять, Dialogue: 0,0:16:05.71,0:16:08.14,Default,,0000,0000,0000,,необходимо измерять значимые показатели. Dialogue: 0,0:16:08.14,0:16:09.13,Default,,0000,0000,0000,,ХХ: Так, так. Dialogue: 0,0:16:09.13,0:16:11.64,Default,,0000,0000,0000,,ДД: Давай поговорим о Париже\Nи Парижском соглашении. Dialogue: 0,0:16:11.64,0:16:16.02,Default,,0000,0000,0000,,Многие утверждают, что какие-то\Nстраны опережают поставленные цели, Dialogue: 0,0:16:16.02,0:16:17.66,Default,,0000,0000,0000,,другие безнадёжно отстали, Dialogue: 0,0:16:17.66,0:16:21.98,Default,,0000,0000,0000,,и что повестка дня в общем\Nдостаточно слабая. Dialogue: 0,0:16:21.98,0:16:24.16,Default,,0000,0000,0000,,Она не приведёт нас\Nк желаемому результату. Dialogue: 0,0:16:24.16,0:16:27.50,Default,,0000,0000,0000,,Что ты думаешь о Парижском соглашении? Dialogue: 0,0:16:27.50,0:16:30.94,Default,,0000,0000,0000,,ХХ: Это довольно любопытная зверушка. Dialogue: 0,0:16:30.94,0:16:35.60,Default,,0000,0000,0000,,Это не национальные\Nи не международные обязательства. Dialogue: 0,0:16:35.60,0:16:36.94,Default,,0000,0000,0000,,ДД: Вообще не обязательства. Dialogue: 0,0:16:36.94,0:16:37.97,Default,,0000,0000,0000,,ХХ: Действительно. Dialogue: 0,0:16:37.97,0:16:41.23,Default,,0000,0000,0000,,Это «определяемые на уровне\Nкаждой страны усилия». Dialogue: 0,0:16:41.23,0:16:43.93,Default,,0000,0000,0000,,Такой термин дан в Парижском соглашении. Dialogue: 0,0:16:43.93,0:16:45.25,Default,,0000,0000,0000,,ДД: Что он означает? Dialogue: 0,0:16:45.25,0:16:46.90,Default,,0000,0000,0000,,ХХ: Что Европа может сказать: Dialogue: 0,0:16:46.90,0:16:50.04,Default,,0000,0000,0000,,«В 2030 году мы будем\Nвыбрасывать на 40% меньше Dialogue: 0,0:16:50.04,0:16:53.82,Default,,0000,0000,0000,,углерода, чем в 1990 году», например. Dialogue: 0,0:16:53.82,0:16:57.69,Default,,0000,0000,0000,,Если этого достигнуть не удастся,\Nто никаких последствий не будет. Dialogue: 0,0:16:57.80,0:17:00.30,Default,,0000,0000,0000,,Если они превысят эту цифру — тоже. Dialogue: 0,0:17:00.30,0:17:02.91,Default,,0000,0000,0000,,Но это не значит,\Nчто соглашение бессмысленно. Dialogue: 0,0:17:02.91,0:17:04.34,Default,,0000,0000,0000,,Соглашение очень важно Dialogue: 0,0:17:04.34,0:17:06.38,Default,,0000,0000,0000,,хотя бы потому, что в нём обозначены цели Dialogue: 0,0:17:06.38,0:17:08.71,Default,,0000,0000,0000,,по продвижению вперёд,\Nа не скатыванию назад. Dialogue: 0,0:17:08.71,0:17:12.27,Default,,0000,0000,0000,,Соглашение определяет динамику,\Nпри которой люди стремятся к лучшему. Dialogue: 0,0:17:12.27,0:17:13.61,Default,,0000,0000,0000,,Оно создало прозрачность Dialogue: 0,0:17:13.61,0:17:17.38,Default,,0000,0000,0000,,в сфере выбросов углеводорода. Dialogue: 0,0:17:17.38,0:17:21.03,Default,,0000,0000,0000,,И некоторые страны восприняли\Nэти обязательства всерьёз, Dialogue: 0,0:17:21.03,0:17:24.20,Default,,0000,0000,0000,,включая Европейский союз и Китай. Dialogue: 0,0:17:24.20,0:17:27.19,Default,,0000,0000,0000,,ДД: Я немного подытожу. Что нам нужно... Dialogue: 0,0:17:27.19,0:17:28.20,Default,,0000,0000,0000,,ХХ: Да. Dialogue: 0,0:17:28.20,0:17:30.89,Default,,0000,0000,0000,,...так это план. Dialogue: 0,0:17:30.89,0:17:32.17,Default,,0000,0000,0000,,ХХ: Поясни, пожалуйста. Dialogue: 0,0:17:32.17,0:17:36.63,Default,,0000,0000,0000,,ДД: Я бы сказал, что у нас есть цели,\Nно нет никакого плана. Dialogue: 0,0:17:36.63,0:17:40.05,Default,,0000,0000,0000,,И мне кажется, что план должен состоять Dialogue: 0,0:17:40.05,0:17:44.91,Default,,0000,0000,0000,,из 20 целенаправленных экономических мер, Dialogue: 0,0:17:44.91,0:17:48.52,Default,,0000,0000,0000,,каждая из которых была бы нацелена\Nна нужных лиц, принимающих решения, Dialogue: 0,0:17:48.52,0:17:52.52,Default,,0000,0000,0000,,в правильных местах\Nдля этих 20 крупнейших стран Dialogue: 0,0:17:52.52,0:17:54.74,Default,,0000,0000,0000,,в четырёх секторах их экономики. Dialogue: 0,0:17:54.74,0:17:57.53,Default,,0000,0000,0000,,Нам нужна пара десятков\Nчётких политических кампаний, Dialogue: 0,0:17:57.53,0:17:59.68,Default,,0000,0000,0000,,с хорошим финансированием,\Nцелеустремленных, Dialogue: 0,0:17:59.68,0:18:02.69,Default,,0000,0000,0000,,во главе с потрясающими предпринимателями Dialogue: 0,0:18:02.69,0:18:04.44,Default,,0000,0000,0000,,и высокопрофессиональными командами, Dialogue: 0,0:18:04.44,0:18:07.39,Default,,0000,0000,0000,,с измеряемыми критериями и результатами, Dialogue: 0,0:18:07.39,0:18:08.67,Default,,0000,0000,0000,,готовыми уложиться в срок. Dialogue: 0,0:18:08.67,0:18:11.80,Default,,0000,0000,0000,,И чтобы мы поквартально\Nмогли бы измерять результаты. Dialogue: 0,0:18:11.80,0:18:15.97,Default,,0000,0000,0000,,Такой подход дал бы мне надежду на то,\Nчто к 2030 году цели будут достигнуты. Dialogue: 0,0:18:15.97,0:18:17.03,Default,,0000,0000,0000,,Как ты думаешь? Dialogue: 0,0:18:17.03,0:18:20.31,Default,,0000,0000,0000,,ХХ: Позволь мне добавить\Nк уже сказанному тобой Dialogue: 0,0:18:20.31,0:18:22.07,Default,,0000,0000,0000,,ещё пару характеристик. Dialogue: 0,0:18:22.07,0:18:24.35,Default,,0000,0000,0000,,Нам нужно иметь глубокое понимание того, Dialogue: 0,0:18:24.35,0:18:28.69,Default,,0000,0000,0000,,кто принимает решения, в идеале\Nпоимённо, но как минимум по должности, Dialogue: 0,0:18:28.69,0:18:33.10,Default,,0000,0000,0000,,и точно понимать, что именно\Nими движет или им мешает, Dialogue: 0,0:18:33.10,0:18:37.33,Default,,0000,0000,0000,,чтобы в нужный момент на них надавить. Dialogue: 0,0:18:37.93,0:18:42.40,Default,,0000,0000,0000,,Одно дело просто беспокоиться\Nза экологию и за планету. Dialogue: 0,0:18:42.40,0:18:44.91,Default,,0000,0000,0000,,И совсем другое —\Nсосредоточиться на принятии Dialogue: 0,0:18:44.91,0:18:47.00,Default,,0000,0000,0000,,самых главных для планеты решений. Dialogue: 0,0:18:47.00,0:18:49.71,Default,,0000,0000,0000,,Именно это нам необходимо сделать.\NМне нравится эта идея. Dialogue: 0,0:18:49.71,0:18:52.63,Default,,0000,0000,0000,,ДД: Хорошо. Учесть, кто принимает решения. Dialogue: 0,0:18:52.63,0:18:55.98,Default,,0000,0000,0000,,Есть ещё кое-что, что мы можем\Nи должны предпринять. Dialogue: 0,0:18:55.98,0:18:59.17,Default,,0000,0000,0000,,Каждому из нас надо активнее выступать Dialogue: 0,0:18:59.17,0:19:03.53,Default,,0000,0000,0000,,за организацию, активизацию,\Nпривлечение к проблемам климата Dialogue: 0,0:19:03.53,0:19:08.00,Default,,0000,0000,0000,,своей компании, соседей, молодёжи,\Nу которой очень мощный голос, Dialogue: 0,0:19:08.00,0:19:09.38,Default,,0000,0000,0000,,а также своих друзей. Dialogue: 0,0:19:09.38,0:19:10.38,Default,,0000,0000,0000,,ХХ: Да. Dialogue: 0,0:19:10.38,0:19:11.40,Default,,0000,0000,0000,,ДД: Надо голосовать. Dialogue: 0,0:19:11.40,0:19:12.41,Default,,0000,0000,0000,,ХХ: Да. Dialogue: 0,0:19:12.41,0:19:15.07,Default,,0000,0000,0000,,ДД: Голосовать так, будто от этого\Nзависит ваша жизнь. Dialogue: 0,0:19:15.07,0:19:18.37,Default,,0000,0000,0000,,А ты как считаешь, Хэл,\Nкакой из всего этого вывод? Dialogue: 0,0:19:18.37,0:19:20.30,Default,,0000,0000,0000,,Думаешь, у нас получится? Dialogue: 0,0:19:20.30,0:19:22.93,Default,,0000,0000,0000,,ХХ: Я оптимист, Джон.\NЯ знаю, что это возможно. Dialogue: 0,0:19:23.34,0:19:25.54,Default,,0000,0000,0000,,Я видел, как страны\Nрешались на что-то важное Dialogue: 0,0:19:25.54,0:19:27.12,Default,,0000,0000,0000,,и претворяли задуманное в жизнь. Dialogue: 0,0:19:27.12,0:19:31.03,Default,,0000,0000,0000,,Вспомни об электрификации сельской Америки\Nили строительстве трасс между штатами. Dialogue: 0,0:19:31.03,0:19:33.57,Default,,0000,0000,0000,,Эти огромные проекты изменили нашу страну. Dialogue: 0,0:19:33.57,0:19:39.44,Default,,0000,0000,0000,,А готовясь ко Второй мировой войне,\Nмы сделали 300 000 самолётов за 4 года. Dialogue: 0,0:19:39.44,0:19:41.84,Default,,0000,0000,0000,,Так что когда мы что-то решаем Dialogue: 0,0:19:41.84,0:19:44.12,Default,,0000,0000,0000,,или немцы, или китайцы, или индусы Dialogue: 0,0:19:44.12,0:19:46.31,Default,,0000,0000,0000,,решают что-то, или другие страны, Dialogue: 0,0:19:46.31,0:19:47.77,Default,,0000,0000,0000,,то они этого добиваются. Dialogue: 0,0:19:47.77,0:19:50.83,Default,,0000,0000,0000,,Но если мы так и будем\Nходить вокруг да около, Dialogue: 0,0:19:50.83,0:19:52.27,Default,,0000,0000,0000,,то ничего у нас не выйдет. Dialogue: 0,0:19:52.27,0:19:54.10,Default,,0000,0000,0000,,А ты как думаешь? Ты оптимист? Dialogue: 0,0:19:54.10,0:19:58.83,Default,,0000,0000,0000,,ДД: Скажем так: я, может, и не оптимист,\Nно я не теряю надежды. Dialogue: 0,0:19:58.83,0:20:03.81,Default,,0000,0000,0000,,Я правда считаю, что главный вопрос в том,\Nсможем ли мы сделать то, что должны? Dialogue: 0,0:20:03.81,0:20:06.17,Default,,0000,0000,0000,,Быстро и масштабно. Dialogue: 0,0:20:06.17,0:20:11.02,Default,,0000,0000,0000,,На наше счастье, сейчас дешевле\Nспасти планету, чем её разрушить. Dialogue: 0,0:20:11.02,0:20:15.51,Default,,0000,0000,0000,,Плохо лишь то, что у нас\Nкатастрофически мало времени.