0:00:01.500,0:00:02.590 - Привет, Хэл! 0:00:02.590,0:00:03.423 - Джон, рад тебя видеть. 0:00:03.423,0:00:04.256 - Как дела? 0:00:04.256,0:00:05.950 Тоже рад тебя видеть. 0:00:05.950,0:00:08.410 Джон, у нас серьезная проблема. 0:00:08.410,0:00:10.450 В атмосфере слишком[br]много углекислого газа. 0:00:10.450,0:00:11.780 Надо прекратить выбросы углекислого газа, 0:00:11.780,0:00:14.220 к 2050 году свести их к нулю. 0:00:14.220,0:00:16.910 К 2030 году мы должны быть[br]уже на полпути к этому. 0:00:16.910,0:00:18.440 Где мы сейчас? 0:00:18.440,0:00:21.720 - Как ты знаешь, ежегодно мы[br]выбрасываем 55 миллиардов тонн 0:00:21.720,0:00:25.410 углекислого газа в нашу[br]драгоценную атмосферу, 0:00:25.410,0:00:28.190 будто это какая-то бесплатная[br]и открытая сточная труба. 0:00:28.190,0:00:31.370 Чтобы к 2030 году быть на полпути к нулю, 0:00:31.370,0:00:33.940 мы должны снижать годовые выбросы 0:00:33.940,0:00:36.015 примерно на 10% в год. 0:00:36.015,0:00:39.015 Но никогда, за всю историю планеты 0:00:39.015,0:00:40.710 мы ни разу не снижали эти выбросы. 0:00:40.710,0:00:42.130 Давай разбираться. 0:00:42.130,0:00:45.850 75% всех выбросов идут от 20 стран, 0:00:45.850,0:00:47.310 крупнейших источников загрязнения. 0:00:47.310,0:00:50.630 Виной тому четыре сектора экономики. 0:00:50.630,0:00:51.680 Первый - энергосети. 0:00:51.680,0:00:53.580 Второй - транспорт. 0:00:53.580,0:00:55.130 Третий - здания, 0:00:55.130,0:00:57.490 и четвертый - промышленность. 0:00:57.490,0:01:01.610 Нам надо быстро и активно[br]что-то предпринимать. 0:01:01.610,0:01:04.960 - Сегодня электричество[br]дешевле вырабатывать 0:01:04.960,0:01:08.100 с помощью чистых, нежели[br]грязных источников энергии, 0:01:08.100,0:01:09.580 получать электричество. 0:01:09.580,0:01:10.470 И что нам это даст, 0:01:10.470,0:01:13.360 я хочу сказать, что можно[br]обезуглеродить энергосети, 0:01:13.360,0:01:14.900 а затем использовать чистое электричество 0:01:14.900,0:01:16.640 для другой экономической деятельности. 0:01:16.640,0:01:18.190 Электромобиль, например, 0:01:18.190,0:01:20.670 заряжается чистой энергией,[br]значит, это чистый транспорт. 0:01:20.670,0:01:23.000 Дом, питающийся от чистой энергосети, 0:01:23.000,0:01:25.250 это чистый дом, и так далее. 0:01:25.250,0:01:26.610 Короче говоря, смысл в том, чтобы 0:01:26.610,0:01:30.020 декарбонизовать энергосети[br]и все электрифицировать. 0:01:30.020,0:01:32.400 Ввиду резкого удешевления[br]экологически чистой энергии, 0:01:32.400,0:01:34.630 все это можно осуществить намного быстрее. 0:01:34.630,0:01:36.610 Солнечная энергия упала в цене на 80% 0:01:36.610,0:01:38.990 за последние десять лет,[br]а ветреная вполовину. 0:01:38.990,0:01:39.823 Суть в том, что 0:01:39.823,0:01:43.780 у нас есть технологии, чтобы[br]запустить этот процесс. 0:01:43.780,0:01:45.300 Сегодняшние условия[br]требуют, чтобы мы прекратили 0:01:45.300,0:01:47.050 производство загрязняющих[br]окружающую среду автомобилей. 0:01:47.050,0:01:49.740 Прекратили производство[br]двигателей внутреннего сгорания, 0:01:49.740,0:01:52.170 строительство холодных[br]домов и загрязняющих фабрик. 0:01:52.170,0:01:55.080 Потому что все это мешает нам 0:01:55.080,0:01:57.830 в обезуглероживании всей экономики. 0:01:57.830,0:01:59.560 - Мне кажется, Хэл, что[br]главный вопрос в том, 0:01:59.560,0:02:03.590 есть ли у нас технология,[br]которая поможет нам 0:02:03.590,0:02:06.710 заменить углеводородное топливо? 0:02:06.710,0:02:08.390 И мой ответ: нет. 0:02:08.390,0:02:09.610 Я думаю, мы процентов на 70 0:02:09.610,0:02:11.990 или 80 к ней приблизились. 0:02:11.990,0:02:15.720 Нам, например, срочно нужен[br]прорыв в области аккумуляторов. 0:02:15.720,0:02:17.910 Они должны быть более энергоемкими. 0:02:17.910,0:02:21.180 Должны быть более безопасными[br]и быстрее заряжаться. 0:02:21.180,0:02:23.370 Они должны занимать меньше[br]места и меньше весить, 0:02:23.370,0:02:26.400 а самое главное, стать дешевле. 0:02:26.400,0:02:28.320 То есть нам нужны новые[br]химические структуры, 0:02:28.320,0:02:30.980 которые не зависят от[br]скудных запасов кобальта. 0:02:30.980,0:02:33.870 И нам надо будет много[br]таких аккумуляторов. 0:02:33.870,0:02:36.580 Нам позарез нужно проводить[br]больше исследований 0:02:36.580,0:02:38.320 в области экологически чистой энергии. 0:02:38.320,0:02:42.270 США инвестируют около[br]2,5 млрд долларов в год. 0:02:42.270,0:02:44.209 А знаешь, сколько американцы[br]тратят денег на чипсы? 0:02:44.209,0:02:45.042 - Нет. 0:02:45.042,0:02:47.680 - Ответ: 4 млрд долларов. 0:02:47.680,0:02:49.440 И что ты об этом думаешь? 0:02:49.440,0:02:50.273 - Черти что творится. 0:02:51.130,0:02:53.290 Но все это, как мне[br]кажется, сходится воедино 0:02:53.290,0:02:54.750 в сфере политики. 0:02:54.750,0:02:57.000 Нам нужно резко ускориться,[br]по вашим словам. 0:02:57.000,0:02:58.200 Ускориться с исследованиями, 0:02:58.200,0:02:59.750 но также ускориться и с освоением. 0:02:59.750,0:03:01.020 Освоение - это инновация, 0:03:01.020,0:03:03.570 потому что освоение снижает цены. 0:03:03.570,0:03:06.230 Правильная политика сможет все изменить, 0:03:06.230,0:03:08.950 и это уже произошло в[br]электроэнергетическом секторе. 0:03:08.950,0:03:11.470 Регуляторы рынка[br]электроэнергии всегда требовали 0:03:11.470,0:03:13.670 более чистых источников энергии. 0:03:13.670,0:03:16.590 Больше возобновляемых, меньше[br]угольных, меньше газовых. 0:03:16.590,0:03:17.620 И это работает. 0:03:17.620,0:03:19.580 И работает превосходно. 0:03:19.580,0:03:21.150 Но этого недостаточно. 0:03:21.150,0:03:23.630 Правительство Германии[br]признало, что возможно 0:03:23.630,0:03:25.530 снизить цены на чистую энергию. 0:03:25.530,0:03:27.510 И они уже начали соответствующую работу. 0:03:27.510,0:03:29.110 Они согласились платить больше 0:03:29.110,0:03:31.010 на ранних этапах развития[br]солнечной энергии, 0:03:31.010,0:03:32.480 предполагая дальнейшее снижение цены. 0:03:32.480,0:03:34.290 Они подали сигнал спроса. 0:03:34.290,0:03:35.123 - Ага. 0:03:35.123,0:03:35.956 - Используя политику. 0:03:35.956,0:03:37.650 Китайцы подали сигнал предложения, 0:03:37.650,0:03:38.600 также используя политику. 0:03:38.600,0:03:41.050 Они решили, что солнце[br]станет стратегической частью 0:03:41.050,0:03:42.400 их будущей экономики. 0:03:42.400,0:03:43.630 То есть у нас есть неписанное соглашение 0:03:43.630,0:03:44.520 между двумя странами. 0:03:44.520,0:03:46.340 Одна много покупает,[br]другая много производит, 0:03:46.340,0:03:49.200 что поможет снизить цену на 80%. 0:03:49.200,0:03:52.030 Нам следует сделать то же[br]самое еще с 10 технологиями 0:03:52.030,0:03:53.650 по всему миру. 0:03:53.650,0:03:56.050 Нам нужна политика - волшебный соус, чтобы 0:03:56.050,0:03:59.760 пройтись по этим четырем[br]секторам в крупнейших странах, 0:03:59.760,0:04:00.800 во всех странах. 0:04:00.800,0:04:03.890 И что меня воодушевляет,[br]так это то, что для этого 0:04:03.890,0:04:06.930 нужны люди, которым небезразлично[br]глобальное потепление, 0:04:06.930,0:04:08.060 а такими должны быть все. 0:04:08.060,0:04:10.990 Эти люди должны направить свою энергию на 0:04:10.990,0:04:12.280 создание хорошей политики, 0:04:12.280,0:04:14.350 во главе которой должны[br]стоять хорошие руководители. 0:04:14.350,0:04:15.183 Если ты не знаешь, кто в мире политики 0:04:15.183,0:04:17.900 решает относительно[br]обезуглероживания энергосетей 0:04:17.900,0:04:20.550 или производства электромобилей, 0:04:20.550,0:04:22.050 то ты на самом деле вне игры. 0:04:22.950,0:04:26.380 - Я хочу рассказать тебе[br]другую историю про политику, 0:04:26.380,0:04:28.350 но больше даже про планирование. 0:04:28.350,0:04:30.930 Сегодня в Шэнчьжэне[br]проживает 15 млн человек. 0:04:30.930,0:04:32.710 Современный китайский город. 0:04:32.710,0:04:33.760 И они решили, 0:04:33.760,0:04:36.610 что надо пересесть на электробусы. 0:04:36.610,0:04:39.390 И потребовали, чтобы все[br]автобусы были электрическими. 0:04:39.390,0:04:40.930 На деле, они потребовали,[br]чтобы стоянки были 0:04:40.930,0:04:42.950 оборудованы зарядными устройствами. 0:04:42.950,0:04:47.330 И сегодня в Шэньчжене 18000 электробусов. 0:04:47.330,0:04:50.200 Там 21000 электротакси. 0:04:50.200,0:04:52.830 И это благо не свалилось с неба. 0:04:52.830,0:04:57.030 Это результат продуманного,[br]прописанного, пятилетнего плана, 0:04:57.030,0:04:59.670 а не просто какого-то[br]предвыборного обещания. 0:04:59.670,0:05:01.190 Исполнение или неисполнение этих планов - 0:05:01.190,0:05:03.560 вот как выдвигались или увольнялись мэры. 0:05:03.560,0:05:05.730 Так что все было очень серьезно. 0:05:05.730,0:05:06.720 Это связано с углекислым газом, 0:05:06.720,0:05:08.900 связано со здоровьем, рабочими местами, 0:05:08.900,0:05:10.780 и с экономической мощью в целом. 0:05:10.780,0:05:12.670 Суть в том, что сегодня в 0:05:12.670,0:05:17.010 Китае 420000 электробусов. 0:05:17.010,0:05:19.850 В Америке меньше 1000. 0:05:19.850,0:05:21.380 Так что мне кажется, вопрос в том, 0:05:21.380,0:05:24.080 есть ли у мира план на пять лет? 0:05:24.080,0:05:25.590 Или план на 10 лет? 0:05:25.590,0:05:27.430 Я бы сказал, что у нас есть цели, 0:05:27.430,0:05:29.740 но нет никакого плана. 0:05:29.740,0:05:30.573 Что нам нужно, так это 0:05:30.573,0:05:33.870 пара десятков четких[br]политических кампаний, 0:05:33.870,0:05:37.090 потрясающие предприниматели с[br]профессиональными командами, 0:05:37.090,0:05:38.920 с хорошим финансированием[br]и целеустремленностью, 0:05:38.920,0:05:41.100 с ощутимыми задачами и[br]ключевыми результатами, 0:05:41.100,0:05:45.560 которые смогут решить эту[br]проблему в 20 крупнейших странах. 0:05:45.560,0:05:47.240 Тогда все могло бы получиться. 0:05:47.240,0:05:48.073 А ты как думаешь? 0:05:48.073,0:05:49.860 Думаешь, у нас получится? 0:05:49.860,0:05:50.980 - Я оптимист, Джон. 0:05:50.980,0:05:53.020 Я знаю, что это возможно. 0:05:53.020,0:05:55.130 Я видел, как страны[br]решались на что-то важное 0:05:55.130,0:05:56.750 и воплощали задумку в жизнь. 0:05:56.750,0:05:59.020 Вспомни об электрификации[br]сельской местности в Америке 0:05:59.020,0:06:00.480 или строительстве дорожной[br]сети между штатами. 0:06:00.480,0:06:03.130 Эти огромные проекты изменили нашу страну. 0:06:03.130,0:06:04.920 Что мы сделали, готовясь[br]ко Второй мировой войне, 0:06:04.920,0:06:09.080 мы построили 300000[br]самолетов за четыре года. 0:06:09.080,0:06:11.460 Так что если мы что-то решим, 0:06:11.460,0:06:13.600 или немцы, или китайцы, или индусы 0:06:13.600,0:06:15.940 решат что-то, или другие страны, 0:06:15.940,0:06:17.320 они этого добьются. 0:06:17.320,0:06:20.250 Но если мы так и будем[br]ходить вокруг да около, 0:06:20.250,0:06:21.700 то ничего у нас не выйдет. 0:06:21.700,0:06:22.533 Как думаешь? 0:06:22.533,0:06:23.620 Ты оптимист? 0:06:23.620,0:06:27.070 - Я скажу так: возможно, я и не оптимист, 0:06:27.070,0:06:28.330 но я полон надежды. 0:06:28.330,0:06:30.350 Я, правда, считаю, что[br]главный вопрос здесь в том, 0:06:30.350,0:06:33.440 сможем ли мы сделать то, что должны? 0:06:33.440,0:06:35.690 Быстро и масштабно. 0:06:35.690,0:06:38.650 Хорошая новость в том, что сейчас дешевле 0:06:38.650,0:06:40.660 спасти планету, чем разрушить ее. 0:06:40.660,0:06:44.673 Плохая новость: у нас[br]катастрофически мало времени.